SIEMENS KG40U122 User Manual [ru]

Betjeningsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
Instrucøiuni de utilizare Használati útmutató
Instrukcja obs∏ugi
Instrukciä po qkspluatacii
5300034167
da
no
sv
fi
ro
hu
pl
ru
4
5
8
A
9
2 3
9
8
7
6
543 2
1
1
A
B
1-9
10 11
19
14
13
15
12
16
23 24
25
18
20
17
22
21
10
A
B
1-9
10 11
12
19
13
15
14
16
23 24
25
18
20
17
22
21
16
E-Nr. FD-Nr.
17
19
12 13
1514
B
A
220-240V max. 15W, E14
25
11
11
10
A
Ret til tekniska ændringer forbeholdes
Det tas forbehold om tekniske endringer
Rätt till tekniska ändringar förbehålles
Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään
Producåtorul îµi rezervå dreptul de a efectua modificåri technice
A mæszaki változtatások jogát fenntartjuk
Zmiany techniczne zastrze˝one
Pravo na vnesenie izmenenij ostavlåem za soboj
Siemens-Electrogeräte GmbH
Carl-Wery-Str. 34, 81739 München 5300034167 da/no/sv/fi/ro/hu/pl/ru (8501)
6
GR
18
pl Spis treÊci
Wskazówki dotyczàce usuwania odpadów i wskazówki bezpieczeƒstwa 92-94 Przeznaczenie i przepisy 93 Temperatura otoczenia 94 Ustawianie urzàdzenia 94, 95 Opis urzàdzenia 95-98 W∏àczanie urzàdzenia i nastawianie temperatury 98, 99 Wy∏àczanie urzàdzenia, wy∏àczanie na d∏u˝szy czas 99 Rozmieszczanie produktów spo˝ywczych 100 Zamra˝anie i przechowywanie produktów spo˝ywczych 101-103 Czyszczenie 103, 104 Wskazówki dotyczàce oszcz´dnoÊç energii 104 Wskazówki dotyczàce odg∏osów pracy urzàdzenia 105 Sami usuwamy drobne usterki 106, 107 Serwis 107
ru SoderΩanie
Ukazaniä po utilizacii i texnike bezopasnosti 108, 109 Opredeleniä 109 Uhityvajte temperaturu okruøaüwej sredy 109 Razmewenie xolodilænika 110 Znakomstvo s xolodilænikom 111–113 Vklühenie i ustanovka temperatury 114 Vyklühenie, vyvod xolodilænika iz qkspluatacii 115 Razmewenie produktov 115, 116 Zamoraøivanie i xranenie 116–118 Histka 119 Rekomendacii po qkonomii qlektroqnergii 120 Poäsneniä otnositelæno πumov pri rabote xolodilænika 120 Kak samostoätelæno ustranitæ melkie neispravnosti 121, 122 Sluøba servisa 122
da Indholdsfortegnelse
Bortskaffelse og sikkerhed 4, 5 Generelt 5 Overhold omgivelsestemperaturen 5 Opstilling af skabet 6 Lær skabet at kende 7–9 Tænd for skabet og valg af temperatur 9, 10 Sluk for skabet og tag skabet ud af brug 10 Placering af fødevarer 11 Indfrysning og opbevaring 12, 13 Rengøring 14 Energisparetips 15 Tips mht. driftsstøj 15 Afhjælpning af små forstyrrelser 16, 17 Kundeservice 17
no Innholdsfortegnelse
Henvisninger om utrangering og sikkerhet 18, 19 Bestemmelser 19 Ta hensyn til omgivelsestemperaturene 19 Plassering av apparatet 20 Bli kjent med apparatet 21–23 Innkobling og temperaturvalg 23, 24 Utkobling, når apparatet skal tas ut av bruk 24 Påfylling av matvarer 25 Frysing, lagring 26, 27 Rengjøring 28 Tips om energisparing 28 Henvisninger om driftsstøy 29 Små feil som du kan reparere selv 29, 30 Kundeservice 31
sv Innehållsförteckning
Råd beträffande skrotning av gamla kyl-/frysskåp och säkerhetsanvisningar 32, 33 Bestämmelser 33 Omgivningstemperatur 33 Installation 34 Lär känna ditt nya kyl-/frysskåp 35–37 Slå på strömmen och ställa in temperaturen 38 Stänga av strömmen, ta skåpet ur drift 38 Lägga in matvaror 39 Infrysning och förvaring 40, 41 Rengöring och skötsel 42 Energispartips 42 Råd beträffande driftsljud 43 Enklare fel man själv kan avhjälpa 43, 44 Service 45
fi Sisällysluettelo
Hävittämis- ja turvallisuusohjeita 46, 47 Määräyksiä 47 Ympäristön lämpötila 47 Laitteen sijoitus 48 Tutustuminen laitteeseen 49–51 Päällekytkentä ja lämpötilan valinta 52 Poiskytkentä, väliaikainen käytöstä poisto 53 Elintarvikkeiden sijoittaminen 53, 54 Pakastaminen ja säilytys 55, 56 Puhdistus 56, 57 Energiansäästöohjeita 57 Käyttöääniä koskevia huomautuksia 57 Ohjeita käyttöhäiriöiden varalle 58, 59 Huolto 59
ro Cuprins
Instrucøiuni pentru reciclarea aparatului µi måsuri de protecøie 60, 61 Utilizarea aparatului 61 Aveøi în vedere temperatura ambiantå 61 Amplasarea aparatului 62 Descrierea aparatului 63–65 Pornirea aparatului µi selectarea temperaturii 66 Oprirea aparatului, scoaterea din funcøiune 67 Depozitarea alimentelor 67, 68 Congelarea µi depozitarea 69–71 Curåøarea 71, 72 Sfaturi pentru economisirea de energie 72 Informaøii despre zgomote în timpul funcøionårii 73 Mic indrumar de depanare 74, 75 Service-ul 75
hu Tartalomjegyzék
Környezetvédelmi és biztonsági tudnivalók 76, 77 Rendeltetés 77 Figyeljen a környezeti hœmérsékletre 77 A készülék felállítása 78, 79 A készülék ismertetése 79–82 Bekapcsolás és a hœmérséklet beállítása 82, 83 Kikapcsolás, a készülék üzemen kívül helyezése 83 Élelmiszerek elrendezése 84 Fagyasztás és tárolás 85–87 Tisztítás 87, 88 Energia-megtakarítási ötletek 88 Üzemzajjal kapcsolatos megjegyzések 89 Kisebb zavarok sajátkezæ elhárítása 90, 91 Vevœszolgálat 91
4
da
Bortskaffelse og sikkerhed
Bortskaffelse
Vær opmærksom på, at skabene indeholder værdifulde stoffer, der kan genanvendes.
Gamle skabe bør gøres ubrugelige ved at fjerne stikket fra stikkontakten, klippe ledningen over og smide den væk. Dørlåsen skal ødelægges, så legende børn ikke kan spærres inde og udsættes for fare.
Køle- og fryseskabe indeholder isolationsgas og kølemiddel, der kræver en speciel bortskaffelse. Vær opmærksom på, at kredsløb og rør ikke bliver beskadiget under transporten til en miljøvenlig genbrugsstation.
Produktet har været effektivt emballeret under transporten. Ved konstruktion af emballagen har vi bestræbt os på, at der kun bruges det absolut nødvendige materiale. Emballagen er fremstillet af miljøvenlige materialer. Bortskaf emballagen iht. gældende forskrifter.
Emballage er ikke legetøj for børn, da der er fare for kvælning, hvis de pakker sig ind i foldekartoner og folie!
Brug genbrugsordningerne for emballage og ældre apparater og vær med til at skåne miljøet. Er der tvivl om ordningerne, og hvor genbrugspladserne er placeret, kan kommunen kontaktes.
Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk- og elektronisk
udstyr (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og recycling af kasserede apparater gældende for hele EU.
Vores bidrag til miljøbeskyttelsen – vi benytter genbrugspapir
Sikkerhed
Læs brugs- og monteringsvejledningen grundigt! De indeholder vigtige oplysninger om opstilling, brug og vedligeholdelse.
Gem brugs- og monteringsvejledningen til en evt. senere ejer.
Fabrikanten hæfter ikke, hvis anvisningerne og advarslerne i brugsanvisningen ikke overholdes.
l Er skabet beskadiget, må dette ikke
tages i brug. Kontakt leverandøren, hvis De er i tvivl.
l Opstilling og tilslutning af skabet skal
foretages efter monteringsvejledningen. Den elektriske tilslutning skal stemme overens med det, der er angivet på typeskiltet.
l Damprensere må ikke benyttes til
rengøring af skabet! Dampen kan komme i kontakt med spændingsførende dele, hvilket kan føre til kortslutning eller stød!
l Der garanteres kun for den elektriske
sikkerhed, hvis den elektriske installation er korrekt udført.
l I tilfælde af fejl, vedligeholdelsesarbejde
og rengøring af skabet afbrydes strømmen. Tag stikket ud eller slå hovedafbryderen fra. Træk i stikket, ikke i ledningen.
l Reparationer bør kun gennemføres af en
faguddannet reparatør. Hvis et skab bliver repareret af en ukyndig, kan der opstå fare for brugeren.
l Spiritus med høj alkoholprocent må kun
opbevares i tæt lukkede og opretstående flasker. Væsker i dåser og flasker med brandbare drivgasser (f.eks. flødeskumsspray og spraydåser) samt eksplosive stoffer må ikke opbevares i skabet – eksplosionsfare!
Opstilling af skabet
56
da da
Opstillingssted
Placér skabet i et tørt, godt ventileret rum! Skabet bør ikke placeres på et sted, hvor det er udsat for direkte sollys og ikke være i nærheden af en varmekilde som ovn, radiator osv.. Hvis det ikke kan undgås at placere skabet ved siden af en varmekilde, skal der anvendes en egnet isoleringsplade eller følgende mindsteafstand skal overholdes til varmekilden:
Til elkomfur: 3 cm Til brændeovn: 30 cm
Ved opstilling ved siden af et andet køle/fryseskab, bør der holdes en mindste afstand på 2 cm for at forhindre kondensvand.
Skabet skal stå stabilt på en jævn overflade. Ujævnheder i gulvet justeres med de to skruefødder forrest på skabet, Fig.
G
. To hjul på bagsiden gør det nemmere at skubbe skabet ind i en niche.
Flytning af dørhængsler
Udfør arbejdet i den angivne rækkefølge (Fig.
H
).
Elektrisk tilslutning
Skabet må kun tilsluttes 220–240 V/50 Hz vekselstrøm via en forskriftsmæssig installeret stikkontakt. Stikkontakten skal være sikret med en 10 A sikring. På skabe til ikke europæiske lande kan De på typeskiltet kontrollere, om værdierne for spænding, strøm og frekvens passer sammen. Typeskiltet findes nederst til venstre i køleafdelingen (Fig.
F
).
l Væsker i flasker og dåser, især
kulsyreholdige væsker, må ikke opbevares i fryseren. Flasker og dåser springer!
l Ventilations- og udluftningsåbningerne på
skabet må ikke dækkes til eller spærres!
l Brug ikke sokkel, skuffer og dør som
trinbræt.
l Skabet er ikke legetøj for børn.
l Hvis der er lås på skabet, skal nøglen
opbevares uden for børns rækkevidde!
l Ispinde og isterninger må ikke tages
direkte ud af fryseren og puttes i munden. Risiko for forbrænding pga. meget lave temperaturer!
l Rør ikke ved frysevarerne med våde
hænder, hænderne kan fryse fast!
l OBS.: Ventilationsåbningerne i skabets
hus eller på indbygningsskabet skal altid holdes frie.
l OBS.: Kølekredsløbets ledninger må ikke
beskadiges.
l OBS.: Der må ikke benyttes elapparater i
skabets rum til fødevarer, hvis det ikke drejer sig om en af fabrikanten anbefalet type.
Dette apparat er meget miljøvenligt, da det i kølekredsløbet indeholder
lsobutan (R 600 a); en meget miljøvenlig naturgas, men brandbar. Ved transport og opstilling af skabet, skal. De være opmærksom på, at kølekredsløbet ikke er blevet beskadiget. Er skabet beskadiger, undgå da åben ild i rummet, sørg for at luft ud i rummet, hvor skabet er placeret.
Advarsel: Optøningen må kun fremskyndes med mekaniske anordninger eller andre kunstige hjælpemidler, som er andefalet af fabrikanten.
Generelt
Skabet er egnet til køling og frysning af levnedsmidler og til tilberedning af is.
Skabet er beregnet til anvendelse i private husholdninger.
Ved erhvervsmæssig brug skal de for det pågældende erhverv gældende bestemmelser overholdes.
Skabet opfylder kravene i den tyske „Unfallverhütungsvorschrift für Kälteanlagen“ (VBG 20).
Skabet overholder gældende sikkerhedsbestemmelser for elektriske apparater.
Kølekredsløbet er tæthedsprøvet.
Overhold omgivelsestemperaturen
„Klimaklassen“ fremgår af typeskiltet. Den angiver, i hvilke omgivelsestemperaturer skabet kan arbejde: (typeskiltet findes nederst til venstre i skabet. Fig.
F
)
Klimaklasse Omgivelsestemperatur
fra ... til ...
SN +10 °C til 32 °C N +16 °C til 32 °C ST +18 °C til 38 °C T +18 °C til 43 °C
Hvis omgivelsestemperaturen underskrides, bliver det for koldt i køleafdelingen, hvis omgivelsestemperaturen overskrides, bliver det for varmt i fryseren.
Hvis omgivelsestemperaturen falder til under den temperatur, der er indstillet i køleafdelingen, er køleafdelingen lige så kold som omgivelsestemperaturen.
Omgivelsestemperaturer under +10 °C kan føre til fejl under den automatiske afrimning.
Bortskaffelse og sikkerhed
Ledningen må kun udskiftes af en autoriseret fagmand.
Advarsel! Skabet må under ingen omstændigheder tilsluttes elektroniske „energisparestik“ (f.eks. Sava Plug) og vekselrettere, som omformer jævnstrøm til 230 V vekselstrøm (f.eks. solenergianlæg, skibsnet).
Ventilation
Fig.
3
Den opvarmede luft, der dannes på skabets bagside, skal kunne cirkulere frit. Kompressoren må ellers yde mere, og det øger strømforbruget. Derfor må ventilations­og udluftningsåbninger under ingen omstændigheder tildækkes.
Efter transporten ...
Skabet skal have stået opret ca. 1/2 time, før det tændes første gang.
78
da da
Lær skabet at kende Lær skabet at kende
Klap de sidste sider med illustrationerne ud, før De begynder at læse vejledningen.
Vejledningen gælder for flere modeller, så der kan forekomme afvigelser i illustrationerne i forhold til detaljer i skabet.
Oversigt over skabet
Fig.
1
1-9 Betjeningspanel
10 Luftaftræksåbninger 11 Indvendigt lys 12 Multiflow system
(fordeler af kold luft) 13 Hylde 14 Skuffe til yoghurtbægre 15 Grøntsagsskuffer 16 "Chiller"-boks 17 Hylder til små dåser, tuber 18 Smør- og ostebokse 19 Flaskehylde 20 Æggeindsats 21 Flaskeholder 22 Flaskehylde 23 Frysebakke 24 Fryseskuffer 25 Frysekalender
A Køleafdeling B Fryser
Betjeningspanel (kortfattet oversigt)
Fig.
2
1 -taste
Skabets hovedafbryder tænd/sluk
2 “alarm” -taste
a) Afbryder advarselstonen b) Viser den højeste temperatur, der har
været i fryseren (kun når felt 9 blinker).
3 super-taste
For maks. frysning.
4 Freezer-taste
Viser den indstillede frysetemperatur
5 Cooler-taste
Viser den indstillede køletemperatur.
6 Indstillingstaste for fryse- og
køletemperatur
0
C = koldere, varmere
7 Indikator for "alarm"
Lyser kun, når alarmfunktionen aktiveres.
8 Indikator for "super"
Lyser kun, når der trykkes på "super"­tasten.
9 Indikator for
a) "Varmeste temperatur" b) "AL"(Alarm)-visning c) Indstillingstemperatur for
køleafdeling
d) Indstillingstemperatur for
fryseafdeling
Det automatiske nofrost-system sikrer, at fryseren er isfri. Afrimning er ikke nødvendig.
Funktion:
Fødevarerne i køleafdelingen hhv. fryseren køles hhv. fryses ved hjælp af kold luft. En ventilator i nofrost-systemet afkøler luften i skabet og sørger for at cirkulere den kolde luft. Fugtigheden i luften sætter sig på fordamperen (køleren). En anden ventilator sørger for cirkulation af luften i køleafdelingen. Fordamperen optøs helt automatisk efter behov. Tøvandet ledes hen til kompressoren, hvor det fordamper. Rummene og levnedsmidlerne forbliver isfrie.
De forskellige kontakt- og kontrolelementer og deres funktion
Fig. 2Betjeningspanel
1 -taste
Skabets hovedafbryder, hermed tændes og slukkes hele skabet.
2 “alarm” -taste
Afbryder advarselstonen.
Advarselstonen lyder, når det er for varmt i fryseren, dvs. der er risiko for optøning af frysevarerne. (Samtidigt blinker felt 9).
Advarselstonen kan aktiveres uden risiko for frysevarerne
- når skabet tændes
- når der kommes friske fødevarer i fryseafdelingen, og supernedfrysning
ikke er aktiveret
- når døren til fryseafdelingen har stået åben for længe.
Når advarselstonen slukkes, gøres den "akustiske advarsel" automatisk klar igen (felt 9), når fryseafdelingen har nået driftstemperaturen igen.
3 "Super"-taste
Bruges til at tænde og slukke for superindfrysning. Aktiveringen vises både via feltet 8"Super" og via feltet 9 med "SU". Superindfrysning bruges til indfrysning af større mængder friske fødevarer og skal aktiveres op til 24 timer før ilægning af friske fødevarer.
Kølemaskinen arbejder konstant efter tilslutningen, og der opnås en meget lav temperatur i fryseren.
4 "Freezer"-taste
Viser den indstillede temperatur i fryseafdelingen i felt 9 (se beskrivelsen under felt 9d).
5 "Cooler"-taste
Viser den indstillede temperatur i køleafdelingen i felt 9 (se beskrivelsen under felt 9c).
6 Temperaturvælger for køle- og
frysetemperatur
a) (Køletemperaturen kan indstilles på 2 °C
til 8 °C). Tryk først på "Cooler"-tasten og herefter på °C–tasten. Den indstillede temperatur vises i felt 9. Tryk på indstillingstasten gentagne gange eller hold den inde, til den ønskede temperatur vises. (Indstillingstemperaturen vises i uafbrudt rækkefølge fra 8 °C til 2 °C. Efter 2 °C vises 8 °C igen).
b) (Frysetemperaturen kan indstilles fra
-16 °C til -26 °C). Til indstilling af den ønskede frysetemperatur trykkes først på "Freezer"-tasten og herefter på °C-tasten. Indstillingstemperaturen vises i felt 9. Tryk på indstillingstasten gentagne gange eller hold den inde, til den ønskede temperatur vises. (Indstillingstemperaturen vises i uafbrudt rækkefølge fra -16 °C til -26 °C. Efter -26 °C vises -16 °C igen.
7 “Alarm”-felt
Lyser kun, hvis alarmfunktionen er
aktiveret. Det sker, når det er for varmt i fryseren, dvs. der er risiko for optøning af frysevarerne. Det slukkes, når fryseafdelingen har nået driftstemperaturen igen.
8 “super”-felt
Lyser kun, hvis “super”-taste er trykket
ind, og supernedfrysning herved er aktiveret.
Feltet slukkes, når der trykkes på “super”-taste igen for at afbryde supernedfrysningsfunktionen.
910
da da
Lær skabet at kende
Det slukkes automatisk efter mindst 52 timers forløb efter aktivering af
supernedfrysning.
9 Multifunktionsfelt
Viser forskellige temperaturer
a) Temperaturen i fryseafdelingen er for høj
Hvis felt 9 blinker, er det p.t. for varmt eller har det tidligere været for varmt i fryseafdelingen pga. strømsvigt eller en defekt. I felt 9 (blinker ikke) vises 5 sek. den højeste temperatur, der har været i fryseafdelingen, når der trykkes på Alarm -tasten. Efterfølgende slettes denne værdi. I felt 9 vises derefter den programmerede temperatur i fryseafdelingen uden at blinke.
b) "AL" (Alarm) – visning
Vises, når det er for varmt i fryseafdelingen.
c) Indstillingstemperatur for køleafdeling
Den indstillede temperatur i køleafdelingen vises, når der trykkes på
"Cooler"-tasten.
d) Indstillingstemperatur for fryseafdeling
Den indstillede temperatur i fryseafdelingen vises, når der trykkes på
"Freezer"-tasten.
Tænd for skabet og valg af temperatur
Fig.
2
l Sæt stikket i stikdåsen.
l Tryk på skabets hovedafbryder 1
Der høres en advarselstone, felt 9 blinker og viser "AL".
l Tryk på “alarm” -taste 2
Advarselstonen forsvinder. I feltet vises den aktuelle temperatur i 5 sek. I felt 9 vises "AL".
l Indstil temperaturen i fryseafdelingen
Tryk først på “Freezer”-taste og herefter på
0
C-taste for at indstille den ønskede
temperatur. Tryk på
0
C-taste flere gange
eller hold den inde til den ønskede temperatur vises. (Uafbrudt rækkefølge; efter -26
0
C vises -16 0C igen). Vi anbefaler at indstille frysetemperaturen på –18
0
C.
l Indstil temperaturen i køleafdelingen
Tryk først på “Cooler”-taste og herefter
0
C-taste for at indstille den ønskede
temperatur. Tryk på
0
C-taste flere gange
eller hold den inde til den ønskede temperatur vises. (Uafbrudt rækkefølge; efter 8
0
C vises 2 0C igen). Vi anbefaler at indstille køletemperaturen på +4
0
C.
Tips
l For varme temperaturer i køleskabet
eller fryser kan opstå, hvis ...
– Døren til køleskab eller fryser er ikke
rigtigt lukket.
– Der er blevet lagt store mængder varme
fødevarer i køleskab eller fryser
– Temperaturreguleringen i køleskabet står
på (varm) og/eller temperatur­reguleringen i fryseren står på –18 °C.
– Luftcirkulationen i køleskabet og
fryseren er meget forringet, fordi der er lagt store mængder fødevarer i skabet.
– Dørene er blevet hyppigt åbnet i høje
omgivelsestemperaturer.
l For kolde temperaturer i køleskabet
eller fryseren kan opstå, hvis ...
– Temperaturreguleringen i køleskabet står
på (kold) og temperaturreguleringen i fryseren står på en værdi koldere end –18 °C.
l Skabsfronten opvarmes en smule,
hvilket forhindrer dannelse af kondensvand i området omkring dørpakningen.
Tænd for skabet og valg af temperatur
Skabet stoppes
Tryk på hovedafbryderen (Fig. 2/1) for at slukke for skabet.
Ude af brug
Hvis skabet ikke skal anvendes gennem en længere periode, slukkes der for skabet: Tryk på hovedafbryderen (Fig.
2
/1) og
rengør skabet. Lad dørene stå åbne.
Sluk for skabet og tag skabet ud af brug
12
da
11
da
Placering af fødevarer
Forandringsmuligheder i indretningen
Hylderne i køleafdelingen kan flyttes, når døren er helt åben (90°). Hylden tages ud ved at trække den frem, trykke den ned og tage den ud. Herefter kan den anbringes et andet sted i skabet (Fig.
4
).
* Flaskehylde
Der kan lægges flasker i fordybningerne, der også kan stables sikkert (Fig.
5,I
).
“Chiller”-rum (Fig.
A
) Træk bunden i rummet ud, klappen åbner sig. I “Chiller”-rummet er det koldere end i køleskabet. Der kan opstå temperaturer udner 0 °C. Rummet er velegnet til opbevaring af fisk, kød og pålæg.
Det er ikke egnet til opbevaring af salat og grønt og fødevarer, som ikke kan tåle kulde.
Den lille skuffe kan tages ud for påfyldning og tømning. Skuffeholderen til yoghurt kan forskydes mod venstre eller højre på hylden (Fig.
9
). Æggeindsatserne i beholderne kan klappes op, så der er plads til tuber, små dåser osv. For at undgå at vælte flasker, når døren åbnes og lukkes, kan de sikres med flaskeholderen, Fig.
0
/A. Alle hylder og beholdere i døren kan tages ud og rengøres. Beholdere og hylder kan løftes og tages ud Fig.
8
/A.
* ikke alle modeller
Når De lægger madvarer i skabet, bør De være opmærksom på følgende:
l Varme retter og drikke afkøles før de
sættes i skabet.
l Fødevarer placeres så vidt muligt
emballerede eller godt tildækkede i skabet. Derved bevares aroma, farve, fugtighed og friskhed, desuden undgås smagsoverførsel. Kun grøntsager, frugt og salat opbevares uemballeret i grøntsagsskuffen.
l Olie og fedt må ikke komme i kontakt
med plastikdelene og dørpakningen (disse kan blive porøse).
l Der må ikke opbevares eksplosive stoffer
i skabet. Spiritus med høj alkoholprocent må kun opbevares i tæt lukkede og opretstående flasker.
– fare for eksplosion!
l Flasker eller dåser med væsker, der kan
fryse, må ikke opbevares i fryseren. Flasker og dåser kan springe, når de fryser!
Indretningseksempel
Fig.
1
Køleafdeling (A)
hylderne (13) oppefra og nedefter, bagværk, færdigretter og mælkeprodukter. I skuffe (14) ost, pølse, yoghurt.
I grøntsagsskuffen (15), frugt, grøntsager og salat.
hylden (17), små flasker og dåser. I rum (18) smør og ost.hylden (22), store flasker.
Fryser (B) Frysebakken (23) benyttes til lagring af små
fødevarer og tilberedning af is.
I de øverste skuffer (24) lagres fødevarer.
Indfrysning og opbevaring
Vær opmærksom på følgende ved indkøb af dybfrost:
l Pas på, at emballagen er hel. Hvis der er
gået hul på emballagen, er fødevarerne for det meste tørret ud!
l Holdbarhedsdatoen må ikke være
overskredet.
l Temperaturen i butiksfryseren skal være
under –18 °C, da holdbarheden af dybfrosne madvarer ellers er kortere.
l Køb de dybfrosne madvarer til sidst.
Dybfrostvarer skal transporteres hurtigt hjem. Det kan evt. ske i en køletaske, eller med varerne pakket i aviser.
Indfrysning af ferske fødevarer
Hvis man selv indfryser fødevarer, bør der kun anvendes friske varer af god kvalitet.
Egnede frysevarer
Kød og pølser, fjerkræ og vildt, fisk, grøntsager, krydderurter, frugt, bagværk, pizza, færdigretter, madrester, æggeblommer og æggehvider.
Ikke egnede frysevarer
Hele æg med skal, cremefraiche og mayonnaise, salat, radisser og løg.
Blanchering af frugt og grønt
For at holde på farver, smag, aroma og C-vitaminer, skal frugt og grønt blancheres inden frysning. (Ved blanchering gives grøntsager og frugt et kort opkog i vand. – Se evt. i en kogebog.)
Indpakning af fødevarer
Levnedsmidlerne indpakkes i portioner, så de passer til husholdningens størrelse. Grøntsager og frugt portioneres op til 1 kg, kød op til 2,5 kg. Små portioner fryser hurtigere, hvilket er med til at bevare kvaliteten ved optøningen og tilberedningen.
Varerne skal pakkes lufttæt, så de ikke mister smag eller tørrer ud.
Egnet indpakningsmateriale:
Filmfolie, alufolie, frysebeholdere. Kan købes i faghandlen.
Uegnet indpakningsmateriale:
Indpakningspapir, pergamentpapir, cellofan, affaldsposer og brugte indkøbsposer
Fødevarerne pakkes ind, og luften trykkes helt ud af pakken, hvorefter de lukkes lufttæt.
Egnet lukkemateriale:
Gummibånd, plastikklips, bindetråd, kuldebestandig tape eller lignende. Ved anvendelse af film kan der anvendes en foliesvejser til lukning.
Før varerne lægges i fryseren, skal de mærkes omhyggeligt med indhold og dato.
Maks. indfrysnings­kapacitet
Fødevarerne skal være frosset igennem helt ind til kernen så hurtigt som muligt. Derved bevares vitaminer, næringsværdier, udseende og smag bedst muligt. Sørg for, at den max. fryseevne for skabet ikke overskrides.
Følgende mængder levnedsmidler kan nedfryses i øverste skuffe i løbet af 24 timer:
Skabe med en bredde på 70 cm maks. 12kg Skabe med en bredde på 60 cm maks. 9kg Allerede frosne fødevarer må ikke komme
i berøring med de friske fødevarer, der skal fryses. Flyt om på fødevarerne efter behov.
Varme retter og drikke afkøles til rumtemperatur, før de lægges i fryseren.
14
da
13
da
Frysebakke
Fig.
D
Frysebakken kan benyttes til at opbevare isterningsbakkerne og til at fryse bær, frugt, krydderurter og grøntsager enkeltvis. Frysevarerne fordeles jævnt på frysebakken og fryses ca. 10–12 timer. Herefter fyldes frysevarerne i fryseposer eller beholdere. Frysevarerne tøs op ved at brede dem enkeltvis ud på bakken igen.
Optøning af dybfrostvarer
Alt efter art og formål er der følgende muligheder:
Ved stuetemperatur i køleskab i elektrisk ovn med/uden varmluft
Delvist eller helt optøede varer kan indfryses igen, hvis temperaturen ikke er nået over +3 °C. Kød og fisk kan holde sig i 1 døgn, mens andre varer kan holde sig i 3 døgn.
Varerne kan laves til færdigretter (koges eller steges) og i denne form indfryses igen.
Den maksimale opbevaringstid gælder så ikke længere.
Tilberedning af isterninger
Fig.
B
Fyld isbakken 3/4 med vand og stil den ind i fryseren.
For lettere at få isterningerne ud af isbakken, bøjes denne let.
Superindfrysning
Hvis der allerede er fødevarer i fryseren, skal superindfrysningen være tændt i nogle timer, inden friske varer lægges i fryseren. Normalt er 4–6 timer nok. Hvis den maksimale frysekapacitet skal udnyttes, varer det 24 timer. Mindre mængder fødevarer (op til 2 kg) kan indfryses uden superindfrysning. Tryk på tasten for superindfrysning (
2
/3) for at tænde for
superindfrysning. “super”-dioden lyser og viser at
superindfrysing er tændt. Kompressoren arbejder nu konstant, i fryseren er der en lav temperatur. Superindfrysningen slukkes automatisk ca. 50 timer efter at den er blevet tændt.
Efter idriftsættelsen opnås meget lave temperaturer i fryseren. Supernedfrysningen slukkes automatisk ca. 52 timer, efter at den er blevet tændt.
Frysekalender
Fig. C
For at undgå kvalitetsforringelse i frysevarerne er det vigtigt, at den tilladte opbevaringstid ikke overskrides. Opbevaringstiden afhænger af varens art. Tallene ved symbolerne angiver den tilladte opbevaringstid i måneder for levnedsmidlerne. Ved dybfrosne færdigretter, som kan købes i handlen, skal fremstillingsdatoen og holdbarhedsdatoen pæ pakningen overholdes.
Indfrysning og opbevaring Rengøring
Før rengøringen skal stikket altid trækkes ud eller sikringen skrues ud.
Skabet må under ingen omstændigheder rengøres med en damp- eller damptrykrenser! Den varme damp kan beskadige overflader og det elektriske system. – Fare for stød!
Vand fra rengøringen må ikke trænge ind i kontrolarmaturet og belysningen. Til at gøre hele skabet rent med, undtagen dørpakningen, egner sig lunkent vand med et let desinficerende rengøringsmiddel, f.eks. opvaskemiddel. Uegnede er sand- eller syreholdige rengøringsmidler og kemiske opløsningsmidler.
Dørpakningen skal kun tørres af med rent vand og derefter gnides grundigt tør.
Om muligt bør varmeveksleren (sort gitter) på skabets bagside rengøres med en pensel eller støvsuger hvert andet år. Det bidrager til, at fryseren bibeholder den fulde kapacitet, og der spares strøm.
* Vigtige plejeforskrifterfor produkter af rustfrit stål
Overflader af rustfrit stål plajes med plejemidlet “Chromol”.
SKABETS OVERFLADER I SPECIALSTåL BEHANDLES MED DET FLYDENDE PLEJEMIDDEL æCHROMOL" STRAKS EFTER OPSTILLINGEN FOR AT BIBEHOLDE DET æDLE UDSEENDE. BEHANDLINGEN GENTAGES MED JæVNE MELLEMRUM.
Midlet kan købes i handlen under navnet “Chromol” eller hos vores servicetekniker under.
indet-nr. 310359 som 500 ml sprøjteflaske og
Overfladerne må under ingen omstændigheder rengøres med grydesvampe, metalbørster, skarpkantede genstande eller skuremidler. Stærke kemiske rengøringsmidler som f.eks. optøningsspray, ovnspray, opløsningsmidler eller pletfjerner må heller ikke benyttes.
OBS.!
Produktet skal opbevares utilgængeligt for børn. Produktet må aldrig anvendes på overflader, der kommer i kontakt med fødevarer. Produktet må ikke anvendes på varme overflader. Produktet indeholder alifatisk kulbrinte, olie og aromatiske forbindelser.
* ikke alle modeller
16
da
15
da
Afhjælpning af små forstyrrelserTips mht. driftsstøj
Driftsstøj
For at holde den valgte temperatur konstant, går kompressoren i gang en gang imellem. Den støj, som opstår i denne forbindelse, er helt normal. Den reduceres automatisk, så snart skabet er nået op på driftstemperatur.
Brummen kommer fra motoren (f.eks. kompressor). Den støj, som opstår i denne forbindelse, kan være noget højere i et kort stykke tid, efter at motoren er tændt.
Lydsvagt klukken og rislen
Høres typisk, når kølemidlet strømmer ind i de tynde rør.
Kort klik
Der høres et kort klik, når termostaten tænder og slukker for motoren.
På et skab med flere zoner eller nofrost­funktion kan der evt. høres en lav brusende lyd fra ventilatordriften og luftstrømningen inde i skabet.
Knæklyde høres
– under automatisk afrimning – når skabet afkøles eller opvarmes
(materialeekspansion).
Hvis den almindelige støj skulle blive for høj, er der ofte blot tale om en lille ting, der skal gøres.
Skabet står ikke stabilt
Stil skabet rigtigt ved hjælp af et vaterpas (indstil skruefødderne eller læg noget ind under).
Skabet berører andre møbler
Bevæg skabet, så det ikke berører møbler eller lign.
Skuffer, skåle eller hylder er ikke placeret rigtigt eller sidder i klemme
Kontrollér de forskellige dele og isæt dem i givet fald rigtigt.
Berører flasker eller beholdere hinanden i skabet
Sørg i dette tilfælde for afstand mellem de enkelte flasker og beholdere.
Det er ikke ved alle fejl, der er behov for en servicemontør. Ofte er der blot tale om en lille ting, der skal gøres. Før De hen­vender Dem til kundeservice, bør De derfor prøve, om De ved hjælp af neden­stående tips selv kan løse problemet.
Før De kontakter kundeservice: Vær opmærksom på, at garantien ikke gælder ved besøg for at afhjælpe betjeningsfejl/driftsstop m.m., som De selv kan afhjælpe, og at der i sådanne tilfælde opkræves normalt honorar! Garantibestemmelserne er ikke vedlagt, men fremsendes ved henvendelse til kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens bestemmelser.
Hvis feltet (Fig.
2
/9) ikke lyser:
Kontrollér om der er strøm, om stikket sidder rigtigt i stikkontakten, og om der er tændt for skabet.
Hvis "E1" vises (blinker), mens skabet er i drift (Fig.
2
/9):
Temperaturen i køleafdelingen er meget høj. Den indstillede temperatur i køleafdelingen vises få minutter efter, at skabet er sat i drift, når der trykkes på Cooler-tasten. Ellers fremkommer „AL-visningen (varmt i frydeafdeling) eller den indstillede temperatur i fryseafdelingen.
Hvis "E2" vises (blinker), mens skabet er i drift (Fig.
2
/9):
Temperaturen i fryseafdelingen er meget høj. Få minutter efter, at skabet er sat i drift, vises "AL" og derefter den indstillede temperatur i fryseafdelingen, når der trykkes på Freezer-tasten. Ellers vises den indstillede temperatur i køleafdelingen.
Hvis køleskabsbelysningen ikke fungerer:
– Pæren er defekt. Træk stikket ud, fjern
afdækningen (Fig.
E
/A) og udskift pæren
(maks. 15 W, 230 V, sokkel E14).
– Lyskontakten (Fig.
E
/B) sidder i klemme.
Kontrollér om den kan bevæges. Hvis dette ikke er tilfældes, tilkaldes en servicetekniker.
Når feltet (Fig.
2
/9) blinker, selv om der
ikke høres nogen alarmtone:
Der har på et tidspunkt været strømafbrydelse eller en anden forstyrrelse, så der har været for varmt i fryseren. Når der trykkes på Alarm -tasten vises i felt 9 (blinker ikke) i fem sekunder den varmeste temperatur, der har været i fryseafdelingen. Efterfølgende slettes denne værdi. – I felt 9 vises herefter den indstillede frysetemperatur – blinker ikke.
Hvis temperaturen i fryseren har været varmere end +3 °C, må frysevarerne ikke indfryses igen.
Hvis smag, lugt og udseende er uændret, kan varerne laves til færdigretter ved kogning eller stegning, og i denne form indfryses igen.
Den maksimale opbevaringstid gælder så ikke længere.
Hvis felt fig.
2
/9 blinker, og advarselstonen høres efter længere tids drift:
Fejl, det er for varmt i fryseren! I feltet vises den indstillede frysetemperatur. For at slukke advarselstonen trykkes på "Alarm" - tasten. Mulige årsager til fejlen:
- Udluftningsåbningen foroven på skabet
eller i soklen er dækket til,
- døren til fryseafdelingen er ikke lukket
korrekt,
- der er nedfrosset friske fødevarer uden
aktivering af superindfrysning,
- der er kommet for mange friske fødevarer
i på én gang, som skal indfryses,
- høj omgivelsestemperatur. Efter afhjælpning af fejlen trykkes "Alarm"
- tasten; feltet blinker ikke mere, når fryseren igen har nået driftstemperaturen.
l Placér skabet i et tørt, godt ventileret
rum! Skabet bør ikke placeres på et sted, hvor det er udsat for direkte sollys og ikke være i nærheden af en varmekilde som ovn, radiator osv.
l Ventilations- og udluftningsåbningerne på
skabet må ikke dækkes til eller spærres!
l Varme madvarer og drikkevarer stilles
først i skabet, når de er afsvalede.
l Til optøning lægges frysevarer ind
i køleafdelingen. Således udnyttes kulden i frysevarerne til at køle fødevarerne i køleskabet med.
l Sørg for, at skabsdøren ikke er længere
åben end nødvendigt!
l Jo kortere tid skabsdøren står åben,
desto mindre rim dannes der på fryseristerne.
l Rengør varmeveksleren (sort gitter) på
skabets bagside hver andet år.
Energisparetips
17
da
Kundeservice
Typeskilt
Fig.
F
Det er vigtigt at have E-nummer og FD­nummer parat, når De henvender Dem til kundeservice.
Begge angivelser findes på typeskiltet nederst til venstre i skabet, ved siden af grøntsagsboksen.
Telefonnummeret på kundeservice findes i fortegnelsen over kundeservice eller i telefonbogen.
Afhjælpning af små forstyrrelser
Hvis døren til fryseren ikke har været lukket rigtigt i lang tid, bliver det varmere i fryseren.
Er kompressoren så tiliset, at det automatiske afrimningssystem ikke længere er i stand til at afrime den dannede ismængde. I dette tilfælde tagess frysevarerne ud af fryseren og lagres på et koldt sted. Sluk for skabet og lad døren til fryseren stå åben. Efter ca. 12 timer er isen tøet op. Tænd for skabet igen og læg frysevarerne på plads i fryseren.
Hvis problemet ikke kan løses ved hjælp af førnævnte tips, skal henvendelse ske til vor kundeservice.
For at undgå kuldetab bør døren ikke åbnes unødvendigt.
De må ikke selv udføre reparation af skabets elektriske dele.
18
no
Henvisning om utrangering
og sikkerhet
Kast av gammelt apparat
Utrangerte kjøle- og fryseskap er ikke verdiløst avfall. Ved å skrote dem på en miljøvennlig måte, kan de gjenvinnes verdifulle råstoffer.
Trekk støpselet ut eller klipp over tilkoplingsledningen. Fjern eller ødelegg alle låser, slik forhindrer du at lekende barn kan bli innelåst og blir utsatt for livsfare.
Kjøle- og fryseskap inneholder isolasjons­gasser og kjølemidler som krever en fagkyndig avskaffelse. Pass på at rørledningene på kjøleapparatet ikke blir skadet før transport for sakkyndig og miljøvennlig avskaffelse.
På veien til deg er apparatet blitt beskyttet med emballasje. Alle brukte emballasjer er av miljøvennlige materialer og er egnet for resirkulering. Hjelp med å bidra til miljøvennlig avfallshåndtering og gjenvinning.
Ikke la barn få leke med emballasjen. Det er fare for at de kan kveles på grunn av kartongene og foliene.
Kommunen på stedet der du bor eller forhandleren kan gi deg adressen til recycling-bedrifter som tar imot det gamle apparatet.
Dette apparatet er klassifisert i henhold til det europeiske direktivet 2002/96/EF om avhending av
elektrisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Direktivet angir rammene for innlevering og gjenvinning av innbytteprodukter.
Vårt bidrag til miljøvernet – vi bruker resirkulert papir.
Sikkerhetshenvisninger
Før du tar apparatet i bruk, må du lese nøye igjennom de informasjonene som finnes i bruks- og monteringsanvisningen. Disse inneholder viktige henvisninger for installasjon, bruk og vedlikehold av apparatet.
Oppbevar bruks- og monteringsanvisningen på et sikkert sted for evt. senere ny eier.
Produsenten overtar intet ansvar for skader som oppstår dersom de følgende anvisningene ikke blir fulgt:
l Apparatet må ikke tas i bruk dersom det
er skadet, dersom du er i tvil, bør du kontakte leverandøren.
l Tilkopling og oppstilling skjer ifølge
monteringsanvisningen. De elektriske betingelsene for tilkopling må stemme overens med angivelsene på typeskiltet.
l Ikke bruk damprengjøringsapparater for
rengjøring eller avriming av skapet. Dampen kan komme inn i spennings­førende deler på apparatet og det kan forårsake kortslutning og elektrisk støt.
l Den elektriske sikkerheten er kun
garantert når jordingssystemet på husets strømnett er forskriftsmessig installert.
l I tilfelle av feil, ved vedlikeholds- eller
rengjøringsarbeider må støpselet trekkes ut eller sikringen må slås av. Trekk i selve støpselet, ikke i ledningen.
l Reparasjoner på elektroapparater må
kun gjennomføres av fagfolk. Dersom reparasjoner ikke blir sakkyndig utført, kan dette medføre stor fare for brukeren.
l Flasker som inneholder alkohol med høy
prosent må alltid oppbevares stående og må holdes godt lukket under lagringen. Dessuten må det ikke lagres stoffer som har drivgass (f. eks. spraybokser, vispet kremfløte i sprayboks) eller som er eksplosive i skapet – eksplosjonsfare!
20
no
19
no
Plassering av apparatet
Sted
Et tørt, godt ventilert rom egner seg best som plasseringssted. Stedet bør ikke være utsatt for direkte sollys og ikke i nærheten av en varmekilde som f.eks. komfyr, varmeovn etc. Dersom det ikke kan unngås at skapet blir satt opp ved siden av en varmekilde, så må du bruke en isolasjonsplate eller du må overholde følgende minsteavstander til varmekilden.
Til komfyr 3 cm Til olje- eller kullovner 30 cm.
Ved plassering ved siden av et annet kjøle­eller fryseskap må det være en minsteavstand til siden på 2 cm for å forhindre at det danner seg kondensvann.
Apparatet må stå fast og jevnt på gulvet. Ujevnheter i gulvet kan utjevnes med hjelp av skruføttene på framkanten, bilde
G
. To hjul på baksiden hjelper til at apparatet lettere kan skyves inn i en nisje.
Omhengsling av skapdør
Foreta arbeidsskrittene i tallenes rekkefølge (bilde
H
).
Elektrisk tilkopling
Skapet må kun tilkoples 220–240 V/50Hz vekselstrøm via en forskriftsmessig installert stikkontakt. Stikkontakten må være sikret med en 10A sikring eller høyere. Ved apparater for ikke europeiske land på det kontrolleres på typeskiltet om strømspenningen og strømtypen stemmer overens med strømnettet i huset. Typeskiltet finnes i kjølerommet nede til venstre (bilde
F
).
En eventuell nødvendig utskifting av strømledningen må kun foretas av en fagmann.
Advarsel! Under ingen omstendigheter må apparatet tilkoples en elektronisk “energisparekontakt” (f. eks. Sava Plug), og til en vekselomformer som omformer likestrøm i 230 V vekselstrøm (f. eks. ved solaranlegg eller skipsnett).
Ventilasjon
Bilde
3
Den luften som varmes opp på baksiden av skapet må kunne passere opp bak skapet uhindret, ellers må kjølemaskinen yte mer og dette forhøyer strømforbruket. Derfor må aldri luftesprekkene for inntak og uttak av luft dekkes til.
Etter transporten ...
Etter at apparatet er slått på, må det stå loddrett i ca. 1/2 time.
l Drikkevarer i flasker og bokser, særlig
kullsyreholdige drikkevarer, må ikke lagres i fryseskapet. Flasker og bokser sprekker.
l Skapets luftesprekker for inn- og uttak av
luft må ikke dekkes til eller sperres.
l Sokkel, uttrekk, dører osv. må ikke brukes
som stigbrett eller som støtte.
l Ikke la barn leke med skapet. Barn må
aldri sette seg f. eks. på uttrekk eller henge seg opp i døren.
l Ved skap med lås, må nøkkelen til skapet
oppbevares utilgjengelig for barn.
l Ispinner eller isbiter må ikke tas direkte
inn i munnen fra fryserommet, (fare for forbrenning på grunn av veldig lave temperaturer).
l Ikke ta i frossen mat med våte hender,
hendene kan fryse fast.
l OBS: Ventilasjonsåpningene i kassen på
apparatet hhv. på det innebyggete apparatet må alltid holdes fritt tilgjengelig.
l OBS: Ledningene på kjølekretsløpet må
ikke skades.
l OBS: Ikke bruk elektriske apparater i
matvarerommene på apparatet, dersom de ikke tilsvarer den typen som er anbefalt av produsenten.
Dette skapet er svært miljøvennlig, for det bruker isobutan (R 600 a) i
kjøleskretsløpet; en miljøvennling, men brennbar naturgass. Ved transport og oppsetting av skapet må man passe på at ingen deler av kjøleskretsløpet skades. Unngå åpen ild eller antenningskilder ved skader og luft godt ut noen minutter av rommet skapet står i.
Advarsel: For hurtig opptining må det ikke brukes andre mekaniske eller kunstige hjelpemidler enn de som er anbefalt av produsenten.
Bestemmelser
Skapet er beregnet for kjøling og frysing av matvarer og for islaging.
Det er beregnet for bruk i husholdningen. Ved yrkesmessig bruk må det tas hensyn til
bestemmelsene som gjelder tilsvarende. Skapet tilsvarer forskriftene for forebyggelse
av uhell for kjøleanlegg (VGB 20). Dette produktet tilsvarer gjeldende sikker-
hetsbestemmelser for elektroapparater. Kjølekretsløpet er kontrollert når det gjelder
tettheten.
Ta hensyn til omgivelses­temperaturene
Avhengig av “klimaklassen” (se typeskiltet) kan dette apparatet drives ved følgende omgivelsestemperaturer: (Typeskiltet befinner seg til venstre nede i apparatet, bilde
F
).
Klimaklasse Omgivelsestemperaturer
fra ... til
SN fra +10 °C til 32 °C N fra +16 °C til 32 °C ST fra +18 °C til 38 °C T fra +18 °C til 43 °C
Dersom omgivelsestemperaturen underskrides, kan det bli for kaldt i kjølerommet. Dersom den overskrides, blir det for varmt i fryserommet.
Dersom omgivelsestemperaturen synker under den innstilte temperaturen i kjølerommet, blir kjølerommet like kaldt som omgivelsestemperaturen.
Ved omgivelsestemperaturer under +10 ºC, kan det oppstå forstyrrelser i den helautomatiske avrimingen.
Henvisninger om utrangering og sikkerhet
22
no
21
no
Bli kjent med apparatet
Funksjonen av koplings­og kontrollelementene
Bilde2Betjeningspanelet
1 -tast
Hovedbryteren, tjener til å slå på og av hele apparatet.
2 “alarm” -tast
brukes til å slå av varsellyden Varsellyden slås på når det er blitt for
varmt i fryserommet, dvs. når det er fare for de frosne varene (samtidig blinker display 9).
Det er mulig at varsellyden slås på selv om det ikke er fare for de frosne varene
- når apparatet tas i bruk,
- når det blir lagt inn ferske matvarer og ikke superfrysings-tasten er trykket,
- og når døren på fryserommet har stått lenge åpen.
Når varsellyden slås av, blir den "akustiske varsellyden" (display 9) automatisk satt i ny beredskap når fryserommet har nådd sin driftstemperatur igjen.
3 "Super"-tast
Brukes for å slå på og av superfrysingen. Driften blir vist både via indikasjonen 8"Super", og via indikasjon 9 med "SU". Superfrysingen brukes for å fryse ned store mengder ferske matvarer, og kan slås på inntil 24 timer før de ferske matvarene legges inn.
Kuldemaskinen arbeider konstant etter at den er slått på, i fryserommet hersker det meget lave temperaturer.
4 "Freezer"-tast
Brukes for å angi den innstilte temperaturen i fryserommet på indikasjon
9 (se beskrivelse indikasjon 9d)
5 "Cooler"-tast
Brukes for å angi den innstilte temperaturen i kjølerommet på indikasjon
9 (se beskrivelse indikasjon 9c).
6 Innstillingstast for kjøle- hhv.
fryseromstemperatur
a) (Kjøleromstemperaturen kan innstilles fra
2 °C til 8 °C).Trykk "Cooler"-tasten og deretter °C –Taste. Innstillingstemperaturen blir vist på indikasjon 9. Innstillingstasten trykkes flere ganger eller holdes trykket inntil den ønskede temperaturen blir vist. (Innstillingstemperaturen blir vist i løpende rekkefølge fra 8 °C til 2 °C. Etter 2 °C vises igjen 8 °C).
b) (Fryseromstemperaturen kan innstilles fra
-16 °C til -26 °C). For innstilling av den ønskede fryseromstemperaturen trykkes "Freezer"-tasten og deretter trykkes °C­tasten. Innstillingstemperaturen blir vist på indikasjon 9. Innstillingstasten trykkes flere ganger eller holdes trykket inntil den ønskede temperaturen blir vist. (Innstillingstemperaturen blir vist i løpende rekkefølge fra -16 °C til -26 °C Etter –26 °C vises igjen –16 °C.
7 Display for “alarm”
Dette lyser kun når alarmfunksjonen er
aktivert. Dette skjer når det er blitt for varmt i fryserommet, altså når det er fare for de frosne varene. Den slukkes når fryserommet har nådd sin driftstemperatur igjen.
8 Display “super”
Dette lyser kun når “super”-tasten er
trykket og viser dermed at superfrysingen er slått på.
Det slukkes når “super”-tasten slås av ved å trykkes en gang til igjen.
Den slukkes automatisk først 52 timer etter at superfrysingen ble slått på.
Bli kjent med apparatet
Brett ut de siste sidene med bildene før du begynner å lese.
Bruksanvisningen gjelder for flere modeller, det er mulig at det er detaljavvik på bildene.
Helhetsoversikt
Bilde
1
1-9 Betjeningspanel
10 Lufteåpning 11 Innvendig lys 12 Multiflow System (kaldluftfordeler) 13 Hylle 14 Skuff for yoghurtbeger 15 Grønnsakbeholder 16 “Chiller”-skuff 17 Hylle for små bokser, tuber 18 Smør- og osteboks 19 Flaskehyllen 20 Eggeinnsats 21 Flaskeholder 22 Flaskehylle 23 Frysebrikke 24 Frysebeholder 25 Frysekalender
A Kjølerom B Fryserom
Betjeningspanel (kort oversikt)
Bilde
2
1 -tast
Hovedbryteren på/av
2 “alarm” -tast
a) for å slå av varsellyden b) for å vise den varmeste temperaturen
som har hersket i fryserommet (kun når display 9 blinker)
3 super-tast
for max. frysekapasitet
4 Freezer-tast
Brukes for å angi den innstilte temperaturen i fryserommet
5 Cooler-tast
Brukes for å angi den innstilte temperaturen i kjølerommet
6 Innstillingstast fryseroms- hhv.
kjøleromstemperatur
0
C = kaldere, varmere
7 Indikasjon “alarm”
lyser kun når alarmfunksjonen er blitt aktivert
8 Indikasjon “super”
lyser kun når "super"-tasten er blitt trykket
9 Indikasjon for
a) “varmeste temperatur” b) “AL” (Alarm) - indikasjon c) Innstillingstemperatur for kjølerom d) Innstillingstemperatur for fryserom
På grunn av det helautomatiske Nofrost­systemet, holder kjøle- og fryserommet seg isfritt. Det er ikke nødvendig å avrime skapet.
Funksjonen:
Matvarene i kjøle- og fryserommet blir kjølt hhv. fryst ned med kaldt luft. En fordamper som befinner seg i Nofrost-systemet, kjøler ned luften i apparatet. Den kalde luften blir fordelt ved en ventilator. Fuktigheten som er i luften slår seg ned i fordamperen. En annen ventilator sørger for at luften sirkulerer i kjølerommet. Om nødvendig blir fordamperen helautomatisk avrimet. Avrimingsvannet blir ledet ned i kjølemaskinen, hvor det fordamper. Kjøle- og fryserommet såsom matvarene selv holder seg isfrie.
24
no
23
no
Henvisninger
l Temperaturen i kjøleapparatet kan
variere når: – døren åpnes afte. – store mengder ferske matvarer legges
inn i og/eller fryserommet kjølerommet – tomgivelsestemperaturer endres – temperatur iinnstillingen for fryserommet
endres eller superinnfrysnings
funksjonen “super” slås på.
l Frontsiden på skapet kan bli delvis lett
oppvarmet. Dette forhindrer at det oppstår kondensvann i området rundt dørpakningen.
Innkobling og temperaturvalg
Utkobling
Trykk hovedbryteren bilde 2/1, dermed er apparatet slått av.
Når apparatet skal tas ut av bruk
Dersom apparatet ikke skal brukes på en tid: trykker du hovedbryteren bilde
2
/1, rengjør
skapet og lar døren stå litt åpen.
Utkobling, når apparatet skal tas ut av bruk
Bli kjent med apparatet
9 Multifunksjonsdisplay
Dette viser flere temperaturer.
a) For varm fryseromstemperatur
Når indikasjon 9 blinker, er det, eller det har vært for varmt i fryserommet på grunn av et strømbrudd eller en annen feil. Etter at Alarm -tasten er trykket, blir den varmeste temperaturen som har hersket i fryserommet vist på indikasjon 9 (blinker ikke) i fem sekunder. Deretter blir denne verdien slettet igjen. Indikasjon 9 viser så den programmerte fryseromstemperaturen uten å blinke.
b) "AL" (Alarm) - indikasjon
Blir vist når fryserommet er for varmt.
c) Innstillingstemperatur for kjølerom
Etter at "Cooler"-tasten er trykket, blir innstillingstemperaturen på kjølerommet angitt.
d) Innstillingstemperatur for fryserom
Etter at "Freezer"-tasten er trykket, blir innstillingstemperaturen på fryserommet angitt.
Innkobling og temperaturvalg
Bilde
2
l Sett støpselet inn i stikkontakten.
l Trykk hovedbryteren 1 på apparatet
En varsellyd høres, indikasjon 9 blinker og viser "AL".
l Trykk “alarm” -tasten
Varsellyden stopper. Indikasjonen viser deretter den aktuelle temperaturen i 5 Sek. På indikasjon 9 vises "AL".
l Innstilling av temperatur for
fryserommet Trykk “Freezer”-tasten og deretter
0
C-
tasten flere ganger eller hold den trykket inntil den ønskede temperaturen blir vist (løpende rekkefølge, etter -26
0
C vises
igjen -16
0
C).
Vi anbefaler innstillingen i fryserommet på
- 18
0
C.
l Innstilling av temperaturen i
kjølerommet Trykk “Cooler”-tasten og deretter
0
C-
tasten flere ganger eller hold den trykket inntil den ønskede temperaturen blir vist (løpende rekkefølge, etter 8
0
C vises igjen
2
0
C). Vi anbefaler innstillingen i kjølerommet på + 4
0
C.
Korrekturer av temperaturen har også en langsom innvirkning.
26
no
25
no
Påfylling av matvarer
Den innvendige innredningen
De forskjellige skuffene og hyllene i kjøle­rommet kan forandres på også når døren står 90º åpen. Trekk hyllene framover, senk dem ned, ta dem ut og sett dem på ønsket sted (bilde
4
).
* Flaskehyllen
I fordypningene kan flaskene lagres eller stables sikkert (bilde
5,I
).
“Chiller”-rommet (bilde
A
) Trekk bunnen på rommet framover, klaffen åpnes. I “chiller”-rommet hersker det lavere temperaturer enn i kjølerommet. Det kan oppstå temperaturer på under 0ºC. Dette er ideelt for lagring av fisk, kjøtt og pålegg.
Ikke egnet for salat, grønnsaker og varer som er ømfintlig overfor kulde.
For fylling eller tømming kan den lille skuffen trekkes ut. Holderne for yoghurtbeger i skuffen kan skyves til venstre eller høyre på hyllen (bilde
9
). Eggeholderne i beholderne kan klaffes opp, dermed kan du nytte plassen for lagring tuber, små bokser osv. For at flaskene ikke skal velte når døren blir åpnet eller lukket, kan de sikres fast med flaskeholderne, bilde
0
/
A. Alle hyllene og beholderne i døren kan tas ut for rengjøring.
Når de skal tas ut, løftes beholderne eller hyllene opp. Bilde
8
/A.
* Ikke på alle modeller
Pass på når du fyller mat i skapet
l Varme retter eller drikkevarer må først
avkjøles utenfor skapet.
l Matvarer må helst være innpakket eller
godt tildekket før de legges inn i skapet. Derved holdes de ferske og beholder aroma, farge og fuktighet, dessuten tar de ikke smak fra andre matvarer. Matvarer uten emballasje slik som grønnsaker, frukt og salat kan lagres i grønnsakbeholderen.
l Olje og fett må ikke komme i berøring
med kunststoffdelene eller dørpakningen (disse kan bli porøse på grunn av dette).
l Ikke oppbevar eksplosive stoffer i kjøle-
skapet. Drikkevare med høy prosent alkohol må kun oppbevares lukket og må stå i loddrett stilling.
– eksplosjonsfare!
l Flasker med væsker som kan fryse må
ikke lagres i fryserommet. Dette kan føre til at flaskene sprekker.
Eksempel på påfylling av skapet
Bilde
1
Kjølerommet (A)
hyllene (13) ovenfra og nedover bakst, ferdige retter, melkeprodukter.
I skuffen (14) ost, pålegg og yoghurt. I grønnsakskålen (15) grønnsaker, bokser. I hyllen (17) små flasker, bokser. I boksen (18) smør og ost. I flaskehyllen (22) store flasker.
Fryserommet (B)
frysebrikken (23) lagring av små frosne ting og tilberedning av is
I de øvre fryseboksene (24) kan du lagre matvarer.
Frysing, lagring
Når du kjøper frosne varer må du ta hensyn til følgende
l Når du kjøper varer som allerede er
frosne, må du passe på emballasjen. Den må ikke være skadet.
l Holdbarhetsdatoen må ikke være
overskredet.
l Temperaturindikasjonen ved frysedisken
må være på minst –18 ºC eller lavere.
l Kjøp frosne varer til slutt på innkjøpsturen
og transporter dem raskest mulig hjem, godt innpakket i avispapir eller i en spesiell frysepose. Legg dem så straks i fryseskapet.
Når du selv skal fryse ned mat
Dersom du selv skal fryse ned mat, må du kun bruke ferske, fine matvarer.
Egnet for frysing er
Kjøtt og pølser, fjærkre og vilt, fisk, grønnsaker, urter, frukt, bakvarer, pizza, ferdigretter, matrester, eggeplomme og eggehvite.
Ikke egnet for frysing er
Hele egg i eggeskall, sur fløte og majones, bladsalat, reddiker, nepe og løk.
Forvelling av grønnsaker og frukt
For at fargen, smaken, aromaen og vitamin “C” skal bibeholdes, bør grønnsaker og frukt forvelles før de fryses ned. (Ved forvelling blir grønnsakene og frukten i kort tid lagt ned i kokende vann. – Bøker om frysing og forvelling fås i bokhandelen.)
Innpakking av matvarer
Matvarene bør pakkes inn i passe store porsjoner. Frukt og grønnsaker bør fryses i porsjoner som ikke er større enn 1 kg, kjøtt porsjoneres inntil 2,5 kg. Mindre porsjoner fryser hurtigere og kvaliteten blir således bedre både ved opptiningen og tilberedningen.
Matvarer må pakkes lufttett, slik at de ikke mister smak eller tørker ut.
Som emballasje egner seg best:
Kunststoff-folier, plastfolie av polyetylen, aluminiumsfolie og frysebegre. Disse produktene finnes i handelen.
Uegnet er:
Innpakningspapir, smørpapir, cellofanpapir, bossposer og brukte kjøpeposer.
Pakk matvarene inn i emballasjen, trykk ut luften og lukk emballasjen tett igjen.
Som lukkemekanisme brukes:
Gummiringer, kunststoffclips, bånd, klebebånd som tåler kulde eller lignende. Poser og plastfolie kan sveises sammen med et spesielt sveiseapparat.
Før matvarene legges inn i fryseskapet må du kjennetegne frysepakken med angivelse om innhold og innfrysingsdato.
Maksimal frysekapasitet
Matvarer bør helst fryses ned så fort som mulig slik at de blir helt gjennomfrosne. Kun på denne måten garanteres det at vitaminer, næringsverdi, utseende og smak blir beholdt. Den maksimale frysekapasiteten til fryseskapet ditt bør derfor ikke overskrides.
Følgende mengder matvarer kan fryses ned innen 24 timer i den øvre fryseskålen
Ved apparater med 70 cm bredde max. 12 kg Ved apparater med 60 cm bredde max. 9 kg
28
no
27
no
Frysebrikke
Bilde
D
Frysebrikken egner seg for å oppbevare isskålene og for å fryse ned bær, fruktstykker, urter og grønnsaker enkeltvis. For enkeltvis nedfrysing fordeles tingene jevnt på brettet og gjennomfryses i ca. 10 til 12 timer. Deretter fylles de i fryseposer eller i beholdere. For opptining legges tingene enkeltvis ved siden av hverandre.
Opptining av frosne varer
Alt etter type og behov kan du velge mellom følgende muligheter:
I romtemperatur, I kjøleskap, I elektrisk stekeovn, med/uten varmluftventilator, I mikrobølge.
Frosne varer som er litt eller helt opptint kan fryses ned igjen, dersom kjøttet eller fisken ikke har vært lenger opptint enn én dag ved +3 ºC, for andre frosne varer gjelder tre dager.
Dersom smak, lukt og utseende ikke har forandret seg, kan matvarene tilberedes ved koking, steking eller du kan lage en ferdigrett av dem og så fryse dem ned igjen.
Den maksimale lagringstiden må i dette tilfellet ikke nyttes fullt ut.
Tilberedning av is
Bilde
B
Fyll isskålene 3/4 med vann og sett dem inn i fryserommet.
De frosne isbitene lar seg lett løse ved å vri på skålen.
Matvarer som allerede er nedfrosset må ikke komme i berøring med de matvarene som skal fryses ned. Du må ellers stable om maten.
Varme retter eller drikkevarer må avkjøles ved romtemperatur før de fryses ned.
Superinnfrysning
Dersom det allerede blir lagret varer i fryserommet, bør superinnfrysingen slås på noen timer før du legger inn nye varer. Vanligvis holder 4–6 timer. Dersom du vil gjøre nytte av den maksimale fryse­kapasiteten, trengs det 24 timer. Ved mindre mengder matvarer (inntil 2 kg) er dette ikke nødvendig. For å starte superfrost­funksjonen trykkes supertasten bilde
2
/3.
“super”-indikasjonen viser funksjonen.
Etter innkoplingen blir det oppnådd en meget lav temperatur. Superfrysingen slås av automatisk etter ca. 52 timer etter at den er slått på.
Lagering av maten
På at matvarene skyves så langt som mulig inn i kjølerommet. Det er viktig for piktig luftseirkulasjon.
Frysekalender
Bilde
C
Kvaliteten på dypfryste matvarer kan forringes derson den apphevares for lenge i fryserommet. Tallene ved siden av symbolene påfrysekalenderen indiherer antall måneder du han forvare ulike matvarer i fryserommet.
Ferdig fryste matvarer kjøpt i batikk har allerede produksjonsdato eller best-for data.
Frysing, lagring Rengjøring
Før rengjøring må du alltid trekke ut støpselet eller skru ut sikringen.
Ikke bruk damp- eller høytrykksvasker. Den varme dampen kan føre til skader på overflaten og på de elektriske delene – fare for strømstøt!
Rengjøringsvannet må ikke trenge inn i kontrollarmaturet eller inn i lyset. For rengjøring av hele skapet utenom dørpakningen, er lunket vann med et mildt, lett desinfiserende rengjøringsmiddel, f. eks. oppvaskmiddel godt egnet. Ikke egnet er sand- og skuremidler eller syreholdige pussemidler hhv. kjemiske løsemidler.
Dørpakningen må kun tørkes av med klart vann og må deretter tørkes av grundig.
Dersom det er mulig bør varmeveksleren (det svarte gitteret) rengjøres med en kost eller en støvsuger hvert annet år. Dette hjelper til å bevare apparatets effektivitet og det sparer også strøm.
*Viktige henvisninger for apparater av rustfritt stål
Middelet kan fåes i handelen under navnet “Chromol” eller hos kundeservice undet artik­kelnummer
FOR Å FÅ BIBEHOLDE DET HØYVERDIGE UTSEENDE PÅ APPARATET DITT, BØR DU BEHANDLE DEN RUSTFRIE STÅLOVERFLATEN STRAKS ETTER MONTERINGEN MED DET FLYTENDE PLEIEMIDDELET „CHROMOL". GJENTA DENNE BEHANDLINGEN MED REGELMESSIGE MELLOMROM.
indent-nr. 310359 som 500 ml sprayflaska och under
För att inte skada ytan, använd under inga amständigheter riviga svampar, metallborstar, vassa föremål eller skurmedel. Inte heller kemiskt aggressiva rengöringsmedel som avfrostningsspray, ugnsrengöringsmedel, lösningsmedel eller fläckborttagningsmedel får användas.
l Still fryseskapet opp i et kjølig, godt
ventilert rom, beskytt det mot direkte sollys og sørg for at det ikke er i nær­heten av en varmekilde (ovn etc.).
l Luftesprekkene på apparatet må ikke
dekkes til.
l Varme matvarer må først settes inn
i fryseskapet når de er avkjølet.
l For opptining legges frysevarene først
i kjølerommet. Dermed kan du utnytte den kulden som er inni frysevarene for å kjøle ned varene i kjøleskapet.
l For ilegging og uttak av skapet bør du la
døren stå åpent så kort tid som mulig. Jo kortere tid døren står åpen, jo mindre blir isdannelsen på fryseristene.
l Varmeveksleren (svart gitter) på baksiden
av skapet må rengjøres hvert annet år.
* Ikke på alle modeller
Tips om energisparing
OBS!
Må oppbevares utenfor barns rekkevidde Må aldri brukes på overflater som kommer i kontakt med matvarer. Må ikke brukes på varme overflater Inneholder alifatisk kullvannstoff, olje og aromatiske forbindelser.
Rengjøring
30
no
29
no
Små feil som du kan reparere selvHenvisninger om
driftsstøy
Driftsstøy fra apparatet
For å holde den valgte temperaturen konstant, slår apparatet kompressoren av og på med jevne mellomrom. Herved oppstår det støylyder som er normale. Disse blir lavere når apparatet har nådd sin normale driftstemperatur.
Brumming
er lyden som kommer fra motoren (kompressoren). Den kan av og til være noe høyere når motoren slås på.
Rasle-, dryppe- og surrelyder
kommer fra kjølemidlet som renner igjennom rørene.
Et kort klikk
kan høres når termostaten slår motoren på eller av.
Ved apparater med flere soner eller ved Nofrost-apparater kan det høres en svak surring fra ventilatoren når den er i drift og når luften strømmer rundt på innsiden av apparatet.
Det kan høres smekkelyder når....
– den automatiske avrimingen slås på. – når apparatet kjøles av hhv. varmet opp
(materialutvidelse).
Dersom disse lydene som er forårsaket av funksjonen er for høye, kan dette ofte ha enkle årsaker som lett kan forandres på.
Apparatet står ujevnt
Renn inn apparatet med hjelp av et water. Still inn skruføttene eller legg noe under.
Apparatet “støter mot” noe
Trekk apparatet bort fra de tingene som det støter mot.
Lagringsskuffene, kurvene og hyllene vakler eller klemmer
Kontroller delene som kan tas ut og plasser dem om nødvendig på et annet sted slik at de ikke vakler.
Flaskene berører hverandre
Sett flaskene litt fra hverandre.
Dersom indikasjonen viser varmere enn +3 ºC, må du kontrollere de frosne varene.
Dersom smak, lukt og utseende er uforandret, må det tilberedes ved koking, steking eller til en ferdigrett, som deretter igjen kan nedfryses.
Den maksimale lagringstiden må deretter ikke utnyttes fullt ut.
Dersom indikasjonen bilde
2
/9 blinker og
varsellyden høres etter lang tids drift:
Feil, det er for varmt i fryserommet ! Den programmerte fryseromstemperaturen
blir vist i indikasjonen. For å slå av varsellyden trykkes "Alarm" - tasten.
Mulig årsak til feilen:
- luftesprekken oppe på apparatet hhv. i sokkelen er tildekket,
- døren til fryserommet er ikke skikkelig lukket,
- det er blitt frosset ned ferske matvarer uten at superfrysingen er slått på,
- det er blitt lagt inn for store mengder ferske matvarer på en gang for nedfrysing,
- høy omgivelsestemperatur.
Etter at feilen er utbedret, trykkes "Alarm"
- tasten igjen; indikasjonen stopper å blinke
når fryserommet har nådd sin driftstemperatur igjen.
Ikke ved alle feil er det nødvendig å tilkalle kundeservice. Ofte er det lett å utbedre selv. Kontroller derfor, før du ringer til kundeservice, om du kanskje ved hjelp av de følgende henvisningene kan utbedre feilen selv.
I slike tilfeller, også i garantitiden, må allikevel montørens kostnader beregnes.
Når indikasjonen i bilde
2
/9 ikke lyser:
Kontroller om skapet har strøm, om støpselet sitter riktig i stikkontakten og om apparatet er slått på.
Dersom indikasjonen (bilde
2
/9) "E1"
blinker når apparatet blir tatt i bruk:
I kjølerommet er det høy temperatur. Få minutter etter at apparatet er tatt i bruk blir den innstilte kjøleromstemperaturen vist dersom Cooler-tasten er blitt trykket. Ellers blir "Al"-indikasjonen (fryserommet er for varmt) eller den innstilte temperaturen blir vist.
Dersom indikasjonen (bilde
2
/9) "E2"
blinker når apparatet blir tatt i bruk:
I fryserommet er det høy temperatur. Få minutter etter at apparatet er tatt i bruk blir "Al" og den innstilte kjøleromstemperaturen vist dersom Freezer-tasten er blitt trykket. Ellers blir den innstilte kjøleromstemperaturen vist.
Når lyset i kjølerommet ikke fungerer:
– Lampen er defekt: Trekk ut kontakten, ta
av dekselet (bilde
E
/A), skift ut lyspæren
maks. 15 W, 230 V, sokkel E14.
– Lysbryteren er fastklemt (bilde
E
/B). Kontroller om den lar seg bevege. Hvis ikke, må du ringe til kundeservice.
Når indikasjonene i bilde
2
/9 blinker,
mens varsellyden ikke høres,
har det på grunn av strømbrudd eller en feil vært for varmt i fryserommet.
Etter at Alarm -tasten er trykket, blir den varmeste temperaturen det har vært angitt på indikasjon 9 (den blinker ikke) i fem sekunder. Deretter blir denne verdien slettet. Indikasjonen 9 viser så den programmerte fryseromstemperaturen uten å blinke.
Små feil som du kan reparere selv
Dersom fryseromsdøren i lang tid ikke har vært skikkelig lukket igjen, og fryserommet ikke når den innstilte temperaturen,
er kondensatoren (kuldeprodusenten) så sterkt iset at det helautomstiske avrimingssystemet ikke er i stand til å rime av det tykke islaget. I dette tilfellet må de frosne varene tas ut av apparatet og lagres på et kjølig, godt isolert sted. Slå av apparatet, la fryseromsdøren stå åpen. Etter ca. 12 timer er isen i kjøresystemet rimet av. Nå kan apparatet slås på igjen og de frosne varene legges i.
Dersom ikke feilen kan utbedres med hjelp av de ovenstående veiledningene, så tilkall kundeservice.
For å unngå unødig kuldetap, bør ikke døren åpnes for ofte.
Ikke utfør andre arbeider selv, i særdeleshet gjelder dette arbeider med elektriske deler på apparatet.
31
no
Kundeservice
Typeskiltet
Bilde
F
Vennligst oppgi E-nummer og FD-nummer ved alle henvendelser til kundeservice.
Begge disse sifrene befinner seg på feltet på typeskiltet som har svart kant. Typeskiltet finnes inne i kjøleskapet nede til venstre ved siden av grønnsakskuffen..
Adressen og telefonnummeret til kunde­service finner du i fortegnelsen over våre forhandlere eller i telefonkatalogen.
Loading...
+ 47 hidden pages