KD..V..
|
|
de Gebrauchsanleitung |
it |
Istruzioni per l'uso |
|||
|
|
en Instruction for Use |
pt |
Instruções de Serviço |
|||
|
|
fr |
Mode d'emploi |
nl |
Gebruiksaanwijzing |
||
|
|
es |
Instrucciones de uso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de&Inhaltsverzeichnis |
|
Hinweise zur Entsorgung . . . . . . . . . . . . |
7 |
Sicherheits und Warnhinweise . . . . . . . |
7 |
Gerät aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
9 |
Gerät anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
10 |
Gerät kennenlernen . . . . . . . . . . . . . . . . . |
10 |
Raumtemperatur |
|
und Belüftung beachten . . . . . . . . . . . . . |
11 |
Gerät einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
11 |
Temperatur einstellen . . . . . . . . . . . . . . . |
12 |
Lebensmittel einordnen . . . . . . . . . . . . . . |
13 |
Nutzinhalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
13 |
Aufkleber .OK" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
14 |
Das Gefrierfach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Tiefkühlkost lagern und Eis bereiten . . . 14 Frische Lebensmittel eingefrieren . . . . . . 15 Lebensmittel eingefrieren . . . . . . . . . . . . 15 Gefriergut auftauen . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Gerät ausschalten und stilllegen . . . . . . . 16 Abtauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Gerät reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Energie sparen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Betriebsgeräusche . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Kleine Störungen selbst beheben . . . . . . 19 Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
en&Index( |
|
Information concerning disposal . . . . . . |
22 |
Safety and warning information . . . . . . . |
22 |
Installing the appliance . . . . . . . . . . . . . . |
24 |
Connecting the appliance . . . . . . . . . . . . |
24 |
Getting to know your appliance . . . . . . . |
25 |
Observe ambient temperature |
|
and ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
25 |
Switching on the appliance . . . . . . . . . . . |
26 |
Selecting the temperature . . . . . . . . . . . . |
26 |
Store food in the appliance . . . . . . . . . . . |
27 |
Usable capacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
28 |
Sticker •OK" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
28 |
The freezer compartment . . . . . . . . . . . |
28 |
Storing deep frozen food
and making ice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Freezing fresh food . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Freezing food . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Thawing frozen food . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Switching off and disconnecting
the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Defrosting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Cleaning the appliance . . . . . . . . . . . . . . 32 Tips for saving energy . . . . . . . . . . . . . . . 32 Operating noises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Eliminating minor faults yourself . . . . . . . 33 Customer service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
fr&Table des matières
Prescriptions d'hygiène alimentaire . . . . 36 Conseils pour la mise au rebut . . . . . . . . 36
Consignes de sécurité
et avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Installation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 39 Branchement de l'appareil . . . . . . . . . . . 39 Présentation de l'appareil . . . . . . . . . . . . 40
Contrôler la température ambiante
et l'aération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Enclenchement de l'appareil . . . . . . . . . . 41 Réglage de la température . . . . . . . . . . . 41
Rangement des produits
alimentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Contenance utile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Autocollant « OK » . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Le compartiment congélateur . . . . . . . . 43
Rangement des produits surgelés
et préparation de glaçons . . . . . . . . . . . . 44 Congeler des produits frais . . . . . . . . . . . 45 Congeler les aliments . . . . . . . . . . . . . . . 45 Décongélation des produits . . . . . . . . . . 46 Arrêt et remisage de l'appareil . . . . . . . . 47 Si vous dégivrez l'appareil . . . . . . . . . . . . 47 Nettoyage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 49 Economies d'énergie . . . . . . . . . . . . . . . 49 Bruits de fonctionnement . . . . . . . . . . . . 50
Remédier soi même
aux petites pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Service après vente . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
es&Índice |
|
Consejos para la eliminación |
|
del embalaje y el desguace |
|
de los aparatos usados . . . . . . . . . . . . . . |
54 |
Consejos y advertencias |
|
de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
55 |
Instalación del aparato . . . . . . . . . . . . . . |
57 |
Conectar el aparato a la red eléctrica . . . |
58 |
Familiarizándose con la unidad . . . . . . . . |
58 |
Prestar atención a la temperatura |
|
del entorno y la ventilación |
|
del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
59 |
Conectar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . |
59 |
Ajustar la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . |
60 |
Colocar y ordenar los alimentos . . . . . . . |
61 |
Capacidad útil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
61 |
Adhesivo «OK» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
62 |
El compartimento de congelación . . . . . |
62 |
Congelar y guardar los alimentos/ |
|
Preparar cubitos de hielo . . . . . . . . . . . . |
63 |
Congelar alimentos frescos . . . . . . . . . . |
64 |
Congelar alimentos frescos . . . . . . . . . . |
64 |
Descongelar los alimentos . . . . . . . . . . . |
65 |
Desconexión y paro del aparato . . . . . . . |
66 |
Al desescarchar el aparato . . . . . . . . . . . |
66 |
Limpieza de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . |
68 |
Consejos prácticos para ahorrar |
|
energía eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
68 |
Ruidos de funcionamiento |
|
del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
69 |
Pequeñas averías de fácil solución . . . . . |
70 |
Servicio de Asistencia Técnica . . . . . . . . |
72 |
it&Indice
Avvertenze per lo smaltimento . . . . . . . . 73 Avvertenze di sicurezza e pericolo . . . . . 74 Installare l'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . 76 Collegare l'apparecchio . . . . . . . . . . . . . 76 Conoscere l'apparecchio . . . . . . . . . . . . 77
Osservare la temperatura ambiente
e la ventilazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Accendere l'apparecchio . . . . . . . . . . . . 78 Regolare la temperatura . . . . . . . . . . . . . 78 Sistemare gli alimenti . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Capacità utile totale . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Adesivo «OK» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Il congelatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Conservare alimenti surgelati
e preparare ghiaccio . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Congelare alimenti freschi . . . . . . . . . . . . 81 Congelare alimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Decongelare surgelati . . . . . . . . . . . . . . . 83
Spegnere e mettere fuori esercizio l'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Scongelamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Pulizia dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . 85 Risparmiare energia . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Rumori di funzionamento . . . . . . . . . . . . 86 Eliminare piccoli guasti . . . . . . . . . . . . . . 87 Servizio Assistenza Clienti . . . . . . . . . . . . 89
pt&Índice( |
|
Instruções sobre reciclagem . . . . . . . . . |
90 |
Instruções de segurança |
|
e de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
91 |
Instalação do aparelho . . . . . . . . . . . . . . |
93 |
Ligar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
93 |
Familiarização com o aparelho . . . . . . . . |
94 |
Ter em atenção a temperatura |
|
ambiente e a ventilação . . . . . . . . . . . . . . |
94 |
Ligar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
95 |
Regular a temperatura . . . . . . . . . . . . . . |
95 |
Arrumação dos alimentos . . . . . . . . . . . . |
96 |
Capacidade útil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
97 |
Autocolante «OK» . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
97 |
A zona de congelação . . . . . . . . . . . . . . |
98 |
Conservação de alimentos ultracongelados e preparação
de gelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Congelar alimentos frescos . . . . . . . . . . 99 Congelação de alimentos . . . . . . . . . . . . 99 Descongelação dos alimentos . . . . . . . . 100 Desligar e desactivar o aparelho . . . . . . . 100 Descongelação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Limpeza do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Como poupar energia . . . . . . . . . . . . . . . 102 Ruídos de funcionamento . . . . . . . . . . . . 103
Eliminação de pequenas
anomalias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Assistência Técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
nl&Inhoud |
|
Aanwijzingen over de afvoer . . . . . . . . . . |
107 |
Veiligheidsbepalingen |
|
en waarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . . . |
108 |
Opstellen van het apparaat . . . . . . . . . . . |
110 |
Apparaat aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . |
110 |
Kennismaking met het apparaat . . . . . . . |
111 |
Let op de omgevings temperatuur |
|
en de beluchting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
111 |
Inschakelen van het apparaat . . . . . . . . . |
112 |
Instellen van de temperatuur . . . . . . . . . . |
112 |
Levensmiddelen inruimen . . . . . . . . . . . . |
113 |
Netto inhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
114 |
Sticker .OK" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
114 |
Het vriesvak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
114 |
Diepvrieswaren opslaan
en ijsblokjes maken . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Verse levensmiddelen invriezen . . . . . . . 115 Levensmiddelen invriezen . . . . . . . . . . . . 116 Ontdooien van diepvrieswaren . . . . . . . . 117
Apparaat uitschakelen
en buiten werking stellen . . . . . . . . . . . . . 117 Ontdooien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Schoonmaken van het apparaat . . . . . . 119 Energie besparen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Bedrijfsgeluiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Kleine storingen zelf verhelpen . . . . . . . . 120 Servicedienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Hinweise zur
Entsorgung
x Verpackungentsorgen
Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Transportschäden. Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträglich und wieder verwertbar. Bitte helfen Sie mit: Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Über aktuelle Entsorgungswege
informieren Sie sich bitte bei Ihrem
Fachhändler oder bei der
Gemeindeverwaltung.
x Altgerät entsorgen
Altgeräte sind kein wertloser Abfall! Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wiedergewonnen werden.
Dieses Gerät ist entsprechend der
europäischen Richtlinie 2002/96/EG
über Elektro und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für
eine EU weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
! Warnung
Bei ausgedienten Geräten
1. Netzstecker ziehen.
2. Anschlusskabel durchtrennen und mit dem Netzstecker entfernen.
Kältegeräte enthalten Kältemittel und in der Isolierung Gase. Kältemittel und Gase müssen fachgerecht entsorgt werden. Rohre des Kältemittel Kreislaufes bis zur fachgerechten Entsorgung nicht beschädigen.
de
Sicherheits2 und Warnhinweise
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen
Lesen Sie Gebrauchs und Montageanleitung aufmerksam durch! Sie enthalten wichtige Informationen über Aufstellen, Gebrauch und Wartung des
Gerätes.
Bewahren Sie alle Unterlagen für späteren
Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Technische Sicherheit
SDas Gerät enthält in geringer Menge das umweltfreundliche, aber brennbare Kältemittel R600a. Achten Sie darauf, dass die Rohre des Kältemittel Kreislaufes bei Transport oder Montage nicht beschädigt werden. Herausspritzendes Kältemittel kann zu Augenverletzungen führen oder sich entzünden.
Bei Beschädigung
-Offenes Feuer oder Zündquellen vom Gerät fernhalten,
-Raum für einige Minuten gut durchlüften,
-Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen,
-Kundendienst benachrichtigen.
Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas Luft Gemisch entstehen.
7
de
Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge
des Kältemittels Ihres Gerätes steht auf dem Typenschild im Inneren des Gerätes.
SDas Wechseln der Netzanschluss Leitung und andere Reparaturen dürfen nur vom Kundendienst durchgeführt werden. Unsachgemäße Installationen und Reparaturen können den Benutzer erheblich gefährden.
Beim Gebrauch
SNie elektrische Geräte innerhalb des
Gerätes verwenden (z. B. Heizgeräte, elektrische Eisbereiter usw.).
Explosionsgefahr!
SNie das Gerät mit einem Dampfreinigungsgerät abtauen oder reinigen! Der Dampf kann an elektrische Teile gelangen und einen Kurzschluss auslösen.
Stromschlaggefahr!
SKeine spitzen oder scharfkantigen
Gegenstände verwenden um Reif und Eisschichten zu entfernen.
Sie könnten damit die Kältemittelrohre beschädigen. Herausspritzendes
Kältemittel kann sich entzünden oder zu Augenverletzungen führen.
SKeine Produkte mit brennbaren Treibgasen (z. B. Spraydosen) und keine explosiven Stoffe lagern.
Explosionsgefahr!
SSockel, Auszüge, Türen usw. nicht als Trittbrett oder zum Abstützen missbrauchen.
SZum Abtauen und Reinigen Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten. Am Netzstecker ziehen, nicht am Anschlusskabel.
SHochprozentigen Alkohol nur dicht verschlossen und stehend lagern.
SKunststoffteile und Türdichtung nicht mit Öl oder Fett verschmutzen. Kunststoffteile und Türdichtung werden sonst porös.
SBe und Entlüftungsöffnungen für das
Gerät nie abdecken oder zustellen.
SDieses Gerät ist von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder mangelndem Wissen, nur mit Aufsicht oder ausführlicher Anleitung zu benutzen.
SIm Gefrierfach keine Flüssigkeiten in Flaschen und Dosen lagern (besonders kohlensäurehaltige Getränke). Flaschen und Dosen platzen!
SEis am Stiel und Eiswürfel nicht sofort vom Gefrierfach in den Mund nehmen.
Gefrierverbrennungsgefahr durch sehr tiefe Temperatur!
SGefriergut nicht mit nassen Händen berühren. Die Hände können daran festfrieren!
SReifschicht und festgefrorenes Gefriergut nicht mit Messer oder spitzem Gegenstand abschaben.
Sie könnten damit die Kältemittelrohre beschädigen. Herausspritzendes
Kältemittel kann sich entzünden oder zu Augenverletzungen führen.
8
Kinder im Haushalt
SVerpackung und deren Teile nicht Kindern überlassen. Erstickungsgefahr durch Faltkartons und Folien!
SDas Gerät ist kein Spielzeug für Kinder!
SBei Gerät mit Türschloss: Schlüssel außer Reichweite von Kindern aufbewahren!
Allgemeine Bestimmungen
Das Gerät eignet sich
Szum Kühlen und Gefrieren von Lebensmitteln.
Szur Eisbereitung.
Das Gerät ist nur für die Verwendung im Haushalt bestimmt.
Das Gerät ist funkentstört nach
EU Richtlinie 2004/108/EC.
Der Kältekreislauf ist auf Dichtheit geprüft.
Dieses Erzeugnis entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen für Elektrogeräte (EN 60335/2/24).
de
Gerät aufstellen
Aufstellort
Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte nicht direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. sein. Wenn das Aufstellen neben einer Wärmequelle unvermeidbar ist, verwenden Sie eine geeignete
Isolierplatte oder halten Sie folgende Mindestabstände zur Wärmequelle ein:
Zu Elektro oder Gasherden 3 cm. Zu Öl oder Kohleherden 30 cm.
9
Raumtemperatur und Belüftung beachten
Abhängig von der Klimaklasse" (siehe Typenschild) kann das Gerät bei folgenden Raumtemperaturen betrieben werden:
Das Typenschild befindet sich links unten im Gerät.
de
Belüftung
Bild 3
Die Luft an der Rückwand des Geräts erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss ungehindert abziehen können.
Die Kühlmaschine muss sonst mehr leisten. Dies erhöht den Stromverbrauch. Daher: Nie Be und Entlüftungsöffnungen abdecken oder zustellen!
Klimaklasse |
|
zulässige |
|
|
Raumtemperatur |
|
|
|
SN |
|
+10 °C bis 32 °C |
|
|
|
N |
|
+16 °C bis 32 °C |
|
|
|
ST |
|
+16 °C bis 38 °C |
|
|
|
T |
|
+16 °C bis 43 °C |
|
|
|
Sinkt die Umgebungstemperatur unter die untere Umgebungs Temperaturgrenze ab, vermindert sich die Laufzeit der
Kältemaschine. Dies bewirkt, daß das
Gefrierfach nicht genügend mit Kälte versorgt wird. Gefriergut kann im Extremfall auftauen.
Geräte mit Umgebungstemperatur schalter, Bild 2/A, können nach Einschalten des Schalters ab +16 °C Umgebungstemperatur bis +10 °C betrieben werden.
Zum Einschalten die untere Seite des Schalters drücken - rote Markierung wird sichtbar. Im Gerät leuchtet die Innenbeleuchtung mit verminderter Leuchtkraft ständig. Übersteigt die Raumtemperatur +16 °C, Schalter wieder ausschalten.
Gerät einschalten
Temperatur Wähler, Bild 2/2, aus Stellung
.0• herausdrehen. Das Gerät beginnt zu kühlen. Die Innenraum Beleuchtung ist bei geöffneter Tür eingeschaltet.
11
de
Temperatur einstellen
Wir empfehlen eine mittlere Einstellung von ca. +4 ºC.
Empfindliche Lebensmittel sollten nicht wärmer als +4 ºC gelagert werden.
Temperatur Wähler, Bild 2/2, auf eine Merkzahl drehen. Höhere Merkzahlen ergeben tiefere Temperaturen im Kühlraum und Gefrierfach.
Wir empfehlen:
Sfür kurzfristige Lagerung von Lebensmitteln im Gefrierraum: niedrige Merkzahl (energiesparender Betrieb, z. B. 1-2)
Sfür langfristige Lagerung von Lebensmitteln und zum Einfrieren frischer Lebensmittel: mittlere Merkzahl (z. B. 2-3)
Seine höhere Merkzahl (z. B. 4-5) nur vorübergehend einstellen bei: hoher Umgebungstemperatur, häufigem Türöffnen, Einlegen großer Mengen Lebensmittel im Kühlraum
Kühlvermögen
Die Temperatur im Kühlraum kann durch Einbringen von größeren Mengen Lebensmitteln vorübergehend wärmer werden.
Daher sollte für 7 Stunden der Temperaturwähler auf eine höhere Ziffer eingestellt werden (z. B. Ziffer 4).
Hinweise zum Betrieb
Die Kühlraum2Temperatur wird vorübergehend kälter:
Sdurch Einfrieren größerer Mengen frischer Lebensmittel im Gefrierraum.
Die Kühlraum2Temperatur wird wärmer:
Sdurch häufiges Öffnen der Geräte Tür,
Sdurch Einlegen großer Mengen Lebensmittel,
Sdurch hohe Umgebungs Temperatur.
Tauwasser2Tropfen oder Reif im Kühlraum
Während die Kühlmaschine läuft, bilden sich an der Rückwand des Kühlraums Tauwasser Tropfen oder Reif. Dies ist funktionsbedingt.
Sie brauchen die Tauwasser Tropfen oder den Reif nicht abzuwischen. Die Rück wand taut automatisch ab.
Das Tauwasser läuft in die Ablauf Rinne.
Bild 4
Von der Ablaufrinne läuft das Tauwasser zur Kühlmaschine, wo es verdunstet.
12
Lebensmittel einordnen
Kälte2Zonen im Kühlraum beachten!
Durch die Luft Zirkulation im Kühlraum entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte:
SKälteste Zone
ist zwischen dem seitlich eingeprägtem Pfeil und der darunter liegenden
Glasablage. Bild 5
Hinweis: Lagern Sie in den kältesten Zonen empfindliche Lebensmittel, (z. B. Fisch, Wurst, Fleisch).
SWärmste Zone
ist an der Tür ganz oben.
Hinweis: Lagern sie in der wärmsten Zone z. B. Käse und Butter. Beim Servieren behält der Käse sein Aroma, die Butter bleibt streichfähig.
de
Beim Einordnen beachten
Lebensmittel gut verpackt oder abgedeckt einordnen. Dadurch bleiben
Aroma, Farbe und Frische erhalten. Außerdem werden Geschmacksüber tragungen und Verfärbungen der Kunststoffteile vermieden.
Hinweis:
Sie können die Ablagen des Innenraums nach Bedarf variiren: Ablage nach vorne ziehen, absenken und seitlich herausschwenken. Bild 6
Wir empfehlen, die Lebensmittel wie folgt einzuordnen:
SAuf den Ablagen im Kühlraum (von oben nach unten): Backwaren, fertige Speisen, Molkerei Produkte, Fleisch und Wurst
SIm Gemüsebehälter: Gemüse, Salat,
Obst
SIn der Tür (von oben nach unten): Butter, Käse, Eier, Tuben, kleine Flaschen, große Flaschen, Milch, Safttüten
SIn der Flaschenablage: große Flaschen
Nutzinhalt
Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Ihrem Gerät auf dem Typenschild.
13
de
Aufkleber OK" |
Tiefkühlkost lagern und |
nicht bei allen Modellen |
Eis bereiten |
Mit der OK" Temperaturkontrolle können Temperaturen unter +4 °C ermittelt werden. Stellen Sie die Temperatur stufenweise kälter, falls der Aufkleber nicht OK" anzeigt.
Hinweis
Bei Inbetriebnahme des Gerätes kann es bis zu 12 Stunden dauern, bis die Temperatur erreicht ist.
Korrekte |
Temperatur zu |
Einstellung |
hoch, Temperatur |
|
kälter stellen |
Das Gefrierfach
(-18 °C und kälter)
Das Gefrierfach verwenden
SZum Lagern von Tiefkühlkost
SZum Herstellen von Würfeleis
SZum Einfrieren kleiner Mengen Lebensmittel
Hinweis:
Achten Sie darauf, dass die Gefrierfach Tür immer geschlossen ist! Bei offener Tür taut das Gefriergut auf. Das Gefrierfach vereist stark.
Außerdem: Energieverschwendung durch hohen Stromverbrauch!
Beachten Sie bereits beim Einkauf von Tiefkühlkost:
SÜberprüfen Sie die Verpackung, ob sie beschädigt ist.
SÜberprüfen Sie das Haltbarkeits Datum.
SDie Kühlraumtemperatur in der Verkaufstruhe muß kälter als -18 °C sein. Wenn nicht, verkürzt sich die Haltbarkeit der Tiefkühlkost.
STiefkühlkost ganz zum Schluss einkaufen. Tiefkühlkost in Zeitungspapier oder in einer Kühltasche nach Hause transportieren.
SZuhause Tiefkühlkost sofort in das Gefrierfach legen. Gefrierfach Tür sorgfältig schließen. Tiefkühlkost vor Ablauf des Haltbarkeits Datums aufbrauchen.
Eis herstellen
Achtung
Keine elektrischen Eisbereiter im Gefrierfach benützen.
Bild 7
Eiswürfel herstellen
Eisschalen sind im Fachhandel erhältlich.
Eisschale ¾ mit Wasser füllen und in den Gefrierfach stellen. Zum Lösen der Eiswürfel Eisschale kurz unter fließendes Wasser halten oder leicht verwinden.
14
Frische Lebensmittel eingefrieren
Lebensmittel selbst eingefrieren
Werden Lebensmittel selbst eingefroren, nur frische, einwandfreie Lebensmittel verwenden.
Zum Eingefrieren geeignet sind:
Fleisch und Wurstwaren, Geflügel und Wild, Fisch, Gemüse, Kräuter, Obst, Backwaren, Pizza, fertige Speisen,
Speisereste, Eigelb und Eiweiß.
Zum Eingefrieren nicht geeignet sind:
Ganze Eier in der Schale, Sauerrahm und
Mayonnaise, Blattsalate, Radieschen, Rettiche und Zwiebel.
Blanchieren von Gemüse und Obst
Damit Farbe, Geschmack, Aroma und Vitamin C" erhalten bleiben, sollte Gemüse und Obst vor dem Eingefrieren blanchiert werden.
Beim Blanchieren wird das Gemüse und Obst kurzzeitig in kochendes Wasser getaucht.
Literatur über das Eingefrieren, in der auch das Blanchieren beschrieben wird, gibt es im Buchhandel.
de
Lebensmittel eingefrieren
Verwenden Sie zum Eingefrieren nur frische und einwandfreie Lebensmittel.
Einzufrierende nicht mit bereits gefrorenen Lebensmitteln in Berührung bringen.
Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen.
Max. Gefriervermögen
Angaben über das max. Gefriervermögen in 24 Stunden finden Sie auf dem Typenschild.
So verpacken Sie richtig:
1. Lebensmittel in die Verpackung
einlegen.
2. Luft herausdrücken.
3. Verpackung dicht verschließen.
4. Verpackung beschriften mit Inhalt und Eingefrierdatum.
Als Verpackung geeignet sind:
Kunststoff Folien, Schlauch Folien aus Polyethylen, Alu Folien, Gefrierdosen. Sie finden diese Produkte im Fachhandel.
Als Verpackung ungeeignet sind:
Packpapier, Pergamentpapier, Cellophan, Müllbeutel, gebrauchte Einkaufstüten.
Zum Verschließen geeignet sind:
Gummiringe, Kunststoff Clip, Bindfäden, kältebeständige Klebebänder o. ä.
Sie können Beutel und Schlauch Folien aus Polyethylen mit einem Folien Schweißgerät verschweißen.
15
de
Hinweis:
Beim Einfrieren von frischen Lebensmitteln arbeitet die Kältemaschine automatisch so lange, bis die Lebensmittel durchgefroren sind. Unter Umständen sinkt dadurch die Kühlraum Temperatur. Drehen Sie bei Bedarf den Temperatur Wähler auf eine kleinere Merkzahl.
Haltbarkeit des Gefriergutes
Hängt ab von der Art der Lebensmittel.
Bei mittlerer Temperatur:
SFisch, Wurst, fertige Speisen, Backwaren:
bis zu 6 Monate
SKäse, Geflügel, Fleisch: bis zu 8 Monate
SGemüse, Obst: bis zu 12 Monate
Gefriergut auftauen
Je nach Art und Verwendungszweck kann zwischen folgenden Möglichkeiten gewählt werden:
Sbei Raumtemperatur
Sim Kühlschrank
Sim elektrischen Backofen, mit/ohne Heißluftventilator
Sim Mikrowellengerät
Hinweis
An oder aufgetautes Gefriergut nicht wieder eingefrieren. Erst nach dem Verarbeiten zu einem Fertiggericht (gekocht oder gebraten) kann es erneut eingefroren werden.
Die max. Lagerdauer des Gefriergutes nicht mehr voll nutzen.
Gerät ausschalten und stilllegen
Gerät ausschalten
Temperatur Wähler, Bild 2/2, auf Stellung
.0• drehen. Kühlmaschine und Innenraum Beleuchtung schalten ab.
Gerät stilllegen
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen:
1. Gerät ausschalten.
2. Netzstecker ziehen oder Sicherung
ausschalten.
3. Gerät reinigen.
4. Geräte Tür offen lassen.
16
Abtauen
Gefrierfach
Das Gefrierfach taut nicht automatisch ab. Eine Reifschicht im Gefrierfach verschlechtert die Kälteabgabe an das
Gefriergut und erhöht den
Stromverbrauch. Tauen Sie das Gefrierfach regelmäßig ab.
Achtung!
Reifschicht oder Eis nicht mit Messer oder spitzem Gegenstand abschaben. Sie könnten damit die Kältemittel Rohre beschädigen. Herausspritzendes
Kältemittel kann sich entzünden oder zu Augenverletzungen führen.
Gehen Sie wie folgt vor
1. Gefriergut entnehmen und an einem kühlen Ort zwischenlagern.
2. Gerät ausschalten.
3. Netzstecker ziehen oder Sicherung
ausschalten.
4. Gerät abtauen lassen.
5. Tauwasser aufwischen und trockenreiben.
6. Gerät wieder einschalten.
7. Gefriergut wieder einlegen.
Abtau2Hilfen
Sie können das Abtauen beschleunigen, indem Sie einen Topf mit heißem Wasser in das Gefrierfach stellen. Stellen Sie den Topf auf eine wärmeisolierende Unterlage!
de
Warnung!
Nie elektrische Geräte oder offenes Feuer zum Abtauen verwenden wie Heizgeräte,
Dampfreinigungsgeräte, Kerzen,
Petroleumlampen u. ä.
Beachten Sie bei Abtausprays:
SAbtausprays können explosive Gase bilden.
SAbtausprays können kunststoff schädigende Lösungsmittel oder Treibmittel enthalten.
SAbtausprays können gesundheits schädlich sein.
Achten Sie auf die Angaben des
Herstellers.
Kühlraum taut vollautomatisch ab
Während die Kühlmaschine läuft, bilden sich an der Rückwand des Kühlraums Tauwasser Tropfen oder Reif. Dies ist funktionsbedingt. Sie brauchen die Tauwasser Tropfen oder den Reif nicht abzuwischen. Die Rückwand taut automatisch ab. Das Tauwasser läuft in die Tauwasser Rinne. Bild 4
Von der Tauwasser Rinne läuft das Tauwasser zur Kühlmaschine, wo es verdunstet.
Hinweis: Tauwasser Rinne und Ablauf Loch sauberhalten, damit das Tauwasser ablaufen kann.
17
de
Gerät reinigen
Achtung!
Verwenden Sie keine sand , chlorid oder säurehaltigen Putz und Lösungsmittel.
Verwenden Sie keine scheuernden oder kratzenden Schwämme. Auf den metallischen Oberflächen im Gerät könnte Korrosion entstehen.
Nie Ablagen und Behälter im Geschirrspüler reinigen. Die Teile können sich verformen!
Türablagen können zum Reinigen herausgenommen werden. Bild 8
Gehen Sie wie folgt vor:
SVor dem Reinigen Gerät ausschalten.
SNetzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten!
SGefriergut herausnehmen und an einem kühlen Ort lagern. Kälteakku (wenn beiliegend) auf die Lebensmittel legen.
SReinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch, lauwarmem Wasser und etwas PH neutralem Spülmittel. Das
Spülwasser darf nicht in die Beleuchtung gelangen.
SDie Türdichtung nur mit klarem Wasser abwischen und danach gründlich trocken reiben.
SNach dem Reinigen Gerät wieder anschließen und einschalten.
Hinweis
Tauwasser Rinne und Ablaufloch. Bild 4. regelmäßig mit Wattestäbchen oder ähnlichem reinigen, damit das Tauwasser ablaufen kann.
Energie sparen
SGerät in einem trockenen, belüftbaren Raum aufstellen! Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe einer Wärmequelle stehen (z. B. Heizkörper, Herd). Verwenden Sie ggf. eine Isolierplatte.
SWarme Speisen und Getränke erst abkühlen lassen, dann ins Gerät stellen!
SLegen Sie das Gefriergut zum Auftauen in den Kühlraum. Damit nutzen Sie die Kälte des Gefrierguts zur Kühlung der Lebensmittel im Kühlraum.
SGeräte Tür so kurz wie möglich öffnen!
SReifschicht im Gefrierfach verschlechtert die Kälteabgabe an das
Gefriergut und erhöht den Stromverbrauch. Gerät bei Reifbildung abtauen!
SAchten Sie darauf, dass die Gefrierfach Tür immer geschlossen ist.
SDie Geräterückseite sollte gelegentlich mit einem Staubsauger oder Pinsel gereinigt werden, um einen erhöhten
Stromverbrauch zu vermeiden.
18
Betriebsgeräusche
Ganz normale Geräusche
Brummen - Kälteaggregat läuft.
Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche - Kältemittel fließt durch die Rohre.
Klicken - Motor schaltet ein oder aus.
de
Geräusche vermeiden
Das Gerät steht uneben
Bitte richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu die Schraubfüße oder legen Sie etwas unter.
Das Gerät Psteht an"
Bitte rücken Sie das Gerät von anstehenden Möbeln oder Geräten weg.
Schubladen, Körbe oder Abstellflächen wackeln oder klemmen
Prüfen Sie bitte die herausnehmbaren Teile und setzen Sie sie eventuell neu ein.
Gefäße berühren sich
Rücken Sie bitte die Flaschen oder
Gefäße leicht auseinander.
Kleine Störungen selbst beheben
Bevor Sie den Kundendienst rufen:
Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können.
Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen - auch während der Garantiezeit!
Störung |
Mögliche Ursache |
|
Abhilfe |
|
|
|
|
|
|
Die Innen"Beleuchtung |
Die Glühlampe ist defekt. |
|
Glühlampe austauschen. Bild 9/B |
|
funktioniert nicht. |
|
1. |
Netzstecker ziehen bzw. Sicherung |
|
|
|
|||
|
|
|
|
ausschalten. |
|
|
2. |
Lampenabdeckung nach hinten |
|
|
|
|
|
abziehen. |
|
|
3. |
Glühlampe wechseln. |
|
|
|
|
|
(Ersatzlampe max. 25 W, 220-240 V |
|
|
|
|
Wechselstrom, Sockel E14.) |
|
|
|
|
|
|
Der Lichtschalter klemmt. |
|
Prüfen, ob er sich bewegen lässt. |
|
|
Bild 9/A |
|
|
|
|
|
|
|
|
19
de
Störung |
|
Mögliche Ursache |
|
Abhilfe |
|
|
|
|
|
Das Gefriergut ist |
|
|
|
Gefriergut mit einem stumpfen Gegenstand |
festgefroren. |
|
|
|
lösen. |
|
|
|
|
Nicht mit Messer oder spitzem Gegenstand |
|
|
|
|
ablösen. Sie könnten damit die |
|
|
|
|
Kältemittel8Rohre oder die |
|
|
|
|
Kunststoff8Oberfläche beschädigen. |
|
|
|
|
|
Das Gefrierfach hat eine |
|
|
|
Gefrierfach abtauen (siehe Abtauen). Achten |
dicke Reifschicht. |
|
|
|
Sie immer darauf, dass die Gefrierfach8Tür |
|
|
|
|
richtig schließt. |
|
|
|
|
|
Der Boden des |
|
Das Tauwasser8Ablaufrohr |
|
Reinigen Sie die Tauwasserrinne und das |
Kühlraums ist nass. |
|
ist verstopft. Bild 4 |
|
Ablaufrohr (siehe Gerät reinigen). |
|
|
|
|
|
Die Temperatur im |
|
Die Gefrierfach8Tür ist |
|
Schließen Sie die Gefrierfach8Tür. |
Kühlraum ist zu kalt. |
|
nicht richtig geschlossen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Durch das Einfrieren |
|
Max. Gefriervermögen nicht überschreiten. |
|
|
größerer Mengen frischer |
|
|
|
|
Lebensmittel sinkt die |
|
|
|
|
Temperatur im Kühlraum |
|
|
|
|
vorübergehend, da die |
|
|
|
|
Kältemaschine lange läuft. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Temperaturwähler ist auf |
|
Stellen Sie den Temperatur8Wähler auf eine |
|
|
größere Einstellung |
|
kleinere Einstellung. |
|
|
gestellt. |
|
|
|
|
|
|
|
Das Gefriergut taut auf. |
|
Die Umgebungs8 |
|
Raum aufheizen auf wärmer als +16 °C. |
|
|
Temperatur ist kälter als |
|
|
|
|
+16 °C. Die Kältemaschine |
|
Bei Geräten mit Umgebungstemperatur8 |
|
|
springt seltener an. |
|
schalter diesen einschalten. |
|
|
|
|
Zum Einschalten Schalter, Bild 2/2, |
|
|
|
|
drücken - Markierung O" ist nicht mehr |
|
|
|
|
sichtbar. |
|
|
|
|
Im Gerät leuchtet die Innenbeleuchtung mit |
|
|
|
|
verminderter Leuchtkraft ständig. |
|
|
|
|
|
Der Kühlschrank hat |
|
Der Temperatur8Wähler |
|
Temperatur8Wähler aus Stellung 0• |
keine Kühlleistung. |
|
steht auf 0•. |
|
herausdrehen. |
|
|
|
|
|
|
|
Stromausfall; |
|
Prüfen, ob Strom vorhanden ist, |
|
|
die Sicherung ist |
|
Sicherungen überprüfen. |
|
|
ausgeschaltet; der |
|
|
|
|
Netzstecker sitzt nicht fest. |
|
|
|
|
|
|
|
20
de
Kundendienst
Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kunden dienst Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E Nr.) und die Fertigungsnummer (FD Nr.) des Gerätes an.
Sie finden diese Angaben auf dem
Typenschild. Bild 0
Bitte helfen Sie durch Nennung der Erzeugnis und Fertigungsnummer mit, unnötige Anfahrten zu vermeiden.
Sie sparen die damit verbundenen Mehrkosten.
21
en
Information concerning disposal
x Disposal of packaging
The packaging protects your appliance from damage during transit. All utilised materials are environmentally safe and recyclable. Please help us by disposing of the packaging in an environmentally friendly manner.
Please ask your dealer or inquire at your local authority about current means of disposal.
x Disposal of your old appliance
Old appliances are not worthless rubbish!
Valuable raw materials can be reclaimed by recycling old appliances.
This appliance has been identified in
accordance with the European
directive 2002/96/EG on Waste Electrical and Electronic Equipment e WEEE.
The directive specifies the framework for an EUwide valid return and recycling of old appliances.
! Warning
Redundant appliances
1. Pull out the mains plug.
2. Cut off the power cord and discard with the mains plug.
Refrigerators contain refrigerant and gases in the insulation. Refrigerant and gases must be disposed of professionally. Ensure that tubing of the refrigerant circuit is not damaged prior to proper disposal.
Safety and warning information
Before you switch ON the appliance
Please read the operating and installation instructions carefully.
They contain important information on how to install, use and maintain the appliance.
Keep all documentation for subsequent use or for the next owner.
Technical safety
SThis appliance contains a small quantity of environmentally friendly but flammable R600a refrigerant. Ensure that the tubing of the refrigerant circuit is not damaged during transportation and installation. Leaking refrigerant may cause eye injuries or ignite.
If damage has occurred
-Keep naked flames and/or ignition sources away from the appliance.
-Thoroughly ventilate the room for several minutes.
-Switch off the appliance and pull out the mains plug.
-Notify customer service.
The more refrigerant an appliance contains, the larger the room must be. Leaking refrigerant can form a flammable gas air mixture in rooms which are too small.
The room must be at least 1 m3 per 8 g of refrigerant. The amount of refrigerant in your appliance is indicated on the rating plate inside the appliance.
22
SOnly customer service may change the power cord and carry out any other repairs. Improper installations and repairs may put the user at considerable risk.
Important information when using the appliance
SNever use electrical appliances inside the appliance (e.g. heater, electric ice maker, etc.). Risk of explosion!
SNever use a steam cleaner to defrost or clean the appliance! The steam may penetrate electrical parts and cause
a short circuit.
Risk of electric shock!
SDo not use pointed or sharp edged implements to remove frost or layers of ice.
You could damage the refrigerant tubing. Leaking refrigerant may ignite or cause eye injuries.
SDo not store products which contain flammable propellants (e.g. spray cans) or explosive substances in the appliance.
Risk of explosion!
SDo not stand or support yourself on the base, drawers or doors, etc.
SBefore defrosting and cleaning the appliance, pull out the mains plug or switch off the fuse.
Do not pull out the mains plug by tugging the cable.
SBottles which contain a high percentage of alcohol must be sealed and stored in an upright position.
SKeep plastic parts and the door seal free of oil and grease. Otherwise, parts and door seal will become porous.
SNever cover or block the ventilation openings for the appliance.
en
SPeople who have limited physical, sensory or mental abilities or inadequate knowledge must not use this appliance unless they are supervised or given meticulous instructions.
SDo not store bottled or canned drinks (especially carbonated drinks) in the freezer compartment. Bottles and cans will explode!
SDo not put an ice lolly or ice cube directly from the freezer compartment into your mouth. Risk of burns from very low temperatures!
SNever touch frozen food with wet hands. Your hands could freeze to the food!
SDo not scrape off hoarfrost or stuck frozen food with a knife or pointed object.
You could damage the refrigerant tubing. Leaking refrigerant may ignite or cause eye injuries.
Children in the household
SKeep children away from packaging and its parts. Danger of suffocation from collapsible boxes and foil!
SDo not allow children to play with the appliance!
SIf the appliance features a lock, keep the key out of the reach of children.
23
en
General regulations
The appliance is suitable
Sfor refrigerating and freezing food.
Sfor making ice.
The appliance is intended for domestic use only.
The appliance is suppressed according to
EU Directive 2004/108/EC.
The refrigeration circuit has been checked for leaks.
This product complies with the relevant safety regulations for electrical appliances (EN 60335/2/24).
Installing the appliance
Installation location
The appliance should be installed in a dry, well ventilated room. The installation location should neither be exposed to direct sunlight nor near a heat source,
e. a cooker, radiator, etc. If installation next to a heat source is unavoidable, use a suitable insulating plate or observe the following minimum distances to a heat source:
3 cm to electric or gas cookers. 30 cm to an oil or solid fuel cooker.
Connecting the appliance
After installing the appliance, wait at least 1 hour until the appliance starts up. During transportation the oil in the compressor may have flowed into the refrigeration system.
Before switching on the appliance for the first time, clean the interior (see Cleaning).
The socket should be freely accessible.
Connect the appliance only to 220-240 V/ 50 Hz AC current via a socket which has been properly installed. The socket must be fused with a 10 to 16 A fuse.
If the appliance is to be operated in a non European country, check on the rating plate whether the indicated voltage and current type correspond to the values of your mains supply. The rating plate is situated in the bottom left hand side of the appliance. The power cable must only be replaced by a technician.
24
Getting to know your appliance
Please fold out the illustrated last page. These operating instructions apply to several models.
The diagrams may differ.
Fig. 1
1Light switch
2Temperature selector/ Interior light
3Shelf in the refrigerator compartment
4Vegetable container
5 Shelf for tubes and small tins
6 Shelf for large bottles
7Ventilation openings
AFreezer compartment
B Refrigerator compartment
en
Observe ambient temperature and ventilation
Depending on the •Climatic class" (see rating plate), the appliance can run at the following ambient temperatures:
The rating plate is situated in the bottom left hand side of the appliance.
Climate class |
|
Permitted ambient |
|
|
temperature |
|
|
|
SN |
|
+10 °C to 32 °C |
|
|
|
N |
|
+16 °C to 32 °C |
|
|
|
ST |
|
+16 °C to 38 °C |
|
|
|
T |
|
+16 °C to 43 °C |
|
|
|
If the ambient temperature drops below the lower ambient temperature limit, the running time of the refrigerating unit is reduced. As a result, the freezer compartment is not adequately refrigerated. The frozen food may thaw in extreme cases.
Appliances which feature a room temperature switch, Fig. 2/A, can be operated at a room temperature of +16 °C to +10 °C when the switch has been switched on.
To switch on, press the lower side of the switch e red mark becomes visible.
The light inside the appliance glows at a reduced luminosity. If the ambient
temperature rises above +16 °C, switch off the switch again.
25
en
Ventilation
Fig. 3
The air on the rear panel of the appliance heats up. Conduction of the heated air must not be obstructed. Otherwise, the refrigerator must work harder. This increases power consumption. Therefore: Never cover or block ventilation openings!
Switching on the appliance
Rotate the temperature selector, Fig. 2/2, from position •0". The appliance begins to cool. Interior light is switched on when the door is open.
Selecting the temperature
We recommend a medium setting of +4 °C.
Perishable food should not be stored warmer than +4 °C.
Rotate temperature selector, Fig. 2/2, to a setting. Higher settings denote lower temperatures in the refrigerator and freezer compartments.
We recommend:
Sfor short term storage of food in the freezer compartment: low setting
(energy saving mode, e.g. 1e2)
Sfor long term storage of food and for freezing fresh food: medium setting (e.g. 2e3)
Sselect a higher setting (e.g. 4e5) only temporarily, if: high ambient temperature, door opened frequently, large amounts of food placed in the refrigerator compartment
Refrigerating capacity
The temperature in the refrigerator compartment may rise temporarily if loaded with fairly large amounts of food.
Therefore the temperature selector should be rotated to a higher setting (e.g. setting 4) for 7 hours.
26
Operating tips
The refrigerator compartment temperature drops temporarily:
Sif large amounts of fresh food are frozen in the freezer compartment.
The refrigerator compartment temperature rises:
Sif the appliance door is opened frequently,
Sif large quantities of food are placed in the refrigerator compartment,
Sif the ambient temperature is high.
Condensation droplets or frost in the refrigerator compartment
While the refrigerating unit is running, beads of condensation or hoarfrost form at the back of the refrigerator compartment. This is quite normal.
It is not necessary to wipe off the condensation or frost. The rear panel defrosts automatically. The condensation runs into the drainage channel. Fig. 4 The condensation runs down the conden sation channels to the refrigerating unit where it evaporates.
en
Store food in the appliance
Note the refrigeration zones in the refrigerator compartment!
The air circulation in the refrigerator compartment produce different refrigerant zones:
SColdest zone
is between the arrow stamped on the side and the glass shelf situated below.
Fig. 5
Note: Store perishable food (e.g. fish, sausage, meat) in the coldest zones.
SWarmest zone
is at the very top of the door.
Note: Store e.g. cheese and butter in the warmest zone. When served, the cheese will not have lost its flavour and the butter will be easy to spread.
Please note
Wrap or cover food before placing in the appliance. This will retain the aroma, colour and freshness of the food.
In addition, flavours will not be transferred between foods and the plastic parts will not become discoloured.
Note:
If required, you can vary the shelves inside the appliance: pull the shelf forwards, lower and swivel out to the side. Fig. 6
27
en
We recommend arranging the food as follows:
SOn the shelves in the refrigerator compartment (from top to bottom): cakes and pastries, ready meals, dairy products, meat and sausage
SIn the vegetable container: vegetables, salad, fruit
SIn the door (from top to bottom): butter, cheese, eggs, tubes, small bottles, large bottles, milk, juice cartons
SIn the bottle shelf: large bottles
Usable capacity
Information on the usable capacity can be found inside your appliance on the rating plate.
The freezer compartment
(-18 °C and colder)
Using the freezer compartment
SFor storing deep frozen food.
SFor making ice cubes.
SFor freezing small quantities of food.
Note:
Ensure that the freezer compartment door has been closed properly. If the door is open, the frozen food will thaw. The freezer compartment will become covered in thick ice. Also: waste of energy due to high power consumption!
Sticker •OK"
not all models
The •OK" temperature monitor can be used to determine temperatures below +4 °C. Gradually reduce the temperature if the sticker does not indicate •OK".
Note
When the appliance is switched on, it may take 12 hours until the temperature is reached.
Correct setting |
Temperature too |
|
high, reduce |
|
temperature. |
Storing deep2frozen food and making ice
When purchasing frozen food, observe the following:
SCheck that the packaging is not damaged.
SCheck the sell by date.
SThe temperature of the supermarket freezer should be -18 °C or lower. If not, the shelf life of the frozen food is reduced.
SPurchase deep frozen food last. Wrap food in newspaper or place in a cool bag and take home.
SAt home immediately place deep frozen food in the freezer compartment. Close the freezer compartment door properly. Use the deep frozen food before the sell by date runs out.
28
Making ice
Caution
Do not use electric ice makers in the freezer compartment.
Fig. 7
Making ice cubes
Ice cube trays are available from specialist outlets.
Fill the ice cube tray ¾ full of water and place in the freezer compartment. To loosen the ice cubes, twist the ice tray slightly or hold briefly under flowing water.
en
Freezing food
Freeze fresh, undamaged food only.
Keep food which is to be frozen away from food which is already frozen.
To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers.
Max. freezing capacity
Information about the max. freezing capacity within 24 hours can be found on the rating plate.
Freezing fresh food
Freezing food yourself
If you are freezing food yourself, use only fresh, undamaged food.
The following foods are suitable for freezing:
Meat and sausage products, poultry and game, fish, vegetables, herbs, fruit, cakes and pastries, pizza, ready meals, leftovers, egg yolk and egg white.
The following foods are not suitable for freezing:
Eggs in shells, soured cream and mayonnaise, green salads, radishes and onions.
Blanching vegetables and fruit
To retain colour, flavour, aroma and vitamin C, vegetables and fruits should be blanched prior to freezing.
Blanching is the brief immersion of vegetables and fruit in boiling water. Literature on freezing and blanching is available in bookshops.
Packing food correctly:
1. Place the food in the wrapping.
2. Press out air.
3. Seal the wrapping.
4. Label the wrapping with the contents and date.
The following products are suitable for wrapping food:
Plastic film, polyethylene blown film, aluminium foil and freezer tins.
These products can be purchased from your dealer.
The following products are not suitable for wrapping food:
Wrapping paper, greaseproof paper, cellophane, refuse bags and used shopping bags.
The following products are suitable for sealing the wrapped food:
Rubber bands, plastic clips, string, cold resistant adhesive tape or similar. Bags and polyethylene blown film can be sealed with a film sealer.
29
en
Note:
If fresh food is being frozen, the refrigerating unit runs automatically until the food is frozen. The refrigerator compartment temperature may drop.
If required, rotate the temperature selector to a lower setting.
Shelf life of frozen food
Depends on the type of food. At a mean temperature:
SFish, sausage, ready meals and cakes and pastries:
up to 6 months
SCheese, poultry and meat: up to 8 months
SVegetables and fruit: up to 12 months
Thawing frozen food
Depending on the type and appliacation, select one of the following options:
Sat room temperature,
Sin the refrigerator,
SIn an electric oven, with/without fan assisted hot air,
Sin the microwave.
Note
Do NOT refreeze food which is beginning to thaw or which has already thawed. It can only be refrozen when it has been used to prepare a ready meal (boiled or fried).
No longer store the frozen produce for the max. storage period.
Switching off and disconnecting the appliance
Switching off the appliance
Rotate the temperature selector, Fig. 2/2, from position "0". Refrigerating unit and interior light switch off.
Disconnecting the appliance
If you do not use the appliance for a prolonged period:
1. Switch off the appliance.
2. Pull out the mains plug or switch off the fuse.
3. Clean the appliance.
4. Leave the appliance door open.
30