SIEMENS KD33VV10FF User Manual

SIEMENS KD33VV10FF User Manual

KD..V..

 

 

de Gebrauchsanleitung

it

Istruzioni per l'uso

 

 

en Instruction for Use

pt

Instruções de Serviço

 

 

fr

Mode d'emploi

nl

Gebruiksaanwijzing

 

 

es

Instrucciones de uso

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de&Inhaltsverzeichnis

 

Hinweise zur Entsorgung . . . . . . . . . . . .

7

Sicherheits und Warnhinweise . . . . . . .

7

Gerät aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Gerät anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Gerät kennenlernen . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Raumtemperatur

 

und Belüftung beachten . . . . . . . . . . . . .

11

Gerät einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Temperatur einstellen . . . . . . . . . . . . . . .

12

Lebensmittel einordnen . . . . . . . . . . . . . .

13

Nutzinhalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Aufkleber .OK" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Das Gefrierfach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Tiefkühlkost lagern und Eis bereiten . . . 14 Frische Lebensmittel eingefrieren . . . . . . 15 Lebensmittel eingefrieren . . . . . . . . . . . . 15 Gefriergut auftauen . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Gerät ausschalten und stilllegen . . . . . . . 16 Abtauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Gerät reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Energie sparen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Betriebsgeräusche . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Kleine Störungen selbst beheben . . . . . . 19 Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

en&Index(

 

Information concerning disposal . . . . . .

22

Safety and warning information . . . . . . .

22

Installing the appliance . . . . . . . . . . . . . .

24

Connecting the appliance . . . . . . . . . . . .

24

Getting to know your appliance . . . . . . .

25

Observe ambient temperature

 

and ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

Switching on the appliance . . . . . . . . . . .

26

Selecting the temperature . . . . . . . . . . . .

26

Store food in the appliance . . . . . . . . . . .

27

Usable capacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

Sticker •OK" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

The freezer compartment . . . . . . . . . . .

28

Storing deep frozen food

and making ice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Freezing fresh food . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Freezing food . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Thawing frozen food . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Switching off and disconnecting

the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Defrosting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Cleaning the appliance . . . . . . . . . . . . . . 32 Tips for saving energy . . . . . . . . . . . . . . . 32 Operating noises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Eliminating minor faults yourself . . . . . . . 33 Customer service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

fr&Table des matières

Prescriptions d'hygiène alimentaire . . . . 36 Conseils pour la mise au rebut . . . . . . . . 36

Consignes de sécurité

et avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Installation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 39 Branchement de l'appareil . . . . . . . . . . . 39 Présentation de l'appareil . . . . . . . . . . . . 40

Contrôler la température ambiante

et l'aération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Enclenchement de l'appareil . . . . . . . . . . 41 Réglage de la température . . . . . . . . . . . 41

Rangement des produits

alimentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Contenance utile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Autocollant « OK » . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Le compartiment congélateur . . . . . . . . 43

Rangement des produits surgelés

et préparation de glaçons . . . . . . . . . . . . 44 Congeler des produits frais . . . . . . . . . . . 45 Congeler les aliments . . . . . . . . . . . . . . . 45 Décongélation des produits . . . . . . . . . . 46 Arrêt et remisage de l'appareil . . . . . . . . 47 Si vous dégivrez l'appareil . . . . . . . . . . . . 47 Nettoyage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 49 Economies d'énergie . . . . . . . . . . . . . . . 49 Bruits de fonctionnement . . . . . . . . . . . . 50

Remédier soi même

aux petites pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Service après vente . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

es&Índice

 

Consejos para la eliminación

 

del embalaje y el desguace

 

de los aparatos usados . . . . . . . . . . . . . .

54

Consejos y advertencias

 

de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

55

Instalación del aparato . . . . . . . . . . . . . .

57

Conectar el aparato a la red eléctrica . . .

58

Familiarizándose con la unidad . . . . . . . .

58

Prestar atención a la temperatura

 

del entorno y la ventilación

 

del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

59

Conectar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . .

59

Ajustar la temperatura . . . . . . . . . . . . . . .

60

Colocar y ordenar los alimentos . . . . . . .

61

Capacidad útil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

61

Adhesivo «OK» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

62

El compartimento de congelación . . . . .

62

Congelar y guardar los alimentos/

 

Preparar cubitos de hielo . . . . . . . . . . . .

63

Congelar alimentos frescos . . . . . . . . . .

64

Congelar alimentos frescos . . . . . . . . . .

64

Descongelar los alimentos . . . . . . . . . . .

65

Desconexión y paro del aparato . . . . . . .

66

Al desescarchar el aparato . . . . . . . . . . .

66

Limpieza de la unidad . . . . . . . . . . . . . . .

68

Consejos prácticos para ahorrar

 

energía eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

68

Ruidos de funcionamiento

 

del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

69

Pequeñas averías de fácil solución . . . . .

70

Servicio de Asistencia Técnica . . . . . . . .

72

it&Indice

Avvertenze per lo smaltimento . . . . . . . . 73 Avvertenze di sicurezza e pericolo . . . . . 74 Installare l'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . 76 Collegare l'apparecchio . . . . . . . . . . . . . 76 Conoscere l'apparecchio . . . . . . . . . . . . 77

Osservare la temperatura ambiente

e la ventilazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Accendere l'apparecchio . . . . . . . . . . . . 78 Regolare la temperatura . . . . . . . . . . . . . 78 Sistemare gli alimenti . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Capacità utile totale . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Adesivo «OK» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Il congelatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Conservare alimenti surgelati

e preparare ghiaccio . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Congelare alimenti freschi . . . . . . . . . . . . 81 Congelare alimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Decongelare surgelati . . . . . . . . . . . . . . . 83

Spegnere e mettere fuori esercizio l'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Scongelamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Pulizia dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . 85 Risparmiare energia . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Rumori di funzionamento . . . . . . . . . . . . 86 Eliminare piccoli guasti . . . . . . . . . . . . . . 87 Servizio Assistenza Clienti . . . . . . . . . . . . 89

pt&Índice(

 

Instruções sobre reciclagem . . . . . . . . .

90

Instruções de segurança

 

e de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

91

Instalação do aparelho . . . . . . . . . . . . . .

93

Ligar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

93

Familiarização com o aparelho . . . . . . . .

94

Ter em atenção a temperatura

 

ambiente e a ventilação . . . . . . . . . . . . . .

94

Ligar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

95

Regular a temperatura . . . . . . . . . . . . . .

95

Arrumação dos alimentos . . . . . . . . . . . .

96

Capacidade útil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

97

Autocolante «OK» . . . . . . . . . . . . . . . . . .

97

A zona de congelação . . . . . . . . . . . . . .

98

Conservação de alimentos ultracongelados e preparação

de gelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Congelar alimentos frescos . . . . . . . . . . 99 Congelação de alimentos . . . . . . . . . . . . 99 Descongelação dos alimentos . . . . . . . . 100 Desligar e desactivar o aparelho . . . . . . . 100 Descongelação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Limpeza do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Como poupar energia . . . . . . . . . . . . . . . 102 Ruídos de funcionamento . . . . . . . . . . . . 103

Eliminação de pequenas

anomalias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Assistência Técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

nl&Inhoud

 

Aanwijzingen over de afvoer . . . . . . . . . .

107

Veiligheidsbepalingen

 

en waarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . . .

108

Opstellen van het apparaat . . . . . . . . . . .

110

Apparaat aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . .

110

Kennismaking met het apparaat . . . . . . .

111

Let op de omgevings temperatuur

 

en de beluchting . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

111

Inschakelen van het apparaat . . . . . . . . .

112

Instellen van de temperatuur . . . . . . . . . .

112

Levensmiddelen inruimen . . . . . . . . . . . .

113

Netto inhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

114

Sticker .OK" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

114

Het vriesvak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

114

Diepvrieswaren opslaan

en ijsblokjes maken . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Verse levensmiddelen invriezen . . . . . . . 115 Levensmiddelen invriezen . . . . . . . . . . . . 116 Ontdooien van diepvrieswaren . . . . . . . . 117

Apparaat uitschakelen

en buiten werking stellen . . . . . . . . . . . . . 117 Ontdooien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Schoonmaken van het apparaat . . . . . . 119 Energie besparen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Bedrijfsgeluiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Kleine storingen zelf verhelpen . . . . . . . . 120 Servicedienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

Hinweise zur

Entsorgung

x Verpackungentsorgen

Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Transportschäden. Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträglich und wieder verwertbar. Bitte helfen Sie mit: Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.

Über aktuelle Entsorgungswege

informieren Sie sich bitte bei Ihrem

Fachhändler oder bei der

Gemeindeverwaltung.

x Altgerät entsorgen

Altgeräte sind kein wertloser Abfall! Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wiedergewonnen werden.

Dieses Gerät ist entsprechend der

europäischen Richtlinie 2002/96/EG

über Elektro und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für

eine EU weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.

! Warnung

Bei ausgedienten Geräten

1. Netzstecker ziehen.

2. Anschlusskabel durchtrennen und mit dem Netzstecker entfernen.

Kältegeräte enthalten Kältemittel und in der Isolierung Gase. Kältemittel und Gase müssen fachgerecht entsorgt werden. Rohre des Kältemittel Kreislaufes bis zur fachgerechten Entsorgung nicht beschädigen.

de

Sicherheits2 und Warnhinweise

Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen

Lesen Sie Gebrauchs und Montageanleitung aufmerksam durch! Sie enthalten wichtige Informationen über Aufstellen, Gebrauch und Wartung des

Gerätes.

Bewahren Sie alle Unterlagen für späteren

Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.

Technische Sicherheit

SDas Gerät enthält in geringer Menge das umweltfreundliche, aber brennbare Kältemittel R600a. Achten Sie darauf, dass die Rohre des Kältemittel Kreislaufes bei Transport oder Montage nicht beschädigt werden. Herausspritzendes Kältemittel kann zu Augenverletzungen führen oder sich entzünden.

Bei Beschädigung

-Offenes Feuer oder Zündquellen vom Gerät fernhalten,

-Raum für einige Minuten gut durchlüften,

-Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen,

-Kundendienst benachrichtigen.

Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas Luft Gemisch entstehen.

7

de

Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge

des Kältemittels Ihres Gerätes steht auf dem Typenschild im Inneren des Gerätes.

SDas Wechseln der Netzanschluss Leitung und andere Reparaturen dürfen nur vom Kundendienst durchgeführt werden. Unsachgemäße Installationen und Reparaturen können den Benutzer erheblich gefährden.

Beim Gebrauch

SNie elektrische Geräte innerhalb des

Gerätes verwenden (z. B. Heizgeräte, elektrische Eisbereiter usw.).

Explosionsgefahr!

SNie das Gerät mit einem Dampfreinigungsgerät abtauen oder reinigen! Der Dampf kann an elektrische Teile gelangen und einen Kurzschluss auslösen.

Stromschlaggefahr!

SKeine spitzen oder scharfkantigen

Gegenstände verwenden um Reif und Eisschichten zu entfernen.

Sie könnten damit die Kältemittelrohre beschädigen. Herausspritzendes

Kältemittel kann sich entzünden oder zu Augenverletzungen führen.

SKeine Produkte mit brennbaren Treibgasen (z. B. Spraydosen) und keine explosiven Stoffe lagern.

Explosionsgefahr!

SSockel, Auszüge, Türen usw. nicht als Trittbrett oder zum Abstützen missbrauchen.

SZum Abtauen und Reinigen Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten. Am Netzstecker ziehen, nicht am Anschlusskabel.

SHochprozentigen Alkohol nur dicht verschlossen und stehend lagern.

SKunststoffteile und Türdichtung nicht mit Öl oder Fett verschmutzen. Kunststoffteile und Türdichtung werden sonst porös.

SBe und Entlüftungsöffnungen für das

Gerät nie abdecken oder zustellen.

SDieses Gerät ist von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder mangelndem Wissen, nur mit Aufsicht oder ausführlicher Anleitung zu benutzen.

SIm Gefrierfach keine Flüssigkeiten in Flaschen und Dosen lagern (besonders kohlensäurehaltige Getränke). Flaschen und Dosen platzen!

SEis am Stiel und Eiswürfel nicht sofort vom Gefrierfach in den Mund nehmen.

Gefrierverbrennungsgefahr durch sehr tiefe Temperatur!

SGefriergut nicht mit nassen Händen berühren. Die Hände können daran festfrieren!

SReifschicht und festgefrorenes Gefriergut nicht mit Messer oder spitzem Gegenstand abschaben.

Sie könnten damit die Kältemittelrohre beschädigen. Herausspritzendes

Kältemittel kann sich entzünden oder zu Augenverletzungen führen.

8

Kinder im Haushalt

SVerpackung und deren Teile nicht Kindern überlassen. Erstickungsgefahr durch Faltkartons und Folien!

SDas Gerät ist kein Spielzeug für Kinder!

SBei Gerät mit Türschloss: Schlüssel außer Reichweite von Kindern aufbewahren!

Allgemeine Bestimmungen

Das Gerät eignet sich

Szum Kühlen und Gefrieren von Lebensmitteln.

Szur Eisbereitung.

Das Gerät ist nur für die Verwendung im Haushalt bestimmt.

Das Gerät ist funkentstört nach

EU Richtlinie 2004/108/EC.

Der Kältekreislauf ist auf Dichtheit geprüft.

Dieses Erzeugnis entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen für Elektrogeräte (EN 60335/2/24).

de

Gerät aufstellen

Aufstellort

Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte nicht direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. sein. Wenn das Aufstellen neben einer Wärmequelle unvermeidbar ist, verwenden Sie eine geeignete

Isolierplatte oder halten Sie folgende Mindestabstände zur Wärmequelle ein:

Zu Elektro oder Gasherden 3 cm. Zu Öl oder Kohleherden 30 cm.

9

10
A Gefrierfach B Kühlraum
7 Be2 und Entlüftungsöffnungen
5 Ablage für Tuben und kleine Dosen
4 Gemüsebehälter
3 Ablagen im Kühlraum
2 Temperaturwähler/ Innenbeleuchtung
Bei Geräten, die in nicht europäischen Ländern betrieben werden, ist auf dem Typenschild zu überprüfen, ob die angegebene Spannung und Stromart mit den Werten Ihres Stromnetzes übereinstimmt. Das Typenschild befindet sich im Gerät links unten. Ein eventuell notwendiger Austausch der
Netzanschlussleitung darf nur durch einen 6 Ablage für große Flaschen Fachmann erfolgen.
Bild 1
1 Lichtschalter
Abweichungen bei den Abbildungen sind möglich.
Die Steckdose sollte frei zugänglich sein.
Das Gerät an 220-240 V/50 Hz Wechselstrom über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose anschließen. Die Steckdose muss mit einer 10 bis 16 A Sicherung abgesichert sein.
Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Abbildungen aus. Diese Gebrauchsanweisung gilt für mehrere Modelle.
Nach dem Aufstellen des Gerätes mindestens 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Transports kann es vorkommen, dass sich das im Verdichter enthaltene Öl im Kältesystem verlagert.
Vor der ersten Inbetriebnahme den Innenraum des Gerätes reinigen (siehe Reinigen).
Gerät kennenlernen
de
Gerät anschließen

Raumtemperatur und Belüftung beachten

Abhängig von der Klimaklasse" (siehe Typenschild) kann das Gerät bei folgenden Raumtemperaturen betrieben werden:

Das Typenschild befindet sich links unten im Gerät.

de

Belüftung

Bild 3

Die Luft an der Rückwand des Geräts erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss ungehindert abziehen können.

Die Kühlmaschine muss sonst mehr leisten. Dies erhöht den Stromverbrauch. Daher: Nie Be und Entlüftungsöffnungen abdecken oder zustellen!

Klimaklasse

 

zulässige

 

 

Raumtemperatur

 

 

 

SN

 

+10 °C bis 32 °C

 

 

 

N

 

+16 °C bis 32 °C

 

 

 

ST

 

+16 °C bis 38 °C

 

 

 

T

 

+16 °C bis 43 °C

 

 

 

Sinkt die Umgebungstemperatur unter die untere Umgebungs Temperaturgrenze ab, vermindert sich die Laufzeit der

Kältemaschine. Dies bewirkt, daß das

Gefrierfach nicht genügend mit Kälte versorgt wird. Gefriergut kann im Extremfall auftauen.

Geräte mit Umgebungstemperatur schalter, Bild 2/A, können nach Einschalten des Schalters ab +16 °C Umgebungstemperatur bis +10 °C betrieben werden.

Zum Einschalten die untere Seite des Schalters drücken - rote Markierung wird sichtbar. Im Gerät leuchtet die Innenbeleuchtung mit verminderter Leuchtkraft ständig. Übersteigt die Raumtemperatur +16 °C, Schalter wieder ausschalten.

Gerät einschalten

Temperatur Wähler, Bild 2/2, aus Stellung

.0• herausdrehen. Das Gerät beginnt zu kühlen. Die Innenraum Beleuchtung ist bei geöffneter Tür eingeschaltet.

11

de

Temperatur einstellen

Wir empfehlen eine mittlere Einstellung von ca. +4 ºC.

Empfindliche Lebensmittel sollten nicht wärmer als +4 ºC gelagert werden.

Temperatur Wähler, Bild 2/2, auf eine Merkzahl drehen. Höhere Merkzahlen ergeben tiefere Temperaturen im Kühlraum und Gefrierfach.

Wir empfehlen:

Sfür kurzfristige Lagerung von Lebensmitteln im Gefrierraum: niedrige Merkzahl (energiesparender Betrieb, z. B. 1-2)

Sfür langfristige Lagerung von Lebensmitteln und zum Einfrieren frischer Lebensmittel: mittlere Merkzahl (z. B. 2-3)

Seine höhere Merkzahl (z. B. 4-5) nur vorübergehend einstellen bei: hoher Umgebungstemperatur, häufigem Türöffnen, Einlegen großer Mengen Lebensmittel im Kühlraum

Kühlvermögen

Die Temperatur im Kühlraum kann durch Einbringen von größeren Mengen Lebensmitteln vorübergehend wärmer werden.

Daher sollte für 7 Stunden der Temperaturwähler auf eine höhere Ziffer eingestellt werden (z. B. Ziffer 4).

Hinweise zum Betrieb

Die Kühlraum2Temperatur wird vorübergehend kälter:

Sdurch Einfrieren größerer Mengen frischer Lebensmittel im Gefrierraum.

Die Kühlraum2Temperatur wird wärmer:

Sdurch häufiges Öffnen der Geräte Tür,

Sdurch Einlegen großer Mengen Lebensmittel,

Sdurch hohe Umgebungs Temperatur.

Tauwasser2Tropfen oder Reif im Kühlraum

Während die Kühlmaschine läuft, bilden sich an der Rückwand des Kühlraums Tauwasser Tropfen oder Reif. Dies ist funktionsbedingt.

Sie brauchen die Tauwasser Tropfen oder den Reif nicht abzuwischen. Die Rück wand taut automatisch ab.

Das Tauwasser läuft in die Ablauf Rinne.

Bild 4

Von der Ablaufrinne läuft das Tauwasser zur Kühlmaschine, wo es verdunstet.

12

Lebensmittel einordnen

Kälte2Zonen im Kühlraum beachten!

Durch die Luft Zirkulation im Kühlraum entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte:

SKälteste Zone

ist zwischen dem seitlich eingeprägtem Pfeil und der darunter liegenden

Glasablage. Bild 5

Hinweis: Lagern Sie in den kältesten Zonen empfindliche Lebensmittel, (z. B. Fisch, Wurst, Fleisch).

SWärmste Zone

ist an der Tür ganz oben.

Hinweis: Lagern sie in der wärmsten Zone z. B. Käse und Butter. Beim Servieren behält der Käse sein Aroma, die Butter bleibt streichfähig.

de

Beim Einordnen beachten

Lebensmittel gut verpackt oder abgedeckt einordnen. Dadurch bleiben

Aroma, Farbe und Frische erhalten. Außerdem werden Geschmacksüber tragungen und Verfärbungen der Kunststoffteile vermieden.

Hinweis:

Sie können die Ablagen des Innenraums nach Bedarf variiren: Ablage nach vorne ziehen, absenken und seitlich herausschwenken. Bild 6

Wir empfehlen, die Lebensmittel wie folgt einzuordnen:

SAuf den Ablagen im Kühlraum (von oben nach unten): Backwaren, fertige Speisen, Molkerei Produkte, Fleisch und Wurst

SIm Gemüsebehälter: Gemüse, Salat,

Obst

SIn der Tür (von oben nach unten): Butter, Käse, Eier, Tuben, kleine Flaschen, große Flaschen, Milch, Safttüten

SIn der Flaschenablage: große Flaschen

Nutzinhalt

Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Ihrem Gerät auf dem Typenschild.

13

de

Aufkleber OK"

Tiefkühlkost lagern und

nicht bei allen Modellen

Eis bereiten

Mit der OK" Temperaturkontrolle können Temperaturen unter +4 °C ermittelt werden. Stellen Sie die Temperatur stufenweise kälter, falls der Aufkleber nicht OK" anzeigt.

Hinweis

Bei Inbetriebnahme des Gerätes kann es bis zu 12 Stunden dauern, bis die Temperatur erreicht ist.

Korrekte

Temperatur zu

Einstellung

hoch, Temperatur

 

kälter stellen

Das Gefrierfach

(-18 °C und kälter)

Das Gefrierfach verwenden

SZum Lagern von Tiefkühlkost

SZum Herstellen von Würfeleis

SZum Einfrieren kleiner Mengen Lebensmittel

Hinweis:

Achten Sie darauf, dass die Gefrierfach Tür immer geschlossen ist! Bei offener Tür taut das Gefriergut auf. Das Gefrierfach vereist stark.

Außerdem: Energieverschwendung durch hohen Stromverbrauch!

Beachten Sie bereits beim Einkauf von Tiefkühlkost:

SÜberprüfen Sie die Verpackung, ob sie beschädigt ist.

SÜberprüfen Sie das Haltbarkeits Datum.

SDie Kühlraumtemperatur in der Verkaufstruhe muß kälter als -18 °C sein. Wenn nicht, verkürzt sich die Haltbarkeit der Tiefkühlkost.

STiefkühlkost ganz zum Schluss einkaufen. Tiefkühlkost in Zeitungspapier oder in einer Kühltasche nach Hause transportieren.

SZuhause Tiefkühlkost sofort in das Gefrierfach legen. Gefrierfach Tür sorgfältig schließen. Tiefkühlkost vor Ablauf des Haltbarkeits Datums aufbrauchen.

Eis herstellen

Achtung

Keine elektrischen Eisbereiter im Gefrierfach benützen.

Bild 7

Eiswürfel herstellen

Eisschalen sind im Fachhandel erhältlich.

Eisschale ¾ mit Wasser füllen und in den Gefrierfach stellen. Zum Lösen der Eiswürfel Eisschale kurz unter fließendes Wasser halten oder leicht verwinden.

14

Frische Lebensmittel eingefrieren

Lebensmittel selbst eingefrieren

Werden Lebensmittel selbst eingefroren, nur frische, einwandfreie Lebensmittel verwenden.

Zum Eingefrieren geeignet sind:

Fleisch und Wurstwaren, Geflügel und Wild, Fisch, Gemüse, Kräuter, Obst, Backwaren, Pizza, fertige Speisen,

Speisereste, Eigelb und Eiweiß.

Zum Eingefrieren nicht geeignet sind:

Ganze Eier in der Schale, Sauerrahm und

Mayonnaise, Blattsalate, Radieschen, Rettiche und Zwiebel.

Blanchieren von Gemüse und Obst

Damit Farbe, Geschmack, Aroma und Vitamin C" erhalten bleiben, sollte Gemüse und Obst vor dem Eingefrieren blanchiert werden.

Beim Blanchieren wird das Gemüse und Obst kurzzeitig in kochendes Wasser getaucht.

Literatur über das Eingefrieren, in der auch das Blanchieren beschrieben wird, gibt es im Buchhandel.

de

Lebensmittel eingefrieren

Verwenden Sie zum Eingefrieren nur frische und einwandfreie Lebensmittel.

Einzufrierende nicht mit bereits gefrorenen Lebensmitteln in Berührung bringen.

Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen.

Max. Gefriervermögen

Angaben über das max. Gefriervermögen in 24 Stunden finden Sie auf dem Typenschild.

So verpacken Sie richtig:

1. Lebensmittel in die Verpackung

einlegen.

2. Luft herausdrücken.

3. Verpackung dicht verschließen.

4. Verpackung beschriften mit Inhalt und Eingefrierdatum.

Als Verpackung geeignet sind:

Kunststoff Folien, Schlauch Folien aus Polyethylen, Alu Folien, Gefrierdosen. Sie finden diese Produkte im Fachhandel.

Als Verpackung ungeeignet sind:

Packpapier, Pergamentpapier, Cellophan, Müllbeutel, gebrauchte Einkaufstüten.

Zum Verschließen geeignet sind:

Gummiringe, Kunststoff Clip, Bindfäden, kältebeständige Klebebänder o. ä.

Sie können Beutel und Schlauch Folien aus Polyethylen mit einem Folien Schweißgerät verschweißen.

15

de

Hinweis:

Beim Einfrieren von frischen Lebensmitteln arbeitet die Kältemaschine automatisch so lange, bis die Lebensmittel durchgefroren sind. Unter Umständen sinkt dadurch die Kühlraum Temperatur. Drehen Sie bei Bedarf den Temperatur Wähler auf eine kleinere Merkzahl.

Haltbarkeit des Gefriergutes

Hängt ab von der Art der Lebensmittel.

Bei mittlerer Temperatur:

SFisch, Wurst, fertige Speisen, Backwaren:

bis zu 6 Monate

SKäse, Geflügel, Fleisch: bis zu 8 Monate

SGemüse, Obst: bis zu 12 Monate

Gefriergut auftauen

Je nach Art und Verwendungszweck kann zwischen folgenden Möglichkeiten gewählt werden:

Sbei Raumtemperatur

Sim Kühlschrank

Sim elektrischen Backofen, mit/ohne Heißluftventilator

Sim Mikrowellengerät

Hinweis

An oder aufgetautes Gefriergut nicht wieder eingefrieren. Erst nach dem Verarbeiten zu einem Fertiggericht (gekocht oder gebraten) kann es erneut eingefroren werden.

Die max. Lagerdauer des Gefriergutes nicht mehr voll nutzen.

Gerät ausschalten und stilllegen

Gerät ausschalten

Temperatur Wähler, Bild 2/2, auf Stellung

.0• drehen. Kühlmaschine und Innenraum Beleuchtung schalten ab.

Gerät stilllegen

Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen:

1. Gerät ausschalten.

2. Netzstecker ziehen oder Sicherung

ausschalten.

3. Gerät reinigen.

4. Geräte Tür offen lassen.

16

Abtauen

Gefrierfach

Das Gefrierfach taut nicht automatisch ab. Eine Reifschicht im Gefrierfach verschlechtert die Kälteabgabe an das

Gefriergut und erhöht den

Stromverbrauch. Tauen Sie das Gefrierfach regelmäßig ab.

Achtung!

Reifschicht oder Eis nicht mit Messer oder spitzem Gegenstand abschaben. Sie könnten damit die Kältemittel Rohre beschädigen. Herausspritzendes

Kältemittel kann sich entzünden oder zu Augenverletzungen führen.

Gehen Sie wie folgt vor

1. Gefriergut entnehmen und an einem kühlen Ort zwischenlagern.

2. Gerät ausschalten.

3. Netzstecker ziehen oder Sicherung

ausschalten.

4. Gerät abtauen lassen.

5. Tauwasser aufwischen und trockenreiben.

6. Gerät wieder einschalten.

7. Gefriergut wieder einlegen.

Abtau2Hilfen

Sie können das Abtauen beschleunigen, indem Sie einen Topf mit heißem Wasser in das Gefrierfach stellen. Stellen Sie den Topf auf eine wärmeisolierende Unterlage!

de

Warnung!

Nie elektrische Geräte oder offenes Feuer zum Abtauen verwenden wie Heizgeräte,

Dampfreinigungsgeräte, Kerzen,

Petroleumlampen u. ä.

Beachten Sie bei Abtausprays:

SAbtausprays können explosive Gase bilden.

SAbtausprays können kunststoff schädigende Lösungsmittel oder Treibmittel enthalten.

SAbtausprays können gesundheits schädlich sein.

Achten Sie auf die Angaben des

Herstellers.

Kühlraum taut vollautomatisch ab

Während die Kühlmaschine läuft, bilden sich an der Rückwand des Kühlraums Tauwasser Tropfen oder Reif. Dies ist funktionsbedingt. Sie brauchen die Tauwasser Tropfen oder den Reif nicht abzuwischen. Die Rückwand taut automatisch ab. Das Tauwasser läuft in die Tauwasser Rinne. Bild 4

Von der Tauwasser Rinne läuft das Tauwasser zur Kühlmaschine, wo es verdunstet.

Hinweis: Tauwasser Rinne und Ablauf Loch sauberhalten, damit das Tauwasser ablaufen kann.

17

de

Gerät reinigen

Achtung!

Verwenden Sie keine sand , chlorid oder säurehaltigen Putz und Lösungsmittel.

Verwenden Sie keine scheuernden oder kratzenden Schwämme. Auf den metallischen Oberflächen im Gerät könnte Korrosion entstehen.

Nie Ablagen und Behälter im Geschirrspüler reinigen. Die Teile können sich verformen!

Türablagen können zum Reinigen herausgenommen werden. Bild 8

Gehen Sie wie folgt vor:

SVor dem Reinigen Gerät ausschalten.

SNetzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten!

SGefriergut herausnehmen und an einem kühlen Ort lagern. Kälteakku (wenn beiliegend) auf die Lebensmittel legen.

SReinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch, lauwarmem Wasser und etwas PH neutralem Spülmittel. Das

Spülwasser darf nicht in die Beleuchtung gelangen.

SDie Türdichtung nur mit klarem Wasser abwischen und danach gründlich trocken reiben.

SNach dem Reinigen Gerät wieder anschließen und einschalten.

Hinweis

Tauwasser Rinne und Ablaufloch. Bild 4. regelmäßig mit Wattestäbchen oder ähnlichem reinigen, damit das Tauwasser ablaufen kann.

Energie sparen

SGerät in einem trockenen, belüftbaren Raum aufstellen! Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe einer Wärmequelle stehen (z. B. Heizkörper, Herd). Verwenden Sie ggf. eine Isolierplatte.

SWarme Speisen und Getränke erst abkühlen lassen, dann ins Gerät stellen!

SLegen Sie das Gefriergut zum Auftauen in den Kühlraum. Damit nutzen Sie die Kälte des Gefrierguts zur Kühlung der Lebensmittel im Kühlraum.

SGeräte Tür so kurz wie möglich öffnen!

SReifschicht im Gefrierfach verschlechtert die Kälteabgabe an das

Gefriergut und erhöht den Stromverbrauch. Gerät bei Reifbildung abtauen!

SAchten Sie darauf, dass die Gefrierfach Tür immer geschlossen ist.

SDie Geräterückseite sollte gelegentlich mit einem Staubsauger oder Pinsel gereinigt werden, um einen erhöhten

Stromverbrauch zu vermeiden.

18

Betriebsgeräusche

Ganz normale Geräusche

Brummen - Kälteaggregat läuft.

Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche - Kältemittel fließt durch die Rohre.

Klicken - Motor schaltet ein oder aus.

de

Geräusche vermeiden

Das Gerät steht uneben

Bitte richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu die Schraubfüße oder legen Sie etwas unter.

Das Gerät Psteht an"

Bitte rücken Sie das Gerät von anstehenden Möbeln oder Geräten weg.

Schubladen, Körbe oder Abstellflächen wackeln oder klemmen

Prüfen Sie bitte die herausnehmbaren Teile und setzen Sie sie eventuell neu ein.

Gefäße berühren sich

Rücken Sie bitte die Flaschen oder

Gefäße leicht auseinander.

Kleine Störungen selbst beheben

Bevor Sie den Kundendienst rufen:

Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können.

Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen - auch während der Garantiezeit!

Störung

Mögliche Ursache

 

Abhilfe

 

 

 

 

Die Innen"Beleuchtung

Die Glühlampe ist defekt.

 

Glühlampe austauschen. Bild 9/B

funktioniert nicht.

 

1.

Netzstecker ziehen bzw. Sicherung

 

 

 

 

 

 

ausschalten.

 

 

2.

Lampenabdeckung nach hinten

 

 

 

 

abziehen.

 

 

3.

Glühlampe wechseln.

 

 

 

 

(Ersatzlampe max. 25 W, 220-240 V

 

 

 

 

Wechselstrom, Sockel E14.)

 

 

 

 

 

Der Lichtschalter klemmt.

 

Prüfen, ob er sich bewegen lässt.

 

Bild 9/A

 

 

 

 

 

 

 

 

19

de

Störung

 

Mögliche Ursache

 

Abhilfe

 

 

 

 

 

Das Gefriergut ist

 

 

 

Gefriergut mit einem stumpfen Gegenstand

festgefroren.

 

 

 

lösen.

 

 

 

 

Nicht mit Messer oder spitzem Gegenstand

 

 

 

 

ablösen. Sie könnten damit die

 

 

 

 

Kältemittel8Rohre oder die

 

 

 

 

Kunststoff8Oberfläche beschädigen.

 

 

 

 

 

Das Gefrierfach hat eine

 

 

 

Gefrierfach abtauen (siehe Abtauen). Achten

dicke Reifschicht.

 

 

 

Sie immer darauf, dass die Gefrierfach8Tür

 

 

 

 

richtig schließt.

 

 

 

 

 

Der Boden des

 

Das Tauwasser8Ablaufrohr

 

Reinigen Sie die Tauwasserrinne und das

Kühlraums ist nass.

 

ist verstopft. Bild 4

 

Ablaufrohr (siehe Gerät reinigen).

 

 

 

 

 

Die Temperatur im

 

Die Gefrierfach8Tür ist

 

Schließen Sie die Gefrierfach8Tür.

Kühlraum ist zu kalt.

 

nicht richtig geschlossen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Durch das Einfrieren

 

Max. Gefriervermögen nicht überschreiten.

 

 

größerer Mengen frischer

 

 

 

 

Lebensmittel sinkt die

 

 

 

 

Temperatur im Kühlraum

 

 

 

 

vorübergehend, da die

 

 

 

 

Kältemaschine lange läuft.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Temperaturwähler ist auf

 

Stellen Sie den Temperatur8Wähler auf eine

 

 

größere Einstellung

 

kleinere Einstellung.

 

 

gestellt.

 

 

 

 

 

 

 

Das Gefriergut taut auf.

 

Die Umgebungs8

 

Raum aufheizen auf wärmer als +16 °C.

 

 

Temperatur ist kälter als

 

 

 

 

+16 °C. Die Kältemaschine

 

Bei Geräten mit Umgebungstemperatur8

 

 

springt seltener an.

 

schalter diesen einschalten.

 

 

 

 

Zum Einschalten Schalter, Bild 2/2,

 

 

 

 

drücken - Markierung O" ist nicht mehr

 

 

 

 

sichtbar.

 

 

 

 

Im Gerät leuchtet die Innenbeleuchtung mit

 

 

 

 

verminderter Leuchtkraft ständig.

 

 

 

 

 

Der Kühlschrank hat

 

Der Temperatur8Wähler

 

Temperatur8Wähler aus Stellung 0•

keine Kühlleistung.

 

steht auf 0•.

 

herausdrehen.

 

 

 

 

 

 

 

Stromausfall;

 

Prüfen, ob Strom vorhanden ist,

 

 

die Sicherung ist

 

Sicherungen überprüfen.

 

 

ausgeschaltet; der

 

 

 

 

Netzstecker sitzt nicht fest.

 

 

 

 

 

 

 

20

de

Kundendienst

Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kunden dienst Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E Nr.) und die Fertigungsnummer (FD Nr.) des Gerätes an.

Sie finden diese Angaben auf dem

Typenschild. Bild 0

Bitte helfen Sie durch Nennung der Erzeugnis und Fertigungsnummer mit, unnötige Anfahrten zu vermeiden.

Sie sparen die damit verbundenen Mehrkosten.

21

en

Information concerning disposal

x Disposal of packaging

The packaging protects your appliance from damage during transit. All utilised materials are environmentally safe and recyclable. Please help us by disposing of the packaging in an environmentally friendly manner.

Please ask your dealer or inquire at your local authority about current means of disposal.

x Disposal of your old appliance

Old appliances are not worthless rubbish!

Valuable raw materials can be reclaimed by recycling old appliances.

This appliance has been identified in

accordance with the European

directive 2002/96/EG on Waste Electrical and Electronic Equipment e WEEE.

The directive specifies the framework for an EUwide valid return and recycling of old appliances.

! Warning

Redundant appliances

1. Pull out the mains plug.

2. Cut off the power cord and discard with the mains plug.

Refrigerators contain refrigerant and gases in the insulation. Refrigerant and gases must be disposed of professionally. Ensure that tubing of the refrigerant circuit is not damaged prior to proper disposal.

Safety and warning information

Before you switch ON the appliance

Please read the operating and installation instructions carefully.

They contain important information on how to install, use and maintain the appliance.

Keep all documentation for subsequent use or for the next owner.

Technical safety

SThis appliance contains a small quantity of environmentally friendly but flammable R600a refrigerant. Ensure that the tubing of the refrigerant circuit is not damaged during transportation and installation. Leaking refrigerant may cause eye injuries or ignite.

If damage has occurred

-Keep naked flames and/or ignition sources away from the appliance.

-Thoroughly ventilate the room for several minutes.

-Switch off the appliance and pull out the mains plug.

-Notify customer service.

The more refrigerant an appliance contains, the larger the room must be. Leaking refrigerant can form a flammable gas air mixture in rooms which are too small.

The room must be at least 1 m3 per 8 g of refrigerant. The amount of refrigerant in your appliance is indicated on the rating plate inside the appliance.

22

SOnly customer service may change the power cord and carry out any other repairs. Improper installations and repairs may put the user at considerable risk.

Important information when using the appliance

SNever use electrical appliances inside the appliance (e.g. heater, electric ice maker, etc.). Risk of explosion!

SNever use a steam cleaner to defrost or clean the appliance! The steam may penetrate electrical parts and cause

a short circuit.

Risk of electric shock!

SDo not use pointed or sharp edged implements to remove frost or layers of ice.

You could damage the refrigerant tubing. Leaking refrigerant may ignite or cause eye injuries.

SDo not store products which contain flammable propellants (e.g. spray cans) or explosive substances in the appliance.

Risk of explosion!

SDo not stand or support yourself on the base, drawers or doors, etc.

SBefore defrosting and cleaning the appliance, pull out the mains plug or switch off the fuse.

Do not pull out the mains plug by tugging the cable.

SBottles which contain a high percentage of alcohol must be sealed and stored in an upright position.

SKeep plastic parts and the door seal free of oil and grease. Otherwise, parts and door seal will become porous.

SNever cover or block the ventilation openings for the appliance.

en

SPeople who have limited physical, sensory or mental abilities or inadequate knowledge must not use this appliance unless they are supervised or given meticulous instructions.

SDo not store bottled or canned drinks (especially carbonated drinks) in the freezer compartment. Bottles and cans will explode!

SDo not put an ice lolly or ice cube directly from the freezer compartment into your mouth. Risk of burns from very low temperatures!

SNever touch frozen food with wet hands. Your hands could freeze to the food!

SDo not scrape off hoarfrost or stuck frozen food with a knife or pointed object.

You could damage the refrigerant tubing. Leaking refrigerant may ignite or cause eye injuries.

Children in the household

SKeep children away from packaging and its parts. Danger of suffocation from collapsible boxes and foil!

SDo not allow children to play with the appliance!

SIf the appliance features a lock, keep the key out of the reach of children.

23

en

General regulations

The appliance is suitable

Sfor refrigerating and freezing food.

Sfor making ice.

The appliance is intended for domestic use only.

The appliance is suppressed according to

EU Directive 2004/108/EC.

The refrigeration circuit has been checked for leaks.

This product complies with the relevant safety regulations for electrical appliances (EN 60335/2/24).

Installing the appliance

Installation location

The appliance should be installed in a dry, well ventilated room. The installation location should neither be exposed to direct sunlight nor near a heat source,

e. a cooker, radiator, etc. If installation next to a heat source is unavoidable, use a suitable insulating plate or observe the following minimum distances to a heat source:

3 cm to electric or gas cookers. 30 cm to an oil or solid fuel cooker.

Connecting the appliance

After installing the appliance, wait at least 1 hour until the appliance starts up. During transportation the oil in the compressor may have flowed into the refrigeration system.

Before switching on the appliance for the first time, clean the interior (see Cleaning).

The socket should be freely accessible.

Connect the appliance only to 220-240 V/ 50 Hz AC current via a socket which has been properly installed. The socket must be fused with a 10 to 16 A fuse.

If the appliance is to be operated in a non European country, check on the rating plate whether the indicated voltage and current type correspond to the values of your mains supply. The rating plate is situated in the bottom left hand side of the appliance. The power cable must only be replaced by a technician.

24

Getting to know your appliance

Please fold out the illustrated last page. These operating instructions apply to several models.

The diagrams may differ.

Fig. 1

1Light switch

2Temperature selector/ Interior light

3Shelf in the refrigerator compartment

4Vegetable container

5 Shelf for tubes and small tins

6 Shelf for large bottles

7Ventilation openings

AFreezer compartment

B Refrigerator compartment

en

Observe ambient temperature and ventilation

Depending on the •Climatic class" (see rating plate), the appliance can run at the following ambient temperatures:

The rating plate is situated in the bottom left hand side of the appliance.

Climate class

 

Permitted ambient

 

 

temperature

 

 

 

SN

 

+10 °C to 32 °C

 

 

 

N

 

+16 °C to 32 °C

 

 

 

ST

 

+16 °C to 38 °C

 

 

 

T

 

+16 °C to 43 °C

 

 

 

If the ambient temperature drops below the lower ambient temperature limit, the running time of the refrigerating unit is reduced. As a result, the freezer compartment is not adequately refrigerated. The frozen food may thaw in extreme cases.

Appliances which feature a room temperature switch, Fig. 2/A, can be operated at a room temperature of +16 °C to +10 °C when the switch has been switched on.

To switch on, press the lower side of the switch e red mark becomes visible.

The light inside the appliance glows at a reduced luminosity. If the ambient

temperature rises above +16 °C, switch off the switch again.

25

en

Ventilation

Fig. 3

The air on the rear panel of the appliance heats up. Conduction of the heated air must not be obstructed. Otherwise, the refrigerator must work harder. This increases power consumption. Therefore: Never cover or block ventilation openings!

Switching on the appliance

Rotate the temperature selector, Fig. 2/2, from position •0". The appliance begins to cool. Interior light is switched on when the door is open.

Selecting the temperature

We recommend a medium setting of +4 °C.

Perishable food should not be stored warmer than +4 °C.

Rotate temperature selector, Fig. 2/2, to a setting. Higher settings denote lower temperatures in the refrigerator and freezer compartments.

We recommend:

Sfor short term storage of food in the freezer compartment: low setting

(energy saving mode, e.g. 1e2)

Sfor long term storage of food and for freezing fresh food: medium setting (e.g. 2e3)

Sselect a higher setting (e.g. 4e5) only temporarily, if: high ambient temperature, door opened frequently, large amounts of food placed in the refrigerator compartment

Refrigerating capacity

The temperature in the refrigerator compartment may rise temporarily if loaded with fairly large amounts of food.

Therefore the temperature selector should be rotated to a higher setting (e.g. setting 4) for 7 hours.

26

Operating tips

The refrigerator compartment temperature drops temporarily:

Sif large amounts of fresh food are frozen in the freezer compartment.

The refrigerator compartment temperature rises:

Sif the appliance door is opened frequently,

Sif large quantities of food are placed in the refrigerator compartment,

Sif the ambient temperature is high.

Condensation droplets or frost in the refrigerator compartment

While the refrigerating unit is running, beads of condensation or hoarfrost form at the back of the refrigerator compartment. This is quite normal.

It is not necessary to wipe off the condensation or frost. The rear panel defrosts automatically. The condensation runs into the drainage channel. Fig. 4 The condensation runs down the conden sation channels to the refrigerating unit where it evaporates.

en

Store food in the appliance

Note the refrigeration zones in the refrigerator compartment!

The air circulation in the refrigerator compartment produce different refrigerant zones:

SColdest zone

is between the arrow stamped on the side and the glass shelf situated below.

Fig. 5

Note: Store perishable food (e.g. fish, sausage, meat) in the coldest zones.

SWarmest zone

is at the very top of the door.

Note: Store e.g. cheese and butter in the warmest zone. When served, the cheese will not have lost its flavour and the butter will be easy to spread.

Please note

Wrap or cover food before placing in the appliance. This will retain the aroma, colour and freshness of the food.

In addition, flavours will not be transferred between foods and the plastic parts will not become discoloured.

Note:

If required, you can vary the shelves inside the appliance: pull the shelf forwards, lower and swivel out to the side. Fig. 6

27

en

We recommend arranging the food as follows:

SOn the shelves in the refrigerator compartment (from top to bottom): cakes and pastries, ready meals, dairy products, meat and sausage

SIn the vegetable container: vegetables, salad, fruit

SIn the door (from top to bottom): butter, cheese, eggs, tubes, small bottles, large bottles, milk, juice cartons

SIn the bottle shelf: large bottles

Usable capacity

Information on the usable capacity can be found inside your appliance on the rating plate.

The freezer compartment

(-18 °C and colder)

Using the freezer compartment

SFor storing deep frozen food.

SFor making ice cubes.

SFor freezing small quantities of food.

Note:

Ensure that the freezer compartment door has been closed properly. If the door is open, the frozen food will thaw. The freezer compartment will become covered in thick ice. Also: waste of energy due to high power consumption!

Sticker •OK"

not all models

The •OK" temperature monitor can be used to determine temperatures below +4 °C. Gradually reduce the temperature if the sticker does not indicate •OK".

Note

When the appliance is switched on, it may take 12 hours until the temperature is reached.

Correct setting

Temperature too

 

high, reduce

 

temperature.

Storing deep2frozen food and making ice

When purchasing frozen food, observe the following:

SCheck that the packaging is not damaged.

SCheck the sell by date.

SThe temperature of the supermarket freezer should be -18 °C or lower. If not, the shelf life of the frozen food is reduced.

SPurchase deep frozen food last. Wrap food in newspaper or place in a cool bag and take home.

SAt home immediately place deep frozen food in the freezer compartment. Close the freezer compartment door properly. Use the deep frozen food before the sell by date runs out.

28

Making ice

Caution

Do not use electric ice makers in the freezer compartment.

Fig. 7

Making ice cubes

Ice cube trays are available from specialist outlets.

Fill the ice cube tray ¾ full of water and place in the freezer compartment. To loosen the ice cubes, twist the ice tray slightly or hold briefly under flowing water.

en

Freezing food

Freeze fresh, undamaged food only.

Keep food which is to be frozen away from food which is already frozen.

To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers.

Max. freezing capacity

Information about the max. freezing capacity within 24 hours can be found on the rating plate.

Freezing fresh food

Freezing food yourself

If you are freezing food yourself, use only fresh, undamaged food.

The following foods are suitable for freezing:

Meat and sausage products, poultry and game, fish, vegetables, herbs, fruit, cakes and pastries, pizza, ready meals, leftovers, egg yolk and egg white.

The following foods are not suitable for freezing:

Eggs in shells, soured cream and mayonnaise, green salads, radishes and onions.

Blanching vegetables and fruit

To retain colour, flavour, aroma and vitamin C, vegetables and fruits should be blanched prior to freezing.

Blanching is the brief immersion of vegetables and fruit in boiling water. Literature on freezing and blanching is available in bookshops.

Packing food correctly:

1. Place the food in the wrapping.

2. Press out air.

3. Seal the wrapping.

4. Label the wrapping with the contents and date.

The following products are suitable for wrapping food:

Plastic film, polyethylene blown film, aluminium foil and freezer tins.

These products can be purchased from your dealer.

The following products are not suitable for wrapping food:

Wrapping paper, greaseproof paper, cellophane, refuse bags and used shopping bags.

The following products are suitable for sealing the wrapped food:

Rubber bands, plastic clips, string, cold resistant adhesive tape or similar. Bags and polyethylene blown film can be sealed with a film sealer.

29

en

Note:

If fresh food is being frozen, the refrigerating unit runs automatically until the food is frozen. The refrigerator compartment temperature may drop.

If required, rotate the temperature selector to a lower setting.

Shelf life of frozen food

Depends on the type of food. At a mean temperature:

SFish, sausage, ready meals and cakes and pastries:

up to 6 months

SCheese, poultry and meat: up to 8 months

SVegetables and fruit: up to 12 months

Thawing frozen food

Depending on the type and appliacation, select one of the following options:

Sat room temperature,

Sin the refrigerator,

SIn an electric oven, with/without fan assisted hot air,

Sin the microwave.

Note

Do NOT refreeze food which is beginning to thaw or which has already thawed. It can only be refrozen when it has been used to prepare a ready meal (boiled or fried).

No longer store the frozen produce for the max. storage period.

Switching off and disconnecting the appliance

Switching off the appliance

Rotate the temperature selector, Fig. 2/2, from position "0". Refrigerating unit and interior light switch off.

Disconnecting the appliance

If you do not use the appliance for a prolonged period:

1. Switch off the appliance.

2. Pull out the mains plug or switch off the fuse.

3. Clean the appliance.

4. Leave the appliance door open.

30

Loading...
+ 98 hidden pages