Siemens HF24G564 User Manual [en, es]

>HQ@ ,QVWUXFWLRQPDQXDO  >HV@ ,QVWUXFFLRQHVGHXVR  >SW@ ,QVWUXo}HVGHVHUYLoR   >WU@ .XOODQPDNƶODYX]X  
+)*
0LNURZHOOH 0LFURZDYH 0LFURRQGDV 0LFURRQGDV 0LNURGDOJD
Ú Table of contents
[en]Instruction manual
Important safety information .................................................... 2
Causes of damage .............................................................................4
Installation and connection ...................................................... 5
The control panel....................................................................... 5
Rotary selector ....................................................................................5
Types of heating..................................................................................5
Accessories .........................................................................................5
Before using the appliance for the first time........................... 6
Setting the clock .................................................................................6
Heating up the cooking compartment............................................6
The microwave........................................................................... 6
Notes regarding ovenware................................................................6
Microwave power settings.................................................................6
Setting the microwave........................................................................7
Cooling fan...........................................................................................7
Grilling ........................................................................................ 7
Setting the grill.....................................................................................7
Combined microwave and grill................................................. 7
Setting the microwave and grill........................................................7
Memory ....................................................................................... 8
Saving memory settings ....................................................................8
Starting the memory...........................................................................8
Changing the signal duration ................................................... 9
Care and cleaning...................................................................... 9
Cleaning agents ..................................................................................9
Malfunction table ..................................................................... 10
After-sales service................................................................... 10
E number and FD number .............................................................10
Technical data .................................................................................. 11
Environmentally-friendly disposal.................................................. 11
Automatic programmes........................................................... 11
Setting a programme ......................................................................11
Defrosting using the automatic programmes.............................11
Cooking with the automatic programmes...................................12
Combicooking programme...........................................................12
Tested for you in our cooking studio ..................................... 12
Information regarding the tables................................................... 12
Defrost................................................................................................ 12
Defrosting, heating up or cooking frozen food .......................... 13
Heating food .....................................................................................13
Cooking food.................................................................................... 14
Microwave tips.................................................................................. 15
Tips for grilling..................................................................................15
Combined grill and microwave ..................................................... 15
Test dishes in accordance with EN 60705............................. 16
Cooking and defrosting with the microwave .............................. 16
Produktinfo
Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.siemens-home.com and in the online shop www.siemens-eshop.com

: Important safety information

Read these instructions carefully. Only then will you be able to operate your appliance safely and correctly. Retain the instruction manual for future use or for subsequent owners.

This appliance is only intended to be fully fitted in a kitchen. Observe the special installation instructions.

Check the appliance for damage after unpacking it. Do not connect the appliance if it has been damaged in transport.

Only a licensed professional may connect appliances without plugs. Damage caused by incorrect connection is not covered under warranty.

This appliance is intended for domestic use only. The appliance must only be used for the preparation of food and drink. The appliance must be supervised during operation. Only use this appliance indoors.

This appliance may be used by children over the age of 8 years old and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or by persons with a lack of
experience or knowledge if they are supervised or are instructed by a person responsible for their safety how to use the appliance safely and have understood the associated hazards.

Children must not play with, on, or around the appliance. Children must not clean the appliance or carry out general maintenance unless they are at least 8 years old and are being supervised.

Keep children below the age of 8 years old at a safe distance from the appliance and power cable.

Always insert the accessories into the cooking compartment correctly. See "Description of accessories in the instruction manual.

Risk of fire!

Combustible items stored in the cooking compartment may catch fire. Never store combustible items in the cooking compartment. Never open the appliance door if there is smoke inside. Switch off
2
the appliance and unplug it from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box.
Risk of fire!
Using the appliance for anything other than its intended purpose is dangerous and may cause damage. The following is not permitted: drying out food or clothing, heating slippers, grain or cereal pillows, sponges, damp cleaning cloths or similar. For example, heated slippers and grain or cereal pillows may catch fire, even several hours after they have been heated.The appliance must only be used for the preparation of food and drinks.
Risk of fire!
Food may catch fire. Never heat food in heat-retaining packages. Do not leave food heating unattended in containers made of plastic, paper or other combustible materials. Do not select a microwave power or time setting that is higher than necessary. Follow the information provided in this instruction manual. Never use the microwave to dry food. Never defrost or heat food with a low water content, e.g. bread, at too high a microwave power or for too long.
Risk of fire!
Cooking oil may catch fire. Never use the microwave to heat cooking oil on its own.

Risk of explosion!

Liquids and other food may explode when in containers that have been tightly sealed. Never heat liquids or other food in containers that have been tightly sealed.

Risk of serious damage to health!

The surface of the appliance may become damaged if it is not cleaned properly. Microwave energy may escape. Clean the appliance on a regular basis, and remove any food residue immediately. Always keep the cooking compartment, door seal, door and door stop clean; see also section Care and cleaning.
Risk of serious damage to health!
Microwave energy may escape if the cooking compartment door or the door seal is damaged. Never use the appliance if the cooking compartment door or the door seal is damaged. Contact the after­sales service.
Risk of serious damage to health!
Microwave energy will escape from appliances that do not have any casing. Never remove the casing. For any maintenance or repair work, contact the after-sales service.

Risk of electric shock!

Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried out and damaged power cables replaced by one of our trained after-sales technicians. If the appliance is defective, unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service.
Risk of electric shock and serious injury!
The cable insulation on electrical appliances may melt when touching hot parts of the appliance. Never bring electrical appliance cables into contact with hot parts of the appliance.
Risk of electric shock!
Do not use any high-pressure cleaners or steam cleaners, which can result in an electric shock.
Risk of electric shock!
A defective appliance may cause electric shock. Never switch on a defective appliance. Unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service.
Risk of electric shock!
The appliance is a high-voltage appliance. Never remove the casing.

Risk of serious burns!

Accessories and ovenware become very hot. Always use oven gloves to remove accessories or ovenware from the cooking compartment.
Risk of burns!
Alcoholic vapours may catch fire in the hot cooking compartment. Never prepare food containing large quantities of drinks with a high alcohol content. Only use small quantities of drinks with a high alcohol content. Open the appliance door with care.
Risk of burns!
Foods with peel or skin may burst or explode during, or even after, heating. Never cook eggs in their shells or reheat hard-boiled eggs. Never cook shellfish or crustaceans. Always prick the yolk when baking or poaching eggs. The skin of foods that have a peel or skin, such as apples, tomatoes, potatoes and sausages, may burst. Before heating, prick the peel or skin.
Risk of burns!
Heat is not distributed evenly through baby food. Never heat baby food in closed containers. Always remove the lid or teat. Stir or shake well after the food has been heated. Check the temperature of the food before it is given to the child.
Risk of burns!
Heated food gives off heat. The ovenware may become hot. Always use oven gloves
3
to remove ovenware or accessories from the cooking compartment.
Risk of burns!
Airtight packaging may burst when food is heated. Always observe the instructions on the packaging. Always use oven gloves to remove dishes from the cooking compartment.

Risk of scalding!

When you open the appliance door, hot steam may escape. Open the appliance door with care. Keep children at a safe distance.
Risk of scalding!
There is a possibility of delayed boiling when a liquid is heated. This means that the liquid reaches boiling temperature without the usual steam bubbles rising to the surface. Even if the container only vibrates a little, the hot liquid may suddenly boil over and spatter. When heating, always place a spoon in the container. This will prevent delayed boiling.

Risk of injury!

Scratched glass in the appliance door may develop into a crack. Do not use a
glass scraper, sharp or abrasive cleaning aids or detergents.
Risk of injury!
Unsuitable ovenware may crack. Porcelain or ceramic ovenware can have small perforations in the handles or lids. These perforations conceal a cavity below. Any moisture that penetrates this cavity could cause the ovenware to crack. Only use microwave-safe ovenware.

Causes of damage

Caution!

Heavily soiled seal: If the seal is very dirty, the appliance door
will no longer close properly during operation. The fronts of adjacent units could be damaged. Always keep the seal clean.
Operating the microwave without food: Operating the
appliance without food in the cooking compartment may lead to overloading. Never switch on the appliance unless there is food in the cooking compartment. An exception to this rule is a short crockery test (see the section "Microwave, suitable crockery").
Microwave popcorn: Never set the microwave power too
high. Use a power setting no higher than 600 watts. Always place the popcorn bag on a glass plate. The disc may jump if overloaded.
Liquid that has boiled over must not be allowed to run
through the turntable drive into the interior of the appliance. Monitor the cooking process. Choose a shorter cooking time initially, and increase the cooking time as required.
Never use the microwave oven without the turntable.

Installation and connection

This appliance is intended for domestic use only. This appliance is only intended to be fully fitted in a kitchen. Please observe the special installation instructions. The appliance is fitted with a plug and must only be connected
to a properly-installed earthed socket. The fuse protection must be rated at 10 amperes (L or B circuit breakers). The mains voltage must correspond to the voltage specified on the rating plate.
The socket must be installed and the power cable replaced by a qualified electrician only. If the plug is no longer accessible following installation, an all-pin disconnecting device must be present on the installation side, with a contact gap of at least 3 mm.
Multiple plugs, plug bars and extension leads must not be used. Overloading can result in a risk of fire.
4

The control panel

Here, you will see an overview of the control panel. Depending on the appliance model, individual details may differ.
Buttons Use
l
Selects the memory

Rotary selector

The rotary selector is used to alter the default values and set values.
The rotary selector is retractable. Press on the rotary selector to lock it in or out.

Types of heating

Microwaves

Microwaves are converted to heat inside food. The microwave is ideal for rapid defrosting, heating up, melting and cooking.

Microwave power settings

900 watt - for heating liquids.
600 watts - for heating and cooking food.
360 watts - for cooking meat and heating delicate foods.
180 watts - for defrosting and continued cooking.
90 watts - for defrosting delicate foods .
Grill
(
You can use this to grill or cook bakes "au gratin".
1 Display
2 Rotary selector
3 Buttons 4 Door opener
Buttons Use
¹ » º
90 Selects 90 watt microwave power 180 Selects 180 watt microwave power 360 Selects 360 watt microwave power 600 Selects 600 watt microwave power 900 Selects 900 watt microwave power
¼ X (
for clock and cooking time
for setting the time and cooking time or for setting automatic programmes
Starts operation Sets the clock Stops operation
Selects the kilogrammes for the programmes Selects automatic programmes Selects the grill

Combined grill and microwave

This involves simultaneous operation of the grill and the microwave. The combined operation is particularly suitable for cooking bakes and gratins. The food becomes crispy and brown. It is much quicker and saves energy.

Accessories

The turntable How to fit the turntable:
1. Place the turntable ring a in the recess in the cooking
compartment.
2. Let the turntable b slot in place in the drive c in the centre of
the cooking compartment floor.
E
D
F
Note: Do not use the appliance if the turntable is not in place. Ensure that it is properly slotted into place. The turntable can turn clockwise or anti-clockwise.
Wire rack
Wire rack for grilling, e.g. steaks, sausages or for toasting bread, or as a surface, e.g. for shallow dishes.
Note: Place the wire rack on the turntable.
5
Special accessories
You can purchase special accessories from the after-sales service or specialist retailers. Please specify the HZ number. You will find a comprehensive range of products in our brochures and on the Internet. The availability of special
accessories and whether it is possible to order them online may vary depending on your country. Please see the sales brochures for more details.
Steamer ovenware HZ 86 D 000
Before using the appliance for the first time
Here you will find everything you need to do before using the microwave to prepare food for the first time. First read the section on Safety information.
Setting the clock
When the appliance is first connected or after a power cut, three zeros will appear in the display panel.
1. Press the » button.
‚ƒ:‹‹œ appears in the display and the indicator lamp above
the
» button lights up.
2. Set the clock using the rotary selector.
3. Press the » button again.
The current time is set.
Hiding the clock
Press the The display is blank.
» button and then press the º button.

The microwave

Microwaves are converted to heat in foodstuffs. You can set the microwave on its own or in combination with
the grill. You will find information about ovenware and how to set the
microwave. Note: In the Tested for you in our cooking studio section, you
will find examples for defrosting, heating, melting and cooking with the microwave oven.
Try out the microwave straight away. You could heat up a cup of water for your tea, for example.
Use a large cup without any decorative gold or silver trim and place a teaspoon in it. Place the cup containing the water on the turntable.
1. Press the 900 W button.
2. Set:„‹ minutes using the rotary selector.
3. Press the ¹ button.
After 1 minute 30 seconds, an audible signal sounds. The water for the tea is hot.

As you are drinking your tea, please take time to read again the safety precautions that can be found at the front of the instruction manual. This is very important.

Notes regarding ovenware

Suitable ovenware

Suitable dishes are heat-resistant ovenware made of glass, glass ceramic, porcelain, ceramic or heat-resistant plastic. These materials allow microwaves to pass through.
You can also use serving dishes. This saves you having to transfer food from one dish to another. You should only use ovenware with decorative gold or silver trim if the manufacturer guarantees that they are suitable for use in microwaves.
Resetting the clock
Press the The time as described in steps 2 and 3.
Change the clock, e.g. from summer to winter time
Set as described in point 1 to 3.
» button.
‚ƒ:‹‹. appears in the display. Then make the settings

Heating up the cooking compartment

To get rid of the new appliance smell, heat up the cooking compartment when it is empty, the door is closed and with the turntable inserted, for 10 minutes.

1. Press the ( button.

10:00 min appears in the display and the indicator lamp above the
2. Press the ¹ button.
A signal sounds once the time has elapsed. Press the button or open the appliance door.

Unsuitable ovenware

Metal ovenware is unsuitable. Metal does not allow microwaves to pass through. Food in covered metal containers will remain cold.

Caution!

Creation of sparks: metal – e.g. a spoon in a glass – must be kept at least 2 cm from the oven walls and the inside of the door. Sparks could destroy the glass on the inside of the door.

Ovenware test

Do not switch on the microwave unless there is food inside. The following ovenware test is the only exception to this rule.
Perform the following test if you are unsure whether your ovenware is suitable for use in the microwave:
1. Heat the empty ovenware at maximum power for ½ to
1 minute.
2. Check the temperature occasionally during that time.
The ovenware should still be cold or warm to the touch. The ovenware is unsuitable if it becomes hot or sparks are
generated.
( button lights up.
º

Microwave power settings

Microwave power setting
90 W Defrosting delicate foods 180 W Defrosting and continued cooking 360 W Cooking meat and heating delicate foods 600 W Heating and cooking food 900 W Heating liquids
Suitable for
6
Note: You can set the 900 W microwave power setting for 30 minutes, 600 W for 1 hour, the other power settings for 1 hour and 39 minutes respectively.
Changing the cooking time
This can be done at any time. Change the cooking time using the rotary selector.

Setting the microwave

Example: microwave power 600 watts, 5 minutes

1. Press the required microwave power setting.

The indicator light above the button lights up.

2. Set a cooking time using the rotary selector.

 
PLQ
PLQ NJ
3. Press the ¹ button.
The cooking time counts down in the display.
The cooking time has elapsed
An audible signal sounds. Open the appliance door or press
º. The clock reappears.
Pausing
Press the Operation is suspended. The display above the flashes. After closing the door, press the
Cancelling operation
Press the button once.
Note: You can also adjust the cooking time first and then the microwave power setting.
º button once or open the appliance door.
¹ button
¹ button again.
º button twice or open the door and press the º

Cooling fan

The appliance is equipped with a cooling fan. The fan may run on even if the oven has been switched off.

Notes

The cooking compartment remains cold during microwave
operation. The cooling fan will still switch on. The fan may run on even when microwave operation has ended.
Condensation may appear on the door window, interior walls
and floor. This is normal and does not adversely affect microwave operation. Wipe away the condensation after cooking.
Grilling

A powerful grill ensures an intensive surface heat and even browning of the food.

Setting the grill
1. Press the ( Grill button
The indicator light above the button lights up and 10:00 min appears in the display.

2. Set the cooking time using the rotary selector.

 
PLQ
PLQ
PLQ
PLQ NJ
NJ
3. Press the ¹ button.
The cooking time counts down in the display.
The cooking time has elapsed
An audible signal sounds. Open the appliance door or press
º. The clock reappears.
Changing the cooking time
This can be done at any time. Change the cooking time using the rotary selector.
Pausing
Press the Operation is suspended. The display above the flashes. After closing the door, press the
Correction
You may correct a set cooking time at any time.
Cancelling operation
Press the button once.
º button once or open the appliance door.
¹ button
¹ button again.
º button twice or open the door and press the º
Combined microwave and grill
You can set the grill and the microwave at the same time. The food becomes crispy and brown. It is much quicker and saves energy.
You can select any microwave power setting. Exception: 900 and 600 watt.

Setting the microwave and grill

Example: 360 W, ( Grill, 5 minutes

1. Press the required microwave power setting.

The indicator light above the button lights up and minutes appears in the display.
‚:‹‹
7

2. Press the ( Grill button.

The cooking time counts down in the display.
 
3. Set a cooking time using the rotary selector.

4. Press the ¹ button.


PLQ
PLQ NJ

The cooking time has elapsed
An audible signal sounds. Open the appliance door or press
º. The clock reappears.
Changing the cooking time
This can be done at any time. Change the cooking time using the rotary selector.
Pausing
Press the Operation is suspended. The display above the flashes. After closing the door, press the
Cancelling operation
Press the button once.
Note: You can also adjust the cooking time first and then the microwave power setting.
º button once or open the appliance door.
¹ button
¹ button again.
º button twice or open the door and press the º
Memory
You can save the settings for a dish in the memory and call it up again at any time.
The memory is useful for if you frequently prepare a specific dish.
Saving memory settings
Example: 360 W, 25 minutes
1. Press the l button.
The indicator light above the button lights up.

2. Press the required microwave power setting.

The indicator light above the button lights up and 1:00 min appears in the display.

3. Set the cooking time using the rotary selector.

 
PLQ
PLQ NJ
You can save the memory settings and start the appliance
immediately. When finishing, instead of pressing
l, press
¹.
Saving a new setting in the memory: press the l button.
The old settings appear. Save the new programme as described in steps 1 to 4.

Starting the memory

It is very easy to start the saved programme. Place your meal into the appliance. Close the appliance door.

1. Press the l button.

The saved settings are displayed.
2. Press the ¹ button.
The cooking time counts down in the display.
The cooking time has elapsed
An audible signal sounds. Open the appliance door or press
º. The clock reappears.
Pausing
Press the Operation is suspended. The display above the flashes. After closing the door, press the
º button once or open the appliance door.
¹ button
¹ button again.
4. Confirm by pressing the l button.
The clock reappears. The setting is saved.
Notes
You can also store grill only or grill combined with
microwave.
You cannot save several microwave power settings one after
the other.
You cannot save automatic programmes.
8
Cancelling operation
Press the
º button twice or open the door and press the º
button once.
Changing the signal duration
You will hear an audible signal when the appliance is switched off. You can change the duration of the signal.
To do so, press the
¹ button for approx. 6 seconds.
Care and cleaning
With careful care and cleaning your microwave oven will retain its looks and remain good order. We will explain here how you should care for and clean your appliance correctly.
: Risk of short circuit!
Never use high-pressure cleaners or steam cleaners to clean the oven.
: Risk of burns!
Never clean the appliance immediately after switching off. Let the appliance cool down.
: Risk of electric shock!
Do not immerse the appliance in water or clean under a jet of water.
Surfaces are different, and damage caused by using the wrong cleaning agent can be avoided by observing the information in the table below.
Do not use
sharp or abrasive cleaning agents.
The surface could be damaged. If such a substance comes into contact with the front of the appliance, wash it off immediately with water.
metal or glass scrapers to clean the glass in the appliance
door.
metal or glass scrapers for cleaning the seal.
hard scouring pads or cleaning sponges.
Wash new sponge cloths thoroughly before use.
cleaning agents with high concentrations of alcohol.

Cleaning agents

Caution!

Before cleaning, unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. Clean the outside of the appliance and the cooking compartment with a damp cloth and mild detergent. Dry with a clean cloth.
The new signal duration is adopted. The clock reappears.
The following are possible: Short signal duration - 3 tones Long signal duration - 30 tones.
Area Cleaning agents
Cooking compart­ment made of stain­less steel
Recess in cooking compartment
Turntable and turnta­ble ring
Wire rack Hot soapy water:
Door panels Glass cleaner:
Seal Hot soapy water:
Hot soapy water or a vinegar solution: Clean with a dish cloth and dry with a soft cloth. If the oven is very dirty: use oven cleaner, but only when cooking com­partment is cold. It is best to use a stain­less-steel sponge. Do not use oven spray or other aggressive oven cleaners or abrasive materials. Scouring pads, rough sponges and pan cleaners are also unsuitable. These items scratch the surface. Allow the interior surfaces to dry thoroughly.
Damp cloth: Ensure that no water seeps through the turntable drive into the appliance inte­rior.
Hot soapy water: When putting the turntable back in place, make sure it slots in correctly.
Clean using stainless steel cleaning agent or in the dishwasher.
Clean with a dish cloth. Do not use a glass scraper.
Clean with a dish cloth, do not scour. Do not use a metal or glass scraper for cleaning.
Area Cleaning agents
Appliance front Hot soapy water:
Appliance front with stainless steel
Clean with a dish cloth and dry with a soft cloth. Do not use glass cleaners or metal or glass scrapers for cleaning.
Hot soapy water: Clean with a dish cloth and dry with a soft cloth. Remove flecks of limescale, grease, starch and albumin (e.g. egg white) immediately. Corrosion can form under such residues. Special stainless steel cleaning agents can be obtained from the after-sales service or from spe­cialist shops. Do not use glass cleaners or metal or glass scrapers for cleaning.
9

Malfunction table

Malfunctions often have simple explanations. Please refer to the malfunction table before calling the after-sales service.
If a meal does not turn out exactly as you wanted, refer to the Tested for you in our cooking studio section, where you will find plenty of cooking tips and tricks.
Troubleshooting
Error message Possible cause Remedy/note
The appliance does not work The plug is not plugged in. Plug the plug in
Power failure Check whether the kitchen light works. Faulty circuit breaker Look in the fuse box to make sure that the
Faulty operation Switch off the circuit breaker in the fuse
Three zeros light up in the display. Power failure Reset the time. The appliance is not in operation. A
cooking time appears in the display.
The microwave does not work. The door was not fully closed. Check whether food residue or debris is
It takes longer than before for the food to heat up
The turntable makes a scratching or grinding noise.
Microwave operation has been can­celled for no apparent reason.
"M" appears in the display. The appliance is in demo mode.
The rotary selector was actuated accidentally. The
¹ button was not pressed after setting. Press the ¹ button or cancel the setting
The
¹ button was not pressed. Press the ¹ button.
The microwave power level setting was too low. Select a higher microwave power setting. A larger amount of food than usual has been
placed in the appliance. The food was colder than usual. Stir or turn the food during cooking. Dirt or debris in the area around the turntable
drive. The microwave has a fault. If this fault occurs repeatedly, please call
: Risk of electric shock!
Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried out by one of our trained after-sales engineers.
You can take remedial action yourself for some error messages.
circuit breaker for the appliance is in work­ing order.
box. Switch it back on after approx. 10 seconds.
Press the
with the
trapped in the door.
Double the amount – double the time.
Clean the roller ring and the recess in the cooking compartment.
the after-sales service. Press and hold the
button for approx. 7 seconds. Demo mode is deactivated.
º button.
º button.
¹ button and the º

After-sales service

Our after-sales service is there for you if your appliance needs to be repaired. We will always find the right solution in order to avoid unnecessary visits from a service technician.

E number and FD number
When calling us, please give the product number (E no.) and the production number (FD no.) so that we can provide you with the correct advice. The rating plate bearing these numbers can be found on the right-hand side when you open the appliance door. To save time, you can make a note of the number of your appliance and the telephone number of the after-sales service in the space below, should it be required.
E no.
After-sales service
10
O
FD no.
Please note that there will be a fee for a visit by a service technician in the event of a malfunction, even during the warranty period.
Please find the contact data of all countries in the enclosed customer service list.
To book an engineer visit and product advice GB 0844 8928999
Calls from a BT landline will be charged at up to 3 pence per minute. A call set-up fee of up to 6 pence may apply.
IE 01450 2655
0.03 € per minute at peak. Off peak 0.0088 € per minute.
Trust the expertise of the manufacturer, and rest assured that the repair will be carried out by trained service technicians using original spare parts for your domestic appliance.
This appliance corresponds to the standards EN 55011 and CISPR 11. It is a Group 2, Class B product.
Group 2 means that microwaves are produced for the purpose of heating food. Class B states that the appliance is suitable for private households.

Technical data

Input voltage AC 220 - 230 V, 50 Hz Power consumption 1450 W Maximum output power 900 W Grill power 1200 W Microwave frequency 2450 MHz Fuse 10 A
Dimensions (HxWxD) appliance 382 mm x 594 mm x 388 mm

Automatic programmes

cooking compartment 208 mm x 328 mm x 369 mm
VDE approved yes CE mark yes

Environmentally-friendly disposal

Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner.
This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU.
The automatic programmes enable you to prepare food very easily. You select the programme and enter the weight of your food. The automatic programme makes the optimum setting.
Note: You can choose from 8 programmes.

Setting a programme

Once you have selected a programme, make settings as follows:
1. Press the X button repeatedly until the required programme
number appears. The indicator light above the button lights up.

2. Press the ¼ button.

The indicator light above the button lights up and a suggested weight appears.
 
3. Turn the rotary selector to specify the weight of the dish.

4. Press the ¹ button.

 
PLQ
PLQ
NJ
NJ
You will see the cooking time for the programme counting down.
The cooking time has elapsed
An audible signal sounds. Open the appliance door or press
º. The clock reappears.
Correction
Press the
Pausing
Press the Operation is suspended. The display above the flashes. After closing the door, press the
Cancelling operation
Press the button once.
Notes
For some programmes, an audible signal sounds after a
certain time. Open the appliance door and stir the food or turn the meat or poultry. After closing the door, press the button again.
You can query the programme number and weight using X
or display.
º button twice and reset.
º button once or open the appliance door.
¹ button
¹ button again.
º button twice or open the door and press the º
¹
¼. The queried value is shown for 3 seconds in the

Defrosting using the automatic programmes

You can use the 4 defrosting programmes to defrost meat, poultry and bread.

Notes

Preparing food
Use food that has been frozen at -18 °C and stored in portion-sized quantities that are as thin as possible.
Take the food to be defrosted out of all packaging and weigh it. You need to know the weight to set the programme.
Liquid will be produced when defrosting meat or poultry.
Drain off this liquid when turning meat and poultry and under no circumstances use it for other purposes or allow it to come into contact with other foods.
Ovenware
Place the food in a microwaveable shallow dish, e.g. a china or glass plate, but do not cover.
Resting time
The defrosted food should be left to stand for an additional 10 to 30 minutes until it reaches an even temperature. Large pieces of meat require a longer standing time than smaller
11
pieces. Flat pieces of meat and items made from minced meat should be separated from each other before leaving to stand.
After this time, you can continue to prepare the food, even though thick pieces of meat may still be frozen in the middle. The giblets can be removed from poultry at this point.
Signal
For some programmes, a signal sounds after a certain time. Open the appliance door and separate the food out or turn the meat or poultry. Close the door and press the Start button.
Programme no. Weight range in kg

Defrost

P 01 Minced meat 0.20 - 1.00 P 02 Pieces of meat 0.20 - 1.00
P 03
Chicken, chicken pieces
0.40 - 1.80
P 04 Bread 0.20 - 1.00

Cooking with the automatic programmes

With the 3 cooking programmes, you can cook rice, potatoes or vegetables.

Notes

Ovenware
The food must be cooked in microwaveable cookware with a lid. For rice, you should use a large, deep dish.
Preparing food
Weigh out the food. You need to know the weight to set the programme.
Rice: Do not use boil-in-the-bag rice. Add the required amount of water, as specified on the packaging. This is usually two or three times the quantity of rice.
Potatoes: For boiled potatoes, cut the fresh potatoes into small, even­sized pieces. Add one tablespoon of water for each 100 g boiled potatoes, and a little salt.
Fresh vegetables: Weigh out the fresh, trimmed vegetables. Cut the vegetables
into small, even-sized pieces. Add a tbsp water for each 100 g vegetables.
Signal
While the programme is running, a signal sounds after some time. Stir the food.
Resting time
Once the programme has finished, stir the food again. You should leave it to stand for another 5 to 10 minutes until it reaches an even temperature.
The cooking result will depend on the quality and consistency of the food.
Programme no. Weight range in kg
Cooking
P 05 Rice 0.05 - 0.2 P 06 Potatoes 0.15 - 1.0 P 07 Vegetables 0.15 - 1.0
Combicooking programme

Notes

Ovenware
Cook the food in ovenware which is not too big, and is heat resistant and microwaveable.
Preparing food
Take the food out of its packaging and weigh it. If it is not possible to enter the exact weight, you should round it up or down.
Resting time
Once the programme has finished, allow the food to rest for another 5 to 10 minutes so it reaches an even temperature.
Programme no. Weight range in kg
Combi-cooking programme
P 08
Bake, frozen, up to 3 cm in height
0.4 - 0.9

Tested for you in our cooking studio

Here you will find a selection of recipes and the ideal settings for them. We show you which microwave power setting is best suited to your dish. There are also tips about ovenware and preparation methods.

Information regarding the tables
The following tables provide you with numerous options and settings for the microwave.
The times specified in the tables are only guidelines. They may vary according to the ovenware used, the quality, temperature and consistency of the food.
Time ranges are often specified in the tables. Set the shortest time first and then extend the time if necessary.
It may be that you have different quantities from those specified in the tables. A rule of thumb can be applied: Double the amount - almost twice the cooking time Half the amount - half the cooking time.
Always place the ovenware on the turntable.
12
Defrost

Notes

Place the frozen food in an open container on the turntable.
Delicate parts such as the legs and wings of chicken or fatty
outer layers of roasts can be covered with small pieces of aluminium foil. The foil must not touch the oven walls. You can remove the foil half way through the defrosting time.
Liquid will be produced when defrosting meat or poultry.
Drain off this liquid when turning meat and poultry and under no circumstances use it for other purposes or allow it to come into contact with other foods.
Turn or stir the food once or twice during the defrosting time.
Large pieces of food should be turned several times.
Leave defrosted items to stand at room temperature for a
further 10 to 20 minutes so that the temperature is even throughout. The giblets can be removed from poultry at this point. The meat can still be further prepared, even if it has a small frozen core.
Defrost Weight Microwave power setting in watts,

Notes

cooking time in minutes
Whole pieces of meat (beef, veal or pork - on the bone or boned)
800 g 180 W, 15 mins + 90 W, 10-20 mins ­1 kg 180 W, 20 mins + 90 W, 15-25 mins
1.5 kg 180 W, 30 mins + 90 W, 20-30 mins
Meat in pieces or slices of beef, veal or pork
200 g 180 W, 2 mins + 90 W, 4-6 mins Separate any defrosted parts when 500 g 180 W, 5 mins + 90 W, 5-10 mins
turning
800 g 180 W, 8 mins + 90 W, 10-15 mins
Minced meat, mixed 200 g 90 W, 10 mins Freeze food flat if possible
500 g 180 W, 5 mins + 90 W, 10-15 mins
Turn several times, remove any defrosted meat
800 g 180 W, 8 mins + 90 W, 10-20 mins
Poultry or poultry portions 600 g 180 W, 8 mins + 90 W, 10-15 mins -
1.2 kg 180 W, 15 mins + 90 W, 20-25 mins Fish fillet, fish steak or slices 400 g 180 W, 5 mins + 90 W, 10-15 mins Separate any defrosted parts Vegetables, e.g. peas 300 g 180 W, 10-15 mins ­Fruit, e.g. raspberries 300 g 180 W, 710 mins Stir carefully during defrosting and
500 g 180 W, 8 mins + 90 W, 5-10 mins
separate any defrosted parts
Butter, defrosting 125 g 180 W, 1 min. + 90 W, 2-3 mins Remove all packaging
250 g 180 W, 1 min + 90 W, 3-4 mins
Loaf of bread 500 g 180 W, 6 mins + 90 W, 5-10 mins -
1 kg 180 W, 12 mins + 90 W, 10-20 mins
Cakes, dry, e.g. sponge cake 500 g 90 W, 10-15 mins Only for cakes without icing, cream or
crème pâtissière, separate the pieces of cake
gelatine
Cakes, moist, e.g. fruit flan, cheese­cake
750 g 180 W, 5 mins + 90 W, 10-15 mins
500 g 180 W, 5 mins + 90 W, 15-20 mins Only for cakes without icing, cream or 750 g 180 W, 7 mins + 90 W, 15-20 mins

Defrosting, heating up or cooking frozen food

Notes
Take ready meals out of the packaging. They will heat up
more quickly and evenly in microwaveable ovenware. The different components of the meal may not require the same amount of time to heat up .
Food which lies flat will cook more quickly than food which is
piled high. You should therefore distribute the food so that it is as flat as possible in the ovenware. Different foodstuffs should not be placed in layers on top of one another.
Defrosting, heating up or cooking fro­zen food
Menu, plated meal, ready meal
Weight Microwave power setting in
watts, cooking time in minutes
300-400 g 600 W, 8-11 mins -
Always cover the food. If you do not have a suitable cover for
your ovenware, use a plate or special microwave foil.
Stir or turn the food 2 or 3 times during cooking.
After heating, allow the food to stand for a further 2 to
5 minutes so that it can achieve an even temperature.
Always use an oven cloth or oven gloves when removing
plates from the oven.
This will help the food retain its own distinct taste, so it will
require less seasoning.
Notes
(2-3 components) Soup 400 g 600 W, 8-10 mins ­Stews 500 g 600 W, 10-13 mins ­Slices or pieces of meat in sauce, e.g.
goulash
500 g 600 W, 12-17 mins Separate the pieces of meat when stir-
ring
Fish, e.g. fillet steaks 400 g 600 W, 10-15 mins Add water, lemon juice or wine as
desired Bakes, e.g. lasagne, cannelloni 450 g 600 W, 1015 mins ­Side dishes, e.g. rice, pasta 250 g 600 W, 2-5 mins Add a little liquid
500 g 600 W, 8-10 mins
Vegetables, e.g. peas, broccoli, carrots 300 g 600 W, 8-10 mins Pour water into the dish so that it cov-
600 g 600 W, 14-17 mins
ers the base
Creamed spinach 450 g 600 W, 11-16 mins Cook without additional water

Heating food

: Risk of scalding!

There is a possibility of delayed boiling when a liquid is heated.
This means that the liquid reaches boiling temperature without the usual steam bubbles rising to the surface. Even if the container only moves a little, the hot liquid can suddenly boil
13
over and spatter. When heating liquids, always place a spoon in the container. This will prevent delayed boiling.

Caution!

Metal e.g. a spoon in a glass must be kept at least 2 cm from the oven walls and the inside of the door. Sparks could irreparably damage the glass on the inside of the door.

Notes

Take ready meals out of the packaging. They will heat up
more quickly and evenly in microwaveable ovenware. The different components of the meal may not require the same amount of time to heat up .
Always cover the food. If you do not have a suitable cover for
your container, use a plate or special microwave foil.
Stir or turn the food several times during the heating time.
Check the temperature.
After heating, allow the food to stand for a further 2 to
5 minutes so that it can achieve an even temperature.
Always use an oven cloth or oven gloves when removing
plates from the oven.
Heating food Weight Microwave power setting in

Notes

watts, cooking time in minutes
Menu, plated meal, ready meal
350-500 g 600 W, 4-8 mins -
(2-3 components) Drinks 150 ml 900 W, 1-2 mins Place a spoon in the glass; do not overheat
300 ml 900 W, 3-3 mins
alcoholic drinks; check during heating
500 ml 900 W, 3-4 mins
Baby food, e.g. baby bottle 50 ml 360 W, approx. ½ min No teats or lids. Always shake well after heat-
100 ml 360 W, approx. 1 min 200 ml
360 W, 1
^ min
ing. You must check the temperature
Soup 1 cup 200 g 600 W, 2-3 mins ­Soup, 2 cups 400 g 600 W, 4-5 mins ­Meat in sauce 500 g 600 W, 8-11 mins Separate the slices of meat Stew 400 g 600 W, 6-8 mins -
800 g 600 W, 8-11 mins ­Vegetables, 1 portion 150 g 600 W, 2-3 mins add a little liquid Vegetables, 2 portions 300 g 600 W, 3-5 mins

Cooking food

Notes
Food which lies flat will cook more quickly than food which is
piled high. You should therefore distribute the food so that it is as flat as possible in the ovenware. Different foodstuffs should not be placed in layers on top of one another.
Cook the food in ovenware with a lid. If you do not have a
suitable lid for your ovenware, use a plate or special microwave foil.
This will help the food retain its own distinct taste, so it will
require less seasoning.
After cooking, allow the food to stand for a further 2 to
5 minutes so that it can achieve an even temperature.
Always use an oven cloth or oven gloves when removing
plates from the oven.
Cooking food Weight Microwave power setting in
Notes
watts, cooking time in minutes
Meat loaf 750 g 600 W, 20-25 mins Cook uncovered Whole chicken, fresh, no giblets 1.2 kg 600 W, 25-30 mins Turn halfway through the cooking time Fresh vegetables 250 g 600 W, 5-10 mins Cut vegetables into pieces of equal size.
500 g 600 W, 10-15 mins
Add 1 to 2 tbsp water per 100 g of vegetables. Stir during cooking
Potatoes 250 g 600 W, 8-10 mins Cut potatoes into pieces of equal size;
500 g 600 W, 11-14 mins
Add 1 to 2 tbsp water for every 100 g. Stir during cooking
750 g 600 W, 15-22 mins
Rice 125 g 600 W, 5-7 mins +
Add double the quantity of liquid.
180 W, 12-15 mins
250 g 600 W, 6-8 mins +
180 W, 15-18 mins
Sweet foods, e.g. blancmange (instant)
500 ml 600 W, 6-8 mins Stir the custard pudding thoroughly 2 to
3 times during cooking using an egg whisk.
14
Cooking food Weight Microwave power setting in
watts, cooking time in minutes
Fruit, compote 500 g 600 W, 9-12 mins -
Microwave tips

Notes

You cannot find any information about the settings for the quantity of food you have prepared.
Increase or reduce the cooking times using the following rule of thumb:
Double the amount = almost double the cooking time Half the amount = half the cooking time
The food has become too dry. Next time, set a shorter cooking time or select a lower microwave
power setting. Cover the food and add more liquid.
When the time has elapsed, the food is not defrosted, hot or cooked.
When the time has elapsed, the food is overheated at the edge but not done in the middle.
After defrosting, the poultry or meat is defrosted on the out­side but not defrosted in the middle.
Condensation

Condensation may appear on the door window, interior walls and floor. This is normal. This does not affect how the microwave operates. Wipe away the condensation after cooking.

Set a longer time. Large quantities and food which is piled high require longer times.
Stir it during the cooking time and next time, select a lower micro­wave power setting and a longer cooking time.
Next time, select a lower microwave power setting. If you are defrosting a large quantity, turn it several times.

Tips for grilling

Notes

All the values given are guidelines and can vary depending
on the properties of your food.
Always grill on the wire rack with the cooking compartment
door closed and do not preheat.

Always place the wire rack on the turntable.

Quantity Accessories Cooking time in minutes
Bread for toasting (pre-toasting) 2 to 4 slices Wire rack 1st side: approx. 2 to 4
2nd side: approx. 2 to 4 Toast with topping 2 to 6 slices Wire rack Depending on topping: 7 to 10 Soup with toppings,
2 to 4 cups Turntable approx. 15 to 20
e.g. onion soup

Combined grill and microwave

Notes
The combined operation is particularly suitable for cooking
bakes and gratins.
Always place the dish on the turntable and do not cover the
food.
Use a high-sided dish for roasting. This keeps the cooking
compartment cleaner.
Use large flat ovenware for bakes and gratins. Food takes
longer to cook in narrow, deep containers and browns more on top.
Joint of pork, e.g. neck of pork
Meat loaf max. 7 cm deep
Chicken portions, small, e.g. chicken thighs or wings
Frozen marinated chicken wings
Pasta bake (using pre-cooked ingredi­ents)
Potato gratin (using raw potatoes)
Weight Accesso-
ries
approx.750 g Turntable
approx.750 g Turntable
approx. 800 g Ovenware
on the wire grill
approx. 800 g Ovenware
on the wire grill
approx.1000 g Turntable
approx.1000 g Turntable
Microwave power set­ting in watts
360 W +
360 W +
360 W +
360 W +
360 W +
360 W +
Check that your ovenware fits in the cooking compartment. It
must not be too large, as the turntable must still be able to turn.
Always set the maximum cooking time. Check the food after
the shorter time specified.
Leave the meat to rest for another 5 to 10 minutes before
cutting it. This allows the meat juices to be distributed evenly so that they do not run out when the meat is cut.
Bakes and gratins should be left to cook in the appliance for
a further 5 minutes after the appliance has been switched off.
Cooking time
Notes
in minutes
(
(
(
40-50 mins Turn 1 to 2 times.
25-35 mins Maximum of 6 cm in height.
30-40 mins Place with the skin side up. Do
not turn.
(
(
15-25 mins Do not turn.
25-35 mins Sprinkle with cheese. Maxi-
mum of 5 cm in height
(
30-40 mins Maximum of 4 cm in height
15
Weight Accesso-
Fish, scalloped approx.400 g Turntable
Quark bake approx.1000 g Turntable Vegetable kebab 4-5 pieces Wire rack Fish kebabs 4-5 pieces Wire rack Bacon rashers approx. 8 rash-
ers
ries
Wire rack
Microwave power set­ting in watts
360 W +
360 W + 180 W + 180 W + 180 W +
(
( ( ( (
Cooking time in minutes
20-25 mins Defrost frozen fish before cook-
30-35 mins Maximum of 5 cm in height 15-20 mins Use wooden skewers. 10-15 mins Use wooden skewers. 10-15 mins
Notes
ing.
Test dishes in accordance with EN 60705
The quality and correct operation of microwave appliances are tested by testing institutes using these dishes.

In accordance with EN 60705, IEC 60705, DIN 44547 and EN 60350 (2009)

Cooking and defrosting with the microwave
Microwave cooking
Dish Microwave power setting in watts, cooking
time in minutes
Egg wash, 750 g 360 W, 12-17 mins+ 90 W, 20-25 mins Pyrex dish, 20 x 25 cm on the turntable. Sponge 600 W, 8-10 mins Place a pyrex dish with a diameter of 22 cm on the turnta-
Meat loaf 600 W, 20-25 mins Place the pyrex dish on the turntable.
Note
ble.
Microwave defrosting
Dish Microwave power setting in watts, cooking
Meat 180 W, 5-7 mins+ 90 W, 10-15 mins Place a pyrex dish with a diameter of 22 cm on the turnta-
Combined microwave cooking
Dish Microwave power setting in watts, cooking
Potato gratin
time in minutes
time in minutes
( grill + 360 W, 35-40 mins
Note
ble.
Note
Place a pyrex dish with a diameter of 22 cm on the turnta­ble.
16
Û Índice
[es]Instrucciones de uso
Indicaciones de seguridad importantes.................................17
Causas de daños............................................................................. 19
Instalación y conexión.............................................................19
El panel de mando....................................................................20
Mando giratorio................................................................................20
Los tipos de calentamiento............................................................ 20
Los accesorios ................................................................................. 20
Antes del primer uso................................................................21
Programar la hora............................................................................ 21
Calentar el interior del aparato ..................................................... 21
El microondas...........................................................................21
Consejos y advertencias de los recipientes............................... 21
Potencias del microondas ............................................................. 22
Programar el microondas .............................................................. 22
Ventilador .......................................................................................... 22
Asar al grill................................................................................22
Programar el grill .............................................................................22
Grill combinado con microondas ...........................................23
Programar el grill y el microondas............................................... 23
Memoria.....................................................................................23
Almacenar memoria........................................................................ 23
Activar memoria ............................................................................... 24
Modificar la duración de la señal............................................24
Cuidados y limpieza.................................................................24
Productos de limpieza .................................................................... 24
Tabla de averías........................................................................25
Servicio de Asistencia Técnica...............................................26
Número de producto (E) y número de fabricación (FD).......... 26
Datos técnicos.................................................................................. 26
Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente. 26
Programa automático ..............................................................26
Seleccionar el programa................................................................ 26
Descongelación con el programa automático........................... 27
Cocción con el programa automático......................................... 27
Programa de cocción combinado................................................27
Platos probados en nuestro estudio de cocina.....................28
Indicaciones sobre las tablas........................................................ 28
Descongelar...................................................................................... 28
Descongelación, calentamiento o cocción de alimentos
congelados ....................................................................................... 29
Calentamiento de alimentos.......................................................... 29
Cocción de alimentos ..................................................................... 30
Consejos prácticos para usar el microondas ............................ 30
Consejos y advertencias para asar al grill ................................. 30
Grill combinado con microondas ................................................. 31
Comidas normalizadas según EN 60705................................32
Cocer y descongelar con el microondas.................................... 32
Produktinfo
Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet:
www.siemens-home.com y también en la tienda online: www.siemens-eshop.com

: Indicaciones de seguridad importantes

Leer con atención las siguientes instrucciones. Solo así se puede manejar el aparato de forma correcta y segura. Conservar las instrucciones de uso para utilizarlas más adelante o para posibles futuros compradores.

Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para su montaje empotrado. Prestar atención a las instrucciones de montaje especiales.

Comprobar el aparato al sacarlo de su embalaje. El aparato no debe conectarse en caso de haber sufrido daños durante el transporte.

Los aparatos sin enchufe deben ser conectados exclusivamente por técnicos especialistas autorizados. Los daños provocados por una conexión incorrecta no están cubiertos por la garantía.

Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico. Utilizar el aparato exclusivamente para preparar alimentos y bebidas.Vigilarlo mientras está funcionando
y emplearlo exclusivamente en espacios cerrados.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre y cuando sea bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o que le haya instruido en el uso correcto del aparato siendo consciente de los daños que se pudieran ocasionar.

No dejar que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento rutinario no deben encomendarse a los niños a menos que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión.

Mantener los niños menores de 8 años alejados del aparato y del cable de conexión.

Colocar siempre los accesorios correctamente en el compartimento de
17
cocción. Véase la descripción de los accesorios en las instrucciones de uso.

¡Peligro de incendio!

Los objetos inflamables que pueda haber en el compartimento de cocción se pueden incendiar. No introducir objetos inflamables en el compartimento de cocción. No abrir la puerta en caso de que salga humo del aparato. Desconectar y desenchufar el aparato de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles.
¡Peligro de incendio!
Un uso del aparato diferente al especificado es peligroso y puede provocar daños. Está prohibido secar alimentos o ropa, calentar zapatillas o almohadillas rellenas de semillas o granos, esponjas, trapos de limpieza húmedos y similares. Por ejemplo, en caso de calentar zapatillas o almohadillas rellenas de semillas o granos, estas pueden incendiarse incluso al cabo de unas horas.Utilizar el aparato exclusivamente para preparar alimentos y bebidas.
¡Peligro de incendio!
Los alimentos se pueden incendiar. No calentar alimentos en envases de conservación del calor. No calentar sin vigilancia alimentos en recipientes de plástico, papel u otros materiales inflamables. No programar el microondas a una potencia o duración demasiado elevadas. Atenerse a las indicaciones de estas instrucciones de uso. No secar alimentos con el microondas. Los alimentos con poco contenido de agua, como p. ej. el pan, no se deben descongelar o calentar a demasiada potencia de microondas o durante demasiado tiempo.
¡Peligro de incendio!
El aceite de mesa puede inflamarse. No calentar aceite de mesa con el microondas.

¡Peligro de explosión!

Los recipientes herméticamente cerrados con líquidos u otros alimentos pueden explotar. No calentar nunca líquidos u otros alimentos en recipientes herméticamente cerrados.

¡Peligro de daños importantes para la salud!

La superficie del aparato podría sufrir daños si se limpia incorrectamente. Puede producirse un escape de energía de microondas. Limpiar el aparato con
regularidad y retirar inmediatamente los restos de alimentos. Mantener siempre limpios el compartimento de cocción, la junta de la puerta, la puerta y el tope de la puerta; véase el capítulo Cuidados y limpieza.
¡Peligro de daños importantes para la salud!
Si está dañada la puerta del compartimento de cocción o la junta de la puerta, la energía del microondas puede salir. No utilizar el aparato si la puerta o la junta de la puerta del compartimento de cocción está dañada. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
¡Peligro de daños importantes para la salud!
En un aparato sin carcasa la energía de microondas sale al exterior. Nunca se debe retirar la carcasa. Llamar al Servicio de Asistencia Técnica cuando sea necesario realizar trabajos de mantenimiento o reparación.

¡Peligro de descarga eléctrica!

Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las reparaciones y la sustitución de cables de conexión defectuosos solo pueden ser efectuadas por personal del Servicio de Asistencia Técnica debidamente instruido. Si el aparato está averiado, desenchufarlo de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
¡Peligro de descarga eléctrica!
El aislamiento del cable de un aparato eléctrico puede derretirse al entrar en contacto con componentes calientes. No dejar que el cable de conexión de un aparato eléctrico entre en contacto con los componentes calientes.
¡Peligro de descarga eléctrica!
La humedad interior puede provocar una descarga eléctrica. No utilizar ni limpiadores de alta presión ni por chorro de vapor.
¡Peligro de descarga eléctrica!
Un aparato defectuoso puede ocasionar una descarga eléctrica. No conectar nunca un aparato defectuoso. Desenchufar el aparato de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
¡Peligro de descarga eléctrica!
El aparato funciona con alta tensión. No retirar la carcasa del aparato.

¡Peligro de quemaduras!

Los accesorios y la vajilla se calientan mucho. Utilizar siempre agarradores para
18
sacar los accesorios y la vajilla del compartimento de cocción.
¡Peligro de quemaduras!
Los vapores de alcohol pueden inflamarse cuando el compartimento de cocción está caliente. No preparar comidas utilizando grandes cantidades de bebidas alcohólicas de alta graduación. Si se utilizan bebidas alcohólicas de alta graduación, hacerlo en pequeñas cantidades. Abrir la puerta del aparato con precaución.
¡Peligro de quemaduras!
Los alimentos con cáscara o piel dura pueden reventar durante el calentamiento o incluso una vez finalizado. No cocer los huevos con la cáscara o calentar huevos duros. No cocer crustáceos. A los huevos fritos y los huevos al plato primero se les debe pinchar la yema. En los alimentos con la piel dura, como p. ej. manzanas, tomates, patatas o salchichas, la piel puede reventar . Antes de calentarlos se debe pinchar la cáscara o la piel.
¡Peligro de quemaduras!
El calor no se distribuye uniformemente en los alimentos para bebés. No calentar alimentos para bebés en recipientes tapados. Retirar siempre la tapa o la tetina. Remover o agitar bien tras el calentamiento. Comprobar la temperatura antes de dar el alimento al bebé.
¡Peligro de quemaduras!
Las comidas calentadas emiten calor. Los recipientes que las contienen pueden estar muy calientes. Utilizar siempre un agarrador para sacar la vajilla o los accesorios.
¡Peligro de quemaduras!
Los envoltorios sellados de algunos alimentos pueden estallar. Observar siempre las indicaciones del embalaje. Utilizar siempre un agarrador para sacar los platos del compartimento de cocción.

¡Peligro de quemaduras!

Al abrir la puerta del aparato puede salir vapor caliente. Abrir la puerta del aparato
con precaución. No dejar que los niños se acerquen.
¡Peligro de quemaduras!
Al calentar líquidos puede producirse un retardo de la ebullición. Esto quiere decir que se puede alcanzar la temperatura de ebullición sin que aparezcan las burbujas de vapor habituales. Un ligero movimiento del recipiente es suficiente para hacer que el líquido caliente empiece a hervir de repente y a salpicar intensamente. Colocar siempre una cuchara en el recipiente al calentar. De esta manera se evita el retardo de la ebullición.

¡Peligro de lesiones!

Si el cristal de la puerta del aparato está dañado, puede romperse.No utilizar rascadores para vidrio o productos de limpieza abrasivos o corrosivos.
¡Peligro de lesiones!
La vajilla no adecuada para el microondas puede reventar. Los recipientes de porcelana o cerámica pueden presentar finos orificios en asas y tapas. Estos orificios ocultan huecos. La posible humedad que haya penetrado en estos huecos puede hacer estallar el recipiente. Utilizar exclusivamente vajilla adecuada para el microondas.

Causas de daños

¡Atención!

Junta muy sucia: Si la junta presenta mucha suciedad, la
puerta del aparato no cerrará correctamente. El frontal de los muebles contiguos puede deteriorarse. Mantener la junta siempre limpia.
Funcionamiento del microondas sin alimentos: El
funcionamiento del aparato sin alimentos provoca una sobrecarga del mismo. No conectar el aparato sin que haya alimentos en el compartimento de cocción. En todo caso se permite una prueba breve de la vajilla (véase el capítulo Microondas, recipientes).
Palomitas para microondas: No programar el microondas a
una potencia demasiado alta. Utilizar una potencia máxima de 600 W. Disponer siempre la bolsa de palomitas sobre un plato de cristal. El cristal puede estallar por sobrecarga.
El líquido derramado durante la cocción no debe penetrar a
través del accionamiento del plato giratorio en el interior del aparato. Supervisar el proceso de cocción. Primero ajustar una duración de cocción más breve y prolongarla si es necesario.
No utilizar el microondas sin el plato giratorio.

Instalación y conexión

Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico.
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para su montaje empotrado.
Tener en cuenta las instrucciones especiales de montaje.
El aparato está listo para ser enchufado y debe conectarse únicamente a una toma de corriente con puesta a tierra que haya sido instalada de forma reglamentaria. La protección por fusible debe ser de 10 amperios (modelo automático L o B). La tensión de la red debe coincidir con el valor de tensión que se indica en la etiqueta de características.
19
La colocación de la caja de enchufe o la sustitución de la línea de conexión solo puede llevarse a cabo por un técnico electricista. Si el enchufe no queda accesible tras el montaje, la instalación deberá contar con un dispositivo de separación

El panel de mando

omnipolar con una distancia entre contactos de al menos 3 mm.
No utilizar tomas de corriente múltiples, regletas de enchufes ni alargadores. En caso de sobrecarga existe peligro de incendio.
A continuación se ofrece una vista general del panel de mando. Los elementos pueden variar según el modelo de aparato.
Teclas Uso
600 Seleccionar la potencia del microondas de 600 W 900 Seleccionar la potencia del microondas de 900 W
¼ X ( l
Seleccionar los kilogramos en los programas Seleccionar el programa automático Seleccionar el grill Seleccionar la memoria

Mando giratorio

Con el mando giratorio se pueden modificar todos los valores recomendados y configurados.
El selector giratorio es retráctil. Para enclavar o desenclavar el selector giratorio, presionarlo.

Los tipos de calentamiento

Microondas

Los alimentos transforman la energía de las microondas en calor. El microondas es apropiado para descongelar, calentar, fundir y cocer de forma rápida.

Niveles de potencia del microondas

900 W para calentar líquidos.
600 W para calentar y cocer alimentos.
360 W para cocer carne y para calentar alimentos delicados.
180 W para descongelar y continuar con la cocción.
90 W para descongelar alimentos delicados.
1 Indicador
2 Mando giratorio
3 Teclas 4 Botón de apertura de puerta
Teclas Uso
¹ » º
90 Seleccionar la potencia del microondas de 90 W 180 Seleccionar la potencia del microondas de 180 W 360 Seleccionar la potencia del microondas de 360 W
de la hora y la duración
para ajustar la hora y la duración o para el ajuste automático del programa
Con esta tecla se inicia el funcionamiento Con esta tecla se puede ajustar la hora Con esta tecla se detiene el funcionamiento
Grill
(
Permite gratinar y tostar platos.

Grill combinado con microondas

El grill funciona simultáneamente con el microondas. El servicio combinado es especialmente apropiado para souflés y gratinados. Las comidas quedan crujientes y doradas. Es mucho más rápido y se ahorra energía.

Los accesorios

Plato giratorio Para colocar el plato giratorio:
1. Colocar el anillo giratorio a en la hendidura del
compartimento de cocción.
2. Enclavar el plato giratorio b en el accionamiento c del centro
de la base del compartimento de cocción.
E
D
F
20
Nota: Utilizar el aparato solo cuando el plato giratorio esté colocado. Asegurarse de que queda correctamente enclavado. El plato giratorio puede girar hacia la izquierda o hacia la derecha.
Parrilla
Parrilla para asar al grill, p. ej. bistecs, salchichas o tostadas o como soporte, p. ej. para moldes para gratinar planos.
Nota: Colocar la parrilla sobre el plato giratorio
Antes del primer uso
Accesorios especiales
Los accesorios especiales pueden adquirirse en el Servicio de Asistencia Técnica o en comercios especializados. Indicar el número HZ. En nuestros folletos y en Internet se presenta una amplia oferta de accesorios para el horno. La disponibilidad así como la posibilidad de realizar pedidos online de los accesorios especiales son distintas en función del país. Consultar al respecto la documentación de compra.
Recipiente para cocer al vapor HZ 86 D 000
A continuación se indican los pasos que deben seguirse antes de utilizar el microondas por primera vez. Leer antes el capítulo Consejos y advertencias de seguridad.
Programar la hora
Al conectar el aparato a la red eléctrica o tras un corte en el suministro de corriente, en el panel indicador parpadean tres ceros.
1. Pulsar la tecla ».
En el indicador aparece indicadora situada sobre la tecla
2. Ajustar la hora con el mando giratorio.
3. Pulsar nuevamente la tecla ».
La hora actual está ajustada.
Suprimir la indicación de hora
Pulsar la tecla El indicador se vuelve oscuro.
» y luego la tecla º.
‚ƒ:‹‹œ y se ilumina la luz
».

El microondas

Las microondas se transforman en calor dentro de los alimentos.
Es posible utilizar únicamente el microondas o en combinación con el grill.
Le presentamos toda la información necesaria sobre recipientes y sobre cómo programar el microondas.
Nota: En el capítulo Platos probados en nuestro estudio de cocina encontrará ejemplos sobre cómo descongelar, calentar,
derretir y cocer con microondas. ¡Pruebe a utilizar su microondas! Por ejemplo, calentar una
taza de agua para preparar un té. Coger una taza grande sin decoración dorada o plateada e
introducir una cuchara de té en la taza. Colocar la taza con agua sobre el plato giratorio.
1. Pulsar la tecla 900 W.
2. Ajustar :„‹ min con el mando giratorio.
3. Pulsar la tecla ¹.
Tras 1 minuto y 30 segundos suena una señal. El agua para el té está caliente.

Mientras se toma el té, volver a leer las indicaciones de seguridad del principio de las instrucciones de uso. Son muy importantes.

Reprogramar la hora
Pulsar la tecla En el indicador se muestra la hora ajustar tal y como se describe en los puntos 2 y 3.
Cambiar la hora p. ej. del horario de verano al de invierno
Programar tal como se describe en los puntos 1 a 3.
».
‚ƒ:‹‹. A continuación

Calentar el interior del aparato

Para eliminar el olor a nuevo, calentar el interior del aparato cerrado y vacío durante 10 min con el plato giratorio colocado.

1. Pulsar la tecla (.

El indicador muestra 10:00 min y se enciende la luz indicadora situada sobre la tecla
2. Pulsar la tecla ¹.
Una vez transcurrido el tiempo suena una señal. Pulsar la tecla
(.
º o abrir la puerta.

Consejos y advertencias de los recipientes

Recipientes apropiados

Son adecuados los recipientes resistentes al calor de vidrio, vitrocerámica, porcelana, cerámica o plástico resistente al cambio de temperatura. Estos materiales dejan pasar las microondas.
También puede utilizar recipientes para servir. Así no tiene que trasvasar los alimentos. Utilizar recipientes con decoración dorada o plateada sólo si el fabricante garantiza que son aptos para microondas.

Recipientes no adecuados

Los recipientes de metal no son aptos. El metal no deja pasar las microondas. La comida en recipientes de metal cerrados no se calienta

¡Atención!

Formación de chispas: Los metales, p. ej. la cuchara en un vaso, deben estar separados al menos 2 cm de las paredes del horno y de la parte interior de la puerta del horno. La formación de chispas podría destruir el vidrio interior de la puerta del aparato.

Prueba de la vajilla

No encienda nunca el microondas sin alimentos en su interior, con excepción de la prueba de la vajilla siguiente.
21
Si no está seguro de si su recipiente es adecuado para el microondas, efectúe el siguiente test:
1. Introducir el recipiente vacío en el aparato durante ½ -
1 minuto a la potencia máxima.
2. Comprobar la temperatura de tanto en tanto.
El recipiente debería estar frío o templado. Si se calienta o se generan chispas, no es adecuado para el
microondas.

Potencias del microondas

3. Pulsar la tecla ¹.
En el indicador se muestra el transcurso del tiempo programado.
El tiempo ha transcurrido
Suena una señal. Abrir la puerta del aparato o pulsar
º. Se
muestra de nuevo la hora.
Modificar la duración
Se puede realizar en cualquier momento. Modificar la duración con el mando giratorio.
Potencia del
Apropiado para
microondas
90 W descongelar alimentos delicados 180 W descongelar y continuar la cocción 360 W cocer carne y calentar alimentos delica-
dos 600 W calentar y cocer alimentos 900 W calentar líquidos
Nota: El nivel de potencia del microondas de 900 W puede programarse durante 30 minutos, el de 600 W durante 1 hora y los niveles restantes durante 1 hora y 39 minutos.

Programar el microondas

Ejemplo de potencia del microondas 600 W, 5 minutos
1. Pulsar la tecla para ajustar el nivel de potencia del
microondas deseado. Se ilumina la lámpara indicadora situada sobre la tecla.

2. Ajustar la duración con el mando giratorio.

 
PLQ
PLQ NJ
Interrupción
Pulsar una vez la tecla interrumpe. El indicador situado sobre la tecla Después de cerrar, volver a pulsar la tecla
ºo abrir la puerta. El funcionamiento se
¹ parpadea.
¹.
Cancelar el funcionamiento
Pulsar 2 veces la tecla tecla
º.
º o abrir la puerta y pulsar una vez la
Nota: También se puede programar primero el tiempo y después el nivel de potencia del microondas.

Ventilador

El aparato está equipado con un ventilador. El ventilador puede seguir funcionando aunque ya se haya desconectado el aparato.

Notas

Durante el funcionamiento del microondas, el compartimento
de cocción permanece frío. El ventilador se activa igualmente. Puede seguir funcionando incluso si el microondas ya no está en funcionamiento.
Puede aparecer agua condensada en la ventana de la
puerta, en las paredes interiores y en la base. Se trata de algo normal y el funcionamiento del microondas no se ve perjudicado. Limpie el agua condensada tras la cocción.
Asar al grill

Un grill potente proporciona un calor superficial intenso y un dorado uniforme en los alimentos.

Programar el grill
1. Pulsar la tecla Grill (
Se ilumina la lámpara indicadora situada sobre la tecla y aparece 10:00 min. en el indicador.

2. Programar la duración con el mando giratorio.

 
PLQ
PLQ
PLQ
PLQ NJ
NJ
22
3. Pulsar la tecla ¹.
En el indicador se muestra el transcurso de la duración.
El tiempo ha transcurrido
Suena una señal. Abrir la puerta del aparato o pulsar
º. Se
muestra de nuevo la hora.
Modificar la duración
Se puede realizar en cualquier momento. Modificar la duración con el mando giratorio.
Interrupción
Pulsar una vez la tecla interrumpe. El indicador situado sobre la tecla Después de cerrar, volver a pulsar la tecla
ºo abrir la puerta. El funcionamiento se
¹ parpadea.
¹.
Corregir
El tiempo programado se puede corregir en cualquier momento.
Cancelar el funcionamiento
Pulsar 2 veces la tecla tecla
º.
º o abrir la puerta y pulsar una vez la
Grill combinado con microondas
Se pueden programar el grill y el microondas al mismo tiempo. Las comidas quedan crujientes y doradas. Es mucho más rápido y se ahorra energía.
Se pueden activar todos los niveles de potencia del microondas. Excepción: 900 y 600 W

Programar el grill y el microondas

Ejemplo: 360 W, grill (, 5 minutos
1. Pulsar la tecla para ajustar el nivel de potencia del
microondas deseado. Se ilumina la lámpara indicadora situada sobre la tecla y
aparece

2. Pulsar la tecla Grill (.

‚:‹‹min en el indicador.
 
3. Ajustar la duración con el mando giratorio.

4. Pulsar la tecla ¹.


PLQ
PLQ NJ
En el indicador se muestra el transcurso del tiempo programado.
El tiempo ha transcurrido
Suena una señal. Abrir la puerta del aparato o pulsar º. Se muestra de nuevo la hora.
Modificar la duración
Se puede realizar en cualquier momento. Modificar la duración con el mando giratorio.
Interrupción
Pulsar una vez la tecla interrumpe. El indicador situado sobre la tecla Después de cerrar, volver a pulsar la tecla
Cancelar el funcionamiento
Pulsar 2 veces la tecla tecla
º.
Nota: También se puede programar primero el tiempo y después el nivel de potencia del microondas.
ºo abrir la puerta. El funcionamiento se
º o abrir la puerta y pulsar una vez la

¹ parpadea.
¹.
Memoria
La función de memoria permite guardar configuraciones personalizadas para un plato y acceder a ellas en cualquier momento.
La función de memoria resulta especialmente útil cuando un mismo plato se prepara con frecuencia.
Almacenar memoria
Ejemplo: 360 W, 25 minutos
1. Pulsar la tecla l.
Se ilumina la lámpara indicadora situada sobre la tecla.
2. Pulsar la tecla para ajustar el nivel de potencia deseado del
microondas. Se ilumina la lámpara indicadora situada sobre la tecla y
aparece 1:00 min. en el indicador.

3. Programar la duración con el mando giratorio.

 
PLQ
PLQ NJ
4. Confirmar con la tecla l.
Se muestra de nuevo la hora. Los ajustes se han guardado.
Notas
Se podrán guardar solo los ajustes de Grill o Grill combinado
con microondas.
No se podrán guardar sucesivamente más niveles de
potencia del microondas.
Los programas automáticos no se pueden guardar.
23
La memoria también se puede almacenar e iniciar de
inmediato. Para finalizar, pulsar
Guardar datos nuevos en la memoria: pulsar la tecla l . Se
visualizarán los ajustes guardados. Guardar el programa nuevo tal y como se describe en los puntos 1 a 4.
¹ y no l.

Activar memoria

Se podrá iniciar fácilmente el programa guardado. Colocar la comida en el aparato. Cerrar la puerta del aparato.

1. Pulsar la tecla l.

Se visualizarán los ajustes guardados.
2. Pulsar la tecla ¹.
Modificar la duración de la señal
En el indicador se muestra el transcurso del tiempo programado.
El tiempo ha transcurrido
Suena una señal. Abrir la puerta del aparato o pulsar muestra de nuevo la hora.
Interrupción
Pulsar una vez la tecla interrumpe. El indicador situado sobre la tecla Después de cerrar, volver a pulsar la tecla
Cancelar el funcionamiento
Pulsar 2 veces la tecla tecla
º.
ºo abrir la puerta. El funcionamiento se
¹ parpadea.
¹.
º o abrir la puerta y pulsar una vez la
º. Se
Cuando se desconecta el aparato se oye una señal. Es posible modificar la duración de la señal.
Para ello, pulsar la tecla
¹ durante aprox. 6 segundos.
Cuidados y limpieza
El microondas mantendrá durante mucho tiempo su aspecto reluciente siempre y cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados pertinentes. A continuación se describen los cuidados y la limpieza óptimos para el aparato.
: ¡Peligro de cortocircuito!
No utilizar limpiado de alta presión ni por chorro de vapor.
: ¡Peligro de quemaduras!
No limpiar el aparato directamente tras desconectarlo. Dejar que el aparato se enfríe.
: ¡Peligro de descarga eléctrica!
No sumergir el aparato en agua ni limpiarlo bajo un chorro de agua.
Tener en cuenta las indicaciones de la tabla para no dañar las distintas superficies del horno empleando un producto de limpieza inadecuado.
No utilizar:
productos de limpieza abrasivos o corrosivos.
La superficie puede dañarse. Si alguno de estos productos entra en contacto con la parte delantera, limpiarlo inmediatamente con agua.
rascadores para metal o vidrio para limpiar el cristal de la
puerta del aparato,
rascadores para metal o vidrio para limpiar la junta,
esponjas o estropajos duros.
Lavar a fondo las bayetas nuevas antes de usarlas.
productos fuertes que contengan alcohol.

Productos de limpieza

¡Atención!

Desconectar el fusible de la caja de fusibles o desenchufar el aparato antes de la limpieza. Limpiar el aparato por fuera y el compartimento de cocción con un paño húmedo y un producto de limpieza suave. Secar con un paño limpio.
Se aplica la nueva duración de señal. Se muestra de nuevo la hora.
Existe la posibilidad de: duración de la señal breve: 3 tonos duración de la señal larga: 30 tonos
Zona Productos de limpieza
Frontal del aparato Agua caliente con jabón:
Frontal del aparato con acero inoxidable
Compartimento de cocción de acero inoxidable
Hendidura del com­partimento de coc­ción
Limpiar con un paño humedecido en agua con jabón y secar con un paño suave. No utilizar limpiacristales o ras­cadores para metal o vidrio para la lim­pieza.
Agua caliente con jabón: Limpiar con un paño humedecido en agua con jabón y secar con un paño suave. Limpiar inmediatamente las man­chas de cal, grasa, almidón y clara de huevo. Debajo de estas manchas puede formarse corrosión. Puede adquirir pro­ductos de limpieza de acero especiales en el servicio de asistencia técnica o en comercios especializados. No utilizar limpiacristales o rascadores para metal o vidrio para la limpieza.
Agua caliente con jabón o agua con vinagre: Limpiar con un paño humedecido en agua con jabón y secar con un paño suave. Si la suciedad es intensa: utilizar sólo los limpiadores para hornos cuando el compartimento de cocción esté frío. Uti­lizar preferentemente una esponja de acero inoxidable. No utilizar spray para hornos ni otros productos de limpieza agresivos o corrosivos. Tampoco es apropiado utilizar estropajos ni esponjas ásperas, ya que rayan la superficie. Dejar que las superficies interiores se sequen por completo.
Paño húmedo: No debe penetrar agua en el interior del aparato a través del dispositivo de accionamiento del plato giratorio.
24
Zona Productos de limpieza
Plato y anillo girato­rios
Parrilla Agua caliente con jabón:
Agua caliente con jabón: Encajar bien el plato giratorio tras la lim­pieza.
Límpiela con productos de limpieza específicos para acero o en el lavavaji­llas.

Tabla de averías

Zona Productos de limpieza
Cristales de la puerta Limpiacristales:
Limpiar con un paño de limpieza. No uti­lizar rascadores para vidrio.
Junta Agua caliente con jabón:
Limpiar con un paño de limpieza sin fro­tar. No utilizar rascadores para metal o vidrio para la limpieza.
Con frecuencia, cuando se produce una avería, se trata solo de una pequeña anomalía fácil de subsanar. Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica, intentar solucionar la avería con ayuda de la siguiente tabla.
Si no se obtienen los resultados esperados de un plato, consultar el capítulo Platos probados en nuestro estudio de cocina. En este capítulo se describen consejos y sugerencias para cocinar.
¿Qué hacer en caso de avería?
Aviso de error Posible causa Solución/indicación
El aparato no funciona El enchufe no está conectado. Conectar el enchufe
Corte de corriente Comprobar si funciona la lámpara de la
El fusible está dañado. Comprobar en la caja de fusibles si el fusi-
Error de manejo Desconectar el fusible de la caja de fusi-
En el indicador aparecen tres ceros. Corte de corriente Volver a programar la hora. El aparato no está en funciona-
miento. En el indicador aparece un tiempo.
El microondas no funciona. La puerta no se ha cerrado completamente. Comprobar si se ha atascado algún resto
Los platos tardan más en calentarse que antes
El plato giratorio hace un ruido como de arrastre o rasguño.
El microondas deja de funcionar sin motivo aparente.
En el indicador aparece una «M». El aparato se encuentra en el modo demo.
Se ha accionado el mando giratorio por error. Después del ajuste no se ha pulsado la
tecla
¹.
No se ha pulsado la tecla Se ha seleccionado una potencia del microon-
das muy baja. El plato contenía más cantidad que en otras
ocasiones. Los platos estaban más fríos que en otras oca-
siones. Hay suciedad u objetos extraños en la zona del
accionamiento del plato giratorio. El microondas tiene un problema. En caso de repetirse el fallo, avisar al Ser-
: ¡Peligro de descarga eléctrica!
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las reparaciones sólo pueden ser efectuadas por personal del Servicio de Asistencia Técnica debidamente instruido.
Algunos avisos de error se pueden solucionar sin necesidad de ayuda.
cocina.
ble del aparato se encuentra en buen estado.
bles. Volver a conectar después de aprox. 10 s.
Pulsar la tecla Pulsar la tecla
la tecla
de comida u objeto extraño en la puerta.
¹. Pulsar la tecla ¹.
Seleccionar una potencia superior en el microondas.
Doble cantidad, doble tiempo.
Remover o mezclar los platos a mitad del proceso.
Limpiar el anillo giratorio y el rebaje del interior del aparato.
vicio de Asistencia Técnica. Mantener pulsadas las teclas
durante aprox. 7 s. El modo demo está desactivado.
º. ¹ o cancelar el ajuste con
º.
¹ y º
25

Servicio de Asistencia Técnica

Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a su disposición siempre que necesite la reparación de su aparato. Encontraremos la solución correcta; también a fin de evitar la visita innecesaria de un técnico de servicio.

Número de producto (E) y número de fabricación (FD)
Indicar el número de producto (E-Nr.) y el de fabricación (FD­Nr.) para obtener un asesoramiento cualificado. Si abre la puerta del aparato, a la derecha encontrará la placa de características con estos números. A fin de evitarse molestias en caso necesario, le recomendamos anotar los datos de su aparato así como el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica en el siguiente apartado.
E-Nr.
Servicio de Asistencia Técnica
En caso de manejo incorrecto, la asistencia de un técnico de servicio no es gratuita, incluso aunque todavía esté dentro del período de garantía.
Las señas de las delegaciones internacionales figuran en la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías E 902 11 88 21
Confíe en la competencia del fabricante. De esa forma se asegura de que la reparación se lleva a cabo por personal técnico debidamente instruido, equipado con las piezas originales y de repuesto necesarias para su aparato.
Este aparato cumple la normativa EN 55011 o CISPR 11. Es un producto del grupo 2, clase B.
O
N.° de fabri­cación
El grupo 2 indica que los microondas se fabrican con el fin de calentar alimentos. La clase B indica que el aparato es apropiado para su uso privado en el ámbito doméstico.

Datos técnicos

Tensión de entrada CA 220 - 230 V, 50 Hz Consumo de potencia 1450 W Potencia de salida máxima 900 W Potencia del grill 1200 W Frecuencia de las microon-
das Fusible 10 A
Dimensiones (Al×L×An)
Aparato 382 mm x 594 mm x 388 mm Compartimento de cocción 208 mm x 328 mm x 369 mm
Homologación VDE sí Distintivo CE
2450 MHz

Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente

Eliminar el embalaje de forma ecológica.
Este aparato está marcado con la Directiva europea 2012/19/CE relativa al uso de aparatos eléctricos y electrónicos (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos).
La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos.

Programa automático

Con el programa automático pueden prepararse platos de forma sencilla. Seleccionar el programa e introducir el peso de los alimentos. El programa automático configura el programa óptimo.
Nota: Pueden seleccionarse hasta 8 programas.

Seleccionar el programa

Una vez seleccionado el programa, proceder del siguiente modo:
1. Pulsar repetidamente la tecla X hasta que se muestre el
número de programa deseado. Se ilumina la lámpara indicadora situada sobre la tecla.

2. Pulsar la tecla ¼.

Se ilumina la lámpara indicadora situada sobre la tecla y aparece una sugerencia de peso.
 
3. Ajustar el peso del alimento con el mando giratorio.
26

4. Pulsar la tecla ¹.

 
PLQ
PLQ
NJ
NJ
los ingredientes o dar la vuelta a la carne o las aves. Tras cerrar la puerta, pulsar la tecla Start.
N.° programa Rango de peso en kg
Descongelar
P 01 Carne picada 0,20 - 1,00 P 02 Trozos de carne 0,20 - 1,00
P 03
Pollo, piezas de pollo
0,40 - 1,80
P 04 Pan 0,20 - 1,00
Se muestra el transcurso de la duración del programa.
El tiempo ha transcurrido
Suena una señal. Abrir la puerta del aparato o pulsar
º. Se
muestra de nuevo la hora.
Corregir
Pulsar la tecla
º dos veces y volver a programar.
Interrupción
Pulsar una vez la tecla interrumpe. El indicador situado sobre la tecla Después de cerrar, volver a pulsar la tecla
ºo abrir la puerta. El funcionamiento se
¹ parpadea.
¹.
Cancelar el funcionamiento
Pulsar 2 veces la tecla tecla
º.
º o abrir la puerta y pulsar una vez la
Notas
En algunos programas suena una señal al cabo de un
tiempo determinado. Abrir la puerta del aparato y remover los ingredientes o dar la vuelta a la carne o las aves. Después de cerrar la puerta, volver a pulsar la tecla
Se pueden consultar el número del programa y el peso con
¹.
X o ¼. El valor consultado se muestra en el indicador
durante 3 segundos.

Descongelación con el programa automático

Los 4 programas de descongelación permiten descongelar carne, aves y pan.

Notas

Preparar los alimentos
Utilizar alimentos congelados a -18 °C y conservados a ser posible en posición horizontal y repartidos en porciones.
Para descongelar los alimentos, extraerlos del envase y pesarlos. El peso se necesita para seleccionar el programa.
Cuando se descongela carne y ave se produce líquido.
Retirar este líquido al darle la vuelta a la carne. No volverlo a utilizar en ningún caso ni ponerlo en contacto con otros alimentos.
Recipientes
Introducir los alimentos en un recipiente plano adecuado para el microondas, p. ej. un plato de cristal o de porcelana, sin tapa.
Tiempo de reposo
Los alimentos descongelados deberían dejarse reposar durante 10 -30 minutos para homogeneizar su temperatura. Las piezas grandes de carne requieren un tiempo de reposo más largo que las piezas pequeñas. Las piezas planas y la carne picada deberían separarse antes de dejarlas reposar.
A continuación se puede seguir con la preparación de los alimentos, aun cuando las piezas gruesas de carne todavía tengan partes congeladas. En este momento pueden extraerse las vísceras de las aves.
Señal
En algunos programas suena una señal al cabo de un tiempo determinado. Abrir la puerta del aparato y remover

Cocción con el programa automático

Los 3 programas de cocción permiten cocer arroz, patatas o verduras.

Notas

Recipientes
Cocer los alimentos en un recipiente adecuado para el microondas con tapa. Para el arroz se recomienda emplear un molde grande y alto.
Preparar los alimentos
Pesar los alimentos. El peso se necesita para seleccionar el programa.
Arroz: no utilizar arroz en bolsa de cocción. Añadir la cantidad de agua necesaria de acuerdo con las indicaciones del fabricante en el embalaje. La cantidad media es de entre dos y tres veces el peso del arroz.
Patatas: Para preparar patatas cocidas con sal, cortar las patatas crudas en trozos pequeños y uniformes. Añadir una cucharada de agua y un poco de sal por cada 100 g de patatas.
Verduras frescas: Pesar las verduras frescas y limpias. Cortar las verduras en trozos pequeños y uniformes. Añadir una cucharada de agua por cada 100 g de verduras.
Señal
Durante el transcurso del programa, suena una señal al cabo de un tiempo determinado. Remover los alimentos.
Tiempo de reposo
Cuando el programa haya finalizado, volver a remover los alimentos. Los alimentos deberían dejarse reposar durante 5 -10 minutos para homogeneizar su temperatura.
Los resultados de la cocción dependen de la calidad y la naturaleza de los alimentos.
N.° programa Rango de peso en kg
Cocer
P 05 Arroz 0,05 - 0,2 P 06 Patatas 0,15 - 1,0 P 07 Verduras 0,15 - 1,0

Programa de cocción combinado

Notas

Recipientes
Cocer los alimentos en un recipiente resistente al calor y adecuado para el microondas que no sea demasiado grande.
Preparar los alimentos
Sacar el alimento de su envase y pesarlo. Si no se puede introducir el peso exacto, redondear hacia arriba o hacia abajo.
Tiempo de reposo
Una vez finalizado el programa, dejar reposar el alimento durante 5 -10 minutos para homogeneizar su temperatura.
27
N.° programa Rango de peso en kg
Programa combinado
P 08
Gratinado conge­lado, hasta 3 cm de grosor

Platos probados en nuestro estudio de cocina

0,4 - 0,9

A continuación presentamos una selección de platos y los ajustes óptimos para ellos. Se detallan las potencias del microondas apropiadas para los respectivos platos. Asimismo figuran consejos sobre recipientes y el modo de preparación.

Indicaciones sobre las tablas
Las siguientes tablas muestran numerosas posibilidades y valores de ajuste para el microondas.
Las indicaciones de tiempo que figuran en las tablas deben entenderse como valores orientativos. Dependen del recipiente, de la calidad, de la temperatura y del estado de los alimentos.
En las tablas se indican casi siempre los márgenes de tiempo. Ajustar primero la configuración de tiempo más corta e ir aumentando el tiempo según sea necesario.
Es posible que se cocinen cantidades distintas a las indicadas en la tabla. Para ello existe una regla práctica: El doble de cantidad requiere casi el doble del tiempo de cocción, mientras que la mitad de la cantidad supone la mitad de tiempo.
Colocar el recipiente siempre sobre el plato giratorio.
Descongelar Peso Potencia del microondas en vatios,
Carne entera de buey, ternera o cerdo (con o sin huesos)
Carne en tacos o filetes de buey, ternera o cerdo
Carne picada, mezcla 200 g 90 W, 10 min Congelar en plano
Ave o trozos de ave 600 g 180 W, 8 min + 90 W, 10-15 min -
Filetes, trozos o ventresca de pes­cado
Verdura, p. ej., guisantes 300 g 180 W, 10-15 min ­Fruta, p. ej., frambuesas 300 g 180 W, 7-10 min remover con cuidado de vez en
Mantequilla, descongelar 125 g 180 W, 1 min + 90 W, 2-3 min retirar todo el envoltorio
Pan entero 500 g 180 W, 6 min + 90 W, 5-10 min -
Pasteles secos, p. ej., pasteles de masa de bizcocho
Pasteles jugosos, p. ej., pasteles de fruta o de requesón
800 g 180 W, 15 min + 90 W, 10-20 min ­1 kg 180 W, 20 min + 90 W, 15-25 min 1,5 kg 180 W, 30 min + 90 W, 20-30 min 200 g 180 W, 2 min + 90 W, 4-6 min al dar la vuelta, separar las partes 500 g 180 W, 5 min + 90 W, 5-10 min 800 g 180 W, 8 min + 90 W, 10-15 min
500 g 180 W, 5 min + 90 W, 10-15 min 800 g 180 W, 8 min + 90 W, 10-20 min
1,2 kg 180 W, 15 min + 90 W, 20-25 min 400 g 180 W, 5 min + 90 W, 10-15 min separar las partes descongeladas
500 g 180 W, 8 min + 90 W, 5-10 min
250 g 180 W, 1 min + 90 W, 3-4 min
1 kg 180 W, 12 min + 90 W, 10-20 min 500 g 90 W, 10-15 min solo para pasteles sin glaseado, nata 750 g 180 W, 5 min + 90 W, 10-15 min
500 g 180 W, 5 min + 90 W, 15-20 min solo para pasteles sin glaseado, nata 750 g 180 W, 7 min + 90 W, 15-20 min
duración en minutos

Descongelar

Notas

Introducir los alimentos congelados en un recipiente
descubierto sobre el plato giratorio.
Las partes delicadas, como p. ej. los muslos y las alas de
pollo o los bordes grasos del asado, se pueden cubrir con pequeños trozos de papel de aluminio. El papel no debe entrar en contacto con las paredes del horno. Al transcurrir la mitad del tiempo de descongelado ya se puede retirar el papel de aluminio.
Cuando se descongela carne y ave se produce líquido.
Retirar este líquido al darle la vuelta a la carne. No volverlo a utilizar en ningún caso ni ponerlo en contacto con otros alimentos.
Entretanto, dar la vuelta o remover los alimentos 1 o 2 veces.
Si las piezas son grandes, darles la vuelta varias veces.
Dejar reposar los alimentos descongelados entre 10 y
20 minutos más a temperatura ambiente para homogeneizar su temperatura. En este momento se pueden extraer las vísceras de las aves. La carne también puede cocerse aunque tenga una pequeña parte en su interior aún congelada.
Indicaciones
descongeladas
dar la vuelta varias veces, extraer la carne descongelada
cuando, separar las partes desconge­ladas
o crema, separar las porciones del pastel
o gelatina
28

Descongelación, calentamiento o cocción de alimentos congelados

Notas

Retirar el embalaje de los platos precocinados. Si se utilizan
recipientes aptos para microondas, se calientan más rápida y uniformemente. Los distintos componentes de los alimentos pueden presentar también diferencias en el tiempo que necesitan para calentarse.
Cuanto menor sea la altura de los alimentos, con mayor
rapidez se cocinarán. Distribuir los alimentos en la medida de lo posible en posición plana dentro del recipiente. No es aconsejable poner los alimentos en capas, unos encima de otros.
Tapar siempre los alimentos. Si no se dispone de una tapa
adecuada para el recipiente, utilizar un plato o papel especial para microondas.
Entretanto, dar la vuelta o remover los alimentos 2 ó 3 veces.
Una vez calentados, dejar reposar los platos de 2 a
5 minutos para homogeneizar su temperatura.
Utilizar siempre manoplas o agarradores para retirar el
recipiente.
Los alimentos suelen conservar su sabor característico. Por
esta razón, el empleo de sal u otros condimentos debe ser moderado.
Descongelación, calentamiento o coc­ción de alimentos congelados
Menú, plato cocinado, plato listo
Peso Potencia del microondas en
vatios, duración en minutos
300-400 g 600 W, 8-11 min -
Consejos y advertencias
(2-3 componentes) Sopa 400 g 600 W, 8-10 min ­Cocidos 500 g 600 W, 10-13 min ­Filetes o trozos de carne en salsa,
500 g 600 W, 12-17 min separar las piezas de carne al remover
p. ej., gulasch Pescado, p. ej., filetes 400 g 600 W, 1015 min si procede, agregar agua, zumo de
limón o vino
Gratinados, por ejemplo, lasaña, cane-
450 g 600 W, 1015 min. -
lones Guarniciones, p. ej., arroz, pasta 250 g 600 W, 2-5 min añadir algo de líquido.
500 g 600 W, 8-10 min
Verduras, p. ej., guisantes, brécol, zanahorias
300 g 600 W, 8-10 min cubrir el fondo del recipiente con agua 600 g 600 W, 14-17 min
Espinacas a la crema 450 g 600 W, 11-16 min cocer sin añadir agua

Calentamiento de alimentos

: ¡Peligro de quemaduras!

Al calentar líquidos puede producirse un retardo de ebullición, Esto quiere decir que se puede alcanzar la temperatura de ebullición sin que aparezcan las burbujas de vapor habituales. Un ligero movimiento del recipiente es suficiente para hacer que el líquido caliente empiece a hervir de repente y a salpicar intensamente. Al calentar líquidos introducir siempre una cuchara en el recipiente. De este modo se evitan los retardos de ebullición.

¡Atención!

Los metales, p. ej. la cuchara en un vaso, deben estar separados al menos 2 cm de las paredes del horno y de la parte interior de la puerta del horno. La formación de chispas podría destruir el vidrio interior de la puerta del aparato.

Notas

Retirar el embalaje de los platos precocinados. Si se utilizan
recipientes aptos para microondas, se calientan más rápida y uniformemente. Los distintos componentes de los alimentos pueden presentar también diferencias en el tiempo que necesitan para calentarse.
Tapar siempre los alimentos. Si no se dispone de una tapa
adecuada para el recipiente, utilizar un plato o papel especial para microondas.
Dar la vuelta o remover los alimentos varias veces mientras
se están calentando. Controlar la temperatura.
Una vez calentados, dejar reposar los platos de 2 a
5 minutos para homogeneizar su temperatura.
Utilizar siempre manoplas o agarradores para retirar los
recipientes.
Calentamiento de alimentos Peso Potencia del microondas en
Consejos y advertencias
vatios, duración en minutos
Menú, plato cocinado, plato listo
350-500 g 600 W, 48 min -
(2-3 componentes) Bebidas 150 ml 900 W, 1-2 min Introducir la cuchara en el vaso, no sobrecalentar
300 ml 900 W, 3-3 min
bebidas alcohólicas; controlar el proceso
500 ml 900 W, 3-4 min
Alimentos para bebé, p. ej., bibero­nes
50 ml 360 W, aprox. ½ min. Sin tetina o tapa. Agitar siempre bien después de 100 ml 360 W, aprox. 1 min 200 ml
360 W, 1
^min
calentar. Controlar siempre la temperatura
29
Calentamiento de alimentos Peso Potencia del microondas en
Consejos y advertencias
vatios, duración en minutos
Sopa 1 taza 200 g 600 W, 23 min ­Sopa 2 tazas 400 g 600 W, 4-5 min ­Carne en salsa 500 g 600 W, 811 min Separar los filetes de carne Cocido 400 g 600 W, 6-8 min -
800 g 600 W, 811 min ­Verduras, 1 ración 150 g 600 W, 23 min Añadir algo de líquido Verduras, 2 raciones 300 g 600 W, 35 min

Cocción de alimentos

Notas

Cuanto menor sea la altura de los alimentos, con mayor
rapidez se cocinarán. Distribuir los alimentos en la medida de lo posible en posición plana dentro del recipiente. No es aconsejable poner los alimentos en capas, unos encima de otros.
Cocinar los alimentos en recipientes tapados. Si no se
dispone de una tapa adecuada para el recipiente, utilizar un plato o papel especial para microondas.
Los alimentos suelen conservar su sabor característico. Por
esta razón, el empleo de sal u otros condimentos debe ser moderado.
Una vez cocidos, dejar reposar los platos de 2 a 5 minutos
para homogeneizar su temperatura.
Utilizar siempre manoplas o agarradores para retirar los
recipientes.
Cocción de alimentos Peso Potencia del microondas en
Consejos y advertencias
vatios, duración en minutos
Asado de carne picada 750 g 600 W, 20-25 min Cocer sin tapar Pollo entero, fresco, sin vísceras 1,2 kg 600 W, 2530 min Dar la vuelta una vez transcurrida la mitad del
tiempo.
Verduras, frescas 250 g 600 W, 5-10 min Cortar las verduras en trozos iguales;
500 g 600 W, 1015 min
Añadir 1 o 2 cucharadas de agua por cada 100 g de verdura; remover de vez en cuando
Patatas 250 g 600 W, 8-10 min Cortar las patatas en trozos iguales
500 g 600 W, 11-14 min 750 g 600 W, 1522 min
Arroz 125 g 600 W, 5-7 min +
Añadir 1 o 2 cucharadas de agua por cada 100 g de patatas; remover de vez en cuando
Añadir doble cantidad de líquido
180 W, 12-15 min
250 g 600 W, 6-8 min +
180 W, 15-18 min
Dulces, p. ej., pudin (instantáneo) 500 ml 600 W, 6-8 min Remover bien el pudin 2 o 3 veces durante el
proceso con la varilla batidora.
Fruta, compota 500 g 600 W, 9-12 min -
Consejos prácticos para usar el microondas
No encuentra ninguna indicación para la cantidad de ali­mento preparada.
El alimento ha quedado muy seco. Ajustar la siguiente vez un tiempo de cocción más breve o selec-
Una vez transcurrido el tiempo, el alimento aún no está des­congelado, no se ha calentado o no está cocido.
Una vez transcurrido el tiempo de cocción, el plato se ha calentado excesivamente por el exterior, pero aún no está listo en el centro.
Una vez descongelado, el ave o la carne ha empezado a cocerse por el exterior pero aún no se ha descongelado del todo en el centro.
Agua condensada

Puede aparecer agua condensada en la ventana de la puerta, en las paredes interiores y en la base. Esto es normal. Esto no afecta a la función del microondas. Limpie el agua condensada tras la cocción.

30
Prolongar o reducir el tiempo de cocción según la siguiente regla: Doble cantidad = casi el doble de tiempo La mitad de cantidad = la mitad de tiempo
cionar una potencia de microondas inferior. Destapar el alimento y añadir más líquido.
Ajustar un tiempo más largo. Las cantidades más grandes o ali­mentos más gruesos precisan más tiempo.
Remover de vez en cuando y seleccionar la próxima vez una potencia más baja y una duración más larga.
Seleccionar la próxima vez una potencia de microondas más baja. Si se trata de grandes cantidades, dar la vuelta al alimento varias veces.

Consejos y advertencias para asar al grill

Notas

Todos los valores indicados son de referencia y pueden
variar en función de las características del alimento.
Asar al grill siempre directamente sobre la parrilla con la

Colocar siempre la parrilla sobre el plato giratorio.

puerta del compartimento de cocción cerrada y no precalentar.
Cantidad Accesorios Duración en minutos
Pan de molde (tostar previa­mente)
2 a 4 rebanadas Parrilla 1ª cara: aprox. 2 a 4
2ª cara: aprox. 2 a 4 Tostadas gratinadas 2 a 6 rebanadas Parrilla En función de la capa: 7 a 10 Gratinar sopas,
2 a 4 tazas Plato giratorio aprox. 15 a 20
p. ej. sopa de cebolla

Grill combinado con microondas

Notas

El servicio combinado es especialmente apropiado para
souflés y gratinados.
Colocar siempre el recipiente sobre el plato giratorio y no
cubrir la comida.
Utilizar un molde alto para el asado. De este modo el
compartimento de cocción se mantiene más limpio.
Para los gratinados utilizar un recipiente grande y plano. En
recipientes estrechos y altos las comidas necesitan más tiempo de cocción y se oscurecen más por la superficie.
Peso Accesorios Potencia del microon-
Asado de cerdo, p. ej., pieza de pescuezo
Asado de carne picada máx.7 cm de altura
Piezas de pollo pequeñas, p. ej. muslos o alitas
aprox. 750 g Plato girato-
rio
aprox. 750 g Plato girato-
rio
aprox. 800 g Recipiente
sobre la parrilla
Alitas de pollo, marinadas, congeladas
aprox. 800 g Recipiente
sobre la parrilla
Gratinado de pasta (con ingredientes precoci-
aprox. 1.000 g Plato girato-
rio
nados) Gratinado de patatas
(de patatas crudas)
aprox. 1.000 g Plato girato-
rio
Pescado, gratinado aprox. 400 g Plato girato-
rio
Gratinado de requesón aprox. 1.000 g Plato girato-
rio
Brochetas de verdura 4 - 5 unidades Parrilla Brochetas de pescado 4 - 5 unidades Parrilla Lonchas de tocino aprox. 8 lon-
Parrilla
chas
das en vatios
360 W +
360 W +
360 W +
360 W +
360 W +
360 W +
360 W +
360 W +
180 W + 180 W + 180 W +
Comprobar si la vajilla entra bien en el compartimento de
cocción. No puede ser muy grande, ya que el plato giratorio debe poder girar.
Ajustar siempre el tiempo de cocción máximo. Comprobar el
estado de los alimentos tras el tiempo más corto indicado.
Antes de cortar la carne dejarla reposar de 5 a 10 minutos
para que sus jugos se distribuyan de forma homogénea y no se pierdan al cortarla.
Los souflés y gratinados deben dejarse otros 5 minutos en el
aparato una vez desconectado.
Duración en
Consejos y advertencias
minutos
(
(
(
40- 50 min Dar la vuelta 1 a 2 veces.
25- 35 min Máximo 6 cm de grosor.
30 - 40 min Colocar con el lado de la piel
hacia arriba. No dar la vuelta.
(
(
15 - 25 min No dar la vuelta.
25- 35 min Espolvorear con queso. Máx.
5 cm de grosor.
(
(
30 - 40 min Máx. 4 cm de grosor.
20 - 25 min Descongelar previamente el
pescado congelado.
(
( ( (
30 - 35 min Máx. 5 cm de grosor.
15 - 20 min Utilizar pinchos de madera. 10 - 15 min Utilizar pinchos de madera. 10 - 15 min
31
Comidas normalizadas según EN 60705
Existen institutos que verifican la calidad y el funcionamiento de los aparatos microondas a partir de estos platos.

Según las normas EN 60705, IEC 60705 o. DIN 44547 y EN 60350 (2009)

Cocer y descongelar con el microondas
Cocer en el microondas
Plato Potencia del microondas en vatios, duración
Mezcla de leche y huevos, 750 g
Bizcocho 600 W, 8-10 min Colocar el molde de vidrio pyrex de Ø 22 cm sobre el plato
Asado de carne picada
Descongelar en el microondas
Plato Potencia del microondas en vatios, duración
Carne 180 W, 5-7 min + 90 W, 10-15 min Colocar el molde de vidrio pyrex de Ø 22 cm sobre el plato
Cocer en el microondas en combinación con el grill
Plato Potencia del microondas en vatios, duración
Gratinado de pata­tas
en minutos
360 W, 12-17 min + 90 W, 20-25 min Colocar el molde de vidrio pyrex de 20 x 25 cm sobre el
600 W, 20-25 min Colocar el molde de vidrio pyrex sobre el plato giratorio.
en minutos
en minutos
Grill
( + 360 W, 35-40 min
Nota
plato giratorio.
giratorio.
Nota
giratorio.
Nota
Colocar el molde de vidrio pyrex de Ø 22 cm sobre el plato giratorio.
32
ì Índice
[pt]Instruções de serviço
Instruções de segurança importantes ...................................33
Causas de danos............................................................................. 35
Instalação e ligação .................................................................36
O painel de comandos .............................................................36
Selector rotativo ...............................................................................36
Os tipos de aquecimento...............................................................36
Os acessórios...................................................................................36
Antes da primeira utilização....................................................37
Acertar a hora................................................................................... 37
Aquecer o interior do aparelho..................................................... 37
O microondas ...........................................................................37
Recomendações sobre os recipientes........................................ 37
Potências de microondas .............................................................. 38
Regular o micro-ondas ................................................................... 38
Turbina de arrefecimento ............................................................... 38
Grelhar.......................................................................................38
Regular o grelhador ........................................................................ 38
Microondas combinado com grelhador .................................39
Regular o micro-ondas e o grelhador ......................................... 39
Memória.....................................................................................39
Memorizar..........................................................................................39
Activar a memória............................................................................ 39
Alterar o tempo de duração do sinal sonoro.........................40
Manutenção e limpeza .............................................................40
Produto de limpeza .........................................................................40
Tabela de anomalias.................................................................41
Serviço de Assistência Técnica..............................................41
Número E e número FD .................................................................41
Dados técnicos ................................................................................ 42
Eliminação ecológica......................................................................42
Automático de programas.......................................................42
Regular um programa..................................................................... 42
Descongelar com o automático de programas......................... 43
Cozinhar com o automático de programas................................ 43
Programa combinado para cozinhar ........................................... 43
Testado para si no nosso estúdio de cozinha.......................43
Indicações relativas às tabelas.....................................................43
Descongelar...................................................................................... 44
Descongelar, aquecer ou cozinhar alimentos ultracongelados
.............................................................................................................44
Aquecer alimentos........................................................................... 45
Cozinhar refeições........................................................................... 45
Conselhos para a utilização do microondas.............................. 46
Recomendações para grelhar ...................................................... 46
Grelhador combinado com microondas ..................................... 46
Refeições de teste segundo EN 60705...................................47
Cozinhar e descongelar com o microondas.............................. 47
Produktinfo
Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios, peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet:
www.siemens-home.com e na loja Online: www.siemens-eshop.com

: Instruções de segurança importantes

Leia atentamente o presente manual. Só assim poderá utilizar o seu aparelho de forma segura e correcta. Guarde o manual de instruções para consultas futuras ou para futuros utilizadores.

Este aparelho destina-se apenas à montagem embutida. Respeite as instruções de montagem especiais.

Examine o aparelho depois de o desembalar. Se forem detectados danos de transporte, não ligue o aparelho.

Apenas os técnicos licenciados estão autorizados a ligar aparelhos sem ficha. A garantia não cobre danos causados por uma ligação incorrecta.

Este aparelho destina-se exclusivamente a uso privado e doméstico. Use o aparelho apenas para a preparação de refeições e bebidas. Vigie o aparelho durante o funcionamento. Use o aparelho apenas em espaços fechados.

limitações físicas, sensoriais ou mentais ou com pouca experiência ou conhecimentos, se estiverem sob vigilância de uma pessoa responsável pela sua segurança ou tiverem sido instruídas acerca da utilização segura do aparelho e tiverem compreendido os perigos decorrentes da sua utilização.

As crianças não devem brincar com o aparelho. As tarefas de limpeza e manutenção por parte do utilizador não devem ser efectuadas por crianças, a não ser que tenham mais de 8 anos e estejam sob vigilância.

As crianças menores de 8 anos devem manter-se afastadas do aparelho e do cabo de ligação.

Insira sempre os acessórios correctamente no interior do aparelho. Consulte o tópico "Descrição de acessórios" no manual de instruções.

Este aparelho pode ser usado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com
33

Perigo de incêndio!

Os objectos inflamáveis guardados no interior do aparelho podem incendiar-se. Nunca guarde objectos inflamáveis dentro do aparelho. Nunca abra a porta do aparelho se surgir fumo no interior. Desligue o aparelho e puxe a ficha da tomada ou desligue o disjuntor no quadro eléctrico.
Perigo de incêndio!
A utilização do aparelho para fins diferentes daqueles a que se destina é perigosa e pode causar danos. Não é permitida a secagem de alimentos ou vestuário, o aquecimento de pantufas, almofadas de sementes ou de cereais, esponjas, panos de limpeza húmidos e outros artigos semelhantes. Por exemplo, pantufas, almofadas de sementes ou de cereais aquecidas no aparelho podem incendiar-se mesmo após algumas horas. Use o aparelho apenas para a preparação de refeições e bebidas.
Perigo de incêndio!
Os alimentos podem incendiar-se. Nunca aqueça alimentos dentro de embalagens próprias para manter os alimentos quentes. Nunca aqueça, sem vigilância, alimentos dentro de recipientes de plástico, papel ou outros materiais inflamáveis. Nunca regule a potência de microondas ou o respectivo tempo para valores demasiado elevados. Oriente-se pelos dados constantes neste manual de instruções. Nunca seque alimentos no microondas. Nunca descongele ou aqueça alimentos com baixo teor de água, p. ex., pão, com uma potência muito elevada do microondas ou durante muito tempo.
Perigo de incêndio!
O óleo alimentar pode incendiar-se. Nunca aqueça óleo alimentar sozinho no microondas.

Perigo de explosão!

Os líquidos ou outros alimentos aquecidos dentro de recipientes fechados podem explodir. Nunca aqueça líquidos ou outros alimentos dentro de recipientes fechados.

Perigo de danos graves para a saúde!

A falta de limpeza pode causar danos na superfície do aparelho. Existe o perigo de escapar energia de microondas. Limpe o aparelho regularmente e remova de imediato eventuais restos de comida. Mantenha o interior do aparelho, o vedante e o batente da porta, assim como
a própria porta sempre limpos; consultar também o capítulo Conservação e limpeza.
Perigo de danos graves para a saúde!
Através da porta do aparelho ou do respectivo vedante pode escapar energia de microondas, se estiverem danificados. Nunca utilize o aparelho se a porta ou o vedante da porta estiverem danificados. Contacte o Serviço de Assistência Técnica.
Perigo de danos graves para a saúde!
Os aparelhos sem cobertura da caixa deixam escapar energia de microondas. Nunca retire a cobertura da caixa. Para trabalhos de manutenção ou reparação, contacte o Serviço de Assistência Técnica.

Perigo de choque eléctrico!

As reparações indevidas são perigosas. As reparações e substituições de cabos danificados só podem ser efectuadas por técnicos especializados do Serviço de Assistência Técnica. Se o aparelho estiver avariado, puxe a ficha da tomada ou desligue o disjuntor no quadro eléctrico. Contacte o Serviço de Assistência Técnica.
Perigo de choque eléctrico!
O isolamento dos cabos de electrodomésticos pode derreter em contacto com partes quentes do aparelho. Nunca coloque os cabos de electrodomésticos em contacto com partes quentes do aparelho.
Perigo de choque eléctrico!
A humidade que se infiltra no aparelho pode dar origem a um choque eléctrico. Não utilize aparelhos de limpeza a alta pressão ou de limpeza a vapor.
Perigo de choque eléctrico!
Um aparelho avariado pode causar choques eléctricos. Nunca ligue um aparelho avariado. Puxe a ficha da tomada ou desligue o disjuntor no quadro eléctrico. Contacte o Serviço de Assistência Técnica.
Perigo de choque eléctrico!
O aparelho trabalha com alta tensão. Nunca retire a caixa do aparelho.

Perigo de queimaduras!

Os acessórios ou recipientes ficam muito quentes. Use sempre uma pega de cozinha para retirar os acessórios ou recipientes quentes do interior do aparelho.
Perigo de queimaduras!
Os vapores de álcool podem incendiar-se no interior quente do aparelho. Nunca prepare refeições com grandes quantidades de bebidas com elevado teor de álcool. Use apenas pequenas
34
quantidades de bebidas com elevado teor de álcool. Abra a porta do aparelho com cuidado.
Perigo de queimaduras!
Os alimentos com casca ou pele firme podem rebentar durante o aquecimento, e até mesmo depois. Nunca coza ovos com casca nem aqueça ovos cozidos. Nunca cozinhe crustáceos no aparelho. No caso de ovos estrelados ou escalfados pique previamente as gemas. A casca ou pele dos alimentos com casca ou pele firme, p. ex., maçãs, tomates, batatas ou salsichas, pode rebentar. Pique a casca ou a pele antes de os aquecer.
Perigo de queimaduras!
O calor não se distribui uniformemente na comida para bebés. Nunca aqueça comida para bebés em recipientes fechados. Retire sempre a tampa ou a tetina. Após o aquecimento, mexa ou agite bem. Antes de dar o alimento à criança, verifique a temperatura.
Perigo de queimaduras!
Os alimentos aquecidos emitem calor. Os recipientes podem ficar quentes. Use sempre uma pega de cozinha para retirar os recipientes ou acessórios do interior do aparelho.
Perigo de queimaduras!
No caso de alimentos embalados hermeticamente, a embalagem pode rebentar. Respeite sempre as indicações na embalagem. Use sempre uma pega para retirar as refeições do interior do aparelho.

Perigo de queimaduras!

Ao abrir a porta do aparelho, pode sair vapor quente. Abra a porta do aparelho com cuidado. Mantenha as crianças afastadas.
Perigo de queimaduras!
Ao aquecer líquidos, pode ocorrer uma ebulição retardada. Ou seja, o líquido
pode alcançar o ponto de ebulição sem que surjam as típicas bolhas de vapor. Ao agitar o recipiente, mesmo ligeiramente, o líquido quente pode subitamente deitar por fora e salpicar. Ao aquecer, coloque sempre uma colher dentro do recipiente. Assim, evita a ebulição retardada.

Perigo de ferimentos!

O vidro riscado da porta do aparelho pode rachar. Não use raspadores de vitrocerâmica, nem detergentes agressivos ou abrasivos.
Perigo de ferimentos!
Os recipientes impróprios podem rebentar. Os recipientes de porcelana e cerâmica podem ter pequenos orifícios nas pegas e tampas. Por detrás desses orifícios esconde-se uma cavidade. A humidade que penetra na cavidade pode fazer rebentar o recipiente. Use exclusivamente recipientes próprios para microondas.

Causas de danos

Atenção!

Vedante muito sujo: Muita sujidade no vedante pode impedir
que a porta do aparelho feche correctamente durante o funcionamento. As fachadas dos móveis contíguos podem ser danificadas. Mantenha o vedante sempre limpo.
Funcionamento do microondas sem alimentos: O
funcionamento do aparelho sem alimentos no seu interior causa uma sobrecarga. Nunca ligue o aparelho sem alimentos no seu interior. A única excepção é o breve teste de recipientes descrito no capítulo "Microondas, recipientes".
Pipocas no microondas: Nunca regule uma potência de
microondas demasiado elevada. Utilize no máximo 600 W. Coloque o saco das pipocas sempre dentro de um prato de vidro. O vidro pode saltar devido a sobrecarga.
Eventuais líquidos derramados não podem penetrar no
interior do aparelho através do accionamento do prato rotativo. Observe o processo de cozedura. Comece por seleccionar um tempo de cozedura mais curto e depois prolongue-o, se necessário.
Nunca use o microondas sem o prato rotativo.

Instalação e ligação

Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. Este aparelho destina-se apenas à montagem embutida. Por favor, siga as instruções de montagem específicas. O aparelho está pronto a ser ligado à corrente e apenas pode
ser ligado a uma tomada com contacto de segurança devidamente instalada. O valor de protecção fusível tem de ser de 10 amperes (dispositivo de corte automático L ou B). A tensão de rede tem de corresponder à tensão indicada na placa de características.
A instalação da tomada ou a substituição do cabo de ligação só pode ser efectuada por um técnico electricista. Se a ficha deixar de estar acessível após a montagem, é necessário que exista um dispositivo de corte multipolar, com uma distância de contacto mínima de 3 mm, na instalação.
As fichas ou adaptadores múltiplos, assim como as extensões, não devem ser utilizados. Em caso de sobrecarga existe perigo de incêndio.
35

O painel de comandos

Apresentamos a seguir uma panorâmica do painel de comandos. Dependendo do tipo de aparelho, poderão haver diferenças nos pormenores.
Teclas Utilização
l
Seleccionar a memória

Selector rotativo

Com o selector rotativo pode alterar todos os valores sugeridos e de regulação.
O selector rotativo é rebaixável. Prima o selector rotativo para o engatar e desengatar.

Os tipos de aquecimento

Microondas

As microondas são transformadas em calor nos alimentos. O microondas é adequado para descongelar, aquecer, derreter e cozinhar alimentos rapidamente.

Potências do microondas

900 watts para aquecer líquidos.
600 watts para aquecer e cozinhar alimentos.
360 watts para cozinhar carne e aquecer alimentos
delicados.
180 watts para descongelar e continuar a cozinhar.
90 watts para descongelar alimentos delicados.
Grelhar
Deste modo pode gratinar soufflés.
(
1 Visor
2 Seletor rotativo
3 Teclas 4 Abertura da porta
Teclas Utilização
¹ » º
90 Seleccionar a potência de micro-ondas de 90 W 180 Seleccionar a potência de micro-ondas de 180 W 360 Seleccionar a potência de micro-ondas de 360 W 600 Seleccionar a potência de micro-ondas de 600 W 900 Seleccionar a potência de micro-ondas de 900 W
¼ X (
da hora e do tempo de duração
para acertar a hora e regular o tempo de duração ou os programas automáticos
Permite-lhe iniciar o funcionamento Permite-lhe acertar a hora Permite-lhe parar o funcionamento
Seleccionar os quilogramas nos programas Seleccionar o automático de programas Seleccionar a função Grelhar

Grelhador combinado com microondas

Deste modo, o grelhador e o microondas funcionam em simultâneo. O funcionamento combinado é especialmente indicado para soufflés e gratinados. Os pratos ficam estaladiços e dourados. É muito mais rápido e permite-lhe poupar energia.

Os acessórios

O prato rotativo O prato rotativo deve ser colocado da seguinte forma:
1. Coloque o aro com rodas a na cavidade que se encontra no
interior do aparelho.
2. Encaixe o prato rotativo b no accionamento c que se
encontra no meio da base do aparelho.
E
D
F
Nota: Utilize o aparelho apenas com o prato rotativo colocado. Certifique-se de que está correctamente encaixado. O prato rotativo pode rodar para a esquerda ou para a direita.
36
Grelha Acessórios especiais
Grelha para grelhar, p. ex., bifes, salsichas ou tostas ou enquanto superfície de suporte, p. ex., para formas planas.
Nota: Coloque a grelha sobre o prato rotativo
Poderá adquirir acessórios especiais no serviço de assistência técnica ou numa loja especializada. Indique o número HZ. Encontrará uma vasta oferta de acessórios nos nossos catálogos ou na Internet. A disponibilidade e as condições de encomenda on-line dos acessórios especiais variam de um país para o outro. Por favor, consulte os documentos de venda.
Recipiente para cozinhar a vapor
Antes da primeira utilização
HZ 86 D 000
Neste capítulo encontrará informações acerca dos passos a seguir antes de preparar pela primeira vez refeições no seu microondas. Antes de utilizar o forno, leia o capítulo Indicações de segurança.
Acertar a hora
Quando o aparelho é ligado ou após um corte de corrente, acendem-se três zeros no visor.
1. Prima a tecla ».
No visor aparece da tecla
2. Acerte a hora com o seletor rotativo.
3. Prima novamente a tecla ».
A hora actual está acertada.
Ocultar a hora
Prima a tecla O visor fica escuro.
» acende-se.
‚ƒ:‹‹œ e a lâmpada indicadora por cima
» e depois a tecla º.

O microondas

As microondas são transformadas em calor nos alimentos. Pode utilizar o microondas sozinho ou combinado com o
grelhador. Receberá informações sobre os recipientes e pode consultar
como deve regular o microondas. Nota: No capítulo Testado para si no nosso estúdio de cozinha
encontrará exemplos de como descongelar, aquecer, derreter e cozinhar com o microondas.
Experimente já o micro-ondas. Aqueça, p. ex., uma chávena de água para fazer um chá.
Escolha uma chávena grande, sem motivos dourados ou prateados, e adicione-lhe uma colher de chá. Coloque a chávena com a água sobre o prato rotativo.
1. Prima a tecla 900 W.
2. Com o selector rotativo, regule :„‹ min.
3. Prima a tecla ¹.
Passado 1 minuto e 30 segundos soa um sinal sonoro. A água para o chá está quente.

Enquanto bebe o chá, aproveite para ler novamente as indicações de segurança, que se encontram no início do manual de instruções. São muito importantes.

Recomendações sobre os recipientes

Recipientes adequados

São adequados os recipientes resistentes ao calor, de vidro, vitrocerâmica, porcelana, cerâmica ou plástico
Voltar a acertar a hora
Prima a tecla No visor aparece a hora descrito no ponto 2 e 3.
Alterar a hora, p. ex., da hora de Verão para a hora de Inverno
Regule conforme descrito nos pontos 1 a 3.
».
‚ƒ:‹‹. Depois, regule conforme

Aquecer o interior do aparelho

Para eliminar o cheiro a novo, aqueça o interior do aparelho fechado e vazio, com o prato giratório montado, durante 10 minutos.

1. Prima a tecla (.

No visor aparece 10:00 min e a lâmpada indicadora por cima da tecla
2. Prima a tecla ¹.
Decorrido o tempo, ouve-se um sinal sonoro. Prima a tecla ou abra a porta do aparelho.
termorresistente. Estes materiais são permeáveis às microondas.
Pode também usar louça de servir. Assim não tem de mudar a comida de um recipiente para outro. Se a loiça tiver decoração em ouro ou prata, só deverá utilizá-la se o respectivo fabricante indicar que a mesma é própria para microondas.

Recipientes não adequados

Não são adequados os recipientes metálicos. O metal não é permeável às microondas. Os alimentos permanecem frios em recipientes metálicos fechados.

Atenção!

Faíscas: o metal - p. ex. a colher dentro do copo - tem de ficar afastado, pelo menos, 2 cm das paredes do forno e da parte interior da porta. Eventuais faíscas podem danificar o vidro interior da porta.

Teste de loiça

Nunca ligue o microondas sem alimentos no interior. A única excepção é o teste de loiça a seguir indicado.
Se não tiver a certeza se a sua loiça é ou não adequada para microondas, poderá fazer o seguinte teste:
1. Coloque um recipiente vazio dentro do aparelho durante ½ a
1 minuto à potência máxima.
2. Vá verificando a temperatura.
O recipiente deve estar frio ou morno. Se aquecer ou produzir faíscas não é adequado.
( acende-se.
º
37

Potências de microondas

O tempo de duração decorre de forma visível no visor.
Potência do
adequada para
microondas
90 W Descongelar alimentos delicados 180 W Descongelar e continuar a cozinhar 360 W Cozinhar carne e aquecer alimentos deli-
cados 600 W Aquecer e cozinhar alimentos 900 W Aquecer líquidos
Nota: Pode regular a potência de microondas de 900 W por 30 minutos, a de 600 W por 1 hora, as restantes potências por 1 hora e 39 minutos, respectivamente.

Regular o micro-ondas

Exemplo: potência de micro-ondas de 600 Watt, 5 minutos

1. Prima a potência desejada do micro-ondas.

O indicador luminoso por cima da tecla acende-se.

2. Com o selector rotativo, regule um tempo de duração.

 
PLQ
PLQ NJ
3. Prima a tecla ¹.
O tempo de duração terminou
Ouve-se um sinal sonoro. Abra a porta do aparelho ou prima
º. A hora é novamente apresentada.
Alterar o tempo de duração
É possível a qualquer altura. Altere o tempo de duração com o selector rotativo.
Interromper o funcionamento
Prima uma vez a tecla
ºou abra a porta do aparelho. O
funcionamento é interrompido. A indicação por cima da tecla
¹ pisca. Depois de fechar a porta, prima novamente a
tecla
¹.
Cancelar o funcionamento
Prima a tecla
º 2 vezes ou abra a porta e prima a tecla º
uma vez. Nota: Também pode regular primeiro o tempo de duração e só
depois a potência de microondas.

Turbina de arrefecimento

O aparelho está equipado com uma ventoinha de arrefecimento. A ventoinha pode continuar a trabalhar, mesmo depois de o aparelho ter desligado.

Notas

Quando o aparelho trabalha com microondas, o interior do
forno não aquece. No entanto, a turbina de arrefecimento liga-se. A turbina pode continuar a trabalhar, mesmo depois de terminado o funcionamento do microondas.
Poderá surgir água de condensação na janela da porta, nas
paredes interiores e na base do aparelho. Isso é normal e não afecta o funcionamento do microondas. Remova a água de condensação depois de cozinhar.
Grelhar

Um grelhador com uma potência forte proporciona um calor superficial intenso e permite alourar os alimentos de modo uniforme.

Regular o grelhador
1. Prima a tecla Grelhar (
A lâmpada indicadora por cima da tecla acende-se e o visor indica 10:00 min.

2. Com o selector rotativo, regule o tempo de duração.

 
PLQ
PLQ
PLQ
PLQ NJ
NJ
3. Prima a tecla ¹.
O tempo de duração decresce de forma visível no visor.
Alterar o tempo de duração
É possível a qualquer altura. Altere o tempo de duração com o selector rotativo.
Interromper o funcionamento
Prima uma vez a tecla
ºou abra a porta do aparelho. O
funcionamento é interrompido. A indicação por cima da tecla
¹ pisca. Depois de fechar a porta, prima novamente a
tecla
¹.
Correcção
Pode corrigir um tempo de duração regulado a qualquer momento.
Cancelar o funcionamento
Prima a tecla
º 2 vezes ou abra a porta e prima a tecla º
uma vez.
O tempo de duração terminou
Ouve-se um sinal sonoro. Abra a porta do aparelho ou prima
º. A hora é novamente apresentada.
38
Microondas combinado com grelhador
Pode regular o grelhador e o microondas em simultâneo. Os pratos ficam estaladiços e dourados. É muito mais rápido e permite-lhe poupar energia.
Pode seleccionar qualquer uma das potências de microondas. Excepção: 900 e 600 W.

Regular o micro-ondas e o grelhador

Exemplo: 360 W, Grelhar (, 5 minutos

1. Prima a potência desejada do micro-ondas.

O indicador luminoso por cima da tecla acende-se e, no visor, aparece

2. Prima a tecla do grelhador (.

‚:‹‹ min.
 
3. Com o selector rotativo, regule um tempo de duração.

4. Prima a tecla ¹.


PLQ
PLQ NJ
O tempo de duração decorre de forma visível no visor.
O tempo de duração terminou
Ouve-se um sinal sonoro. Abra a porta do aparelho ou prima

º. A hora é novamente apresentada.
Alterar o tempo de duração
É possível a qualquer altura. Altere o tempo de duração com o selector rotativo.
Interromper o funcionamento
Prima uma vez a tecla funcionamento é interrompido. A indicação por cima da tecla
¹ pisca. Depois de fechar a porta, prima novamente a
tecla
¹.
ºou abra a porta do aparelho. O
Memória
Com a Memória, pode guardar a regulação para uma refeição e reutilizá-la a qualquer momento.
A Memória é muito útil quando cozinha um determinado prato com especial frequência.
Memorizar
Exemplo: 360 W, 25 minutos
1. Prima a tecla l.
A lâmpada indicadora por cima da tecla acende-se.

2. Prima a potência pretendida do micro-ondas.

A lâmpada indicadora por cima da tecla acende-se e o visor indica 1:00 min.

3. Com o seletor rotativo, regule o tempo de duração.

Cancelar o funcionamento
Prima a tecla uma vez.
Nota: Também pode regular primeiro o tempo de duração e só depois a potência de microondas.
A hora é novamente apresentada. A regulação está memorizada.
Notas
Apenas pode memorizar a função do grelhador ou o
grelhador combinado com o micro-ondas.
Não é possível memorizar várias potências de micro-ondas
em sequência.
Não é possível memorizar os programas automáticos.
Também pode memorizar e iniciar de imediato a memória.
No final, não prima
Nova ocupação da memória: prima a tecla l . Surgem as
regulações antigas. Memorize o programa novo, como indicado nos pontos 1 a 4.
º 2 vezes ou abra a porta e prima a tecla º
l, mas sim ¹.
 
4. Confirme com a tecla l.
PLQ
PLQ NJ

Activar a memória

Pode iniciar de forma simples o programa memorizado. Coloque a sua refeição no aparelho. Feche a porta do aparelho.

1. Prima a tecla l.

Surgem as regulações memorizadas.
2. Prima a tecla ¹.
O tempo de duração decorre de forma visível no visor.
39
¹ pisca. Depois de fechar a porta, prima novamente a
O tempo de duração terminou
Ouve-se um sinal sonoro. Abra a porta do aparelho ou prima
º. A hora é novamente apresentada.
Interromper o funcionamento
Prima uma vez a tecla funcionamento é interrompido. A indicação por cima da
ºou abra a porta do aparelho. O
tecla tecla
¹.
Cancelar o funcionamento
Prima a tecla uma vez.
º 2 vezes ou abra a porta e prima a tecla º
Alterar o tempo de duração do sinal sonoro
Quando o aparelho se desliga, ouve-se um sinal sonoro. Pode alterar o tempo de duração do sinal sonoro.
Para o efeito, prima a tecla
¹ durante aprox. 6 segundos.
Manutenção e limpeza
Se o seu aparelho de microondas tiver uma manutenção e limpeza cuidadosas, permanecerá bonito e funcional durante muito tempo. No presente capítulo explicar-lhe-emos como deve tratar e limpar o seu aparelho.
: Perigo de curto-circuito!
Nunca utilize aparelhos de limpeza a alta pressão ou a vapor.
: Perigo de queimaduras!
Nunca limpe o aparelho imediatamente depois de o desligar. Deixe o aparelho arrefecer.
: Perigo de choque eléctrico!
Nunca mergulhe o aparelho em água, nem o limpe com um aparelho de jacto de água.
Para que as diferentes superfícies do aparelho não sejam danificadas pelo produto de limpeza errado, tenha em atenção os dados constantes da tabela.
Não utilize
produtos de limpeza agressivos ou abrasivos.
A superfície pode ficar danificada. Se um destes produtos cair sobre a parte frontal, remova-o imediatamente com água.
raspadores metálicos ou de vitrocerâmica para limpar o
vidro da porta do aparelho.
raspadores metálicos ou de vitrocerâmica para limpar o
vedante.
esfregões de palha-de-aço nem esponjas com face abrasiva.
Lave bem os panos de esponja novos, antes de os utilizar.
detergentes com elevado teor de álcool.

Produto de limpeza

Atenção!

Antes de proceder à limpeza, retire a ficha da tomada ou desligue o fusível na caixa de fusíveis. Limpe o exterior e o interior do aparelho com um pano húmido e um detergente suave. Seque com um pano limpo.
Zona Produto de limpeza
Frente do aparelho Solução de água quente e detergente:
limpe com um pano da loiça e seque com um pano macio. Não utilize limpa­vidros, nem raspadores metálicos ou de vitrocerâmica para a limpeza.
A nova duração do sinal foi assumida. A hora é novamente apresentada.
São possíveis: duração do sinal curta - 3 sons duração do sinal longa - 30 sons.
Zona Produto de limpeza
Parte frontal do apa­relho em aço inoxi­dável
Interior do aparelho em aço inoxidável
Cavidade no interior do aparelho
Prato rotativo e aro com rodas
Grelha Solução de água quente e detergente:
Vidros da porta Limpa-vidros:
Solução de água quente e detergente: limpe com um pano da loiça e seque com um pano macio. Remova imediata­mente manchas de calcário, gordura, amido ou clara de ovo. Sob estas man­chas pode ocorrer corrosão. No serviço de assistência técnica ou numa loja especializada, poderá adquirir produtos especiais para a limpeza de aço inoxi­dável. Não utilize limpa-vidros, nem ras­padores metálicos ou de vitrocerâmica para a limpeza.
Solução de água quente e detergente ou água com vinagre: limpe com um pano da loiça e seque com um pano macio. Em caso de sujidade intensa: produto limpa-fornos; use apenas com o interior do aparelho frio. O melhor é utilizar um esfregão de palha-de-aço. Não utilize spray para fornos nem outros produtos limpa-fornos agressivos ou produtos abrasivos. Esfregões de palha-de-aço, esponjas com face abrasiva e produtos para a limpeza de panelas também não são adequados. Estes produtos riscam a superfície. Deixe as superfícies inter­nas secar por completo.
Pano húmido: Não pode entrar água para o interior do aparelho através do accionamento do prato rotativo.
Solução de água quente e detergente: Quando voltar a colocar o prato rotativo, este tem de encaixar correctamente.
Limpe com um produto próprio para a limpeza de aço inoxidável ou lave na máquina de lavar-loiça.
limpe com um pano da loiça. Não utilize raspadores de vitrocerâmica.
40
Zona Produto de limpeza
Vedante Solução de água quente e detergente:
limpe com um pano da loiça, não utilize produtos abrasivos. Não utilize raspado­res metálicos ou de vitrocerâmica para a limpeza.

Tabela de anomalias

As anomalias são, muitas vezes, simples de resolver. Antes de chamar o serviço de assistência técnica, consulte a tabela e procure resolver a anomalia.
Se alguma vez não obtiver o resultado desejado com um prato, consulte o capítulo Testado para si no nosso estúdio de cozinha. Aí poderá encontrar muitas sugestões e indicações para cozinhar com o aparelho.
Uma anomalia, que fazer?
Mensagem de erro Causa possível Solução/indicação
O aparelho não funciona A ficha não foi ligada. Ligue a ficha à tomada
Falha de corrente Verifique se a luz da cozinha funciona. Falha do fusível Verifique no quadro elétrico se o disjuntor
Utilização incorreta Desligue o disjuntor no quadro eléctrico.
No visor acendem-se três zeros. Falha de corrente Volte a acertar a hora. O aparelho não está em funciona-
mento. O visor apresenta um tempo de duração.
O micro-ondas não funciona. A porta não foi totalmente fechada. Verifique se há restos de comida ou um
Os alimentos aquecem mais lenta­mente do que o habitual
O prato giratório emite um ruído de raspagem ou abrasivo.
O funcionamento do micro-ondas é cancelado sem razão aparente.
O visor apresenta um "M". O aparelho está em modo de demonstração.
O seletor rotativo foi acionado inadvertida­mente.
A tecla ção.
A tecla Foi regulada uma potência de micro-ondas
demasiado baixa. Foi introduzida no aparelho uma quantidade de
alimentos superior ao normal. Os alimentos estavam mais frios do que o habi-
tual. Sujidade ou corpo estranho na zona do aciona-
mento do prato rotativo. O micro-ondas apresenta uma anomalia. Se este erro se repetir, contacte o Serviço
¹ não foi premida depois da regula-
¹ não foi premida. Prima a tecla ¹.
: Perigo de choque eléctrico!
As reparações indevidas são perigosas. As reparações só podem ser efectuadas por técnicos especializados do serviço de assistência técnica.
No caso de algumas mensagens de erro, pode solucionar o problema autonomamente.
correspondente ao aparelho está em ordem.
Volte a ligá-lo após aprox. 10 segundos.
Prima a tecla
Prima a tecla ¹ ou apague a regulação com a tecla
corpo estranho entalado na porta.
Selecione uma potência de micro-ondas mais elevada.
O dobro da quantidade - o dobro do tempo.
Mexa os alimentos de vez em quando ou vire-os.
Limpe o anel rotativo e a cavidade no inte­rior do aparelho.
de Assistência Técnica. Mantenha as teclas
durante aprox. 7 segundos. O modo de demonstração está desati­vado.
º.
º.
¹ eº premidas

Serviço de Assistência Técnica

Se o seu aparelho precisar de ser reparado, o nosso Serviço de Assistência Técnica está à sua disposição. Encontramos sempre uma solução adequada, também para evitar deslocações desnecessárias do técnico.

Número E e número FD
Quando telefonar, indique o número de artigo (N.° E) e o número de fabrico (N.° FD), para que possamos prestar um serviço de qualidade. A placa de características onde constam
estas referências encontra-se à direita, quando abre a porta do aparelho. Para que, em caso de necessidade, não tenha de procurar durante muito tempo, pode inserir aqui os dados do seu aparelho e o n.° de telefone do Serviço de Assistência Técnica.
N.° E
N.° FD
41
Serviço de Assistência Técnica
Tenha em atenção que, no caso de utilização incorrecta, a deslocação do técnico do serviço de assistência não é gratuita, mesmo durante o período de garantia.
Os dados para contacto com todos os países encontram-se no índice dos Serviços Técnicos anexo.
Ordem de reparação e apoio em caso de anomalias PT 707 500 545
Confie na competência do fabricante. Terá assim a garantia que a reparação é efectuada por técnicos especializados do Serviço de Assistência Técnica, equipados com peças de substituição originais para o seu electrodoméstico.
Este aparelho está em conformidade com as normas EN 55011 e CISPR 11. Trata-se de um produto pertencente ao grupo 2, classe B.
O facto de pertencer ao grupo 2 significa que são utilizadas microondas para aquecer os alimentos. A classe B significa que o aparelho foi concebido para uso doméstico.
O

Dados técnicos

Tensão de entrada AC 220 - 230 V, 50 Hz Consumo de potência 1450 W Potência de saída máxima 900 W
Potência do grelhador 1200 W Frequência do microondas 2450 MHz Fusível 10 A
Dimensões (AxLxP)
Aparelho 382 mm x 594 mm x 388 mm Interior do aparelho 208 mm x 328 mm x 369 mm
Testado conforme as normas VDE
Marcação CE sim
sim

Eliminação ecológica

Elimine a embalagem de forma ecológica.
Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
A directiva estabelece o quadro para a criação de um sistema de recolha e valorização dos equipamentos usados válido em todos os Estados Membros da União Europeia.

Automático de programas

Com o automático de programas pode facilmente preparar refeições. Basta seleccionar o programa e introduzir o peso do alimento. O automático de programas encarrega-se da regulação ideal.
Nota: Tem à sua disposição 8 programas diferentes.

Regular um programa

Se tiver seleccionado um programa, regule-o do seguinte modo:
1. Prima a tecla X várias vezes, até surgir o número do
programa desejado. A lâmpada indicadora por cima da tecla acende-se.

2. Prima a tecla ¼.

A lâmpada indicadora por cima da tecla acende-se e surge uma sugestão de peso.
 

4. Prima a tecla ¹.

 
PLQ
PLQ
NJ
NJ
O tempo de duração do programa decorre de forma visível.
O tempo de duração terminou
Ouve-se um sinal sonoro. Abra a porta do aparelho ou prima
º. A hora é novamente apresentada.
Correcção
Prima duas vezes a tecla
Interromper o funcionamento
Prima uma vez a tecla funcionamento é interrompido. A indicação por cima da tecla
¹ pisca. Depois de fechar a porta, prima novamente a
tecla
¹.
º e volte a regular.
ºou abra a porta do aparelho. O
3. Regule o peso da refeição com o selector rotativo.
42
Cancelar o funcionamento
Prima a tecla uma vez.
Notas
Em alguns programas, soa um sinal sonoro após algum
tempo. Abra a porta do aparelho e misture os alimentos, ou
º 2 vezes ou abra a porta e prima a tecla º
vire a carne ou as aves. Depois de fechar, prima novamente a tecla
Pode consultar o número do programa e o peso com X ou
¹.
¼. O valor consultado surge durante 3 segundos no visor.

Descongelar com o automático de programas

Pode descongelar carne, aves e pão com os 4 programas de descongelação.

Notas

Preparar os alimentos
Utilize alimentos que tenham sido congelados e guardados, a -18 °C, da forma mais espalmada possível e nas porções adequadas.
Para descongelar, retire os alimentos da embalagem e pese­os. Necessita de saber o peso para regular o programa.
Da descongelação de carne e aves resultam líquidos. Estes
têm de ser removidos ao virar os alimentos; em caso algum devem ser usados ou entrar em contacto com outros alimentos.
Recipiente
Coloque os alimentos num recipiente raso, adequado para microondas, p. ex., um prato de vidro ou de porcelana e não utilize tampa.
Tempo de repouso
Os alimentos descongelados devem repousar por mais 10 a 30 minutos para uniformização da temperatura. Os pedaços grandes de carne necessitam de um maior tempo de repouso do que os pequenos. Deve separar os pedaços planos e a carne picada antes de os deixar repousar.
Posteriormente pode continuar a preparar os alimentos, mesmo que os pedaços de carne grossos ainda estejam congelados no meio. No caso das aves, pode agora retirar as miudezas.
Sinal sonoro
Em alguns programas, soa um sinal sonoro após algum tempo. Abra a porta do aparelho e separe os alimentos ou vire a carne ou as aves. Depois de fechar a porta, prima a tecla de início.
N.° do programa Gama de pesos em
Descongelar
P 01 Carne picada 0,20 - 1,00 P 02 Pedaços de carne 0,20 - 1,00
P 03
Frango, frango em pedaços
P 04 Pão 0,20 - 1,00
kg
0,40 - 1,80
Preparar os alimentos
Pese os alimentos. Necessita desses dados para regular o programa.
Arroz: não utilize arroz em saquinhos. Adicione a quantidade de água necessária, de acordo com as indicações do fabricante inscritas na embalagem. Normalmente, a quantidade de água corresponde ao dobro ou ao triplo do peso do arroz.
Batatas: Para cozinhar batatas cozidas, corte as batatas frescas em pedaços pequenos e uniformes. Por cada 100 g de batatas cozidas, adicione uma colher de sopa de água e um pouco de sal.
Legumes frescos: Pese os legumes frescos e limpos. Corte os legumes em pedaços pequenos e uniformes. Por cada 100 g de legumes, adicione uma colher de sopa de água.
Sinal sonoro
Enquanto o programa decorre, soa um sinal sonoro passado algum tempo. Mexa os alimentos.
Tempo de repouso
Quando o programa chegar ao fim, mexa os alimentos novamente. Para uniformizar a temperatura, deverá deixá-los repousar por mais 5 a 10 minutos.
Os resultados de cozedura variam em função da qualidade e das características dos alimentos.
N.° do pro-
Gama de pesos em kg
grama
Cozinhar
P 05 Arroz 0,05 - 0,2 P 06 Batatas 0,15 - 1,0 P 07 Legumes 0,15 - 1,0

Programa combinado para cozinhar

Notas

Recipiente
Cozinhe os alimentos num recipiente resistente ao calor, não demasiado grande e adequado para microondas.
Preparar os alimentos
Retire os alimentos da embalagem e pese-os. Se não conseguir inserir o peso exacto, arredonde o valor para cima ou para baixo.
Tempo de repouso
Depois de terminado o programa, deixe os alimentos repousar por mais 5 -10 minutos aprox. para uniformizar a temperatura.

Cozinhar com o automático de programas

Pode cozinhar arroz, batatas ou legumes com os 3 programas para cozinhar.

Notas

Recipiente
N.° do pro­grama
P 08
Programa combinado
Soufflé congelado, até 3 cm de espes­sura
Cozinhe sempre os alimentos num recipiente adequado para microondas e com tampa. No caso do arroz deverá utilizar uma forma grande e alta.

Testado para si no nosso estúdio de cozinha

Nesta secção encontrará uma selecção de pratos, bem como as regulações ideais para os preparar. Indicamos-lhe qual a potência de microondas mais adequada para cada prato. Encontrará também conselhos sobre os recipientes e acerca do modo de preparação.
Indicações relativas às tabelas
Nas seguintes tabelas, encontrará muitas possibilidades e valores de regulação para o microondas.
Gama de pesos em kg
0,4 - 0,9
43
As indicações de tempo constantes das tabelas são valores de referência. Dependem do recipiente utilizado, bem como da qualidade, da temperatura e das características dos alimentos.
Nas tabelas são frequentemente indicadas escalas de tempos. Seleccione, primeiro, o tempo mais curto e prolongueo depois, se necessário.
É possível que tenha quantidades que não correspondem às indicadas nas tabelas. Para isso existe uma regra básica: o dobro da quantidade - quase o dobro do tempo de duração, metade da quantidade - metade do tempo de duração.
Coloque sempre o recipiente sobre o prato rotativo.

Descongelar

Notas

Coloque os alimentos congelados num recipiente aberto
sobre o prato rotativo.
Pode cobrir as partes sensíveis, como, p. ex., pernas e asas
de frango ou rebordos gordos de assados com pequenos pedaços de folha de alumínio. A folha de alumínio não deve tocar nas paredes do forno. A meio do tempo de descongelação pode retirar a folha de alumínio.
Da descongelação de carne e aves resultam líquidos. Estes
têm de ser removidos ao virar os alimentos; em caso algum devem ser usados ou entrar em contacto com outros alimentos.
Entretanto vire ou mexa os alimentos 1 ou 2 vezes. Vire
várias vezes as peças maiores.
Depois de descongelados, deixe os alimentos repousarem à
temperatura ambiente durante 10 a 20 minutos, para uniformizar a temperatura. No caso das aves, pode retirar então as miudezas. Pode continuar a preparar a carne, mesmo que esta ainda esteja um pouco congelada no meio.
Descongelar Peso Potência de microondas em watts,
Recomendações
tempo de duração em minutos
Carne de vaca, vitela ou porco inteira (com ou sem osso)
800 g 180 W, 15 min. + 90 W, 10-20 min. ­1 kg 180 W, 20 min. + 90 W, 15-25 min. 1,5 kg 180 W, 30 min. + 90 W, 20-30 min.
Carne de vaca, vitela ou porco em pedaços ou fatias
200 g 180 W, 2 min. + 90 W, 4-6 min. Ao virar, separar as partes desconge­500 g 180 W, 5 min. + 90 W, 5-10 min.
ladas
800 g 180 W, 8 min. + 90 W, 10-15 min.
Carne mista picada 200 g 90 W, 10 min. Congelar o mais espalmada possível.
500 g 180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min.
Virar várias vezes, retirar a carne já descongelada
800 g 180 W, 8 min. + 90 W, 10-20 min.
Aves ou pedaços de aves 600 g 180 W, 8 min. + 90 W, 10-15 min. -
1,2 kg 180 W, 15 min. + 90 W, 20-25 min.
Filete de peixe, posta de peixe ou
400 g 180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min. Separar as partes descongeladas
fatias Legumes, p. ex. ervilhas 300 g 180 W, 1015 min. ­Fruta, p. ex. framboesas 300 g 180 W, 7-10 min. Mexer cuidadosamente de vez em
500 g 180 W, 8 min. + 90 W, 5-10 min.
quando, separar as partes desconge­ladas
Manteiga, descongelar 125 g 180 W, 1 min. + 90 W, 2-3 min. Remover a embalagem completa
250 g 180 W, 1 min. + 90 W, 3-4 min.
Pão inteiro 500 g 180 W, 6 min. + 90 W, 5-10 min. -
1 kg 180 W, 12 min. + 90 W, 10-20 min.
Bolos, secos, p. ex. bolo de massa batida
Bolos, suculentos, p. ex., bolo de fruta, cheesecake
500 g 90 W, 1015 min. Apenas para bolos sem cobertura, 750 g 180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min.
natas ou creme, separar os pedaços
de bolo 500 g 180 W, 5 min. + 90 W, 15-20 min. Apenas para bolos sem cobertura, 750 g 180 W, 7 min. + 90 W, 15-20 min.
natas ou gelatina

Descongelar, aquecer ou cozinhar alimentos ultracongelados

Notas

Retire a refeição pronta da embalagem. O aquecimento num
recipiente adequado para microondas é mais rápido e mais uniforme. Os vários ingredientes podem ter tempos de aquecimento diferentes.
Os alimentos planos levam menos tempo a cozinhar do que
os mais altos. Por esta razão, distribua os alimentos no recipiente tão planamente quanto possível. Não sobreponha alimentos.
Tape sempre os alimentos. Se não possuir uma tampa
adequada para o recipiente, utilize um prato ou película especial para microondas.
Deve mexer ou virar os alimentos 2 ou 3 vezes durante o
tempo regulado.
44
Após o aquecimento, deixe os alimentos repousar durante
2 a 5 minutos, para uniformizar a temperatura.
Utilize sempre luvas ou pegas de cozinha para retirar o
recipiente do forno.
O sabor próprio dos alimentos permanece inalterado. Por
isso, pode utilizar sal e temperos com moderação.
Descongelar, aquecer ou cozinhar ali­mentos ultracongelados
Peso Potência de microondas em
watts, tempo de duração em
Recomendações
minutos
Menu, refeição confeccionada, refei-
300400 g 600 W, 8-11 min. -
ção pronta (2-3 componentes) Sopa 400 g 600 W, 810min. ­Guisados 500 g 600 W, 10-13 min. ­Fatias ou pedaços de carne com
molho, p. ex. carne de vaca estufada
500 g 600 W, 1217 min. Ao mexer, separar os pedaços de
carne
Peixe, p. ex. filetes 400 g 600 W, 1015 min. Adicionar água, sumo de limão ou
vinho, se necessário Soufflés, p. ex., lasanha, cannelloni 450 g 600 W, 10-15 min. ­Acompanhamentos, p. ex. arroz, massa 250 g 600 W, 25 min. Adicionar um pouco de água
500 g 600 W, 810min.
Legumes, p. ex. ervilhas, brócolos, cenouras
300 g 600 W, 810 min. Adicionar água até cobrir o fundo do 600 g 600 W, 14-17 min.
recipiente
Espinafres com natas 450 g 600 W, 1116 min. Cozinhar sem adição de água

Aquecer alimentos

: Perigo de queimaduras!

Ao aquecer líquidos, pode ocorrer uma ebulição retardada. Ou seja, o líquido pode alcançar o ponto de ebulição sem que surjam as típicas bolhas de vapor. Ao agitar o recipiente, mesmo ligeiramente, o líquido quente pode subitamente deitar por fora e salpicar. Ao aquecer líquidos ponha sempre uma colher dentro do recipiente. Assim evita a ebulição retardada.

Atenção!

O metal (p. ex., a colher dentro do copo) tem de ficar afastado, pelo menos, 2 cm das paredes do forno e da parte interior da porta. Eventuais faíscas podem danificar o vidro interior da porta.

Notas

Retire a refeição pronta da embalagem. O aquecimento num
recipiente adequado para microondas é mais rápido e mais uniforme. Os vários ingredientes podem ter tempos de aquecimento diferentes.
Tape sempre os alimentos. Se não possuir uma tampa
adequada para o recipiente, utilize um prato ou película especial para microondas.
Mexa ou vire várias vezes os alimentos durante o tempo
regulado. Controle a temperatura.
Após o aquecimento, deixe os alimentos repousar durante
2 a 5 minutos, para uniformizar a temperatura.
Utilize sempre luvas de cozinha ou pegas para retirar a louça
de dentro do aparelho.
Aquecer alimentos Peso Potência de microondas em watts,
Recomendações
tempo de duração em minutos
Menu, refeição confeccionada,
350500 g 600 W, 48 min. -
refeição pronta (2-3 componentes) Bebidas 150 ml 900 W, 1-2 min. Colocar uma colher no copo, não aquecer
300 ml 900 W, 3-3 min.
demasiado as bebidas alcoólicas; controlar de vez em quando
500 ml 900 W, 3-4 min.
Comida para bebés, p. ex. bibe­rões de leite
50 ml 360 W, aprox. ½ min. Sem tetina ou tampa. Agitar bem depois de 100 ml 360 W, aprox. 1 min. 200 ml
360 W, 1
^ min.
aquecer. Verificar, de vez em quando, a tem­peratura!
Sopa 1 tigela 200 g 600 W, 23 min. ­Sopa 2 tigelas 400 g 600 W, 4-5 min. ­Carne com molho 500 g 600 W, 811 min. Separar as fatias de carne umas das outras Guisado 400 g 600 W, 6-8 min. -
800 g 600 W, 811 min. ­Legumes, 1 dose 150 g 600 W, 23 min. Adicionar um pouco de líquido Legumes, 2 doses 300 g 600 W, 35 min.

Cozinhar refeições

Notas

Os alimentos planos levam menos tempo a cozinhar do que
os mais altos. Por esta razão, distribua os alimentos no
recipiente tão planamente quanto possível. Não sobreponha alimentos.
Cozinhe os alimentos num recipiente fechado. Se não
possuir uma tampa adequada para o recipiente, utilize um prato ou película especial para microondas.
45
O sabor próprio dos alimentos permanece inalterado. Por
isso, pode utilizar sal e temperos com moderação.
Depois de cozinhados, deixe os alimentos repousar durante
2 a 5 minutos, para uniformizar a temperatura.
Utilize sempre luvas de cozinha ou pegas para retirar a louça
de dentro do aparelho.
Cozinhar refeições Peso Potência de microondas em
Recomendações watts, tempo de duração em minutos
Rolo de carne picada 750 g 600 W, 20-25 min. Cozinhar sem tampa Frango inteiro, fresco, sem miúdos 1,2 kg 600 W, 2530 min. Virar a meio do tempo Legumes, frescos 250 g 600 W, 5-10 min. Cortar os legumes em pedaços do mesmo
500 g 600 W, 1015 min.
tamanho;
por cada 100 g de legumes, adicionar 1 a
2 colheres de sopa de água;
mexer de vez em quando
Batatas 250 g 600 W, 810min. Cortar as batatas em pedaços do mesmo
500 g 600 W, 11-14 min. 750 g 600 W, 15-22 min.
tamanho;
por cada 100 g, adicionar 1 a 2 colheres de
sopa de água;
mexer de vez em quando
Arroz 125 g 600 W, 5-7 min. +
adicionar o dobro de líquido 180 W, 12-15 min.
250 g 600 W, 6-8 min. +
180 W, 15-18 min.
Doces, p. ex. pudim (instantâneo) 500 ml 600 W, 6-8 min. Mexer bem de vez em quando o pudim, 2 a
3 vezes, com o batedor de arame
Fruta, compota 500 g 600 W, 912 min. -
Conselhos para a utilização do microondas
Não encontra indicações de regulação para a quantidade do cozinhado que preparou.
Prolongue ou diminua os tempos de cozedura, de acordo com as seguintes fórmulas:
o dobro da quantidade = quase o dobro do tempo metade da quantidade = metade do tempo
O cozinhado ficou demasiado seco. Da próxima vez, aplique um tempo de cozedura menor ou selec-
cione uma potência de microondas mais baixa. Tape o cozinhado e adicione mais líquido.
Após o fim do tempo, o prato ainda não está descongelado, quente ou cozinhado.
Após o fim do tempo de cozedura, o cozinhado está dema­siado quente nos bordos mas no meio ainda não está pronto.
Após o descongelamento, as aves ou carne estão cozidas por fora mas por dentro ainda não estão descongeladas.
Regule um período de tempo maior. As quantidades maiores e os cozinhados com uma altura maior necessitam de mais tempo.
Mexa, de vez em quando, e seleccione, da próxima vez, uma potência mais baixa e um maior tempo de duração.
Da próxima vez, seleccione uma potência de microondas mais baixa. No caso de quantidades grandes, vire várias vezes o pro­duto a descongelar.
Água de condensação

Poderá formar-se água de condensação na janela da porta, nas paredes interiores e na base do aparelho. Isso é normal e não afecta o funcionamento do microondas. Limpe a água de condensação depois de cozinhar.

Recomendações para grelhar

Notas

Todos os valores indicados são valores de referência, que
podem variar em função das características dos alimentos.
Faça sempre os seus grelhados sobre a grelha, com a porta
do aparelho fechada e sem pré-aquecer.

Coloque sempre a grelha sobre o prato rotativo.

Quantidade Acessórios Tempo de duração em minutos
Pão para tostas (pré-torrar) 2 a 4 fatias Grelha 1.° lado: aprox. 2 a 4
2.° lado: aprox. 2 a 4 Gratinar tostas 2 a 6 fatias Grelha Consoante a cobertura: 7 a 10 Gratinar sopas,
2 a 4 tigelas Prato rotativo aprox. 15 a 20
p. ex., sopa de cebola

Grelhador combinado com microondas

Notas

O funcionamento combinado é especialmente indicado para
soufflés e gratinados.
46
Coloque o recipiente sempre sobre o prato rotativo e não
cubra os alimentos.
Para assar, utilize uma forma alta. Deste modo, o forno fica
mais limpo.
Para soufflés e gratinados, utilize um recipiente grande e
raso. Em recipientes pequenos e fundos, os alimentos demoram mais tempo a cozinhar e ficam mais escuros por cima.
Verifique se o recipiente que escolheu cabe no interior do
forno. Não deverá ser demasiado grande, para que o prato rotativo possa rodar.
Regule sempre o tempo de cozedura máximo. Verifique os
alimentos depois de o menor tempo indicado ter terminado.
Antes de cortar a carne, deixe-a repousar durante mais 5 a
10 minutos. Deste modo, o suco da carne distribui-se de forma uniforme e não escorre ao cortar.
Os soufflés e gratinados devem acabar de cozer durante
mais 5 minutos, dentro do aparelho desligado.
Peso Acessórios Potência de microon-
Carne de porco para assar, p. ex., cachaço
Rolo de carne picada No máximo, 7 cm de altura
Frango em pedaços peque­nos, p. ex., coxas ou asas de frango
Asas de frango, marinadas, congeladas
Massa gratinada (à base de ingredientes pré­cozinhados)
Gratinado de batata (à base batatas cruas)
Peixe, gratinar aprox.400 g Prato rota-
Soufflé de queijo fresco batido
Espetadas de legumes 4 - 5 unidades Grelha Espetadas de peixe 4 - 5 unidades Grelha Fatias de toucinho aprox. 8 fatias Grelha
aprox.750 g Prato rota-
tivo
aprox.750 g Prato rota-
tivo
aprox. 800g Recipiente
sobre a gre­lha
aprox. 800g Recipiente
sobre a gre­lha
aprox.1000 g Prato rota-
tivo
aprox.1000 g Prato rota-
tivo
tivo
aprox.1000 g Prato rota-
tivo
das em watts
360 W +
360 W +
360 W +
360 W +
360 W +
360 W +
360 W +
360 W +
180 W + 180 W + 180 W +
(
(
(
(
(
(
(
(
( ( (y
Tempo de duração em minutos
40 - 50 min. Virar 1 a 2 vezes.
25 - 35 min. No máximo, 6 cm de altura.
30 - 40 min. Colocar com a parte da pele
15 - 25 min. Não virar.
25 - 35 min. Polvilhe com queijo. No
30 - 40 min. No máximo, 4 cm de altura.
20 - 25 min. Descongelar previamente o
30 - 35 min. No máximo, 5 cm de altura.
15 - 20 min. Utilize espetos de madeira. 10 - 15 min. Utilize espetos de madeira. 10 - 15 min.
Recomendações
virada para cima. Não virar.
máximo, 5 cm de altura.
peixe ultracongelado.
Refeições de teste segundo EN 60705
A qualidade e o funcionamento de aparelhos de microondas são testados por Institutos de Ensaio, com a ajuda destas refeições.
Cozinhar e descongelar com o microondas
Cozinhar com microondas
Prato Potência de microondas em watts,
Gemada com leite, 750 g 360 W, 12-17 min. + 90 W, 20-25 min. Coloque a forma de pirex 20 x 25 cm sobre o prato rotativo. Pão-de-ló 600 W, 810 min. Coloque a forma de pirex de Ø 22 cm sobre o prato rotativo. Rolo de carne picada 600 W, 20-25 min. Coloque a forma de pirex sobre o prato rotativo.
Descongelar com o microondas
Prato Potência de microondas em watts, tempo de
duração em minutos
Carne 180 W, 5-7 min. + 90 W, 10-15 min. Coloque a forma de pirex de Ø 22 cm sobre o prato rotativo.
Cozinhar em combinação com o microondas
Prato Potência de microondas em watts, tempo
Gratinado de batata
tempo de duração em minutos
de duração em minutos
Grelhar
( + 360 W, 35-40 min.

Em conformidade com as normas EN 60705, IEC 60705 ou DIN 44547 e EN 60350 (2009)

Nota
Nota
Nota
Coloque a forma de pirex de Ø 22 cm sobre o prato rotativo.
47
ô İçindekiler
[tr]Kullanma kιlavuzu
Önemli güvenlik uyarıları ........................................................ 48
Hasar nedenleri................................................................................50
Kurulması ve elektriğe bağlanması........................................ 50
Kumanda bölümü..................................................................... 51
Döner düğme.................................................................................... 51
Isıtma türleri.......................................................................................51
Aksesuar............................................................................................ 51
İlk kullanımdan önce................................................................ 52
Saatin ayarlanması .......................................................................... 52
Pişirme alanının ısıtılması................................................................52
Mikrodalga................................................................................ 52
Kaplar hakkında bilgiler..................................................................52
Mikrodalga fırın kademeleri ........................................................... 53
Mikrodalga fırının ayarlanması....................................................... 53
Soğutma fanı..................................................................................... 53
Izgara ........................................................................................ 53
Izgaranın ayarlanması .....................................................................53
Mikrodalga fırın ve ızgara kombine........................................ 53
Mikrodalga fırının ve ızgaranın ayarlanması................................ 53
Hafıza ........................................................................................ 54
Hafızaya kaydetme .......................................................................... 54
Hafızanın baş
Sinyal süresinin değiştirilmesi ............................................... 55
Bakım ve Temizlik .................................................................... 55
Temizlik malzemeleri ....................................................................... 55
Arıza tablosu ............................................................................ 56
latılması......................................................................
54
şteri Hizmetleri.................................................................... 56
Enumarası ve FDnumarası...........................................................56
Teknik Veriler .................................................................................... 57
Çevre kurallarına uygun şekilde imha edilmesi ......................... 57
Otomatik program.................................................................... 57
Programın ayarlanması ...................................................................57
Otomatik program ile buz çözme ................................................. 57
Otomatik program ile pişirme........................................................ 58
Kombi pişirme programı................................................................. 58
Sizin için mutfağımızda test edilmiştir................................... 58
Tablolara ilişkin uyarılar .................................................................. 58
Buz çözme ........................................................................................ 58
Derin dondurulmuş yiyeceklerin çözülmesi, ısıtılması veya
pişirilmesi........................................................................................... 59
Yemeklerin ısıtılması ........................................................................59
Yemeklerin pişirilmesi .....................................................................60
Mikrodalga fırınla ilgili ipuçları ....................................................... 61
Izgara yapma hakkında bilgiler ..................................................... 61
Mikrodalga fırın ile kombine ı
EN 60705'y
Mikrodalga fırın ile pişirme ve buz çözme .................................. 62
e göre test edilen yemekler.................................. 62
zgara .............................................. 61
Produktinfo
Ürün, aksesuar, yedek parçalar ve hizmetler hakkında daha fazla bilgi için: www.siemens-home.com ve Online-Mağaza:
www.siemens-eshop.com

: Önemli güvenlik uyarıları

Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. Ancak bu şekilde cihazı güvenli ve doğru bir biçimde kullanmanız mümkün olacaktır. Daha sonra kullanılmak üzere veya başka birisinin kullanımı için kullanım kılavuzunu muhafaza ediniz.

Bu cihaz yalnızca montaj için tasarlanmıştır. Özel montaj kılavuzunu dikkate alınız.

Ambalajııldıktan sonra cihaz kontrol edilmelidir. Bir nakliye hasarı olması durumunda, cihaz bağlantısı yapılmamalıdır.

Sadece eğitimli bir uzman soket olmadan cihazların bağlantısını yapabilir. Yanlış bağlantı nedeniyle hasar ortaya çıkması durumunda cihaz garanti kapsamı dışında kalır.

Bu cihaz sadece evde ve ev ortamında kullanılmak için tasarlanmıştır. Cihazı sadece yiyecek ve içecek hazırlamak için kullanınız. Cihaz çalışırken dikkatli olunuz. Cihazı sadece kapalı alanlarda kullanınız.

Bu cihaz 8 yaşından küçük çocuklar, sınırlı fiziksel, zihinsel ve duygusal yeteneklere
sahip kişiler ve eksik tecrübe veya bilgi sahibi kişiler tarafından ancak sorumlu bir kişinin denetimi altında olmaları veya kendilerine cihazın güvenli kullanımı ve ortaya çıkabilecek tehlikeler hakkında bilgi verilmiş olması durumunda kullanılabilir.

Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakımı çocuklar tarafından yapılamaz; ancak 8 yaşından büyük çocuklar denetim altında yapabilir.

8 yaşından küçük çocukları cihazdan ve bağlantı kablosundan uzak tutunuz.

Aksesuarı her zaman pişirme alanının içine doğru olacak şekilde yerleştiriniz. Kullanım kılavuzundaki Aksesuar Açıklaması bölümüne bakınız .

angın tehlikesi!
Y
Pişirme alanında bekletilen, yanıcı nesneler tutuşabilir. Yanıcı nesneleri kesinlikle pişirme alanında muhafaza etmeyiniz. Cihazdan duman geliyorsa kesinlikle kapısını açmayınız. Cihazı
48
EEE Yönetmeliǧine Uygundur. PCB içermez.
kapatınız ve elektrik fişini çekiniz veya sigorta kutusundan sigortayı kapatınız.
Yangın tehlikesi!
Cihazın usulüne uygun kullanılmaması tehlikelidir ve hasara neden olabilir. Besinlerin veya kıyafetlerin kurutulması, terliklerin, içerisinde çekirdek veya tahıl olan yastıklarının, süngerlerin, nemli temizlik bezlerini veya benzeri eşyaların ısıtılması yasaktır. Örneğin ısınmış terlikler, içerisinde çekirdek veya tahıl olan yastıkları saatler sonra da tutuşabilir. Cihazı sadece yiyecek ve içecek hazırlamak için kullanınız.
Yangın tehlikesi!
Gıda maddeleri alev alabilir. Gıda maddelerini kesinlikle sıcak tutan ambalajlarda ısıtmayınız. Gıda maddelerini kesinlikle plastik, kağıt veya diğer yanıcı malzemelerden üretilmiş kaplarda gözetimsiz olarak ısıtmayınız. Kesinlikle aşırı yüksek bir mikrodalga kademesi veya süresi ayarlamayınız. Bu kullanım kılavuzundaki talimatlara uyunuz. Gıda maddelerini kesinlikle mikrodalgada kurutmayınız. Örneğin ekmek gibi su oranışük gıdaları kesinlikle yüksek mikrodalga kademesinde ve çok uzun süre buz çözme veya ısıtma işlemine tabi tutmayınız.
Yangın tehlikesi!
Yemeklik yağ tutuşabilir. Kesinlikle mikrodalga ile sadece yemeklik yağ ısıtmayınız.

Patlama tehlikesi!

İçinde sıvı veya diğer gıda maddeleri bulunan sıkıca kapatılmış kaplar patlayabilir. Sıvıları veya diğer gıda maddelerini kesinlikle sıkıca kapatılmış kaplarda ısıtmayınız.

Ciddi sağlık sorunları tehlikesi!

Temizliğin eksik yapılması durumunda cihazın yüzeyi zarar görebilir. Mikrodalga enerjisi dışarı çıkabilir. Cihazı düzenli olarak temizleyiniz ve gıda maddesi kalıntılarını derhal temizleyiniz. Pişirme alanını, kapı contasını, kapıyı ve kapı yuvasını daima temiz tutunuz; ayrıca bkz. Bölüm Bakım ve Temizlik.
Ciddi sağlık sorunları tehlikesi!
Hasarlı pişirme alanı kapısı veya kapı contası nedeniyle mikrodalga enerjisi dışarı çıkabilir. Pişirme alanı kapısı veya kapı contası hasarlı ise cihazı kesinlikle çalıştırmayınız. Müşteri hizmetlerini arayınız.
Ciddi sağlık sorunları tehlikesi!
Gövde kapağı olmayan cihazlarda mikrodalga enerjisi dışarı çıkar. Gövde kapağını kesinlikle çıkartmayınız. Bakım ve
onarım işleri için müşteri hizmetlerini arayınız.

Elektrik çarpma tehlikesi!

Usulüne aykırı onarımlar tehlike teşkil eder. Onarımlar ve hasarlı elektrik kablolarının değiştirilmesi, sadece tarafımızdan eğitilmiş bir müşteri hizmetleri teknisyeni tarafından yapılmalıdır. Cihaz arızalıysa elektrik fişini çekiniz veya sigorta kutusundan sigortayı kapatınız. Müşteri hizmetlerini arayınız.
Elektrik çarpma tehlikesi!
Sıcak parçalardaki elektrikli cihaz kablo izolasyonu eriyebilir. Elektrikli cihaz bağlantı kablolarını sıcak parçalarla kesinlikle temas ettirmeyiniz.
Elektrik çarpması tehlikesi!
İçeri sızan su elektrik çarpmasına neden
olabilir. Yüksek basınçlı veya buharlı temizleyici kullanılmamalıdır.
Elektrik çarpma tehlikesi!
Arızalı bir cihaz elektrik çarpmasına neden olabilir. Arızalı bir cihazı kesinlikle açmayınız. Elektrik fişini çekiniz veya sigorta kutusundan sigortayı kapatınız. Müşteri hizmetlerini arayınız.
Elektrik çarpma tehlikesi!
Cihaz yüksek gerilimle çalışmaktadır. Gövdeyi kesinlikle çıkarmayınız.

Yanma tehlikesi!

Aksesuar veya kap çok ısınır. Sıcak aksesuar veya kapları daima bir mutfak eldiveniyle pişirme alanından çıkartınız.
Yanma tehlikesi!
Alkol buharı sıcak pişirme alanında tutuşabilir. Kesinlikle fazla miktarda yüksek oranda alkollü içeceklerle yemekler hazırlamayınız. Sadece küçük bir miktar yüksek oranda alkol içeren içecek kullanınız. Cihaz kapısını dikkatlice açınız.
Yanma tehlikesi!
Sert kabuklu veya derili gıda maddeleri ısıtma işlemi sırasında veya sonrasında
patlayabilir. Kabuklu yumurta pişirmeyiniz veya katı pişirilmiş yumurtaları ısıtmayınız. Kabuklu deniz ürünlerini pişirmeyiniz. Bardakta pişecek yumurtalarda veya sahanda yumurtada önce yumurtanın sarısını deliniz. Örneğin elma, domates, patates veya sosis gibi sert kabuklu veya derili yiyeceklerde kabuk patlayabilir. Bu tür gıda maddelerini ısıtmadan önce kabuklarında veya derilerinde bir delik açınız.
Yanma tehlikesi!
Bebek mamasında ısı eşit oranda dağılmaz. Bebek mamasını kesinlikle kapalı kap içerisinde ısıtmayınız. Kapağı veya emziği daima çıkarınız. Mamayı ısıttıktan sonra iyice karıştırınız veya
49
çalkalayınız. Mamayı bebeğe vermeden önce sıcaklığı kontrol ediniz.
Yanma tehlikesi!
Isıtılan yemekler etrafa ısı yayar. Kap ısınabilir. Kabı veya aksesuarı daima bir
mutfak eldiveniyle pişirme alanından çıkartınız.
Yanma tehlikesi!
Hava geçirmeyecek şekilde paketlenmiş gıdalarda ambalaj patlayabilir. Ambalaj üzerindeki bilgileri daima dikkate alınız. Yemekleri daima bir mutfak eldiveni kullanarak pişirme alanından çıkarınız.

Haşlanma tehlikesi!

Cihaz kapısının açılması sırasında sıcak buhar çıkışı olabilir. Cihaz kapısını dikkatlice açınız. Çocukları uzak tutunuz.
Haşlanma tehlikesi!
Sıvıların ısıtılması esnasında kaynama noktasında gecikme oluşabilir. Yani, sıvılar kaynama sıcaklığına ulaşır ancak bu sırada standart buhar kabarcıkları yükselmez. Kabın sadece biraz sarsılması durumunda bile sıcak sıvı aniden taşabilir ve sıçrayabilir. Isıtma işlemi sırasında kabın içerisine daima bir kaşık koyunuz. Böylece kaynama noktasındaki gecikme engellenir.

Yaralanma tehlikesi!

Çizik cihaz kapısı camı kırılarak sıçrayabilir. Cam kazıyıcı, keskin veya aşındırıcı temizlik maddeleri kullanmayınız.
Yaralanma tehlikesi!
Uygun olmayan kaplar kırılabilir. Porselen ve seramik kapların kulplarının ve kapaklarının içinde çok küçük delikler olabilir. Bu deliklerin arkasında bir boşluk bölümü yer almaktadır. Boşluk bölümüne giren nem, kabın çatlamasına neden olabilir. Sadece mikrodalga fırına uygun kaplar kullanınız.

Hasar nedenleri

Dikkat!

ırı kirlenmiş conta: Eğer conta aşırı kirlenmişse çalışma
sırasında cihazın kapağı artık tam olarak kapanmayacaktır. Yandaki mobilyaların ön cepheleri hasar görebilir. Contayı daima temiz tutunuz.
Yemek olmadan mikrodalga fırının çalıştırılması: Pişirme
alanında yemek olmadan cihazın çalıştırılması aşırı yüklenmeye neden olur. Pişirme alanında yemek olmadan cihazı kesinlikle çalıştırmayınız. İstisnai olarak kısa süreli bir kap testi için bkz. Bölüm "Mikrodalga fırın, Kap".
Mikrodalgada patlamış mısır: Mikrodalga gücünü asla çok
yüksek bir kademeye ayarlamayınız. Maksimum 600 Watt kullanınız. Patlamış mısır torbasını daima bir cam tabağın içine koyunuz. Aşırı yüklenme nedeniyle camda çatlama olabilir.
ırı pişirilen sıvılar döner tabladan cihazın içerisine giremez.
Pişirme işlemini izleyiniz. Öncelikle kısa bir pişirme süresi seçiniz ve gerekirse pişirme süresini uzatınız.
Mikrodalga fırını döner tabla olmadan kesinlikle
kullanmayınız.

Kurulması ve elektriğe bağlanması

Bu cihaz sadece evde kullanım için tasarlanmıştır. Bu cihaz yalnızca monte edilerek kullanılmak üzere
tasarlanmıştır. Lütfen özel montaj talimatına dikkat ediniz. Cihaz fişlidir veya yalnızca talimatlara uygun olarak kurulumu
gerçekleştirilmiş bir topraklı prize takılabilir. Sigorta 10 Amper (L veya B otomat) olmalıdır. Şebeke gerilimi, tip plakasında belirtilen gerilim ile örtüşmelidir.
Prizin döşenmesi veya bağlantı hattının değiştirilmesi yalnızca uzman elektrik teknisyenleri tarafından gerçekleştirilmelidir. Montajdan sonra fişe ulaşılamıyorsa, kurulum tarafında en az 3 mm kontak mesafeli birçok kutup ayırma düzeneği mevcut olmalıdır.
Çoklu fişler, fiş blokları veya uzatmalar kullanmayınız. Aşırı yüklenme durumunda yangın tehlikesi ortaya çıkar.
50

Kumanda bölümü

Burada kumanda bölümüne ilişkin genel bir bakış bulabilirsiniz. Cihaz tipine göre özelliklerde farklılıklar olabilir.
Tuşlar Kullanımı
¼ X ( l
Programlarda kilogramın seçilmesi Otomatik programın seçilmesi Izgaranın seçilmesi Hafızanın seçilmesi

Döner düğme

Döner düğme ile tüm önerilen değerleri ve ayar değerlerini değiştirebilirsiniz.
Döner düğme indirilebilir. Konumunu değiştirmek için döner düğmeye bastırınız.

Isıtma türleri

Mikrodalgalar

Mikrodalgalar yiyeceklerin içinde ısıya dönüştürülür. Mikrodalga fırın; hızlı buz çözme, ısıtma, eritme ve pişirme işlemleri için uygundur.

Mikrodalga fırın kademeleri

Sıvıların ısıtılması için 900 Watt.
Yemeklerin ısıtılması ve pişirilmesi için 600 Watt.
Etin pişirilmesi ve hassas yemeklerin ısıtılması için 360 Watt.
Buz çözme ve pişirme devam edilmesi için 180 Watt.
Hassas yiyeceklerin çözülmesi için 90 Watt.
1 Saat ve süre için
2 Döner düğme
3 Tuşlar 4 Kapak açma düğmesi
Tuşlar Kullanımı
¹ » º
90 Mikrodalga fırın kademesinin 90 Watt olarak
180 Mikrodalga fırın kademesinin 180 Watt olarak
360 Mikrodalga fırın kademesinin 360 Watt olarak
600 Mikrodalga fırın kademesinin 600 Watt olarak
900 Mikrodalga fırın kademesinin 900 Watt olarak
gösterge
Saat ve süresinin ayarlanması için veya otomatik prog­ramın ayarlanması için
Bununla çalışmayı başlatırsınız Bununla, saati ayarlarsınız Bununla çalışmayı durdurursunuz
seçilmesi
seçilmesi
seçilmesi
seçilmesi
seçilmesi
Izgara
(
Bu özellik ile sufleleri graten yapabilir veya üzerini kızartabilirsiniz.

Mikrodalga fırın ile kombine ızgara

Bu çalışma şeklinde, mikrodalga fırın ile birlikte aynı zamanda ızgara özelliği de çalışır. Kombine çalışma şekli özellikle sufleler
ve gratenler için uygundur. Yemekler çıtır çıtır ve kahverengi olur. Çok daha hızlı pişirir ve enerjiden tasarruf etmenizi sağlar.

Aksesuar

Döner tabla Döner tablayı şu şekilde ayarlayabilirsiniz:
1. Çevirme halkasını a pişirme alanındaki oyuk üzerine
yerleştiriniz.
2. Döner tablayı b, pişirme alanının zemininde bulunan tahrik c
üzerine oturtunuz.
E
D
F
Bilgi: Aleti yalnızca döner tabla yerleştirilmiş olarak kullanınız. Yerine doğru oturduğundan emin olunuz. Döner tabla, sola veya sağa doğru döndürülebilir.
51
Tel ızgara Özel aksesuar
Örn. biftek, sosis ızgarası veya tost için tel ızgara ya da örn. düz sufle kalıpları için yerleştirme yeri.
Bilgi: Tel ızgarayı döner tabla üzerine yerleştiriniz
Özel aksesuarlarışteri hizmetlerinden veya yetkili satıcılardan satın alabilirsiniz. Lütfen HZ numarasını giriniz. Fırınınızla ilgili geniş kapsamlı teklifleri broşürlerimizde veya internette bulabilirsiniz. Özel aksesuarların mevcut olma durumu veya online satın alma imkanları ülkelere göre değişiklik gösterebilir. Lütfen satış dokümanlarını gözden geçiriniz.
Buharda pişirme kabı HZ 86 D 000
İlk kullanımdan önce
Mikrodalga fırınınızla ilk kez yemek pişirmeden önce neler yapmanız gerektiğini burada tecrübe edebilirsiniz. İlk olarak Güvenlik bilgileri bölümünü okuyunuz.
Saatin ayarlanması
Cihaz bağlandığında veya bir elektrik kesintisinden sonra, gösterge alanında üç adet sıfır yanar.
1. » tuşuna basınız.
Göstergede yanar.
2. Döner düğme ile saati ayarlayınız.
3. » tuşuna yeniden basınız.
Güncel saat ayarlanır.
Saatin gizlenmesi
‚ƒ:‹‹œ görünür ve gösterge lambası» tuşu ile
» tuşuna ve ardından º tuşuna basınız.
Gösterge kaybolur.

Mikrodalga

Mikrodalgalar yiyeceklerde ısıya dönüştürülür. Mikrodalga fırını solo (yani tek başına) veya ızgara ile kombine
biçimde kullanabilirsiniz. Kaplar hakkında bilgilere sahip olabilir ve mikrodalgayı nasıl
ayarlayacağınızı okuyabilirsiniz. Bilgi: Sizin için mutfağımızda denedik bölümünde, mikrodalga
fırın ile gerçekleştirilen buz çözme, ısıtma, eritme ve pişirme işlemlerine ilişkin örnekler bulabilirsiniz.
Mikrodalga fırını aynı şekilde tekrar deneyiniz. Örneğin çayınız için bir fincan su ısıtınız.
Altın veya gümüş işlemesi olmayan büyük bir fincan alınız ve içine bir çay kaşığı koyunuz. Fincanı içine su koyarak döner tablanın üzerine yerleştiriniz.
1. 900 W tuşuna basınız.
2. Döner düğme ile :„‹ dakika ayarlayınız.
3. ¹ tuşuna basınız.
1 dakika 30 saniye sonra bir sinyal duyulur. Çayınız için su ışınmıştır.

Çayınızı içerken kullanım kılavuzunun başındaki güvenlik uyarılarını bir kez daha okuyunuz. Bunlar çok önemlidir.

Kaplar hakkında bilgiler

Saatin yeniden ayarlanması
» tuşuna basınız.
Göstergede ve 3'te açıklanan şekilde ayarlayınız.
Saatin değiştirilmesi, örn. yaz saatinden kış saatine geçilmesi
Madde 1 - 3 içinde tarif edilen şekilde ayarlayınız.
‚ƒ:‹‹ saat bilgisi görüntülenir. Ardından Madde 2

Pişirme alanının ısıtılması

Oluşan kokuyu gidermek için, kapalı, boş pişirme alanını döner tabak yerleştirerek 10 dakika boyunca ısıtınız.

1. ( tuşuna basınız.

Göstergede 10:00 min görünür ve gösterge lambası tuşuyla yanar.
2. ¹ tuşuna basınız.
Süre dolduktan sonra bir sinyal sesi duyulur. veya cihaz kapağınıınız.
Servis kabı da kullanabilirsiniz. Bu şekilde kaptan kaba doldurma işleminden de tasarruf edersiniz. Altın veya gümüş dekorlu kapları, sadece, üretici firma mikrodalgaya dayanıklı olduğunu garanti ediyorsa kullanınız.

Uygun olmayan kaplar

Metal kaplar uygun değildir. Metal mikrodalgaları geçirmez. Yiyecekler kapalı metal kaplarda soğuk kalırlar.

Dikkat!

Kıvılcım oluşumu: Metaller ö rn. camın içindeki kaşık fırının duvarlarından en az 2 cm uzak durmalıdır. Kıvılcımlar kapağın iç camına zarar verebilir.

Kap testi

Asla mikrodalgayı yiyeceksiz çalıştırmayınız. Tek istisna devamda belirtilmiş olan kap testidir.
Eğer kabınızın mikrodalgaya uygun olup olmadığından emin değilseniz şu testi yapınız:
1. Boş kabı ½ ila 1 dakika arası maksimum güçteki cihaza
yerleştiriniz.
2. Ara sıra sıcaklığı kontrol ediniz.
Kap, soğuk ya da vücut sıcaklığında olmalıdır. Eğer daha sıcak olursa ya da kıvılcımlar oluşursa uygunsuzdur.
º tuşuna basınız
(

Uygun kap

Cam, cam seramik, porselen, seramik veya ısıya dayanıklı plastik gibi kaplar uygundur. Bu materyaller ısıyı geçirir.
52

Mikrodalga fırın kademeleri

Mikrodalga gücü Uygun işlem
90 W Hassas yiyeceklerin buzunun çözülmesi 180 W Buz çözme ve pişirmeye devam edilmesi 360 W Etin pişirilmesi ve hassas yiyeceklerin ısı-
600 W Yiyeceklerin ısıtılması ve pişirilmesi 900 W Sıvıların ısıtılması
Bilgi: 900 W mikrodalga kademesini 30 dakika, 600 W kademesini 1 saat, diğer kademelerin her birini de 1 saat 39 dakika kullanacak şekilde ayarlayabilirsiniz.
tılması

Mikrodalga fırının ayarlanması

Örnek: Mikrodalga fırın gücü 600 Watt, 5 dakika

1. İstenen mikrodalga kademesine basınız.

Tuşun üzerindeki gösterge lambası yanar.

2. Döner düğme ile süreyi ayarlayınız.

 
PLQ
PLQ NJ
3. ¹ tuşuna basınız.
Süre göstergede görünür şekilde ilerler.
Süre doldu
Bir sinyal sesi duyulur. Cihaz kapağınıınız veya basınız. Saat tekrar görüntülenir.
Sürenin değiştirilmesi
Bu her zaman mümkündür. Döner düğme ile süreyi değiştiriniz.
Durdurma
º tuşuna bir kez basınız veya cihaz kapağınıınız. Çalışma
işlemi durdurulur. Gösterge sonra tekrar
Çalışmanın iptal edilmesi
¹ tuşuna basınız.
¹ tuşuyla yanıp söner. Kapattıktan
º tuşuna
º tuşuna 2 kez basınız ve º tuşuna bir kez basınız.
Bilgi: Önce süreyi ardından mikrodalga fırın kademesini de ayarlayabilirsiniz.

Soğutma fanı

Cihaz bir soğutucu fan ile donatılmıştır. Cihaz kapalıyken de fan çalışmaya devam edebilir.

Bilgiler

Mikrodalga işlemi sırasında pişirme alanı soğuk kalır. Buna
rağmen soğutma sistemi çalışır. Bazen mikrodalga işleminin bitmesine rağmen soğutma çalışmaya devam eder.
Kapak camında, iç kenarlarda ve zeminde yoğunlaşmış su
oluşabilir. Bu normaldir ve mirodalganın çalışması bu durumdan etkilenmez. Yoğunlaşmış suyu pişirme işleminden sonra temizleyiniz.
Izgara

Kademesi yüksek bir ızgara ile yüzey ısısı yoğunlaştırılabilir ve yiyeceklerin eşit şekilde kızarması sağlanabilir.

Izgaranın ayarlanması
1. Izgara ( tuşuna basınız
Tuşun üzerindeki gösterge lambası yanar ve göstergede 10:00 dak. görünür.

2. Döner düğme ile süreyi ayarlayınız.

 
PLQ
PLQ
PLQ
PLQ NJ
NJ
3. ¹ tuşuna basınız.
Süre göstergede görünür şekilde ilerler.
Süre doldu
Bir sinyal sesi duyulur. Cihaz kapağınıınız veya basınız. Saat tekrar görüntülenir.
Sürenin değiştirilmesi
Bu her zaman mümkündür. Döner düğme ile süreyi değiştiriniz.
Durdurma
º tuşuna bir kez basınız veya cihaz kapağınıınız. Çalışma
işlemi durdurulur. Gösterge sonra tekrar
Düzeltme
Ayarladığınız süreyi istediğiniz her zaman düzeltebilirsiniz.
Çalışmanın iptal edilmesi
º tuşuna 2 kez basınız ve º tuşuna bir kez basınız.
Mikrodalga fırın ve ızgara kombine
º tuşuna
¹ tuşuyla yanıp söner. Kapattıktan
¹ tuşuna basınız.
Mikrodalga fırını ve ızgarayı aynı anda çalışacak şekilde ayarlayabilirsiniz. Yemekler çıtır çıtır ve kahverengi olur. Çok daha hızlı pişirir ve enerjiden tasarruf etmenizi sağlar.
Tüm mikrodalga fırın kademelerini açabilirsiniz. İstisna: 900 ve 600 Watt.

Mikrodalga fırının ve ızgaranın ayarlanması

Örnek: 360 W, Izgara (, 5 dakika

1. İstenen mikrodalga kademesine basınız.

Tuşun üzerindeki gösterge lambası yanar ve göstergede
‚:‹‹ dak görüntülenir.
53

2. Izgara ( tuşuna basınız.

Süre göstergede görünür şekilde ilerler.
 
3. Döner düğme ile süreyi ayarlayınız.

4. ¹ tuşuna basınız.


PLQ
PLQ NJ

Süre doldu
Bir sinyal sesi duyulur. Cihaz kapağınıınız veya
º tuşuna
basınız. Saat tekrar görüntülenir.
Sürenin değiştirilmesi
Bu her zaman mümkündür. Döner düğme ile süreyi değiştiriniz.
Durdurma
º tuşuna bir kez basınız veya cihaz kapağınıınız. Çalışma
işlemi durdurulur. Gösterge sonra tekrar
¹ tuşuna basınız.
¹ tuşuyla yanıp söner. Kapattıktan
Çalışmanın iptal edilmesi
º tuşuna 2 kez basınız ve º tuşuna bir kez basınız.
Bilgi: Önce süreyi ardından mikrodalga fırın kademesini de ayarlayabilirsiniz.
Hafıza
Hafıza ile yemeğin ayarlarını kaydedebilir ve istediğiniz zaman tekrar çağırabilirsiniz.
Bir yemeği özellikle sık sık hazırlıyorsanız hafıza özelliği mantıklıdır.
Hafızaya kaydetme
Örnek: 360 W, 25 dakika
1. l tuşuna basınız.
Tuşun üzerindeki gösterge lambası yanar.

2. İstenen mikrodalga kademesine basınız.

Tuşun üzerindeki gösterge lambası yanar ve göstergede 1:00 dak. görünür.

3. Döner düğme ile süreyi ayarlayınız.

 
PLQ
PLQ NJ
4. l tuşu ile onaylayınız..
Saat tekrar görüntülenir. Ayar kaydedilir.
Bilgiler
Izgarayı tek başına veya mikrodalga fırın ile birlikte kombine
olarak da kaydedebilirsiniz.
Arka arkaya birden çok mikrodalga fırın kademesi
kaydedemezsiniz.
Otomatik programları kaydedemezsiniz.
Hafızaya kaydedebilir ve hemen başlatabilirsiniz. Son olarak
l tuşuna değil ¹ tuşuna basınız.
Hafızanın yeniden kullanılması: l tuşuna basınız. Eski
ayarlar görüntülenir. Yeni programı 1 - 4 maddelerinde tarif edilen şekilde kaydediniz.

Hafızanın başlatılması

Kaydedilen programı kolayca başlatabilirsiniz. Yemeğinizi cihaza yerleştiriniz. Cihazın kapağını kapatınız.

1. l tuşuna basınız.

Kaydedilen ayarlar görüntülenir.
2. ¹ tuşuna basınız.
Süre göstergede görünür şekilde ilerler.
Süre doldu
Bir sinyal sesi duyulur. Cihaz kapağınıınız veya basınız. Saat tekrar görüntülenir.
Durdurma
º tuşuna bir kez basınız veya cihaz kapağınıınız. Çalışma
işlemi durdurulur. Gösterge sonra tekrar
¹ tuşuna basınız.
¹ tuşuyla yanıp söner. Kapattıktan
Çalışmanın iptal edilmesi

º tuşuna 2 kez basınız ve º tuşuna bir kez basınız.

º tuşuna
54
Sinyal süresinin değiştirilmesi
Cihaz kapandığında bir sinyal sesi duyarsınız. Bu sinyal sesinin süresini değiştirebilirsiniz.
Bunun için yakl. 6 saniye süreyle
¹ tuşuna basınız.
Bakım ve Temizlik
Özenli bakım ve temizlik yaptığınız takdirde mikro dalga fırınınız uzun süre sağlam kalır. Cihazınızın bakımını ve temizliğini nasıl yapacağınız burada anlatılmıştır.
: Kısa devre tehlikesi!
Temizlik için asla yüksek basınçlı veya buharlı temizleyiciler kullanmayınız.
: Yanma tehlikesi!
Cihazı asla kapattıktan hemen sonra temizlemeyiniz. Cihazı soğumaya bırakınız.
: Elektrik çarpma tehlikesi!
Cihazı kesinlikle suya batırmayınız veya tazyikli su altında temizlemeyiniz.
Farklı yüzeylerin yanlış temizleme maddeleri nedeniyle zarar görmemesi için tablodaki bilgilere dikkat ediniz.
Keskin veya
ındırıcı temizlik malzemeleri.
Yüzey hasar görebilir. Bu tip bir madde ön panele değerse hemen su ile temizleyiniz.
cihaz kapağındaki camı temizlemek için metal veya cam
kazıyıcısı kullanmayınız.
Contayı temizlemek için metal veya cam kazıyıcı
kullanmayınız.
Sert ovma süngerleri ve bulaşık telleri kullanmayınız.
Kullanmadan önce yeni süngerinizi iyice yıkayınız.
yüksek oranda alkol içeren temizlik malzemeleri
kullanmayınız.
Yeni sinyal süresi devralınır. Saat tekrar görüntülenir.
Seçenekler: Kısa sinyal süresi - 3 bip sesi Uzun sinyal süresi - 30 bip sesi.
Bölge Temizlik malzemeleri
Paslanmaz çelik pişirme alanı
Pişirme alanında oyuk
Döner tabla ve çevirme halkası
Tel ızgara
Kapak camları Cam temizleyicisi:
Conta Sıcak deterjanlı su:
Sıcak deterjanlı su veya sirkeli su: Bulaşık bezi ile temizleyiniz ve yumuşak bir bez ile kurulayınız. Aşırı kirlenme durumunda: Fırın temizle­yiciyi yalnızca pişirme alanı soğukken kullanınız. Siz en iyisi paslanmaz çelik bir sünger kullanınız. Fırın spreyi ve diğer agresif fırın temizleme maddeleri veya aşındırıcı maddeler kullanmayınız. Ovma süngerleri, sert bulaşık süngerleri ve çelik teller kullanmayınız. Bu madde­ler yüzeyi çizer. İç yüzeyini düzenli ola­rak kurulayınız.
Nemli bez: Döner tabla tahriki nedeniyle cihazın iç bölümüne su girişi olmamalıdır.
Sıcak deterjanlı su: Döner tablayı tekrar yerleştirdiğinizde tabla yerine doğru oturmalıdır.
Sıcak deterjanlı su: Paslanmaz çelik temizleyicisi ile temizle­yiniz veya bulaşık makinesinde yıkayınız.
Bulaşık bezi ile temizleyiniz. Cam kazı­yıcı kullanmayınız.
Bulaşık bezi ile ovmadan temizleyiniz. Temizlik için metal veya cam kazıyıcısı kullanmayınız.

Temizlik malzemeleri

Dikkat!

Temizlik işleminden önce elektrik fişini çekiniz veya sigorta kutusundaki sigortayı kapatınız. Cihazın dışını ve pişirme alanını nemli bir bez ile ve hafif temizlik malzemeleri ile temizleyiniz. Temiz bir bez ile silerek kurutunuz.
Bölge Temizlik malzemeleri
Cihazın ön tarafı Sıcak deterjanlı su:
Paslanmaz çelik cihaz ön bölümü
Bulaşık bezi ile temizleyiniz ve yumuşak bir bez ile kurulayınız. Temizlik için cam temizleyici, metal veya cam kazıyıcısı kullanmayınız.
Sıcak deterjanlı su: Bulaşık bezi ile temizleyiniz ve yumuşak bir bez ile kurulayınız. Kireç, yağ, nişasta ve protein lekelerini hemen temizleyiniz. Bu tür lekelerin altında korozyon mey­dana gelebilir. Özel paslanmaz çelik temizleyicilerini, müşteri hizmetlerinden veya yetkili servisten temin edebilirsiniz. Temizlik için cam temizleyici, metal veya cam kazıyıcısı kullanmayınız.
55

Arıza tablosu

Bir arıza ortaya çıkarsa, genellikle önemli olmayan bir durumdur. Bu nedenle müşteri hizmetlerini aramadan önce tablonun yardımıyla arızayı kendiniz gidermeye çalışın.
Eğer bir yemek optimum derecede düzgün olmazsa Kendi mutfağımızda sizin için test ettik bölümüne bakınız. Orada pişirme işlemine ilişkin öneri ve uyarıları bulabilirsiniz.
Arıza durumunda ne yapmalı?
Hata mesajı Olası nedeni
Cihaz çalışmıyor Fiş takılmadı.Fişi takınız
Elektrik kesintisi Mutfak lambasının yanıp yanmadığını kont-
Sigorta arızalı Cihazın sigortasının iyi durumda olup olma-
Hatalı kullanım
Göstergede üç sıfır yanar. Elektrik kesintisi Saati yeniden ayarlayınız. Cihaz çalışmıyor. Göstergede bir süre
gösteriliyor.
Mikrodalga çalışmıyor. Kapak tam kapatılmadı. Yemek artıklarının veya yabancı cisimlerin
Döner düğmeye yanlışlıkla basıldı. Ayarladıktan sonra
¹tuşuna basılmadı. ¹ tuşuna basınız veya º tuşu ile ayarı sili-
: Elektrik çarpma tehlikesi!
Usulüne aykırı onarımlar tehlike teşkil eder. Sadece tarafımızdan görevlendirilmişşteri hizmetleri teknisyenleri onarım yapma yetkisine sahiptir.
Bazı hata mesajlarında kendiniz çözüm bulabilirsiniz.
Yardım / Bilgi
rol ediniz.
dığını sigorta kutusuna bakarak kontrol edi­niz.
Sigortayı sigorta kutusundan kapatınız. Yakl. 10 saniye sonra yeniden açınız.
º Tuşuna . basınız.
niz.
kapıya sıkışıp sıkışmadığı kontrol ediniz.
¹ tuşuna basılmadı. ¹ Tuşuna . basınız.
Yemekler eskisinden daha yavaş ısı­nıyor
Döner tabak kendiliğinden rahatsız edici veya öğütme sesi çıkarıyor.
Mikrodalganın çalışması belirli bir neden olmadan kesildi.
Göstergede "M" gösteriliyor.
Çok düşük bir mikrodalga fırın kademesi ayar­lanmıştır.
Her zamankinden daha büyük bir miktar cihaza yerleştirildi.
Yemekler her zamankinden daha soğuktu. Yemekleri arada karıştırınız veya çeviriniz. Döner tabak tahriki bölgesinde kir veya yabancı
cisim. Mikrodalgada arıza var. Arıza birden fazla defa ortaya çıkarsa, müş-
Cihaz demo modundadır.
Daha yüksek bir mikrodalga fırın kademesi seçiniz.
İki katı miktar - iki katı süre.
Pişirme alanındaki makara halkasını ve boşluğu temizleyiniz.
teri hizmetlerini arayınız.
¹ ve º tuşlarına yakl. 7 Saniye basılı
tutunuz. Demo modu devre dışı bırakıldı.

şteri Hizmetleri

Eğer cihazınızın tamir olması gerekiyorsa, müşteri hizmetlerine başvurunuz. Teknikerin gereksiz yere gelmesini önlemek için de her zaman uygun bir çözüm buluruz.

Enumarası ve FDnumarası
Telefon görüşmesi sırasında size güvenebilmemiz için lütfen ürün numarasını (E-No.) ve üretim numarasını (FD-No.) giriniz. Numaraların yer aldığı tip levhasını, cihazın kapağını açtığınızda, sağ tarafta göreceksiniz. Gerektiğinde kolayca bulabilmeniz için fırınınıza ait verileri ve müşteri hizmetleri telefon numarasını buraya yazabilirsiniz.
ENo.
şteri hizmetleri
56
O
FDNo.
Garanti süresi içerisinde olsa bile hatalı bir kullanım durumunda servis teknisyenlerinin gelmesinin ücretsiz olmadığına dikkat ediniz.
Kullanım ömrü :10 yıldır (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için gerekli yedek parça bulundurma süresi)
Arızalarda onarım siparişi ve danışma TR 444 6688
Çağrı merkezini sabit hatlardan aramanın bedeli şehir içi ücretlendirme, Cep telefonlarından ise kullanılan tarifeye gore değişkenlik göstermektedir.
Üreticinin yeterliliǧine güvenin. Onarιmlarιn cihazιnιzιn orijinal yedek parçalarιna sahip eǧitimli servis teknisyenleri tarafιndan yapιldιǧιndan emin olunuz.
Bu cihaz EN 55011 veya CISPR 11 normlarına uygundur. Bu cihaz Grup 2, Sınıf B'ye dahildir.
Grup 2, mikrodalgaların besin maddelerinin ısıtılması amacıyla üretildiğini göstermektedir. Sınıf B ise cihazın ev içi kullanıma uygun olduğunu göstermektedir.

Teknik Veriler

Giriş gerilimi AC 220 - 230 V, 50 Hz Güç tüketimi 1450 W Maksimum çıkış gücü 900 W Izgara gücü 1200 W Mikrodalga frekansı 2450 MHz Sigorta 10 A
Ölçüler (YxGxD) Cihaz 382 mm x 594 mm x 388 mm
- Pişirme alanı 208 mm x 328 mm x 369 mm

Otomatik program

VDEonaylı evet CEişareti evet

Çevre kurallarına uygun şekilde imha edilmesi

Ambalaj malzemesini çevre kurallarına uygun şekilde imha ediniz.
Bu cihaz, ömrünü doldurmuş elektrikli ve elektronik cihazlar ile ilgili Avrupa yönetmeliği 2012/19/EG’ye (waste electrical and electronic equipment – WEEE) uygun şekilde işaretlenmiştir.
Bu yönetmelik, eski cihazların geri alımı ve değerlendirilmesi ile ilgili AB-çapındaki uygulamaların çerçevesini belirtmektedir.
Otomatik program ile çok basit şekilde yemekler hazırlayabilirsiniz. Programı seçiniz ve yiyeceklerin ağırlığını giriniz. Otomatik program optimal ayarları sağlayacaktır.
Bilgi: 8 program arasından seçim yapabilirsiniz.

Programın ayarlanması

Bir program seçtiğinizde, aşağıdaki şekilde ayarlayınız:
1. İstenen program numarası görüntülenene kadar X tuşuna
gerekli sıklıkta basınız. Tuşun üzerindeki gösterge lambası yanar.

2. ¼ tuşuna basınız.

Tuşun üzerindeki gösterge lambası yanar ve önerilen ağırlık görünür.
 
3. Döner düğme ile yemeğin ağırlığını ayarlayınız.

4. ¹ tuşuna basınız.

 
PLQ
PLQ
NJ
NJ
Program için süre görünür şekilde azalmaya başlar.
Süre doldu
Bir sinyal sesi duyulur. Cihaz kapağınıınız veya º tuşuna basınız. Saat tekrar görüntülenir.
Düzeltme
º tuşuna iki kez basınız ve ayarı yeniden yapınız.
Durdurma
º tuşuna bir kez basınız veya cihaz kapağınıınız. Çalışma
işlemi durdurulur. Gösterge sonra tekrar
Çalışmanın iptal edilmesi
¹ tuşuna basınız.
¹ tuşuyla yanıp söner. Kapattıktan
º tuşuna 2 kez basınız ve º tuşuna bir kez basınız.
Bilgiler
Bazı programlarda belirli bir sürenin ardından bir sinyal
duyulur. Cihazın kapağını açarak yemeği karıştırınız veya etleri çeviriniz. Kapattıktan sonra tekrar
Program numarası ve ağırlık bilgilerini X veya ¼ ile
sorgulayabilirsiniz. Göstergede sorgulanan değer 3 saniyeliğine görünür.
¹ tuşuna basınız.

Otomatik program ile buz çözme

4 buz çözme programı ile et, kümes hayvanı veya ekmek çözebilirsiniz.

Bilgiler

Yiyeceğin hazırlanması
Mümkün olduğunca düz ve porsiyonlu şekilde -18 °C'de dondurulmuş ve muhafaza edilmiş yiyecekleri kullanınız.
Buz çözme için prensip olarak yiyeceği ambalajından çıkartınız ve tartınız. Programın ayarlanması için ağırlık bilgisi gereklidir.
Et ve kümes hayvanlarının buzu çözülürken sıvı oluşur.
Çevirme sırasında bunu alınız ve hiçbir şekilde tekrar kullanmayınız veya başka bir yiyecek ile temas etmesine izin vermeyiniz.
Kaplar
Yiyeceği mikrodalga fırına uygun, düz bir kaba ( örn. bir cam veya porselen tepsi) yerleştiriniz ve kapağını kapatmayınız.
Dinlenme süresi
Buzu çözülmüş yiyecek, sıcaklığın dengelenmesi için 10 ­30 dakika daha dinlenmeye bırakılmalıdır. Küçüklere kıyasla büyük et parçaları için daha uzun dinlenme süreleri gerekir. Düz parçaları ve kıymayı, dinlenme süresinden önce birbirinden ayırmanız gerekir.
Daha sonra, kalın et parçalarının içinde hala donmuş küçük bölümler bulunsa da yiyecek üzerinde işleme devam edebilirsiniz. Artık kümes hayvanlarının içlerini temizleyebilirsiniz.
57
Sinyal
Bazı programlarda belirli bir süre sonra bir sinyal duyulur. Cihaz kapağınıınız ve yemeği karıştırınız veya eti ya da kümes hayvanını çeviriniz. Kapattıktan sonra Start (Başlat) tuşuna basınız.
Program No. kg olarak ağırlık ara-
lığı

Buz çözme

P 01 Kıyma 0,20 - 1,00 P 02 Et parçaları 0,20 - 1,00
P 03
Tavuk, tavuk parça­ları
0,40 - 1,80
P 04 Ekmek 0,20 - 1,00
Sinyal
Program devam ederken bir süre sonra bir sinyal duyulur. Yiyecekleri karıştırınız.
Dinlenme süresi
Program süresi dolduğunda yiyeceği bir kez daha karıştırınız. Sıcaklığın dengelenmesi için yemek 5 - 10 dakika dinlenmelidir.
Pişirme sonuçları, yiyeceğin kalitesine ve yapısına bağlıdır.
Program No. kg olarak ağırlık aralığı
Pişirme
P 05 Pirinç 0,05 - 0,2 P 06 Patates 0,15 - 1,0 P 07 Sebze 0,15 - 1,0

Otomatik program ile pişirme

3 pişirme programı ile pirinç, patates veya sebze pişirebilirsiniz.

Bilgiler

Kaplar
Prensip olarak yiyeceği mikrodalgaya uygun kapaklı bir kap içinde pişiriniz. Pirinç için daha büyük ve derin bir kap kullanmanız gerekir.
Yiyeceğin hazırlanması
Yiyeceği tartınız. Program ayarının yapılması gerekir. Pirinç:
Hazır pişirme torbalarında pirinç kullanmayınız. Ambalaj üzerindeki üretici bilgilerine bağlı olarak gerekli su miktarını veriniz. Normalde pirinç ölçüsünün iki-üç katı su gerekir.
Patates:

Kombi pişirme programı

Bilgiler

Kaplar
Yiyeceği, çok büyük olmayan ve ısıya dayanıklı mikrodalgaya uygun bir kap içinde pişiriniz.
Yiyeceğin hazırlanması
Yiyeceği ambalajından çıkartınız ve tartınız. Tam ağırlığı giremiyorsanız, bir üst veya bir alt sayıya yuvarlayınız.
Dinlenme süresi
Program süresi dolduktan sonra sıcaklığın dengelenmesi için yiyeceği 5 - 10 dakika daha dinlenmeye bırakınız.
Program No. kg olarak ağırlık aralığı
Soyulmuş tuzlu haşlanmış patatesler için taze patatesleri küçük ve eşit parçalar halinde kesiniz. Her 100 g soyulmuş tuzlu haşlanmış patates için bir YK su ve biraz da tuz ekleyiniz.
P 08
Taze sebze: Temizlenmiş taze sebzeyi tartınız. Sebzeyi küçük ve eşit parçalara kesiniz. Her 100 g sebze için bir YKsu ekleyiniz.

Sizin için mutfağımızda test edilmiştir

Kombi program
Dondurulmuş sufle, en fazla 3 cm kalın- lıkta
0,4 - 0,9

Burada, bazı yemekler ve bu yemekler için en uygun olan ayarlar sunulmuştur. Yemeğiniz için hangi mikrodalga kademesinin en uygun olduğu gösterilmiştir. Kap ve hazırlama işlemi için öneriler elde edebilirsiniz.

Tablolara ilişkin uyarılar
Aşağıdaki tablolarda mikrodalga fırın için birçok seçenek ve ayar değerlerini bulacaksınız.
Tablolarda belirtilen süreler referans değerlerdir. Bu değerler kullanılan kaba, kaliteye, ısıya ve yiyeceğin özelliklerine bağlıdır.
Tablolarda genellikle süre alanları belirtilmiştir. Önce kısa süreyi ayarlayınız ve gerekirse bu süreyi uzatınız.
Tablolarda belirtilenden farklı miktarlar söz konusu olabilir. Bunun için genel bir kural vardır: İki kat miktar - neredeyse iki kat süre Miktarın yarısı - sürenin yarısı.
Kabı daima döner tablanın üzerine yerleştiriniz.
Buz çözme

Bilgiler

Dondurulmuş yiyecekleri, döner tabla üzerindeki açık kaba
yerleştiriniz.
Örn. tavuk butları ve kanatları veya kızartmaların yağlı
kenarları gibi hassas parçaları ufak alüminyum folyo parçaları ile kaplayabilirsiniz. Folyo, fırın duvarlarına değmemelidir.
Çözülme süresinin yarısı dolduktan sonra alüminyum folyoyu çıkartabilirsiniz.
Et ve kümes hayvanlarının buzu çözülürken sıvı oluşur.
Çevirme sırasında bunu alınız ve hiçbir şekilde tekrar kullanmayınız veya başka bir yiyecek ile temas etmesine izin vermeyiniz.
Yemekleri arada bir 1 - 2 kez çeviriniz veya karıştırınız. Büyük
parçaları birkaç defa çevirmeniz gereklidir.
Sıcaklığın dengelenebilmesi için, buzu çözülmüş gıdaları 10 -
20 dakika daha oda sıcaklığında dinlendiriniz. Daha sonra kümes hayvanlarının içini temizleyebilirsiniz. Etin içinde küçük donmuş küçük bir bölüm olsa bile işlem devam edilebilir.
58
Buz çözme Ağırlık Mikrodalga fırın kademesi Watt olarak,

Bilgiler

süre dakika olarak
Bütün sığır, dana ve domuz eti (kemikli ve kemiksiz)
800 g 180 W, 15 dak. + 90 W, 10-20 dak. ­1 kg 180 W, 20 dak. + 90 W, 15-25 dak. 1,5 kg 180 W, 30 dak. + 90 W, 20-30 dak.
Parçalanmış veya dilimlenmiş sığır, dana ve domuz eti
200 g 180 W, 2 dak. + 90 W, 4-6 dak. Çevirirken çözülen parçaları birbirin­500 g 180 W, 5 dak. + 90 W, 5-10 dak.
den ayırın
800 g 180 W, 8 dak. + 90 W, 10-15 dak.
Kıyma, karışık 200 g 90 W, 10 dak. Mümkün olduğunca yassı bir şekilde
500 g
180 W, 5 dak. + 90 W, 10-15 dak.
800 g 180 W, 8 dak. + 90 W, 10-20 dak.
dondurunuz Birkaç kez çeviriniz, buzu çözülmüş eti alınız
Kümes hayvanı veya tavuk parçaları 600 g 180 W, 8 dak. + 90 W, 10-15 dak. -
1,2 kg 180 W, 15 dak. + 90 W, 20-25 dak.
Balık filetosu, balık pirzolası veya
400 g 180 W, 5 dak. + 90 W, 10-15 dak. Çözülen parçaları birbirinden ayırın
dilimleri Sebze, ö rn. bezelye 300 g 180 W, 10-15 dak. ­Meyve, ör n. frambuaz 300 g 180 W, 7-10 dak. Ara sıra dikkatlice karıştırınız, çözülen
500 g 180 W, 8 dak. + 90 W, 5-10 dak.
parçaları birbirinden ayırınız
Tereyağı, yumuşatma 125 g 180 W, 1 dak. + 90 W, 2-3 dak. Ambalajını tamamen çıkartın
250 g 180 W, 1 dak. + 90 W, 3-4 dak.
Bütün ekmek 500 g 180 W, 6 dak. + 90 W, 5-10 dak. -
1 kg 180 W, 12 dak. + 90 W, 10-20 dak.
Pasta, kuru, ö rn. kuru pasta 500 g 90 W, 10-15 dak. Sadece kaplamasız, kaymaksız veya
kremasız pasta için, pasta dilimlerini birbirinden ayırın
jelatinsiz pasta için
Pasta, yumuşak, ö rn. meyveli kek, süzme yoğurtlu kek
750 g 180 W, 5 dak. + 90 W, 10-15 dak.
500 g 180 W, 5 dak. + 90 W, 15-20 dak. Sadece kaplamasız, kaymaksız veya 750 g 180 W, 7 dak. + 90 W, 15-20 dak.

Derin dondurulmuş yiyeceklerin çözülmesi, ısıtılması veya pişirilmesi

Bilgiler
Hazır yiyecekleri ambalajından çıkartınız. Bu yiyecekler,
mikrodalga fırına uygun bir kapta daha eşit ve daha hızlı ısınacaktır. Yemekteki farklı yiyecek türleri, farklı hızlarda ısınabilir.
Yassı yiyecekler, yüksek yiyeceklerden daha hızlı pişer. Bu
yüzden yiyecekleri kaba mümkün olduğunca düz dağıtınız. Yiyecekleri, katmanlar halinde birbiri üstüne koymayınız.
Derin dondurulmuş yiyeceklerin çözülmesi, ısıtılması veya pişirilmesi
Menü, Tencere yemeği, Hazır yemek
Ağırlık Mikrodalga fırın kademesi Watt olarak,
süre dakika olarak
300-400 g 600 W, 8-11 dak. -
Yiyeceklerin üstünü daima örtünüz. Kabınız için uygun bir
kapak yoksa, mikrodalga fırın için özel folyo veya bir tabak kullanınız.
Yemekler ara sıra 2 - 3 defa karıştırılmalı veya çevrilmelidir.
Sıcaklığın dengelenebilmesi için yemekleri, ısındıktan sonra
2 - 5 dakika dinlendiriniz.
Kabı çıkartmak istediğinizde, daima mutfak eldiveni veya
tutacak kullanınız.
Yiyeceklerin kendi tatları büyük ölçüde korunacaktır. Bu
nedenle, fazla tuz ve baharat kullanmamanız tavsiye edilir.
Uyarılar
(2-3 parça) Çorba 400 g 600 W, 8-10 dak. ­Tencere yemekleri 500 g 600 W, 10-13 dak. ­Sosta et dilimleri ya da parçaları, ö rn.
gulaş
500 g 600 W, 1217 dak. Karıştırırken et parçalarını birbirin-
den ayırınız
Balık, ö rn. fileto parçaları 400 g 600 W, 10-15 dak. Gerekirse su, limon suyu veya şarap
ekleyiniz Sufleler, örn. Lazanya, Cannelloni 450 g 600 W, 10-15 dak. ­Garnitürler, ö rn. pirinç, makarna 250 g 600 W, 2-5 dak. Biraz sıvı ekleyiniz
500 g 600 W, 8-10 dak.
Örneğin Bezelye, Brokoli, Havuç 300 g 600 W, 8-10 dak. Kaba zemini kaplayacak kadar su
600 g 600 W, 14-17 dak.
koyunuz
Dondurulmuş ıspanak 450 g 600 W, 11-16 dak. Yiyeceklerin susuz pişirilmesi

Yemeklerin ısıtılması

: Haşlanma tehlikesi!

Sıvıların ısıtılması esnasında kaynama noktasında gecikme oluşabilir. Yani, sıvılar kaynama sıcaklığına ulaşır ancak bu sırada tipik buhar kabarcıkları yükselmez. Kabın sadece biraz
59
sarsılması durumunda bile sıcak sıvı aniden taşabilir ve sıçrayabilir. Sıvı bir şey ısıtırken daima kabın içine bir kaşık yerleştiriniz. Bu şekilde kaynama noktasında gecikmeyi önleyebilirsiniz.

Dikkat!

Metal - ör n. camın içindeki kaşık - fırın duvarlarından ve kapak iç kısmından en az 2 cm mesafede bulunmalıdır. Kıvılcımlar kapağın iç camına zarar verebilir.

Bilgiler

Hazır yiyecekleri ambalajından çıkartınız. Bu yiyecekler,
mikrodalga fırına uygun bir kapta daha eşit ve daha hızlı ısınacaktır. Yemekteki farklı yiyecek türleri, farklı hızlarda ısınabilir.
Yiyeceklerin üstünü daima örtünüz. Yiyecek kabınız için
uygun bir kapak yoksa, mikrodalga fırın için özel folyo veya bir tabak kullanınız.
Yemekleri aralarda birkaç kez karıştırmanız veya çevirmeniz
gereklidir. Sıcaklığı kontrol ediniz.
Sıcaklığın dengelenebilmesi için yemekleri, ısındıktan sonra
2-5 dakika dinlendiriniz.
Kabı çıkartmak istediğinizde, daima mutfak eldiveni veya
tutacak kullanınız.
Yemeklerin ısıtılması Ağırlık Mikrodalga fırın kademesi Watt
Uyarılar
olarak, süre dakika olarak
Menü, Tencere yemeği, Hazır
350-500 g 600 W, 4-8 dak. -
yemek (2-3 parça) İçecekler 150 ml 900 W, 1-2 dak. Kaşığı bardağa koyunuz, alkollü içecekleri ısıt-
300 ml 900 W, 3-3 dak.
mayınız, ara sıra kontrol ediniz
500 ml 900 W, 3-4 dak.
Bebek maması, ö rn. biberonda süt 50 ml 360 W, yakl. ½ dak. Emzik veya kapak olmadan. Isıttıktan sonra
100 ml 360 W, yakl. 1 dak. 200 ml
360 W, 1
^ dak.
daima iyice çalkalayınız. Mutlaka sıcaklığı kont­rol ediniz!
1 Fincan çorba 200 g 600 W, 2-3 dak. ­Çorba, 2 kase 400 g 600 W, 4-5 dak. ­Soslu et 500 g 600 W, 8-11 dak. Et dilimlerini birbirinden ayırınız Sebze yemeği 400 g 600 W, 6-8 dak. -
800 g 600 W, 8-11 dak. ­Sebze, 1 porsiyon 150 g 600 W, 2-3 dak. Biraz sıvı ekleyiniz Sebze, 2 porsiyon 300 g 600 W, 3-5 dak.

Yemeklerin pişirilmesi

Bilgiler

Yassı yiyecekler, yüksek yiyeceklerden daha hızlı pişer. Bu
yüzden yiyecekleri kaba mümkün olduğunca düz dağıtınız. Yiyecekleri, katmanlar halinde birbiri üstüne koymayınız.
Yemekleri, kapaklı kapta pişiriniz. Kabınız için uygun bir
Yiyeceklerin kendi tatları büyük ölçüde korunacaktır. Bu
nedenle, fazla tuz ve baharat kullanmamanız tavsiye edilir.
Sıcaklığın dengelenebilmesi için yemekleri, piştikten sonra
2 ila 5 dakika dinlendiriniz.
Kabı çıkartmak istediğinizde, daima mutfak eldiveni veya
tutacak kullanınız.
kapak yoksa, mikrodalga fırın için özel folyo veya bir tabak kullanınız.
Yemeklerin pişirilmesi Ağırlık Mikrodalga fırın kademesi Watt
Uyarılar
olarak, süre dakika olarak
Dalyan köfte 750 g 600 W, 20-25 dak. ık pişirme Bütün tavuk, taze, içi boş 1,2 kg 600 W, 25-30 dak. Pişirme süresinin yarısı dolunca çeviriniz Sebze, taze 250 g 600 W, 5-10 dak. Sebzeleri eşit büyüklükte parçalara bölünüz;
500 g 600 W, 10-15 dak.
Her 100 g sebze için 1 - 2 YK su ilave ediniz; ara sıra karıştırınız
Patates 250 g 600 W, 8-10 dak. Patatesleri eşit büyüklükte parçalara bölünüz;
500 g 600 W, 11-14 dak.
her 100 g için 1 - 2 YK su ilave ediniz; ara sıra karıştırınız
750 g 600 W, 15-22 dak.
Pirinç 125 g 600 W, 5-7 dak. +
İki katı kadar sıvı ekleyiniz
180 W, 12-15 dak.
250 g 600 W, 6-8 dak. +
180 W, 15-18 dak.
60
Y
emeklerin pişirilmesi Ağırlık Mikrodalga fırın kademesi Watt
Uyarılar
olarak, süre dakika olarak
Tatlılar, ö rn. puding (toz halinde) 500 ml 600 W, 6-8 dak. Puding'i ara sıra yumurta çırpma teli ile 2 -
3 defa iyice karıştırınız
Meyve, komposto 500 g 600 W, 9-12 dak. -
Mikrodalga fırınla ilgili ipuçları
Hazırlanan yemek miktarı için ayar bilgisi bulamıyorsunuz. Pişirme sürelerini aşağıdaki formülü temel alarak uzatın veya kısaltı-
nız: Miktarın iki katı = neredeyse iki katı zaman Miktarın yarısı = zamanın yarısı
Yemek çok kuru oldu. Bir sonraki sefer daha kısa bir pişirme süresi veya daha düşük bir
mikrodalga kademesi seçiniz. Yiyeceğin üstünü kapatınız ve daha fazla sıvı ilave ediniz.
Sürenin dolmasına rağmen yiyeceğin buzu çözülmüyor, yiye­cek ısınmıyor veya pişmiyor.
Pişirme süresi bittikten sonra, yiyeceğin kenarları aşırı ısınmış olmasına rağmen ortası çiğ kalıyor.
Buz çözme işleminin ardından kümes hayvanının veya etin dışı pişiyor ancak içinin buzu çözülmüyor.
Yoğuşma suyu

Kapak camında, iç duvarlarda ve zeminde yoğuşma suyu olabilir. Bu normaldir. Mikrodalga fırının fonksiyonu bu durumdan olumsuz etkilenmez. Pişirme işleminden sonra yoğuşma suyunu temizleyiniz.

Daha uzun bir süre ayarlayınız. Daha büyük miktarlar ve daha kaba­rık yiyecekler daha uzun süre pişmelidir.
Yiyeceği ara sıra karıştırınız ve bir sonraki seferde daha düşük bir kademe ve daha uzun bir süre seçiniz.
Bir sonraki seferde daha düşük bir mikrodalga kademesi seçiniz. Büyük miktarlar için buzu çözülecek yiyeceği birkaç kez çeviriniz.

Izgara yapma hakkında bilgiler

Bilgiler

Belirtilen tüm değerler referans değerlerdir, gıda maddesinin
içeriğine göre değerler değişiklik gösterebilir.
Her zaman pişirme alanı kapağı kapalıyken tel ızgara
üzerinde ızgara yapınız ve önceden ısıtma yapmayınız.

Tel ızgarayı her zaman döner tablanın üzerine yerleştiriniz.

Miktar Aksesuar Dakika olarak süre
Tost ekmeği (üstten kızarma) 2 - 4 dilim Tel ızgara 1. taraf: Yakl. 2 - 4
2. taraf: Yakl. 2 - 4 Tostu üstten kızartma 2 - 6 dilim Tel ızgara Malzemeye göre: 7 - 10 Gratine çorba,
2 - 4 kase Döner tabla yakl. 15 - 20
örn. Soğan çorbası

Mikrodalga fırın ile kombine ızgara

Bilgiler

Kombine çalışma şekli özellikle sufleler ve gratenler için
uygundur.
Kabı her zaman döner tablanın üzerine yerleştiriniz ve
yemeklerin kapağını kapatmayınız.
Kızartma için yüksek bir kap kullanınız. Böylece pişirme alanı
daha temiz kalır.
Sufle ve graten için büyük, yassı bir kap kullanınız. Dar,
yüksek kaplarda besinlerin pişmesi daha uzun sürecek ve yüzeyleri kararacaktır.
Dalyan köfte Maks. 7 cm yükseklikte
Küçük tavuk parçaları, örn. Tavuk budu veya tavuk kanadı
Tavuk kanadı, marine edil­miş, dondurulmuş
Makarna suflesi (önceden pişirilmiş malze­melerden)
Ağırlık Aksesuar Mikrodalga fırın kade-
yakl. 750 g Döner tabla
yakl. 800 g Kap, tel
ızgara üze­rinde
yakl. 800 g Kap, tel
ızgara üze­rinde
yakl. 1000 g Döner tabla
mesi, Watt
360 W +
360 W +
360 W +
360 W +
Pişirme kabınızın pişirme alanına uygun olup olmadığını
kontrol ediniz. Kap, döner tablanın dönebileceği büyüklükte olmalıdır.
Her zaman maksimum pişirme süresini ayarlayınız. Yemeği
belirtilen kısa süre sonra kontrol ediniz.
Eti kesmeden önce 5 - 10 dakika daha dinlenmeye bırakınız.
Böylece etin suyu eşit olarak dağılır ve kesme sırasında akmaz.
Sufleler ve gratenler cihaz kapandıktan sonra 5 dakika daha
fırında bekletilmelidir.
Dakika ola-
Uyarılar
rak süre
(
(
25 - 35 dak. Maksimum 6 cm yükseklikte
30 - 40 dak. Derili taraf yukarıya gelecek
şekilde yerleştiriniz. Çevirmeyin.
(
(
15 - 25 dak. Çevirmeyin.
25 - 35 dak. Peynir ekleyiniz. Maksimum
5 cm yükseklikte.
61
Ağırlık Aksesuar Mikrodalga fırın kade-
Patates graten (çiğ patatesten)
Balık, üstten kızartılmış yakl. 400 g Döner tabla
Süzme yoğurtlu sufle yakl. 1000 g Döner tabla Sebze şiş 4 - 5 parça Tel ızgara Balık şiş 4 - 5 parça Tel ızgara
yakl. 1000 g Döner tabla
mesi, Watt
360 W +
360 W +
360 W + 180 W + 180 W +
(
(
( ( (
Dakika ola­rak süre
30 - 40 dak. Maksimum 4 cm yükseklikte.
20 - 25 dak. Derin dondurulmuş balığın
30 - 35 dak. Maksimum 5 cm yükseklikte. 15 - 20 dak. Ahşap şiş kullanınız. 10 - 15 dak. Ahşap şiş kullanınız.
Uyarılar
önceden buzunu çözünüz.
EN 60705'ye göre test edilen yemekler
Mikrodalga cihazlarının kalitesi ve fonksiyonu kontrol enstitüleri tarafından bu yemekler yardımı ile kontrol edilmektedir.

EN 60705, IEC 60705 veya DIN 44547 ve EN 60350 (2009) standartlarına göre

Mikrodalga fırın ile pişirme ve buz çözme
Mikrodalga fırın ile yemek pişirilmesi
Yemek Watt olarak mikrodalga fırın kademesi, dakika
cinsinden süre
Yumurtalı süt, 750 g 360 W, 12-17 dak. + 90 W, 20-25 dak. 20 x 17 cm payreks kalıbı döner tabla üzerine yerleştiriniz. Bisküvi 600 W, 8-10 dak. Ø 22 payreks kalıbı döner tabla üzerine yerleştiriniz. Dalyan köfte 600 W, 20-25 dak. Payreks kalıbı döner tabla üzerine yerleştiriniz.
Uyarı
Mikrodalga fırın ile buz çözme
Yemek Watt olarak mikrodalga fırın kademesi, dakika
Et 180 W, 5-7 dak. + 90 W, 10-15 dak. Ø 22 payreks kalıbı döner tabla üzerine yerleştiriniz.
Mikrodalga fırın ile yemek pişirilmesi
Yemek Watt olarak mikrodalga fırın kademesi, dakika
Patates graten
cinsinden süre
cinsinden süre
Izgara
( + 360 W, 35-40 dak.
Uyarı
Uyarı
Ø 22 payreks kalıbı döner tabla üzerine yerleştiriniz.
62
Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany
*9000917913*
9000917913 940130
Loading...