Widok słuchawki zarejestrowanej w bazie,
umożliwiającej korzystanie z usług SMS.
1Wyświetlacz (obszar wyświetlania) w stanie
gotowości
2 Stan naładowania akumulatorów
= e V U (wyczerpany –
naładowany)
= miga: akumulatory prawie wyczerpane
e V U miga: akumulator jest
ładowany
3 Klawisze wyświetlacza (str. 9)
ÐV
WEWN 1
15.11.0709:45
WEWNSMS
4 Klawisz wiadomości
Dostęp do listy połączeń oraz listy
wiadomości
Miga: nowa wiadomość lub nowe
połączenie.
5 Klawisz zakończenia połączenia i
włączania/wyłączania
Zakończenie połączenia, anulowanie
funkcji, jeden poziom menu wstecz (krótkie
naciśnięcie), powrót do stanu gotowości
(przytrzymanie), włączanie/wyłączanie
słuchawki (w stanie gotowości –
przytrzymanie)
6 Klawisz krzyżyka
1
2
3
4
5
6
7
Włączanie/wyłączanie blokady klawiszy (w
stanie gotowości – przytrzymanie),
Przełączanie między wielkimi i małymi
literami (przytrzymanie)
7 Klawisz listy numerów Call-by-Call
Otwieranie listy numerów Call-by-Call
8 Mikrofon
9 Klawisz R
Przed użyciem aparatu należy przeczytać instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa.
Z informacjami tymi należy zapoznać również dzieci.
Należy używać wyłącznie zasilacza dostarczonego w zestawie, wskazanego pod
$
spodem stacji bazowej lub ładowarki.
Należy używać tylko zalecanych akumulatorów (str. 26). Oznacza to, że nie
należy używać akumulatorów innego typu lub jednorazowych baterii, ponieważ
nie można wtedy wykluczyć zagrożenia dla bezpieczeństwa lub zdrowia.
Akumulatorów nie wolno wyrzucać do śmietnika. Należy je utylizować zgodnie
z miejscowymi przepisami dotyczącymi likwidacji odpadów. Odpowiednie
informacje można uzyskać w urzędzie gminy lub u sprzedawcy, u którego
nabyto produkt.
System telefoniczny może zakłócać pracę urządzeń medycznych. Należy
przestrzegać ograniczeń technicznych związanych z danym środowiskiem pracy
(np.w gabinecie lekarskim).
ƒ
Nie należy odwracać słuchawki tylną stroną do ucha, gdy telefon dzwoni lub gdy
włączony jest tryb głośnomów
trwałych uszkodzeń słuchu.
Urządzenie może powodować nieprzyjemny szum w aparatach słuchowych.
Stacji bazowej ani ładowarki nie należy ustawiać w łazience ani w pobliżu
prysznica. Ani stacja bazowa, ani ładowarka nie są wodoszczelne (str. 23).
Nie należy używać telefonu w środowiskach, w których zachodzi ryzyko
wybuchu (np.w lakierniach).
Aparat telefoniczny Gigaset należy przekazywać osobom trzecim tylko wraz z
instrukcją obsługi.
Uszkodzone stacje bazowe należy wycofać z eksploatacji lub naprawić w
serwisie, aby uniknąć generowania ewentualnych zakłóceń radiowych.
iący. Może to doprowadzić do poważnych,
3
Page 5
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
To u rządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE oraz
polską Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym symbolem
przekreślonego kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania, nie
może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospo-
darstwa domowego.
Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne
punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system
umożliwiający oddanie tego sprzętu.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym
przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz
niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
Wskazówka
Niektóre z funkcji opisanych w niniejszej instrukcji obsługi są niedostępne w niektórych krajach.
4
Page 6
Gigaset C47H – więcej niż tylko telefon
Gigaset C47H –
więcej niż tylko telefon
Ten telefon z czytelnym, kolorowym
wyświetlaczem (65 tys. kolorów) oferuje
możliwość wysyłania wiadomości SMS za
pośrednictwem sieci stacjonarnej oraz
zapisywania 150 numerów telefonów
(str. 12), ale to nie wszystko – ten telefon
potrafi znacznie więcej:
u Często używane numery telefonów
można wybierać jednym
naciśnięciem klawisza (str. 13).
u Ważnym rozmówcom można nadać
status VIP – dzięki temu istotne
rozmowy można rozpoznać już po
pierwszym sygnale dzwonka (str. 13).
u Można ustawić opcję wyświetlania
również nieodebranych połączeń patrz
(str. 16).
Życzymy dobrej zabawy podczas
korzystania z nowego telefonu.
Pierwsze kroki
Zawartość zestawu
Ustawianie ładowarki
Ładowarka przeznaczona jest do
użytkowana w zamkniętym, suchym
pomieszczeniu w zakresie temperatur od
+5 °C do +45 °C.
Uwaga!
u Telefonu nie należy wystawiać na
działanie: źródeł ciepła,
bezpośredniego promieniowania
słonecznego oraz innych urządzeń
elektrycznych.
u Aparat telefoniczny Gigaset należy
chronić przed wilgocią, kurzem,
cieczami żrącymi i ich oparami.
Zasięg oraz moc sygnału
Zasięg:
u W terenie otwartym: do 300 m
u W budynkach: do 50 m
Moc sygnału:
na wyświetlaczu widnieją informacje na
temat jakości połączenia radiowego
pomiędzy stacją bazową a słuchawką:
u wysoka do niskiej: ÐiÑÒ,
u brak zasięgu: | miga.
u Słuchawka Gigaset C47H,
u ładowarka z zasilaczem,
u dwa akumulatory,
u pokrywa przegródki akumulatorów,
u zaczep do paska,
u instrukcja obsługi.
Pierwsze użycie słuchawki
Wyświetlacz
zabezpieczony jest za
pomocą folii ochronnej.
Folię ochronną należy
zdjąć!
Informacje na temat podłączania
ładowarki oraz jej ew. montażu na ścianie
zamieszczone zostały na końcu niniejszej
instrukcji obsługi.
5
Page 7
Pierwsze kroki
Wkładanie akumulatorów
Uwaga!
Należy używać wyłącznie zalecanych przez
firmę Gigaset Communications GmbH *
(str. 26) akumulatorów. Oznacza to, że nie
należy w żadnym wypadku używać zwykłych
(jednorazowych) baterii ani też akumulatorów
innego typu, ponieważ nie można w takim
przypadku wykluczyć znacznego uszczerbku
na zdrowiu oraz szkód materialnych Np. może
zostać uszkodzony płaszcz baterii lub
akumulatora albo akumulatory mogą
eksplodować. Ponadto może dojść do zakłóceń
funkcjonowania lub do uszkodzenia aparatu.
* Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG.
¤ Wkładając akumulatory, należy
zwracać uwagę na prawidłowe
ustawienie biegunów.
Oznaczenie biegunów jest wskazane w
przegródce akumulatorów.
Zakładanie zaczepu do paska
W słuchawce są wgłębienia dla zaczepu do
paska, znajdujące się na wysokości
wyświetlacza.
¤ Zaczep do paska należy docisnąć do
tylnej ścianki słuchawki w taki sposób,
aby oba boczne „wypusty” zatrzasnęły
się we wgłębieniach.
Otwieranie pokrywy przegródki
akumulatorów
¤ Naciśnij wgłębienie w obudowie i
odciągnij pokrywę baterii do góry.
Zamykanie pokrywy przegródki
akumulatorów
¤ Najpierw ustaw boczne zagłębienia
pokrywy w linii z wypustami wewnątrz
obudowy.
¤ Następnie dociśnij pokrywę aż do
zatrzaśnięcia.
6
Rejestracja
Aby móc korzystać ze słuchawki Gigaset
C47, należy ją najpierw zarejestrować w
stacji bazowej. Proces rejestracji jest
zależny od stacji bazowej.
Automatyczne rejestrowanie słuchawki
Gigaset C47H w stacji bazowej Gigaset
C470/C475
Warunek: słuchawka nie jest
zarejestrowana w żadnej stacji bazowej.
Rejestrowanie słuchawki w stacji bazowej
Gigaset C470/C475 odbywa się
automatycznie.
Page 8
Pierwsze kroki
¤ Umieść słuchawkę w ładowarce z
wyświetlaczem skierowanym do
przodu.
Zarejestrowanie słuchawki może zająć 5
minut. W tym czasie na wyświetlaczu
widoczny jest komunikat Procedura meld.
oraz miga nazwa stacji bazowej. Po
pomyślnym zakończeniu rejestracji na
wyświetlaczu słuchawki widoczny jest
numer wewnętrzny, np. WEWN 2 oznacza
numer wewnętrzny 2. Słuchawka
automatycznie otrzyma najniższy wolny
numer wewnętrzny (1-6). Jeśli numery
wewnętrzne od 1 do 6 zostały już
przypisane, zastąpiony zostanie numer 6,
o ile odnośna słuchawka znajduje się w
stanie gotowości.
Wskazówki
– Automatyczne zarejestrowanie jest
możliwe tylko wtedy, gdy ze stacji bazowej,
w której ma być zarejestrowana dana
słuchawka, nie jest w tym czasie
prowadzona rozmowa.
–Każde naciśnięcie klawisza powoduje
przerwanie automatycznej rejestracji.
–Jeśli automatyczne rejestrowanie nie
powiedzie się, słuchawkę należy
zarejestrować ręcznie.
Ręczne rejestrowanie słuchawki
Gigaset C47H
Jeśli słuchawka nie włączy się
automatycznie po włożeniu
akumulatorów, należy najpierw
naładować akumulatory.
Procedurę ręcznego rejestrowania
słuchawki należy uruchomić zarówno w
słuchawce, jak i w stacji bazowej.
Po pomyślnym zakończeniu operacji
rejestrowania słuchawka przejdzie w stan
gotowości. Na wyświetlaczu widoczny jest
numer wewnętrzny słuchawki, np. WEWN
1. W przeciwnym razie procedurę należy
powtórzyć.
W słuchawce
v ¢ Ð ¢ Sluchawka ¢ Zamelduj
~Wprowadź i potwierdź kod PIN
stacji bazowej (ustawienie
fabryczne: 0000), a następnie
naciśnij klawisz
wyświetlaczu miga komunikat
Baza 1.
§OK§. Na
W stacji bazowej
W ciągu 60 sekund naciśnij i przytrzymaj
przez ok. 3 sekundy klawisz rejestracji/
wywołania wewnętrznego na stacji
bazowej.
Gniazdo zestawu słuchawkowego
Można podłączyć m.in zestawy
słuchawkowe (z wtykiem 2,5 mm) HAMA
Plantronics M40, MX100 i MX150.
Lista zestawów słuchawkowych
przetestowanych pod względem
zgodności znajduje się w Internecie pod
adresem www.plantronics.com/
productfinder.
Ładowanie akumulatorów
¤ Podłącz zasilacz ładowarki do gniazda
zasilania.
¤ Umieść słuchawkę w ładowarce z
wyświetlaczem skierowanym do
przodu.
W celu naładowania akumulatorów
słuchawkę należy pozostawić w
ładowarce. Jeśli słuchawka jest włączona,
poziom naładowania akumulatorów
wskazywany jest miganiem z prawej
strony wyświetlacza symbolu
akumulatora e. Podczas eksploatacji
symbol akumulatora wskazuje stan
naładowania akumulatora (str. 1).
Ładowanie i rozładowywanie akumulatora
po raz pierwszy
Stan naładowania akumulatora
wskazywany jest prawidłowo tylko wtedy,
gdy akumulator został najpierw
7
Page 9
Obsługa słuchawki
całkowicie naładowany, a następnie
rozładowany.
¤ W tym celu słuchawka powinna
nieprzerwanie znajdować się w
ładowarce przez siedem godzin.
¤ Następnie słuchawkę należy zdjąć z
ładowarki i umieścić w niej ponownie
dopiero wtedy, gdy akumulatory
zostaną całkowicie rozładowane.
Wskazówki
–Słuchawkę można stawiać tylko w
przeznaczonej dla niej ładowarce lub stacji
bazowej.
– Umieszczenie słuchawki w ładowarce
powoduje jej automatyczne włączenie.
–Po zakończeniu pierwszego cyklu
ładowania oraz rozładowaniu słuchawkę
można po zakończeniu każdej rozmowy
umieszczać w ładowarce.
Uwaga!
u Cykl ładowania i rozładowania należy
powtarzać po każdej wymianie
akumulatorów w słuchawce.
u Akumulatory mogą rozgrzewać się
podczas ładowania. Nie jest to
niebezpieczne.
u Po pewnym czasie pojemność
akumulatorów ulega zmniejszeniu ze
względów technicznych.
Ustawianie daty i godziny
Ustaw datę i godzinę, aby umożliwić
prawidłowe przyporządkowanie daty oraz
godziny do połączeń przychodzących,
oraz aby móc korzystać z funkcji budzika.
¤ Jeśli nie została jeszcze ustawiona data
i godzina, naciśnij klawisz wyświetlacza
§Godzina§, aby otworzyć pole
wprowadzania.
Aby zmienić godzinę, otwórz pole
wprowadzania:
¢ Ð ¢ Data i godzina
v
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Data:
Wprowadź dzień/miesiąc/rok w
formacie 6-cyfrowym.
Czas:
Wpisz godziny i minuty w formacie
4-cyfrowym (np. Q M 5 w
celu ustawienia godziny 7:15).
§Zapisz§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Wyświetlacz w stanie gotowości
Ekran telefonu po zarejestrowaniu i
ustawieniu czasu wygląda w trybie
gotowości tak (przykład, wygląd zależy
również od stacji bazowej):
ÐV
WEWN 1
15.11.0707:15
WEWNSMS
Telefon jest teraz gotowy do użytku.
W razie pytań związanych z użytkowaniem
telefonu należy zapoznać się z poradami
dotyczącymi rozwiązywania problemów
(„Pytania i odpowiedzi”, str. 23) lub
skontaktować się z naszym działem
obsługi klienta (Customer Care, str. 24).
Obsługa słuchawki
Włączanie/wyłączanie słuchawki
aPrzytrzymaj klawisz
zakończenia połączenia
(dźwiękowy sygnał
potwierdzenia) w trybie
gotowości.
Włączanie/wyłączanie blokady
klawiszy
# Przytrzymaj klawisz krzyżyka.
Słychać sygnał potwierdzenia. Jeśli
blokada klawiszy jest włączona, na
wyświetlaczu widoczny jest symbol Ø.
8
Page 10
Obsługa słuchawki
Blokada klawiszy wyłącza się
automatycznie w chwili odebrania
połączenia przychodzącego. Włączy się
ona ponownie po zakończeniu rozmowy.
Klawisz sterujący
Poniżej zaznaczony został na czarno
klawisz sterujący (do góry, na dół, w lewo,
w prawo), który należy nacisnąć w
zależności od sytuacji, np. v oznacza, że
należy nacisnąć „klawisz sterujący z
prawej strony”.
Klawisz sterujący ma różne funkcje.
W stanie gotowości słuchawki
s Otwieranie książki
telefonicznej.
vOtwieranie menu głównego.
u Otwieranie listy słuchawek.
tOtwieranie menu
Przy użyciu klawisza sterującego można
przemieszczać kursor do góry t, na dół s, w prawo v lub w lewo u.
Podczas rozmowy zewnętrznej
s Otwieranie książki
telefonicznej.
u Inicjowanie wewnętrznego
połączenia konsultacyjnego
oraz wyciszanie.
tZmienianie poziomu głośności
słuchawki lub głośnika.
Klawisze wyświetlacza
Funkcje klawiszy wyświetlacza zmieniają
się w zależności od sytuacji. Przykład:
WEWNSMS
1 Aktualne funkcje klawiszy wyświetlacza
prezentowane są w dolnym wierszu
wyświetlacza.
2 klawisze wyświetlacza
Najważniejsze symbole wyświetlacza to:
¨Otwieranie menu głównego.
§Opcje§ Otwieranie menu
kontekstowego.
W Klawisz usuwania: usuwanie
po jednym znaku od prawej do
lewej.
ÎJeden poziom menu wstecz
lub anulowanie operacji.
ÓKopiowanie numeru do książki
telefonicznej.
ŸW stacjach bazowych ze
zintegrowaną automatyczną
sekretarką: przekazywanie
rozmowy zewnętrznej do
automatycznej sekretarki.
• Otwieranie listy ponownego
wybierania.
1
2
9
Page 11
Obsługa słuchawki
Powrót do stanu gotowości
Powracanie z dowolnego miejsca w menu
do stanu gotowości odbywa się w
następujący sposób:
¤ Przytrzymaj klawisz a.
lub:
¤ Nie naciskaj żadnego klawisza: po ok. 2
minutach wyświetlacz przejdzie
automatycznie w stan gotowości.
Zmiany, które nie zostały potwierdzone
lub zapisane za pomocą klawisza
§Zapisz§, §Wyslij§ lub Zapisz wpis§OK§ zostaną
anulowane.
Przykład wyświetlacza w stanie gotowości
– patrz str. 1.
§OK§, §Tak§,
Przegląd funkcji menu
Funkcje telefonu dostępne są dla
użytkownika za pośrednictwem menu,
składającego się z wielu poziomów.
Menu główne (pierwszy poziom menu)
¤ Aby otworzyć menu główne, naciśnij w
stanie gotowości słuchawki klawisz v
.
Funkcje menu głównego wyświetlane są
w postaci listy kolorowych symboli i nazw.
Aby użyć funkcji, tzn. otworzyć
odpowiednie podmenu (następny poziom
menu):
¤ Przy użyciu klawisza sterującego q
przejdź do wybranej funkcji. Naciśnij
klawisz wyświetlacza
§OK§.
Po jednym krótkim naciśnięciu klawisza
a nastąpi przejście do poprzedniego
poziomu menu lub anulowanie operacji.
Sposób prezentacji w instrukcji
obsługi
Czynności obsługi prezentowane są w
formie skróconej.
przykład
Sposób prezentacji:
v¢ ТData i godzina
oznacza:
vNaciśnij klawisz, aby
wyświetlić menu główne.
ÐZa pomocą klawisza
sterującego q przejdź do
opcji menu Ustawienia i
naciśnij klawisz
Data i godzina
Za pomocą klawisza
sterującego q przejdź do
funkcji i naciśnij klawisz
Inne sposoby prezentacji:
c / Q / * itd.
Naciśnij przedstawiony
klawisz na słuchawce.
~Wpisz cyfry lub litery.
Szczegółowe przykłady wpisów menu i
wpisów wielowierszowych zawiera sekcja
Dodatek w niniejszej instrukcji obsługi,
str. 26.
§OK§.
§OK§.
Opcje menu
Funkcje opcji menu wyświetlane są w
postaci listy.
Użycie funkcji:
¤ Za pomocą klawisza sterującego q
przejdź do wybranej funkcji i naciśnij
klawisz
10
§OK§.
Page 12
Tryb ECO DECT
Korygowanie błędów podczas
wprowadzania
Błędy podczas wpisywania tekstu można
skorygować, przechodząc do miejsca
błędu przy użyciu klawisza sterującego.
Następnie można:
u Za pomocą klawisza X usunąć znak z
lewej strony kursora.
u Wprowadzić znaki z lewej strony
kursora.
u Podczas wpisywania daty i godziny
zastąpić znaki (migają) itp.
Tryb ECO DECT
Tryb ECO DECT zapewnia obniżenie
zużycia energii dzięki wykorzystaniu
energooszczędnego zasilacza.
Ponadto w pobliżu stacji bazowej
zmniejszana jest moc nadawcza
słuchawki.
Telefonowanie
Połączenia zewnętrzne
Połączenia zewnętrzne są to połączenia
do publicznej sieci telefonicznej.
~cWpisz numer i naciśnij klawisz
połączenia.
lub:
c~Przytrzymaj klawisz
połączenia c, a następnie
wprowadź numer.
Za pomocą klawisza zakończenia
połączenia a można przerwać
wybieranie.
Podczas rozmowy wyświetlana jest
informacja o czasie trwania połączenia.
Wskazówki
Wybieranie przy użyciu książki telefonicznej,
listy numerów Call-by-Call (str. 1, str. 13) lub
listy ponownego wybierania (str. 1 5) eliminuje
konieczność ponownego wpisywania
numerów i prefiksów operatorów („numerów
Call-by-Call”).
Zakończenie połączenia
a Naciśnij klawisz zakończenia
połączenia.
Przyjmowanie połączenia
Połączenie przychodzące sygnalizowane
jest w słuchawce na trzy sposoby:
sygnałem dzwonka, komunikatem na
wyświetlaczu oraz miganiem klawisza
trybu głośnomówiącego d.
Połączenie można przyjąć na różne
sposoby:
¤ naciskając klawisz połączenia c,
¤ Naciskając klawisz trybu zestawu
głośnomówiącego d.
Jeśli słuchawka znajduje się w ładowarce i
włączona jest funkcja Autoodbieranie
(str. 19), słuchawka przyjmie połączenie
automatycznie po podniesieniu jej z
ładowarki.
W przypadku, gdy sygnał dzwonka
przeszkadza, należy nacisnąć klawisz
wyświetlacza
przyjąć, dopóki jest ono sygnalizowane na
wyświetlaczu.
Tryb zestawu głośnomówiącego
W trybie zestawu głośnomówiącego nie
trzeba trzymać słuchawki przy uchu, lecz
można ją np. położyć na stole. Dzięki
temu w rozmowie mogą uczestniczyć
również inne osoby.
przysłuchiwanie się rozmowie, należy
uprzedzić o tym rozmówcę.
Przełączanie pomiędzy trybem słuchawki
a trybem zestawu głośnomówiącego
dNaciśnij klawisz trybu
głośnomówiącego.
W trakcie rozmowy można włączać lub
wyłączać tryb zestawu głośnomówiącego.
Aby odłożyć słuchawkę podczas rozmowy
do ładowarki:
¤ podczas odkładania słuchawki należy
przytrzymać klawisz trybu zestawu
głośnomówiącego d. Jeśli klawisz
trybu głośnomówiącego d nie
zaświeci się, należy go ponownie
nacisnąć.
Informacje na temat zmieniania poziomu
głośności głośnika – patrz str. 19.
Połączenia wewnętrzne
Połączenia wewnętrzne z innymi
słuchawkami, zarejestrowanymi w tej
samej stacji bazowej, są bezpłatne.
Połączenie z wybraną słuchawką
uZainicjuj połączenie
wewnętrzne.
~Wprowadź numer słuchawki.
lub:
uZainicjuj połączenie
wewnętrzne.
s Wybierz słuchawkę.
cNaciśnij klawisz połączenia.
Równoczesne połączenie z wszystkimi
słuchawkami („połączenie zbiorowe”)
u Zainicjuj połączenie
wewnętrzne.
*Naciśnij klawisz gwiazdki.
Zostaną wywołane wszystkie
słuchawki.
Zakończenie połączenia
a Naciśnij klawisz zakończenia
połączenia.
Wyciszanie
Podczas rozmowy zewnętrznej mikrofon
słuchawki można wyłączyć. Rozmówca
słyszy wtedy melodię oczekiwania.
uAby wyciszyć słuchawkę,
naciśnij klawisz sterujący z
lewej strony.
”Naciśnij klawisz wyświetlacza,
aby wyłączyć wyciszenie.
12
Korzystanie z książki
telefonicznej i innych list
W książce telefonicznej i na liście Call-byCall można zapisać łącznie 150 pozycji.
W każdej słuchawce można utworzyć
indywidualną książkę telefoniczną oraz
listę numerów Call-by-Call. Listę lub wpisy
można jednak przesłać do innych
słuchawek (str. 14).
Page 14
Korzystanie z książki telefonicznej i innych list
Książka telefoniczna/lista
numerów Call-by-Call
W książce telefonicznej można
zapisywać numery telefonów wraz z
nazwiskami.
¤ W stanie gotowości otwórz książkę
telefoniczną za pomocą klawisza s.
Na liście numerów Call-by-Call można
zapisać prefiksy operatorów (tzw.
„numery Call-by-Call”).
¤ W stanie gotowości otwórz listę
numerów Call-by-Call przy użyciu
klawisza C.
Długość wpisów
Numer: maks. 32 cyfry
Nazwa: maks. 16 znaków
Wskazówka
W celu zapewnienia szybkiego dostępu do
numeru z książki telefonicznej (szybkie
wybieranie), dany numer można przypisać do
klawisza.
Zapisywanie numerów w książce
telefonicznej
s ¢ Nowy wpis
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Numer
Wprowadź numer telefonu.
Nazwa
Wprowadź nazwisko.
Skrót:
Wybierz klawisz szybkiego wybierania.
¤ Zapisz zmiany.
Zapisywanie numerów na liście Callby-Call
C ¢ Nowy wpis
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Numer
Wprowadź numer telefonu.
Nazwa
Wprowadź nazwisko.
Kolejność wpisów w książce
telefonicznej
Wpisy w książce telefonicznej sortowane
są w kolejności alfabetycznej. Na
pierwszym miejscu znajdują się jednak
znaki spacji oraz cyfry. Kolejność
sortowania jest następująca:
1. Spacje
2. Cyfry (0–9)
3. Litery (alfabetycznie)
4. Pozostałe znaki
Aby zapobiec wyświetlaniu wpisów w
kolejności alfabetycznej, należy umieścić
przed nazwiskiem znak spacji lub cyfrę.
Wpisy te zostaną wtedy umieszczone na
początku książki telefonicznej.
Wybieranie wpisu z książki
telefonicznej/listy numerów Call-byCall
s / C Otwórz książkę telefoniczną
lub listę numerów Call-by-Call.
Dostępne są następujące możliwości:
u Za pomocą klawisza s można
przewijać wpisy, aby wyszukać żądane
nazwisko.
u Wprowadź pierwszą literę nazwy/
nazwiska (w książce telefonicznej:
pierwsze litery nazwiska lub imienia,
jeśli wprowadzone jest tylko imię),
albo za pomocą klawisza s przejdź do
żądanego wpisu.
Wybieranie przy użyciu książki
telefonicznej/listy numerów Call-byCall
s / C ¢ s (wybierz wpis)
c Naciśnij klawisz połączenia.
Nastąpi wybieranie numeru.
13
Page 15
Korzystanie z książki telefonicznej i innych list
Zarządzanie wpisami w książce
telefonicznej/na liście numerów Callby-Call
s / C ¢ s (wybierz wpis)
Wyświetlanie wpisu
§Wyswietl§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Zostanie wyświetlony żądany
wpis.
Cofnij za pomocą klawisza
§OK§.
Zmienianie wpisu
§Wyswietl§ §Edytuj§
Naciśnij kolejno klawisze
wyświetlacza.
¤ Wprowadź i zapisz zmiany.
Używanie pozostałych funkcji
s / C ¢ s (wybierz wpis)
¢ §Opcje§ (otwórz menu)
Za pomocą klawisza q można wybrać
następujące funkcje:
Wyswietl numer
Zmiana zapisanego numeru,
uzupełnienie wpisu lub zapisanie jako
nowego wpisu; w tym celu po
wyświetleniu numeru należy nacisnąć
klawisz Ó.
Edytuj wpis
Zmienianie wybranego wpisu.
Usun wpis
Usuwanie wybranego wpisu.
Wpisz jako VIP (tylko w książce
telefonicznej)
Wpis w książce telefonicznej można
oznaczyć jako VIP (z ang. Very
Important Person) i przypisać mu
określony sygnał dzwonka. Połączenia
VIP można wówczas rozpoznać na
podstawie sygnału dzwonka.
Warunek: prezentacja numeru
wywołującego.
Kopiuj wpis
Przesyłanie poszczególnych wpisów do
innej słuchawki (str. 14).
Usun liste
Usuwanie wszystkich wpisów z książki
telefonicznej lub listy Call-by-Call.
Wyslij liste
Przesyłanie całej listy do innej
słuchawki (str. 14).
Dostepna pamiec
Wyświetlanie liczby wolnych wpisów w
elefonicznej i na liście Call-by-
ążce t
ksi
Call (str. 13).
Wybieranie przy użyciu klawiszy
szybkiego wybierania
¤ Przytrzymaj odpowiedni klawisz
szybkiego wybierania (str. 13).
Przesyłanie książki telefonicznej/listy
numerów Call-by-Call do innej
słuchawki
Warunki:
u Słuchawka odbierająca i przesyłająca są
zarejestrowane w tej samej stacji
bazowej.
u Inna słuchawka oraz stacja bazowa
obsługują przesyłanie i odbieranie
wpisów z książki telefonicznej.
s / C
¢ s (wybierz wpis)
¢ §Opcje§ (otwórz menu) ¢ Kopiuj wpis /
Wyslij liste
sWybierz numer wewnętrzny
Można przesłać kolejne pojedyncze wpisy,
potwierdzając monit Skopiowac nastepny?
klawiszem
Pomyślne zakończenie procedury
przesyłania jest sygnalizowane
komunikatem oraz dźwiękowym
sygnałem potwierdzenia w słuchawce
odbierającej.
¢ do wewn.
słuchawki odbierającej i
naciśnij klawisz
§Tak§.
§OK§.
14
Page 16
Korzystanie z książki telefonicznej i innych list
Uwaga!
u Wpisy zawierające identyczne numery
telefonów nie są zastępowane.
u Wysyłanie zostanie przerwane, jeśli
zadzwoni dzwonek telefonu lub
zostanie zapełniona pamięć słuchawki
odbierającej.
Przenoszenie wyświetlonego numeru
do książki telefonicznej
Numery wyświetlane na jednej z list, np.
na liście połączeń, liście ponownego
wybierania, w wiadomości SMS (w
zależności od stacji bazowej) lub podczas
rozmowy, można przejmować do książki
telefonicznej.
Jeśli jest włączona funkcja CNIP, 16
pierwszych znaków nazwiska zostanie
przeniesione do wiersza Nazwa.
Wyświetlany jest numer:
§Opcje§ ¢ Kopiuj do ks.tel.
¤ Uzupełnij wpis, patrz str. 13.
Podczas przejmowania numeru z listy
ponownego wybierania (funkcja zależna
od stacji bazowej) odtwarzanie
wiadomości jest przerywane.
Przenoszenie numeru z książki
telefonicznej
W wielu sytuacjach można otworzyć
książkę telefoniczną, aby np. przenieść z
niej numer telefonu. Słuchawka nie musi
być w stanie gotowości.
¤ W zależności od sytuacji otwórz książkę
telefoniczną za pomocą klawisza s
lub Ò albo
qWybierz wpis (str. 13).
¨ Ks. telefon..
Lista ponownego wybierania
Na liście ponownego wybierania
słuchawki wyświetlanych jest dwadzieścia
ostatnio wybieranych numerów telefonu
(maks. 32 cyfry). Jeśli numer znajduje się
w książce telefonicznej lub na liście Callby-Call, wyświetlane jest odpowiednie
nazwisko.
Ręczne ponowne wybieranie numeru
cNaciśnij klawisz połączenia.
sWybierz wpis.
cNaciśnij ponownie klawisz
połączenia. Nastąpi
wybieranie numeru.
Jeśli jest wyświetlane nazwisko, za
pomocą klawisza wyświetlacza
można wyświetlić przypisany do niego
numer.
Zarządzanie wpisami na liście
ponownego wybierania
cNaciśnij klawisz połączenia.
sWybierz wpis.
§Opcje§Otwórz menu.
Za pomocą klawisza q można wybrać
następujące funkcje:
Wyswietl numer (jak w książce
telefonicznej, str. 14)
Kopiuj do ks.tel.
Przenoszenie wybranego wpisu do
książki telefonicznej (str. 13).
Usun wpis (jak w książce telefonicznej,
str. 14)
Usun liste (jak w książce telefonicznej,
str. 14)
§Wyswietl§
15
Page 17
Używanie słuchawki do monitorowania pomieszczenia
Wyświetlanie list za pomocą
klawisza wiadomości
Gdy tylko na liście znajdzie się nowy wpis,
rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Klawisz
f miga (przestaje po naciśnięciu
klawisza). W stanie gotowości nadejście
nowej wiadomości sygnalizowane jest
symbolem na wyświetlaczu.
Naciśnięcie klawisza wiadomości f
umożliwia wyświetlenie wszystkich list,
na których znajdują się nowe wiadomości.
Używanie słuchawki do
monitorowania
pomieszczenia
Jeśli włączony jest tryb monitorowania
pomieszczenia, zapisany w pamięci
numer docelowy zostanie wybrany, gdy
tylko zostanie osiągnięty zdefiniowany
poziom hałasu. Jako numer docelowy
zapisać można w słuchawce numer
wewnętrzny lub zewnętrzny.
Połączenie z numerem zewnętrznym,
zainicjowane przez funkcję
monitorowania pomieszczenia,
przerywane jest po ok. 90 sekundach, zaś
z numerem wewnętrznym (słuchawka) po
ok. 3 minutach (w zależności od stacji
bazowej). Podczas alarmu funkcji
monitorowania pomieszczenia
zablokowane są wszystkie klawisze oprócz
klawisza zakończenia połączenia. Głośniki
słuchawki są wyłączone.
Jeśli tryb monitorowania pomieszczenia
jest włączony, wszystkie połączenia
przychodzące na słuchawkę
sygnalizowane są bez sygnału dzwonka,
jedynie na wyświetlaczu. Podświetlenie
klawiatury i wyświetlacza jest wyłączone,
dźwiękowych.
to samo dotyczy sygna
Jeśli zostanie odebrane połączenie
przychodzące, tryb monitorowania
pomieszczenia zostanie na czas rozmowy
łów
przerwany, funkcja pozostanie jednakże
włączona.
Tryb alarmu funkcji monitorowania
pomieszczenia pozostaje włączony nawet
w przypadku wyłączenia i ponownego
włączenia słuchawki.
Uwaga!
– Podczas ustawiania słuchawki należy
koniecznie sprawdzić jej
funkcjonowanie. Należy np.
przetestować poziom czułości. Włączając
przekierowanie alarmu na numer
zewnętrzny, należy sprawdzić, czy udaje
się nawiązać połączenie.
–Włączenie funkcji monitorowania znacznie
skraca czas pracy słuchawki. W razie
potrzeby należy umieścić słuchawkę w
ładowarce. Zapobiegnie to rozładowaniu
akumulatora.
– Optymalna odległość słuchawki od dziecka
powinna wynosić od 1 do 2 m. Mikrofon
musi być skierowany w stronę dziecka.
– Linia, na którą jest przekazywane
połączenie funkcji monitorowania
pomieszczenia nie powinna być
zablokowana przez włączoną
automatyczną sekretarkę.
Włączanie alarmu monitorowania
pomieszczenia i wprowadzanie
numeru docelowego
v ¢ í ¢ Babyfon
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Status:
W celu włączenia wybierz opcję Wl..
Dzwon do:
Naciśnij klawisz wyświetlacza§Edytuj§ i
wprowadź żądany numer docelowy.
Numer zewnętrzny: wybierz numer z
książki telefonicznej lub wprowadź
bezpośrednio. Zostaną wyświetlone
tylko 4 ostatnie cyfry.
Numer wewnętrzny:
(Wybierz słuchawkę lub Wszystkie, jeśli
połączenie powinny odebrać wszystkie
zarejestrowane słuchawki)
Zapisz numer za pomocą klawisza
Zapisz.
§WEWN§ ¢ s
¢ §OK§.
16
Page 18
Ustawianie słuchawki
Czulosc:
Ustaw poziom czułości dla hałasu
(Niska lub Wysoka).
¤ Zapisz zmiany.
Zmienianie ustawionego wcześniej
zewnętrznego docelowego numeru
telefonu
v ¢ í ¢Babyfon
sPrzejdź do wiersza Dzwon do:.
§Edytuj§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
XUsuń dotychczasowy
zewnętrzny numer telefonu.
¤ Wprowadź numer wg opisu –
„Włączanie alarmu monitorowania
pomieszczenia i wprowadzanie
numeru docelowego” (str. 16).
¤ Zapisz zmiany.
Zmienianie ustawionego wcześniej
wewnętrznego docelowego numeru
telefonu
v ¢ í¢Babyfon
sPrzejdź do wiersza Dzwon do:.
§Usun§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
§Edytuj§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
¤ Wprowadź numer wg opisu –
„Włączanie alarmu monitorowania
pomieszczenia i wprowadzanie
numeru docelowego” (str. 16).
Warunki: Telefon musi obsługiwać
funkcję wybierania tonowego i funkcja
monitorowania pomieszczenia nawiąże
połączenie z zewnętrznym numerem
docelowym.
¤ Odbierz połączenie zainicjowane przez
funkcję monitorowania pomieszczenia
i naciśnij klawisze 9 ;.
Po zakończeniu połączenia funkcja
zostanie wyłączona. Zapobiegnie to
ponownemu nawiązaniu połączenia
inicjowanego przez funkcję
monitorowania. Pozostałe ustawienia
funkcji monitorowania pomieszczenia w
słuchawce (np. brak sygnału
dźwiękowego) pozostaną włączone aż do
chwili naciśnięcia klawisza wyświetlacza
§Wyl.§ na słuchawce służącej do
monitorowania.
W celu ponownego włączenia alarmu
funkcji monitorowania pomieszczenia dla
tego samego numeru:
¤ Włącz ponownie funkcję i zapisz za
pomocą opcji
§Zapisz§ .
Ustawianie słuchawki
Słuchawka jest ustawiona domyślnie.
Ustawienia można zmieniać pojedynczo.
Szybki dostęp do funkcji
Klawisze wyświetlacza mają przypisane
funkcje. Można ją jednak zmienić.
Naciśnięcie klawisza powoduje włączenie
funkcji.
Zmienianie przypisania klawisza
wyświetlacza
¤ Przytrzymaj lewy lub prawy klawisz
wyświetlacza.
Zostanie otwarta lista możliwości
przypisania klawisza. Do wyboru dostępne
są następujące możliwości:
WEWN
Połączenia wewnętrzne (patrz str. 12).
SMS
Przypisywanie do klawisza menu
funkcji SMS (funkcja zależna od bazy).
Serwis SMS
Przypisywanie do klawisza menu
umożliwiającego zamawianie usługi
informacyjnej (funkcja zależna od
bazy).
17
Page 19
Ustawianie słuchawki
Powiad. SMS-em
Przypisywanie do klawisza menu
umożliwiającego włączanie
powiadamiania za pośrednictwem
wiadomości SMS (funkcja zależna od
bazy).
Ukryj numer
Ukrywanie numeru telefonu tylko
podczas następnego połączenia.
Jeśli lewy klawisz wyświetlacza posiada
już przypisanie, w najniższym wierszu
wyświetlacza nad klawiszem wyświetlacza
wskazywana jest wybrana funkcja (jej
nazwa może być skrócona).
Uruchamianie funkcji
W stanie gotowości słuchawki naciśnij
klawisz wyświetlacza.
Zostanie otwarte menu funkcji.
Zmienianie języka wyświetlacza
Komunikaty na wyświetlaczu mogą być
wyświetlane w różnych językach.
¢ Ð ¢ Sluchawka ¢Jezyk
v
Aktualny język jest oznaczony symbolem
‰
.
sWybierz język i naciśnij klawisz
§OK§.
aPrzytrzymaj (w stanie
gotowości).
W przypadku omyłkowego ustawienia
nieznanego języka:
v 5 4
Naciśnij kolejno.
sWybierz odpowiedni język i
naciśnij klawisz
§OK§ .
Ustawianie wyświetlacza
Dostępne są cztery schematy kolorów oraz
kilka stopni kontrastu wyświetlacza do
wyboru.
¢ Ð ¢ Wyswietlacz
v
Uklad kolorów Wybierz i potwierdź za
pomocą klawisza
sWybierz żądany schemat
kolorów i potwierdź za
pomocą klawisza
‰
(=aktualnie ustawiony).
aNaciśnij.
KontrastWybierz i potwierdź za
pomocą klawisza
rWybierz żądany poziom
kontrastu.
§Zapisz§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
aPrzytrzymaj (w stanie
gotowości).
§OK§.
§OK§
§OK§.
Ustawianie logo
W stanie gotowości na wyświetlaczu może
być wyświetlane logo (grafika lub zegar
cyfrowy). Wygaszasz zastępuje elementy
wyświetlane w stanie gotowości. Obraz
może zasłaniać datę, godzinę i nazwę.
W niektórych sytuacjach logo nie jest
wyświetlane, np. podczas rozmowy lub
gdy słuchawka jest wyrejestrowana.
Jeśli włączone jest logo, punkt menu Logo
oznaczony jest symbolem .
¢ Ð ¢ Wyswietlacz ¢ Logo
v
Zostanie wyświetlona informacja o
aktualnym ustawieniu.
‰
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Aktywacja:
Wybierz Wl. (wyświetlane jest logo) lub
Wyl. (brak logo).
Wybór:
W razie potrzeby zmień logo (patrz
niżej).
¤ Zapisz zmiany: (str. 28).
Jeśli logo przesłania wyświetlane
informacje, naciśnij klawisz a, aby
wyświetlić ekran stanu gotowości z
godziną i datą.
18
Page 20
Ustawianie słuchawki
Zmienianie logo
v ¢ Ð ¢ Wyswietlacz ¢Logo
s Przejdź do wiersza Wybór.
§Wyswietl§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Wyświetlane jest aktywne
logo.
sWybierz logo i naciśnij klawisz
§Zapisz§.
¤ Zapisz zmiany: (str. 28).
Ustawianie podświetlania
wyświetlacza
Możliwe jest ustawienie włączenia lub
wyłączenia podświetlenia w zależności od
tego, czy telefon jest umieszczony w
ładowarce. W razie włączenia funkcji
podświetlenie będzie stale
przyciemnione.
¢ Ð ¢ Wyswietlacz ¢Podswietlenie
v
Zostanie wyświetlona informacja o
aktualnym ustawieniu.
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
W ladowarce
Wybierz opcję Wl. lub Wyl..
Poza ladowarka
Wybierz opcję Wl. lub Wyl..
Wskazówka
W razie wybrania ustawienia Wl. czas
gotowości słuchawki może się znacznie
skrócić.
§Zapisz§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
aPrzytrzymaj (w stanie
gotowości).
Włączanie/wyłączanie funkcji
automatycznego
przyjmowania połączenia
Po włączeniu tej funkcji połączenie
przychodzące można odebrać, podnosząc
po prostu słuchawkę z ładowarki, bez
konieczności naciskania w tym celu
klawisza połączenia c.
¢ Ð ¢ Sluchawka
v
Autoodbieranie
Wybierz i naciśnij klawisz
‰
(=wł.)
aPrzytrzymaj (w stanie
gotowości).
§OK§
Zmienianie poziomu głośności
głośnika/słuchawki
Można ustawić trzy poziomy głośności
słuchawki i pięć poziomów głośności dla
głośnika trybu głośnomówiącego.
W stanie gotowości:
¢ Glosnosc sluchawki
t
r Ustaw żądany poziom
głośności.
s Przejdź do wiersza Tryb
glosnomów.:.
r Ustaw żądany poziom
głośności głośnika.
§Zapisz§W razie potrzeby, aby zapisać
ustawienie, naciśnij klawisz
wyświetlacza.
Ustawianie poziomu głośności podczas
rozmowy:
tNaciśnij klawisz sterujący.
r Ustaw żądany poziom
głośności.
Ustawienie zapisywane jest
automatycznie po upływie ok. 3 sekund
lub naciśnięciu klawisza
§Zapisz§.
19
Page 21
Ustawianie słuchawki
Jeśli do klawisza t przypisana jest jakaś
inna funkcja, np. podczas przełączania:
§Opcje§Otwórz menu.
GlosnoscWybierz i potwierdź za
pomocą klawisza
Wprowadź ustawienia (patrz wyżej).
§OK§.
Wskazówka
Głośność dźwięku, sygnał dzwonka i sygnał
dźwiękowy można również ustawić za pomocą
menu.
Zmienianie sygnałów dzwonka
u Głośność:
Wybrać można jeden z pięciu
poziomów głośności (1–5; np.
głośność 2 = ˆ) oraz
„crescendo” (6; głośność zwiększa się z
każdym sygnałem – ‰).
u Sygnały dzwonka:
Można wybrać różne sygnały dzwonka.
Ustawić można różne sygnały dzwonków
dla następujących, różnych funkcji:
u Polacz. zewn.: dla połączeń
zewnętrznych
u Polacz. wewn.: dla połączeń
wewnętrznych
u Wszystkie funkcje: jednakowe dla
wszystkich funkcji
Ustawienia dla poszczególnych funkcji
Poziom głośności oraz melodię należy
ustawić w zależności od rodzaju
sygnalizacji. W przypadku połączeń
zewnętrznych można włączyć sterowanie
czasowe poziomu głośności połączenia
(np. w nocy ciszej niż za dnia).
W stanie gotowości:
¢ Ustaw. dzwonka
t
qWybierz ustawienie, np.
Polacz. zewn. i naciśnij klawisz
§OK§.
rUstaw poziom głośności (1-6).
sPrzejdź do następnego
wiersza.
rWybierz melodię.
§Zapisz§Aby zapisać ustawienie,
naciśnij klawisz wyświetlacza.
Ustawienia jednakowe dla wszystkich
funkcji
W stanie gotowości:
t ¢ Ustaw. dzwonka ¢ Wszystkie funkcje
¤ Ustaw poziom głośności i sygnał
dzwonka (patrz „Ustawienia dla
poszczególnych funkcji”).
§Zapisz§Aby potwierdzić monit,
naciśnij klawisz wyświetlacza.
aPrzytrzymaj (w stanie
gotowości).
Wskazówka
Głośność dźwięku, sygnał dzwonka i sygnał
dźwiękowy można również ustawić za pomocą
menu.
Włączanie/wyłączanie sygnału
dzwonka
Przed odebraniem połączenia lub w stanie
gotowości aparatu sygnał dzwonka
słuchawki można wyłączyć trwale lub
tylko w odniesieniu do aktualnego
połączenia. Sygnału dzwonka nie można
włączyć ponownie podczas połączenia
zewnętrznego.
Trwałe wyłączanie sygnału dzwonka
*Przytrzymaj klawisz gwiazdki.
Zostanie wyświetlony symbol Ú.
Ponowne włączanie sygnału dzwonka
*Przytrzymaj klawisz gwiazdki.
Wyłączanie sygnału dzwonka dla
aktualnego połączenia
§Cicho§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
20
Page 22
Ustawianie słuchawki
Włączanie/wyłączanie dźwięku
sygnalizacyjnego
Zamiast sygnału dzwonka można włączyć
dźwięk sygnalizacyjny. Połączenie
przychodzące sygnalizowane jest wtedy
za pomocą krótkiego dźwięku („Ton”)
zamiast sygnału dzwonka.
Przytrzymaj klawisz gwiazdki * i w
ciągu 3 sekund:
§Ton§§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Połączenie przychodzące
będzie teraz sygnalizowane
jednym krótkim dźwiękiem
sygnalizacyjnym. Wyświetlany
jest symbol º.
Włączanie/wyłączanie sygnałów
dźwiękowych
Rozmaite stany oraz czynności
sygnalizowane są przez słuchawkę
sygnałami akustycznymi. Następujące
sygnały dźwiękowe można niezależnie
włączyć lub wyłączyć:
u Dźwięk klawiszy: potwierdzenie
każdego naciśnięcia klawisza.
u Dźwięki potwierdzenia:
– Dźwięk potwierdzenia (narastająca
sekwencja dźwięków): zakończenie
wprowadzania/ustawiania oraz
odebranie wiadomości SMS (w
zależności od stacji bazowej) lub
nowy wpis na liście połączeń
– Sygnał b łędu (opadająca sekwencja
dźwięków): błąd wprowadzania
– Dźwięk końca menu: koniec menu
podczas przeglądania
u Sygnał akumulatorów: konieczność
naładowania akumulatorów.
W stanie gotowości:
¢ Tony serwisowe
t
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Dz. klawiszy:
Wybierz opcję Wl. lub Wyl..
Potwierdz.:
Wybierz opcję Wl. lub Wyl..
Bateria:
Wl., Wyl. lub wybierz opcję Podczas
polaczenia. Sygnał akumulatorów
zostanie włączony lub wyłączony, albo
będzie rozlegać się tylko podczas
rozmowy.
¤ Zapisz zmiany: (str. 28).
Dźwiękowego sygnału potwierdzenia
podczas umieszczania słuchawki w stacji
bazowej nie można wyłączyć.
Wskazówka
Głośność dźwięku, sygnał dzwonka i sygnał
dźwiękowy można również ustawić za pomocą
menu.
Ustawianie budzika
Warunek: ustawiona data oraz godzina
(str. 8).
Włączanie/wyłączanie i ustawianie
budzika
v ¢ ì
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Aktywacja:
Wybierz opcję Wl. lub Wyl..
Czas:
Wprowadź czas budzenia (4-cyfrowy).
Melodia:
Wybierz melodię.
Glosnosc:
Ustaw poziom głośności (1–6).
¤ Zapisz zmiany: (str. 28).
Zostanie wyświetlony symbol ì.
Alarm budzika jest sygnalizowany za
pomocą wybranego sygnału dzwonka
(str. 20). Alarm budzika rozlega się przez
60 s. Wyświetlany jest symbol ì. W razie
nienaciśnięcia żadnego klawisza budzik
zadzwoni jeszcze dwa razy co pięć minut,a
następnie zostanie wyłączony.
21
Page 23
Dodatek
Podczas połączenia alarm budzika
sygnalizowany jest tylko za pomocą
jednego, krótkiego dźwięku.
lub dowolny inny klawisz.
Budzik zostanie wyłączony i
włączy się ponownie po
5 minutach. Po drugim
alarmie budzik zostanie
całkowicie wyłączony.
Przywracanie ustawień
fabrycznych słuchawki
Indywidualne zmiany oraz ustawienia
można anulować. Pozostaną przy tym
zachowane wpisy w książce telefonicznej,
na liście numerów Call-by-Call, na liście
połączeń, na listach wiadomości SMS (w
zależności od stacji bazowej) oraz
ustawienia rejestracji słuchawki w stacji
bazowej i zawartość folderu Moje
dokumenty.
¢ Ð ¢ Sluchawka ¢Ust. domyslne
v
TakNaciśnij klawisz wyświetlacza.
aPrzytrzymaj (w stanie
gotowości).
Dodatek
Konserwacja
Stację bazową, ładowarkę isłuchawkę
należy czyścić czystą wilgotną szmatką
lub ściereczką antystatyczną (nie używać środków czyszczących).
Nigdy nie należy używać suchej szmatki.
Stwarza to niebezpieczeństwo
gromadzenia się ładunku statycznego.
Kontakt z cieczami
W przypadku kontaktu słuchawki z cieczą
należy:
1. Wyłączyć natychmiast słuchawkę iwyjąć z niej akumulatory.
2. Umożliwić wypłynięcie cieczy ze
słuchawki.
3. Wytrzeć do sucha wszystkie elementy
iumieścić słuchawkę na co najmniej 72 godziny zotwartą wnęką
akumulatorów i klawiaturą skierowaną
ku dołowi w suchym, ciepłym miejscu
(nie w: kuchence mikrofalowej,
piekarniku itp.).
4. Słuchawkę należy włączyć dopiero
po jej całkowitym wyschnięciu.
Po całkowitym wyschnięciu na ogół
urządzenia można znowu używać.
!
22
Page 24
Dodatek
Pytania i odpowiedzi
W razie pytań związanych z użytkowaniem
telefonu, przez cały czas dostępne jest
centrum obsługi klienta
www.gigaset.com/customercare
w poniższej tabeli zamieszczono opisy
najczęściej występujących problemów
oraz ich możliwych rozwiązań.
Brak wskazań na wyświetlaczu.
1. Słuchawka jest wyłączona.
. Ponadto
¥ Przytrzymaj klawisz zakończenia
połączenia
2. Akumulatory są niemal wyczerpane.
a .
¥ Naładuj lub wymień akumulatory
(str. 6).
Słuchawka nie reaguje na naciskanie
klawiszy.
Włączona blokada klawiszy.
¥ Przytrzymaj klawisz krzyżyka
Na wyświetlaczu miga komunikat„Baza x”.
1. Słuchawka znajduje się poza zasięgiem
stacji bazowej.
#
(str. 8).
¥ Przenieś słuchawkę bliżej stacji bazowej.
2. Słuchawka została wyrejestrowana.
¥ Zarejestruj słuchawkę (str. 6).
3. Stacja bazowa nie została włączona.
¥ Sprawdź zasilacz stacji bazowej.
Na wyświetlaczu miga komunikat Szukanie
bazy.
Stacja bazowa nie została włączona lub
znajduje się poza zasięgiem.
¥ Przenieś słuchawkę bliżej stacji bazowej.
¥ Sprawdź zasilacz stacji bazowej.
Brak dźwięku dzwonka słuchawki.
Dzwonek jest wyłączony.
¥ Włącz sygnał dzwonka (str. 20).
Osoba dzwoniąca nie słyszy osoby
odbierającej.
Został naciśnięty klawisz
Powoduje on wyłączenie mikrofonu słuchawki.
u (WEWN).
¥ Włącz mikrofon ponownie (str. 12).
Podczas wprowadzania rozlega się sygnał
błędu
(opadająca sekwencja dźwięków).
Operacja zakończyła się niepowodzeniem lub
wprowadzane dane są błędne.
¥ Powtórz operację.
Zwróć przy tym uwagę na komunikaty na
wyświetlaczu i w razie potrzeby zapoznaj się
z instrukcją obsługi.
23
Page 25
Dodatek
Obsługa klienta (Customer Care)
Oferujemy Państwu szybkie doradztwo
indywidualne.
Nasza pomoc techniczna w Internecie jest
dostępna o każdej porze i z każdego
miejsca na świecie.
www.gigaset.com/customercare
Pomoc techniczna, dotycząca naszych
produktów, dostępna przez 24 godziny na
dobę. Użytkownik może tam znaleźć listę
najczęściej zadawanych pytań i
odpowiedzi, jak też dostępne do pobrania
pliki instrukcji obsługi i (w przypadku
niektórych produktów) najnowsze
aktualizacje oprogramowania.
Listę najczęściej zadawanych pytań i
odpowiedzi na nie można również znaleźć
w niniejszej instrukcji obsługi, w rozdziale
Dodatek.
W razie konieczności dokonania naprawy,
ew. skorzystania z prawa do gwarancji lub
rękojmi szybką i niezawodną pomoc
uzyskać można w centrum serwisowym
Service-Center.
Polska 0 801 140 160
Należy przygotować dowód zakupu.
W krajach, w których produkty naszej
firmy nie są rozprowadzane przez
autoryzowanych partnerów handlowych,
nie są również oferowane usługi wymiany
ani naprawy.
Zezwolenie
Ten aparat jest przeznaczony do użytku na
terenie Europejskiego Obszaru
Gospodarczego i Szwajcarii, w innych
krajach zależnie od narodowych regulacji.
Wymagania poszczególnych krajów
zostały uwzględnione.
Niniejszym Gigaset Communications
GmbH oświadcza, iż aparat spełnia
podstawowe wymagania i inne związane z
tym regulacje Dyrektywy 1999/5/EC.
Kopia deklaracji zgodnosci według 1999/
5/EC jest dostepna pod adresem
internetowym www.gigaset.com/docs
.
Gwarancja
Warunki gwarancji
1. Niniejsza gwarancja obowiązuje na
terytorium Rzeczpospolitej Polskiej.
2. Gwarancja na sprzedany towar nie
wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z
niezgodności towaru z umową bądź innych przepisów Polskiego Prawa.
3. Gigaset Communications Polska Sp. z
o.o. z siedzibą w Warszawie ul. Minska
63 udziela gwarancji na produkt na okres 24 miesięcy od daty zakupu, umieszczonej na niniejszej karcie
gwarancyjnej oraz dowodzie zakupu.
Na akumulatory gwarancja udzielana
jest na okres 6 miesięcy od daty zakupu.
4. Karta gwarancyjna jest nieważna w następujących przypadkach:
–brak pieczątki i podpisu sprzedawcy
– brak dowodu zakupu
– numer fabryczny/seryjny produktu
lub datę sprzedaży w jakikolwiek
24
Page 26
Dodatek
sposób zmieniono, zamazano,
usunięto lub zatarto
– brak akceptacji warunków gwarancji
przez kupującego
5. Usterki produktu ujawnione w okresie
gwarancyjnym będą usuwane bezpłat-
nie w ciągu 14 dni roboczych od daty
przyjęcia produktu do Autoryzowanego Punktu Serwisowego Gigaset.
6. Warunkiem wykonania naprawy jest
dostarczenie produktu z ważną kartą
gwarancyjną oraz dowodem zakupu
produktu.
7. Wydanie produktu po naprawie nastąpi
w miejscu oddania do naprawy.
8. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje
czynności przewidzianych w instrukcji
obsługi, do których wykonania zobowiązany jest użytkownik we własnym
zakresie.
9. Użytkownikowi przysługuje prawo wymiany produktu lub części produktu na
nowy, wolny od wad, jeżeli:
a. w okresie gwarancji Autoryzowany
Punkt Serwisowy Gigaset dokona czterech napraw istotnych, a produkt nadal
będzie wykazywał wady, które
uniemożliwiają jego używanie zgodnie
z głównym przeznaczeniem
b. Autoryzowany Punkt Serwisowy
Gigaset stwierdzi na piśmie, że usterka
jest niemożliwa do usunięcia
Za wadę istotną uznaje się takie uszkodzenie produktu, które cał
emożliwia korzystanie z produktu
uni
zgodnie z jego głównym przeznaczeniem.
Wymianie podlega wyłącznie ta część
produktu, w której nastąpiła usterka. W
przypadku braku możliwości wymiany
na taki sam produkt, dokonana zostanie wymiana na produkt o nie gorszych
parametrach funkcjonalnych od produktu podlegającego wymianie
10.Gwarancją nie są objęte:
a. bezpieczniki, przewody i ich
wymiana
kowicie
b. mechaniczne uszkodzenia produktu i
wywołane nimi wszystkie inne uszkodzenia
c. uszkodzenia i wady na skutek:
–niewłaściwego lub niezgodnego z
instrukcją obsługi użytkowania,
przechowywania i konserwacji
– nieautoryzowanej ingerencji w
oprogramowanie urządzenia
– samowolnych (dokonanych przez
użytkownika lub inne
nieupoważnione osoby) napraw,
przeróbek lub zmian konstrukcyjnych
–zdarzeń losowych (np. zalanie
cieczą, wyładowania atmosferyczne, rdza oraz korozja)
–użytkowania lub pozostawienia pro-
duktu w niewłaściwych warunkach
(nadmierna wilgotność, zbyt
wysoka lub niska temperatura, itp.)
– zastosowania nieoryginalnych
akcesoriów
–przepięć w sieci telefonicznej lub
energetycznej, nieprawidłowego
napięcia zasilającego, podłączenia
do nieuziemionego gni
lającego
11.Gigaset Communications Polska Sp. z
o.o. nie ponosi odpowiedzialności za
utratę jakichkolwiek danych użytkownika produktu w trakcie wykonywania
naprawy gwarancyjnej.
azda zasi-
25
Page 27
Wskazówki dotyczące instrukcji obsługi
Dane techniczne
Zalecane akumulatory
Technologia:
niklowo-wodorkowe (NiMH)
Rozmiar:AAA (Micro, HR03)
Napięcie: 1,2 V
Pojemność:600–1200 mAh
Zalecane są następujące typy
akumulatorów, zapewniające podane
czasy działania, pełną funkcjonalność oraz
trwałość:
u Sanyo Twicell 650
u Sanyo Twicell 700
u Panasonic 700 mAh „for DECT”
u GP 700 mAh
u Yuasa AAA Phone 700
u Varta Phone Power AAA 700 mAh
u GP 850 mAh
u Sanyo NiMH 800
u Yuasa AAA 800
Aparat dostarczany jest z dwoma
akumulatorami dopuszczonymi do
użytkowania.
Czas pracy/ładowania słuchawki
Czas pracy telefonu Gigaset zależy od
pojemności akumulatorów, ich zużycia
oraz sposobu użytkowania. (Wszystkie
dane odnośnie czasu to wartości
maksymalne przy wyłączonym
podświetleniu wyświetlacza).
Czas ładowania w
stacji bazowej
(w godzinach)
Czas ładowania w
ładowarce (w
godzinach)
4578
57911
W chwili złożenia instrukcji do druku
dostępne były akumulatory o pojemności
maks. 900 mAh i zostały one
przetestowane w systemie. W przypadku
wprowadzenia akumulatorów o większej
pojemności zostanie zaktualizowana lista
zalecanych akumulatorów dostępna w
witrynie Gigaset Customer Care w dziale
najczęściej zadawanych pytań (FAQ):
www.gigaset.com/customercare
Wskazówki dotyczące
instrukcji obsługi
W niniejszej instrukcji obsługi stosowane
są objaśnione poniżej konwencje zapisu.
Przykładowy wpis menu
W niniejszej instrukcji obsługi kroki, jakie
należy wykonać w celu osiągnięcia danej
funkcji, przedstawione zostały w sposób
skrócony. Konwencję zapisu
zaprezentowano poniżej na przykładzie
procedury „Ustawianie kontrastu
wyświetlacza”. W ramkach wskazane są
czynności, jakie należy wykonać.
Czas gotowości
(w godzinach)
Czas rozmowy
(w godzinach)
Czas pracy przy
1,5 godziny
rozmów dziennie
(w godzinach)
26
Pojemność (mAh)
500700900 1100
180300320395
9 121619
80115150180
Page 28
Wskazówki dotyczące instrukcji obsługi
¢ Ð ¢ Wyswietlacz
v
¤ Aby otworzyć menu główne, naciśnij z
prawej strony klawisz sterujący (v)
w stanie gotowości słuchawki.
¤ Za pomocą klawisza sterującego q
wybierz wiersz
ÐUstawienia .
¤ Naciśnij klawisz v albo klawisz
wyświetlacza
wybór funkcji Ustawienia .
Zostanie wyświetlone podmenu
Ustawienia .
§OK§, aby potwierdzić
¤ Naciskaj klawisz sterujący q do chwili
wybrania funkcji menu Wyswietlacz.
¤ Naciśnij klawisz v albo klawisz
wyświetlacza
wybór.
KontrastWybierz i potwierdź za
§OK§, aby potwierdzić
pomocą klawisza
§OK§.
¤ Naciskaj klawisz sterujący q do chwili
wybrania funkcji menu Kontrast.
¤ Naciśnij klawisz v albo klawisz
wyświetlacza
wybór.
§OK§, aby potwierdzić
Przykładowy wpis
wielowierszowy
W wielu sytuacjach możliwe jest
zmienianie wielu ustawień lub
wprowadzanie danych w wielu wierszach
wyświetlacza.
Wprowadzanie wielowierszowe
wskazywane jest w niniejszej instrukcji
obsługi przez zapisy skrótowe. Konwencję
zapisu zaprezentowano poniżej na
przykładzie procedury „Ustawianie daty i
godziny”. W ramkach wskazane są
czynności, jakie należy wykonać.
Na wyświetlaczu widać następujące
Data i godzina
Data:
[15.11.07]
Czas:
11:11
ÝZapisz
elementy (przykład):
Data:
Wprowadź dzień, miesiąc i rok w
formacie 6-cyfrowym.
rWybierz kontrast i naciśnij
klawisz wyświetlacza
§Zapisz§.
¤ Naciśnij klawisz sterujący z prawej lub
z lewej strony, aby ustawić kontrast.
¤ Naciśnij klawisz wyświetlacza §Zapisz§,
aby potwierdzić wybór.
aPrzytrzymaj (stan
gotowości).
¤ Przytrzymaj klawisz zakończenia
połączenia, aby przełączyć słuchawkę
w stan gotowości.
Drugi wiersz oznaczony jest jako wiersz
aktywny za pomocą symbolu [ ].
¤ Wprowadź datę przy użyciu klawiszy
numerycznych.
Czas:
Wpisz godzinę/minuty (format
4-cyfrowy).
¤ Naciśnij klawisz s.
Czwarty wiersz oznaczony jest jako wiersz
aktywny za pomocą symbolu [ ].
Podczas wpisywania tekstu należy
przestrzegać poniższych zasad:
u Używając klawiszy u v t s,
można sterować kursorem.
u Znaki tekstu są wstawiane z lewej
strony znaku kursora.
u Aby wyświetlić tabelę znaków
specjalnych, należy nacisnąć klawisz
gwiazdki *.
u We wpisach książki telefonicznej
pierwsza litera nazwiska jest
automatycznie wielka, następne są
małe.
Tablicę znaków specjalnych można
wywołać podczas wpisywania
wiadomości SMS klawiszem
żądany znak i wstawić klawiszem
Wpisywanie wiadomości SMS/nazw
Aby wpisać litery/znaki, naciśnij
odpowiednią ilość razy wybrany klawisz.
Czcionka standardowa
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x
2)
1)
1
2 abc2äáŕâăç
3 de f 3ëé čę
4 gh i 4ďíěî
5 jkl5
L mn o 6 ö ńóňôő
M pq r s7ß
N tuv8üúůű
O wx y z 9ý ćřĺ
Q .,?!0
1) Spacja
2) Znak końca wiersza
*, wybrać
§Wstaw§.
Przytrzymanie klawisza powoduje, że
znaki danego klawisza są wyświetlane na
ekranie telefonu i kolejno zaznaczane.
Zwolnienie klawisza powoduje
wstawienie wybranego znaku w polu
wprowadzania.
Przełączanie wpisywania wielkich i małych
liter lub cyfr
Aby przejść z trybu pisania „Abc” w tryb
„123” oraz z trybu „123” w tryb „abc” i z
trybu „abc” ponownie w tryb „Abc”, należy krótko nacisnąć klawisz krzyżyka #
(wielkie litery: 1. litera wielka, pozostałe
małe). Naciśnij klawisz krzyżyka # przed wpisaniem litery.
Na wyświetlaczu wskazywany jest przez
chwilę tryb pisania (wielkimi i małymi
literami lub pisania cyfr).
Akcesoria
Wszystkie akcesoria oraz akumulatory
można zamówić w sieci specjalistycznych
placówek handlowych.
Należy używać wyłącznie
oryginalnych akcesoriów.
Pozwala to uniknąć obrażeń
cielesnych i strat materialnych
oraz gwarantuje dochowanie
obowiązujących przepisów.
lista
moc sygnału
podświetlenie wyświetlacza
przywracanie ustawień fabrycznych
rejestrowanie
stan gotowości
sygnały dźwiękowe
ustawianie
użycie po raz pierwszy
używanie do monitorowania
włączanie/wyłączanie
wyciszanie
wygaszacz
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
pomieszczenia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . 22, 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . 19
22
. . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . 8
30
Page 32
Indeks
stacja bazowa
podłączanie i ustawianie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
zasięg
stan gotowości (wyświetlacz)
sygnał błędu
sygnał dzwonka