1 Display (visor gr áfic o) no estado de repou so
2 Estado de carga das baterias
= e V U (vazia a cheia)
= pisca: baterias quase vazias
e V U pisca: As baterias estão a
carregar
3 Teclas de Display (pág. 12)
4 Tecla de Mensagens
Aceder às listas de chamadas e de
mensagens;
Intermitente: mensagem nova ou chamada
nova.
5 Tecla Ligar/Desligar
Terminar uma chamada, cancelar uma função, retroceder um nível de menu (premir
brevemente), voltar ao estado de repouso
(premir sem soltar), ligar/desligar o terminal
móvel (premir sem soltar, com o terminal no
estado de repouso).
6 Tecla Cardinal
Activar/desactivar a protecção do teclado
(premir sem soltar, com o terminal no
estado de repouso),
alternar entre letras maiúsculas, minúsculas
e dígitos (premir sem soltar)
7 Lista adicional
Aceder à lista para marcação rápida
8 Microfone
9 Tecla de Sinalização (R)
- Consulta (Flash)
- Inserir uma pausa na marcação
(premir sem soltar)
10 Tec la Asterisco
Activar/desactivar os sinais de chamar
(premir sem soltar),
durante uma chamada em curso: alternar
entre marcação por impulsos/multifrequência (premir brevemente),
abrir a tabela de caracteres especiais
11 Conector para auricular
12 Tec la 1
Consultar atendedor de chamadas externo
(premir sem soltar)
13 Tec la Atender/Marcar
Atender uma chamada, aceder à lista de
repetição da marcação (premir brevemente), iniciar o processo de marcação (premir sem soltar)
Ao escrever uma mensagem SMS: enviar
mensagem SMS
14 Tec la Mãos-livres
Alternar entre utilização normal e utilização
Mãos-livres;
Ilumina-se: quando a função Mãos-livres
está activada,
Intermitente: quando recebe uma chamada
15 Tecla de navegação (pág. 11)
16 Modo Eco activado(pág. 13)
17 Intensidade de ligação à base
Ð i Ñ Ò (elevada a fraca)
| pisca: sem ligação
1
Breve resumo da base
Tecla de Registo/Paging
(pág. 36)
Breve resumo da base
2
Índice
Índice
Breve resumo do terminal móvel 1
Breve resumo da base . . . . . . . . . 2
Indicações de segurança . . . . . . . 5
Gigaset C470 – muito mais do que
apenas telefonar . . . . . . . . . . . . . . 7
Primeiros passos . . . . . . . . . . . . . . 7
Conteúdo da embalagem . . . . . . . . . . . 7
Instalação da base . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Antes de utilizar o telefone, leia as indicações de segurança e as instruções deste manual.
Explique aos seus filhos as regras de utilização e os riscos que podem correr ao utilizar incorrecta-
mente este produto.
Utilize apenas o alimentador fornecido, conforme está referido no lado inferior
da base ou do carregador.
Utilize apenas as baterias recarregáveis recomendadas (pág. 52), ouseja, não
utilize nenhum outro tipo de baterias, nem baterias não recarregáveis, pois
poderão provocar consideráveis danos pessoais e prejudicar a saúde.
As baterias não devem ser eliminadas com os resíduos domésticos. Observe as
determinações locais relacionadas com a eliminação de resíduos, que poderá
consultar junto do seu município ou do seu fornecedor, onde adquiriu o
equipamento.
O funcionamento de equipamentos médicos poderá ser afectado. Respeite as
condições técnicas nas respectivas áreas de utilização, por ex., num consultório.
Não coloque o terminal móvel com a parte de trás junto ao ouvido, enquanto
este tocar ou quando a função Mãos-livres estiver ligada. Caso contrário, pode
causar lesões graves e permanentes no aparelho auditivo.
O terminal móvel poderá causar ruídos desagradáveis em próteses auditivas.
Não instalar a base ou o carregador em casas de banho. A base, assim como o
carregador, não estão protegidos contra salpicos de água (pág. 49).
Não utilizar o terminal móvel em locais com perigo de explosão (por ex., em oficinas de pintura).
Entregue o seu telefone Gigaset a terceiros sempre acompanhado deste manual
de instruções.
Desligue a base com anomalias ou proceda à reparação da mesma junto do Serviço de Assistência Técnica, pois os eventuais danos poderão interferir com
outros serviços móveis.
5
Indicações de segurança
Todos os equipamentos eléctricos e electrónicos devem ser eliminados de forma
separada do lixo doméstico comum, utilizando os pontos de recolha legalmente
previstos para o efeito.
O símbolo constituído por um contentor de lixo assinalado com uma cruz indica
que o produto está abrangido pela Directiva n.º 2002/96/CE.
A correcta eliminação e a recolha selectiva de equipamentos usados destinamse à prevenção de potenciais danos para o ambiente e para a saúde, sendo também condição essencial para a reutilização e a reciclagem de equipamentos
eléctricos e electrónicos inutilizados.
Poderá obter informações mais completas sobre a eliminação de equipamentos
usados junto dos serviços municipalizados, dos serviços de recolha do lixo, da
loja onde comprou o produto ou do respectivo distribuidor.
Aviso:
Nem todas as funções descritas neste manual de instruções estão disponíveis em todos os países.
6
Gigaset C470 – muito mais do que apenas telefonar
Gigaset C470 – muito mais
do que apenas telefonar
O seu telefone, equipado com um display
a cores (4096 cores) bem estruturado,
não lhe permite apenas enviar e receber
mensagens SMS através da rede fixa ou
gravar até 150 números de telefone
(pág. 20) – o seu telefone permite muito
mais:
u Reduza a potência de transmissão, acti-
vando o Modo Eco (pág. 13).
u Atribua os números de telefone mais
utilizados às teclas do seu terminal
móvel. Para marcar um número de telefone basta simplesmente premir a respectiva tecla (pág. 20).
u Utilize confortavelmente os vários ser-
viços da rede (pág. 18).
u Defina os interlocutores mais impor-
tantes como registos VIP, deste modo
poderá reconhecer as chamadas importantes pela melodia do sinal de chamar
(pág. 21).
u Consulte facilmente as chamadas per-
didas utilizando a tecla de Mensagens
do terminal móvel (pág. 23).
Divirta-se com o seu novo telefone!
Primeiros passos
Conteúdo da embalagem
u uma base Gigaset C470 com
alimentador,
u um terminal móvel Gigaset C47H,
u um cabo telefónico,
u duas baterias,
u uma tampa para o compartimento da
bateria,
u um clip de cinto,
u um manual de instruções.
Instalação da base
A base foi concebida para ser utilizada em
ambientes secos e fechados, com temperaturas entre os +5 °C e +45 °C.
Instale a base num ponto central da sua
casa.
Consulte a parte final deste manual de instruções para obter informações sobre a
forma de instalação da base na parede.
Notas:
u Nunca exponha o seu telefone sem fios
às seguintes situações: fontes de calor,
radiação solar directa ou outros equipamentos eléctricos.
u Proteja o seu telefone Gigaset da humi-
dade, poeiras, líquidos agressivos e
vapores.
Alcance e intensidade de ligação
Alcance:
u Em espaços abertos: até 300 m
u Em interiores: até 50 m
O alcance é reduzido com o Modo Eco activado (ver pág. 13).
Intensidade de ligação à base:
No display, é indicado o nível de intensidade de ligação entre a base e o terminal
móvel:
u boa a fraca: ÐiÑÒ,
u sem ligação à base: | a piscar.
Ligar a base
¤ Primeiro ligar o alimentador e de
seguida o cabo telefónico conforme
7
Primeiros passos
2
1
1
3
2
1
4
5
6
indicado na imagem seguinte e inserir
os cabos nos entalhes de fixação.
1 Alimentador 230 V
2 Ficha telefónica com cabo telefónico
Notas:
u O alimentador tem de estar sempre
ligado para poder estabelecer/receber
chamadas através do seu telefone, uma
vez que o telefone não funciona sem
estar ligado à rede eléctrica.
u Utilize apenas o alimentador e cabo
telefónico incluídos na embalagem.
u Caso tenha adquirido outro cabo telefó-
nico, certifique-se da correcta disposição dos contactos da ficha do cabo
telefónico.
Disposição correcta dos contactos da
ficha do cabo telefónico
1 livre
2 livre
3a
4b
5 livre
6 livre
Inserir as baterias
Atenção:
Utilizar apenas as baterias recarregáveis recomendadas pela Gigaset Communications
GmbH *, (pág. 52), ouseja, não utilizar baterias normais (não recarregáveis), pois poderão
provocar consideráveis danos pessoais e prejudicar a saúde. Poderia, porexemplo, destruir o
revestimento das baterias ou fazer explodir as
mesmas. Da mesma forma, podem ocorrer
avarias de funcionamento e danos no equipamento.
* Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG.
¤ Colocar as baterias com a polaridade
correcta.
A polaridade está identificada no compartimento das baterias.
Fechar a tampa do compartimento da
bateria
¤ Primeiro, alinhar a tampa do comparti-
mento das baterias com os entalhes de
fixação no interior do terminal móvel.
¤ Em seguida, pressionar a tampa até
encaixar.
Colocar o terminal móvel em
funcionamento
O display está protegido
por uma película. Por
favor, retire a película de
protecção!
8
Primeiros passos
Colocar o clip de cinto
O terminal móvel tem três entalhes laterais para a fixação do clip de cinto.
¤ Encoste o clip de cinto na parte de trás
do terminal móvel e prima para que
fique preso nos entalhes laterais.
Abrir a tampa do compartimento da bateria
¤ Segurar o entalhe na parte inferior do
terminal móvel e retirar a tampa do
compartimento das baterias para cima.
Depois de concluído o registo do terminal
móvel, o display exibe esse número, por
ex., INT 1. Isto significa que lhe foi atribuído o número 1. Se os números internos 1
a 6 já tiverem sido atribuídos a outros
equipamentos, o número 6 será
substituído.
Notas:
– O registo automático é apenas possível, se
não estiverem a decorrer chamadas a partir
da base.
– Cada premir de tecla interrompe o registo
automático.
– Se o registo automático não funcionar, o
terminal móvel terá de ser registado manualmente (pág. 35).
– É possível alterar o nome do terminal móvel
(pág. 38).
Deixar o terminal móvel na base para carregar as baterias.
Notas:
– Quando o terminal móvel for colocado na
base, será automaticamente ligado.
– O terminal móvel pode apenas ser colocado
na base ou carregador previsto para este
efeito.
Para verificar as perguntas e respostas
mais frequentes, deverá consultar a
pág. 49.
Colocar o terminal móvel na base e
proceder ao seu registo
¤ Coloque o terminal móvel na base com
o display virado para cima.
O terminal móvel regista-se automaticamente. O registo pode levar até 5 minutos. Durante este período de tempo, o display apresenta em registo... e o nome da
base pisca. O terminal móvel recebe o
número interno livre mais baixo (1 a 6).
Conector do auricular
É possível ligar ao terminal móvel, auriculares com fichas áudio de 2,5 mm, como
por ex., HAMA Plantronics M40, MX100 e
MX150.
Poderá encontrar na Internet uma lista de
modelos de auriculares compatíveis e testados, em
www.plantronics.com/productfinder
.
9
Primeiros passos
ÐV
INT 1
15.11.0707:15
INTSMS
Primeiro carregamento e
descarregamento das baterias
Se o terminal móvel estiver ligado, o carregamento das baterias é indicado no canto
superior direito do display, através do símbolo da bateria e a piscar.
Durante a utilização do terminal móvel,
este símbolo indica o estado de carga da
bateria (pág. 1). O estado da bateria só
será correctamente indicado após as baterias realizarem um ciclo de carga e descarga completo.
¤ Para este efeito, deixe o terminal móvel
colocado na base durante cinco horas
sem interrupção.
¤ Retire o terminal móvel da base e volte
a colocá-lo na mesma apenas depois
das baterias estarem totalmente descarregadas.
Aviso:
Depois do primeiro carregamento e descarregamento completo, pode colocar o seu terminal móvel na base no final de cada chamada.
Notas:
u Repita sempre o processo de carga e
descarga completo sempre que retirar
as baterias do terminal móvel.
u As baterias podem aquecer durante o
carregamento. Isto não representa
qualquer perigo.
u Por razões técnicas, a capacidade de
carga das baterias reduz-se passado
algum tempo.
Alterar o idioma para Português
Pode rapidamente configurar o terminal
móvel para apresentar os textos em Português, da seguinte forma:
v 5 4
Premir seguidamente as
sSeleccionar Português e pre-
teclas.
§OK§.
mir
Configurar os serviços de rede
Para actualizar as opções do menu com
Serviços-Rede os serviços da rede fixa actu-
almente disponíveis em Portugal, realize o
seguinte procedimento:
§Menu§ ¢ Configurações ¢ Base ¢ 9 2 7 1
Aparecerá a indicação SET [1] que deverá
confirmar com
§OK§.
Configurar a data e a hora
A data e a hora devem ser configuradas
para que, ao receber chamadas, seja indicada a hora correcta e para poder utilizar a
função Despertador.
¤ Enquanto a data e a hora não estiverem
configuradas, prima a tecla de Display
§Hora§ para aceder à configuração.
Para alterar a hora, pode também fazer:
v ¢ Ð ¢ Data/Hora
¤ Alterar parâmetros em várias linhas:
Data:
Inserir o dia, mês e ano (6 dígitos).
Hora:
Inserir horas e minutos com 4 dígitos,
por ex.,Q M 5 para
7:15 horas.
§Gravar§ Premir a tecla de Display.
Display no estado de repouso
Depois do terminal móvel estar registado
na base e a hora configurada, o display no
estado de repouso apresenta o seguinte
aspecto (exemplo):
O seu telefone está pronto a funcionar!
10
Utilizar o terminal móvel
Caso surjam questões referentes à utilização do telefone, leia as sugestões relativas
à resolução de problemas (“Perguntas e
respostas”, pág. 49) ou contacte o nosso
Serviço de Apoio a Clientes (Customer
Care, pág. 50).
Utilizar o terminal móvel
Ligar/desligar o terminal móvel
aNo estado de repouso, premir
sem soltar a tecla Ligar/Desligar (sinal de confirmação).
Activar/desactivar a protecção do
teclado
#Premir sem soltar a tecla
Cardinal.
Ouvirá um sinal de confirmação. Se a protecção do teclado se encontrar activada,
aparece no display o símbolo Ø.
A protecção do teclado desactiva-se automaticamente ao receber uma chamada.
No final da chamada, a protecção activase novamente.
Tecla de Navegação
Com o terminal móvel no estado de
repouso
s Aceder à lista telefónica.
v Aceder ao menu principal.
u Aceder à lista dos terminais
móveis.
tAceder ao menu Áudio/Avisos:
Volume Áudio (pág. 42),
Volume/Melodia (pág. 43) e
sinais de aviso (pág. 44) do
terminal móvel.
No menu principal, nos submenus e nas
listas
t / sPercorrer linha a linha, para
cima ou para baixo.
vAceder ao submenu ou confir-
mar a selecção.
uVoltar ao menu anterior ou
cancelar.
Em campos de dados
Utilizar a tecla de Navegação para deslocar
o cursor para cima t, para baixo s,
para a direita v ou para a esquerda u.
Durante uma chamada externa
s Aceder à lista telefónica.
u Colocar em espera a chamada
e iniciar uma consulta interna.
tAlterar o nível de volume do
auscultador ou da função
Mãos-livres.
Durante as explicações deste manual de
instruções, o lado da tecla de Navegação
que deve ser premido, dependendo do
contexto, aparece identificado a preto
(para cima, para baixo, para a direita, para
a esquerda). Por exemplo, v para “premir
o lado direito da tecla de Navegação”.
A tecla de Navegação possui diversas
funções.
11
Utilizar o terminal móvel
2
1
INTSMS
Teclas de Display
As funções das teclas de Display variam
consoante o contexto de utilização.
Exemplo:
1 As funções actuais das teclas de Display apa-
recem na linha inferior do display.
2 Teclas de Display.
Os símbolos mais importantes do display
são:
¨Aceder ao menu principal.
§Opções§ Aceder ao menu em função do
contexto.
W Tecla Apagar: apaga caracteres
da direita para a esquerda.
ÎVoltar ao menu anterior ou
cancelar o processo.
ÓCopiar o número para a lista
telefónica.
• Aceder à lista de repetição da
marcação.
Voltar ao estado de repouso
Para voltar ao estado de repouso a partir
de qualquer local no menu:
¤ Premir, sem soltar a tecla Desligar a.
Ou:
¤ Não premir nenhuma tecla: passados
2 minutos, o display passa automaticamente para o estado de repouso.
As alterações que não foram confirmadas
ou gravadas, premindo
§Enviar§ ou Gravar Registo§OK§, são perdidas.
Na pág. 1 encontra-se um exemplo do display no estado de repouso.
§OK§, §Sim§, §Gravar§,
Explicação dos menus
As funções do telefone são apresentadas
através de um menu, composto por vários
submenus.
Menu principal (primeiro menu)
¤ Para aceder ao menu principal, prima
v quando o terminal móvel estiver no
estado de repouso.
As funções do menu principal são apresentadas no display sob forma de lista
com símbolos coloridos e nomes.
Aceder a uma função, ouseja, ao conteúdo do respectivo submenu (menu
seguinte):
¤ Com a tecla de Navegação q , navegar
até à função pretendida. Prima a tecla
de Display
§OK§.
Submenus
As funções nos submenus são indicadas
sob forma de lista.
Aceder a uma função:
¤ Percorrer as funções com a tecla de
Navegação q e premir
Ou:
§OK§.
¤ Inserir a respectiva combinação de
(pág. 14) dígitos.
Se premir brevemente a tecla Desligar
a, pode voltar ao menu anterior ou cancelar a função.
Representação no manual de
instruções
As etapas de utilização são representadas
de forma abreviada.
Exemplo
A representação:
v¢ ТData/Hora
significa:
vPremir a tecla para apresentar
o menu principal.
12
Modo DECT ECO
‰
ÐPercorrer os submenus com a
tecla de navegação q até ao
submenu Configurações e pre-
§OK§.
mir
Data/HoraPercorrer as funções com a
tecla de Navegação q até
chegar à função pretendida e
confirmar com
§OK§.
Outros tipos de representação:
c / Q / * etc.
Premir a tecla do terminal
móvel apresentada na figura.
~Inserir dígitos ou letras.
No final deste manual de instruções,
poderá encontrar exemplos detalhados
relativamente à utilização por menus e de
funções com várias linhas pág. 53.
Correcção de caracteres
Para corrigir caracteres no texto, desloque
o cursor até ao carácter que pretende corrigir. Poderá:
u apagar o carácter à esquerda do cursor
com a tecla de display X,
u inserir um carácter à esquerda do
cursor,
u ao configurar a data e a hora, etc.,
substituir o carácter (que se encontra a
piscar).
Modo DECT ECO
Com o DECT ECO é possível uma redução
do consumo de corrente eléctrica, mediante a utilização de um alimentador economizador de corrente, assim como com a
redução da potência do sinal sem fios da
base.
Se estiver apenas registado um terminal
móvel e este se encontrar na base, o modo
Eco é sempre activado de forma automá-tica. Desta forma, a potência do sinal sem
fios da base é reduzida ao mínimo.
É possível configurar a potência do sinal
sem fios da base manualmente através
do terminal móvel, mesmo quando o terminal móvel não está na base.
Através desta configuração, a potência do
sinal sem fios também é reduzida, quando
estiverem registados diversos terminais
móveis.
Adicionalmente, o terminal móvel reduz
ainda a potência do sinal sem fios, dependendo da distância até à base.
Activar/desactivar o modo Eco:
v ¢ Ð ¢ Base ¢Program. Extra
¢ Modo Eco
§OK§ Premir a tecla de Display
(= activado).
Com modo Eco activado manualmente, na
primeira linha do display é apresentado o
símbolo
automaticamente (está apenas registado
um terminal móvel e encontra-se na base)
e se o modo Eco não tiver sido activado
através do menu, não é apresentado nen-hum símbolo.
½. Se o modo Eco for activado
Notas:
– O alcance é reduzido quando o modo Eco
está activado.
– O modo Eco e a utilização de um Gigaset
Repeater (ver pág. 46) excluem-se mutuamente, ou seja, ambas as funções não
podem ser utilizadas em simultâneo.
– Em caso de utilização de terminais móveis
de outros fabricantes (GAP) e/ou terminais
móveis Gigaset de versões anteriores, a
base não reduzirá automaticamente a
potência do sinal sem fios com o terminal
móvel Gigaset C47H.
13
Vista geral do menu
Vista geral do menu
Para seleccionar uma determinada função, de uma forma mais rápida do que através da
selecção normal por menus, basta aceder ao menu principal e, de seguida, inserir a combinação de dígitos correspondente (designada por “atalho”).
Exemplo:v522 para "configurar o sinal de chamar para as chamadas
externas".
Com o terminal móvel no estado de repouso, premir v (aceder ao menu principal):
1 SMS î
Activou uma lista SMS (geral ou pessoal) sem PIN
1-1Novo SMS(pág. 26)
1-2Entrada 0(pág. 29)
1-3Saída 0(pág. 27)
Activou uma lista SMS com PIN ou 2 a 3 lista SMS
1-1List. SMS(geral)1-1-1Novo SMS(pág. 26)
5-5-3PIN Sistema (pág. 45)
5-5-4Inicializar Base(pág. 46)
5-5-5Program. Extra(pág. 13, pág. 38, pág. 47)
5-5-6Preselecção(pág. 25)
5-5-7Tipo de Lista(pág. 24)
Vista geral do menu
5-6Atendedor5-6-1Prog. Tecla 1(pág. 34)
15
Estabelecer chamadas
1
2
Å
1234567890
Atender N/Tocar
Estabelecer chamadas
Estabelecer chamadas externas
Chamadas externas são os telefonemas
efectuados com recurso à rede telefónica
pública.
~cInserir o número e premir a
tecla Marcar.
Ou:
c~Premir sem soltar a tecla Mar-
car c e inserir o número de
telefone.
A tecla Desligar permite a cancelar a
marcação.
Durante a chamada é indicado o tempo de
duração da chamada.
Nota:
A marcação de números de telefone através da
lista telefónica, da lista adicional (pág. 1,
pág. 20), da lista de chamadas ou da lista de
repetição da marcação (pág. 23/pág. 22) permite evitar a marcação repetida de todos os
dígitos de um número telefónico.
Terminar uma chamada
aPremir a tecla Desligar.
Atender uma chamada
Uma chamada é sinalizada no terminal
móvel de três formas: através do sinal de
chamar, uma indicação no display e da
tecla Mãos-livres a piscar d.
Existem três formas de atender uma
chamada:
¤ Premir a tecla Atender c.
¤ Premir a tecla Mãos-livres d.
¤ Premir a tecla de Display §Atender§.
Se o terminal móvel se encontrar na base
e a função de Atendim. Autom. estiver activada (pág. 42), o terminal móvel atenderá
a chamada automaticamente, quando
este for retirado da base.
Se o sinal de chamar incomodar, prima a
tecla de Display
ser atendida enquanto permanecer indicada no display.
§N/Tocar§. A chamada pode
Identificação do chamador
Ao receber uma chamada aparece no display o número de telefone do chamador
se estiverem criadas as seguintes
condições:
u O seu operador de rede suporta os ser-
viços CLIP, CLI.
– CLI (Calling Line Identification):
transmissão do número de telefone
de quem lhe telefona.
– CLIP (Calling Line Identification Pre-
sentation): identificação do número
de telefone de quem lhe telefona.
u Solicitou ao seu operador de rede o ser-
viço CLIP.
u O chamador solicitou ao operador de
rede o serviço CLI.
Indicação no display com CLIP/CLI
Se o número de telefone estiver gravado
na sua lista telefónica, será visualizado um
nome, caso exista uma imagem CLIP associada a esse registo telefónico, será apresentada a imagem.
1 Sinalização de uma chamada
2 Número de telefone ou nome do chamador
16
Estabelecer chamadas
Em vez da identificação do número de
telefone, pode ser apresentada a
indicação:
u Cham. Externa, caso o número de tele-
fone não seja transmitido.
u Cham. Anónima caso a pessoa que lhe
telefonou tenha suprimido a transmissão do número de telefone (pág. 18).
u NºDesconhecido, caso o chamador não
tenha solicitado a identificação do
número de telefone.
Mãos-livres
Ao utilizar a função mãos-livres não deve
colocar o terminal móvel junto do ouvido,
mas deixá-lo, por ex., em cima da mesa, à
sua frente. Deste modo, podem participar
outras pessoas na chamada.
Activar/desactivar a função mãoslivres
Activar durante a marcação
~dInserir o número e premir a
tecla Mãos-livres.
¤ Ao utilizar a função mãos-livres, deve
informar o seu interlocutor.
Alternar entre a utilização normal e
utilização mãos-livres
dPremir a tecla Mãos-livres.
Durante uma chamada pode activar ou
desactivar a função mãos-livres.
Se pretender colocar o terminal móvel na
base durante uma chamada:
¤ premir sem soltar a tecla Mãos-livres
d ao colocar o terminal móvel na
base. Se a tecla Mãos-livres d não se
iluminar, volte a premir a tecla.
Para ajustar o volume da função Mãoslivres, consulte a pág. 42.
Silenciar (Mute)
O microfone do seu terminal móvel pode
ser desactivado durante uma chamada
externa. Ao desactivar o microfone, o seu
interlocutor ouvirá uma melodia de chamada em espera.
uPremir o lado esquerdo da
tecla de Navegação para
desactivar o microfone.
”Premir a tecla de Display, para
voltar a activar o microfone.
A melodia de chamada em espera pode
ser activada ou desactivada (pág. 46).
17
Utilizar os serviços da rede
Utilizar os serviços da rede
Os serviços da rede são os serviços disponibilizados pelo operador de rede na sua
linha telefónica. Estes serviços têm de ser
solicitados junto do seu operador de rede.
¤ No caso de ocorrerem problemas na
utilização dos serviços da rede, contacte o seu operador de rede.
Programar funções para a
próxima chamada
Chamada Anónima
Restringir a identificação do chamador
para a próxima chamada (CLIR).
¢ ê ¢ Chamada Anónima
v
~ Inserir o número de telefone.
cPremir a tecla Marcar.
Programar funções para todas
as chamadas seguintes
Depois de terminado um dos seguintes
procedimentos, será enviado um código à
rede.
¤ Após a confirmação pela rede telefó-
nica, premir a tecla Desligar a.
Pode utilizar as seguintes funções:
Reencaminhamento de chamadas
v ¢ ê ¢ Todas as Cham.
¢ Reencaminhar
¤ Alterar parâmetros em várias linhas:
Tipo:
Imediato / NãoAtende/ SeOcupado.
Número:
Premir a tecla de Display
duzir o número para onde pretende
fazer o reencaminhamento
ou:
premir s. Seleccionar o número da
lista telefónica e confirmar com
Premir
§Gravar§ para gravar.
§Alterar§. Intro-
§OK§.
Estado:
Activar/desactivar o reencaminhamento de chamadas.
¤ Premir a tecla de Display §Enviar§.
aPremir a tecla Desligar após a
confirmação da rede.
Activar/desactivar chamada em espera
v ¢ ê ¢ Todas as Cham. ¢Cham. em
Espera
Estado: Activar/desactivar.
§Enviar§Premir a tecla de Display.
Funções durante uma chamada
Iniciar uma rechamada
Ouve o sinal de ocupado.
§Opções§ ¢ Rechamada
aPremir a tecla Desligar.
Consultas
Durante uma chamada:
§Consulta§Premir a tecla de Display.
~Inserir o número de telefone.
Existem as seguintes opções:
u Alternar:
¤ Com q alternar entre os
interlocutores.
Terminar a chamada com um
interlocutor:
¤ Com q mudar para o interlocutor.
Em seguida:
§Opções§ Desligar Chamada.
u Terminar a chamada com um dos
interlocutores:
¤ Premir a tecla Desligar a.
18
Atender uma chamada em espera
§Atender§Premir a tecla de Display.
Ao atender uma chamada em espera, tem
a possibilidade de alternar entre as chamadas estabelecidas.
Aviso:
Sem a função CLIP, a chamada em espera apenas é indicada por um sinal acústico.
Atender uma chamada em espera
§Opções§ ¢ Atender Ch. Espera
Utilizar os serviços da rede
19
Loading...
+ 45 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.