Siemens GIGASET C470 User Manual [pt]

s
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG
www.gigaset.com
Gigaset C470
Gigaset
Breve resumo do terminal móvel
2
3
5
4
6
7
15 14
12
9
10
8
1
13
нV
INT 1
15.11.07 09:45
INT SMS
11
17
16
Breve resumo do terminal móvel
1 Display (visor gr áfic o) no estado de repou so 2 Estado de carga das baterias
= e V U (vazia a cheia) = pisca: baterias quase vazias e V U pisca: As baterias estão a
carregar
3 Teclas de Display (pág. 12) 4 Tecla de Mensagens
Aceder às listas de chamadas e de mensagens; Intermitente: mensagem nova ou chamada nova.
5 Tecla Ligar/Desligar
Terminar uma chamada, cancelar uma fun­ção, retroceder um nível de menu (premir brevemente), voltar ao estado de repouso (premir sem soltar), ligar/desligar o terminal móvel (premir sem soltar, com o terminal no estado de repouso).
6 Tecla Cardinal
Activar/desactivar a protecção do teclado (premir sem soltar, com o terminal no estado de repouso), alternar entre letras maiúsculas, minúsculas e dígitos (premir sem soltar)
7 Lista adicional
Aceder à lista para marcação rápida
8 Microfone 9 Tecla de Sinalização (R)
- Consulta (Flash)
- Inserir uma pausa na marcação (premir sem soltar)
10 Tec la Asterisco
Activar/desactivar os sinais de chamar (premir sem soltar), durante uma chamada em curso: alternar entre marcação por impulsos/multifrequên­cia (premir brevemente), abrir a tabela de caracteres especiais
11 Conector para auricular 12 Tec la 1
Consultar atendedor de chamadas externo (premir sem soltar)
13 Tec la Atender/Marcar
Atender uma chamada, aceder à lista de repetição da marcação (premir breve­mente), iniciar o processo de marcação (pre­mir sem soltar) Ao escrever uma mensagem SMS: enviar mensagem SMS
14 Tec la Mãos-livres
Alternar entre utilização normal e utilização Mãos-livres; Ilumina-se: quando a função Mãos-livres está activada, Intermitente: quando recebe uma chamada
15 Tecla de navegação (pág. 11) 16 Modo Eco activado(pág. 13) 17 Intensidade de ligação à base
Ð i Ñ Ò (elevada a fraca) | pisca: sem ligação
1
Breve resumo da base
Tecla de Registo/Paging (pág. 36)
Breve resumo da base
2
Índice
Índice
Breve resumo do terminal móvel 1
Breve resumo da base . . . . . . . . . 2
Indicações de segurança . . . . . . . 5
Gigaset C470 – muito mais do que
apenas telefonar . . . . . . . . . . . . . . 7
Primeiros passos . . . . . . . . . . . . . . 7
Conteúdo da embalagem . . . . . . . . . . . 7
Instalação da base . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Colocar o terminal móvel em funciona-
mento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilizar o terminal móvel . . . . . . 11
Tecla de Navegação . . . . . . . . . . . . . . 11
Teclas de Display . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Voltar ao estado de repouso . . . . . . . 12
Explicação dos menus . . . . . . . . . . . . 12
Correcção de caracteres . . . . . . . . . . . 13
Modo DECT ECO . . . . . . . . . . . . . . 13
Vista geral do menu . . . . . . . . . . 14
Estabelecer chamadas . . . . . . . . 16
Estabelecer chamadas externas . . . . . 16
Terminar uma chamada . . . . . . . . . . . 16
Atender uma chamada . . . . . . . . . . . . 16
Identificação do chamador . . . . . . . . 16
Mãos-livres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Silenciar (Mute) . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilizar os serviços da rede . . . . 18
Programar funções para a próxima
chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Programar funções para todas as chama-
das seguintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Funções durante uma chamada . . . . . 18
Utilizar a lista telefónica e outras
listas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Lista telefónica/lista adicional . . . . . . 20
Lista de repetição da marcação . . . . . 22
Aceder às listas através da tecla de Mensa-
gens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Chamadas económicas . . . . . . . 24
Utilizar um número da lista adicional . 24 Pré-selecção automática do operador de
rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
SMS (mensagens de texto) . . . . 26
Escrever/enviar mensagem SMS . . . . . 26
Receber uma mensagem SMS . . . . . . 28
Notificação via mensagem SMS . . . . . 30
Listas SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Definir o centro de serviço SMS . . . . . 32
Mensagem SMS nas centrais
telefónicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Activar/desactivar a função de mensagens
SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Eliminação de erros nas
mensagens SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Utilização do atendedor de chama-
das externo . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Programar a marcação abreviada para ace­der ao atendedor de chamadas
externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Visualizar uma mensagem do atendedor
de chamadas externo . . . . . . . . . . . . . 34
Utilizar vários terminais móveis 35
Registar os terminais móveis . . . . . . . 35
Desregistar terminais móveis . . . . . . . 36
Procurar um terminal móvel
("Paging") . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Chamadas internas . . . . . . . . . . . . . . . 36
Estabelecer conferência com chamada ex-
terna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Alterar o nome de um terminal móvel 38 Alterar o número interno de um terminal
móvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Utilizar o terminal móvel para o Alerta de
Ruído . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Configurar o terminal móvel . . 40
Acesso rápido às funções . . . . . . . . . . 40
Alterar idioma do terminal móvel . . . . 41
Configurar o display . . . . . . . . . . . . . . 41
Configurar uma imagem de fundo . . . 41 Configurar a iluminação do display . . 42
3
Índice
Activar/desactivar atendimento automáti-
co de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Alterar o volume do auscultador/função
Mãos-livres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Alterar o sinal de chamar . . . . . . . . . . 43
Activar/desactivar os sinais de aviso . 44
Programar o despertador . . . . . . . . . . 44
Repor o terminal móvel no estado de
fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Configurar a base . . . . . . . . . . . . 45
Proteger contra um acesso não
autorizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Activar/desactivar música em espera . 46
Modo Repeater . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Repor a base no estado de fábrica . . . 46
Ligar a base a uma central telefóni-
ca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Modo de marcação e tempo de Flash 47
Código de acesso à rede . . . . . . . . . . . 47
Configuração de tempos de pausa . . 48 Mudar temporariamente para marcação
por multifrequência (MF) . . . . . . . . . . 48
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Contacto com líquidos . . . . . . . . . . . . 49
Perguntas e respostas . . . . . . . . . . . . 49
Serviço de Apoio a Clientes (Customer Ca-
re) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Características técnicas . . . . . . . . . . . 52
Indicações relativas ao ao manual
de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Exemplo de utilização do menu . . . . . 53
Exemplo de funções com vários parâme-
tros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Escrever e editar texto . . . . . . . . . . . . 54
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Montagem de parede da base . . 59
Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . 60
4
Indicações de segurança
$
ƒ
Indicações de segurança
Atenção:
Antes de utilizar o telefone, leia as indicações de segurança e as instruções deste manual. Explique aos seus filhos as regras de utilização e os riscos que podem correr ao utilizar incorrecta-
mente este produto.
Utilize apenas o alimentador fornecido, conforme está referido no lado inferior da base ou do carregador.
Utilize apenas as baterias recarregáveis recomendadas (pág. 52), ouseja, não utilize nenhum outro tipo de baterias, nem baterias não recarregáveis, pois poderão provocar consideráveis danos pessoais e prejudicar a saúde.
As baterias não devem ser eliminadas com os resíduos domésticos. Observe as determinações locais relacionadas com a eliminação de resíduos, que poderá consultar junto do seu município ou do seu fornecedor, onde adquiriu o equipamento.
O funcionamento de equipamentos médicos poderá ser afectado. Respeite as condições técnicas nas respectivas áreas de utilização, por ex., num consultório.
Não coloque o terminal móvel com a parte de trás junto ao ouvido, enquanto este tocar ou quando a função Mãos-livres estiver ligada. Caso contrário, pode causar lesões graves e permanentes no aparelho auditivo.
O terminal móvel poderá causar ruídos desagradáveis em próteses auditivas.
Não instalar a base ou o carregador em casas de banho. A base, assim como o carregador, não estão protegidos contra salpicos de água (pág. 49).
Não utilizar o terminal móvel em locais com perigo de explosão (por ex., em ofi­cinas de pintura).
Entregue o seu telefone Gigaset a terceiros sempre acompanhado deste manual de instruções.
Desligue a base com anomalias ou proceda à reparação da mesma junto do Ser­viço de Assistência Técnica, pois os eventuais danos poderão interferir com outros serviços móveis.
5
Indicações de segurança
Todos os equipamentos eléctricos e electrónicos devem ser eliminados de forma separada do lixo doméstico comum, utilizando os pontos de recolha legalmente previstos para o efeito.
O símbolo constituído por um contentor de lixo assinalado com uma cruz indica que o produto está abrangido pela Directiva n.º 2002/96/CE.
A correcta eliminação e a recolha selectiva de equipamentos usados destinam­se à prevenção de potenciais danos para o ambiente e para a saúde, sendo tam­bém condição essencial para a reutilização e a reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos inutilizados.
Poderá obter informações mais completas sobre a eliminação de equipamentos usados junto dos serviços municipalizados, dos serviços de recolha do lixo, da loja onde comprou o produto ou do respectivo distribuidor.
Aviso:
Nem todas as funções descritas neste manual de instruções estão disponíveis em todos os países.
6
Gigaset C470 – muito mais do que apenas telefonar
Gigaset C470 – muito mais do que apenas telefonar
O seu telefone, equipado com um display a cores (4096 cores) bem estruturado, não lhe permite apenas enviar e receber mensagens SMS através da rede fixa ou gravar até 150 números de telefone (pág. 20) – o seu telefone permite muito mais:
u Reduza a potência de transmissão, acti-
vando o Modo Eco (pág. 13).
u Atribua os números de telefone mais
utilizados às teclas do seu terminal móvel. Para marcar um número de tele­fone basta simplesmente premir a res­pectiva tecla (pág. 20).
u Utilize confortavelmente os vários ser-
viços da rede (pág. 18).
u Defina os interlocutores mais impor-
tantes como registos VIP, deste modo poderá reconhecer as chamadas impor­tantes pela melodia do sinal de chamar (pág. 21).
u Consulte facilmente as chamadas per-
didas utilizando a tecla de Mensagens do terminal móvel (pág. 23).
Divirta-se com o seu novo telefone!
Primeiros passos
Conteúdo da embalagem
u uma base Gigaset C470 com
alimentador,
u um terminal móvel Gigaset C47H, u um cabo telefónico, u duas baterias, u uma tampa para o compartimento da
bateria,
u um clip de cinto, u um manual de instruções.
Instalação da base
A base foi concebida para ser utilizada em ambientes secos e fechados, com tempe­raturas entre os +5 °C e +45 °C.
Instale a base num ponto central da sua casa.
Consulte a parte final deste manual de ins­truções para obter informações sobre a forma de instalação da base na parede.
Notas:
u Nunca exponha o seu telefone sem fios
às seguintes situações: fontes de calor, radiação solar directa ou outros equipa­mentos eléctricos.
u Proteja o seu telefone Gigaset da humi-
dade, poeiras, líquidos agressivos e vapores.
Alcance e intensidade de ligação
Alcance:
u Em espaços abertos: até 300 m u Em interiores: até 50 m
O alcance é reduzido com o Modo Eco acti­vado (ver pág. 13).
Intensidade de ligação à base:
No display, é indicado o nível de intensi­dade de ligação entre a base e o terminal móvel:
u boa a fraca: ÐiÑÒ, u sem ligação à base: | a piscar.
Ligar a base
¤ Primeiro ligar o alimentador e de
seguida o cabo telefónico conforme
7
Primeiros passos
2
1
1
3 2 1
4 5 6
indicado na imagem seguinte e inserir os cabos nos entalhes de fixação.
1 Alimentador 230 V 2 Ficha telefónica com cabo telefónico
Notas:
u O alimentador tem de estar sempre
ligado para poder estabelecer/receber
chamadas através do seu telefone, uma vez que o telefone não funciona sem estar ligado à rede eléctrica.
u Utilize apenas o alimentador e cabo
telefónico incluídos na embalagem.
u Caso tenha adquirido outro cabo telefó-
nico, certifique-se da correcta disposi­ção dos contactos da ficha do cabo telefónico.
Disposição correcta dos contactos da ficha do cabo telefónico
1 livre 2 livre 3a 4b 5 livre 6 livre
Inserir as baterias
Atenção:
Utilizar apenas as baterias recarregáveis reco­mendadas pela Gigaset Communications GmbH *, (pág. 52), ouseja, não utilizar bate­rias normais (não recarregáveis), pois poderão provocar consideráveis danos pessoais e preju­dicar a saúde. Poderia, porexemplo, destruir o revestimento das baterias ou fazer explodir as mesmas. Da mesma forma, podem ocorrer avarias de funcionamento e danos no equipa­mento.
* Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG.
¤ Colocar as baterias com a polaridade
correcta.
A polaridade está identificada no compar­timento das baterias.
Fechar a tampa do compartimento da bateria
¤ Primeiro, alinhar a tampa do comparti-
mento das baterias com os entalhes de fixação no interior do terminal móvel.
¤ Em seguida, pressionar a tampa até
encaixar.
Colocar o terminal móvel em funcionamento
O display está protegido por uma película. Por
favor, retire a película de protecção!
8
Primeiros passos
Colocar o clip de cinto
O terminal móvel tem três entalhes late­rais para a fixação do clip de cinto.
¤ Encoste o clip de cinto na parte de trás
do terminal móvel e prima para que fique preso nos entalhes laterais.
Abrir a tampa do compartimento da bateria
¤ Segurar o entalhe na parte inferior do
terminal móvel e retirar a tampa do compartimento das baterias para cima.
Depois de concluído o registo do terminal móvel, o display exibe esse número, por ex., INT 1. Isto significa que lhe foi atribu­ído o número 1. Se os números internos 1 a 6 já tiverem sido atribuídos a outros equipamentos, o número 6 será substituído.
Notas:
– O registo automático é apenas possível, se
não estiverem a decorrer chamadas a partir da base.
– Cada premir de tecla interrompe o registo
automático.
– Se o registo automático não funcionar, o
terminal móvel terá de ser registado manu­almente (pág. 35).
– É possível alterar o nome do terminal móvel
(pág. 38).
Deixar o terminal móvel na base para car­regar as baterias.
Notas:
– Quando o terminal móvel for colocado na
base, será automaticamente ligado.
– O terminal móvel pode apenas ser colocado
na base ou carregador previsto para este efeito.
Para verificar as perguntas e respostas mais frequentes, deverá consultar a pág. 49.
Colocar o terminal móvel na base e proceder ao seu registo
¤ Coloque o terminal móvel na base com
o display virado para cima.
O terminal móvel regista-se automatica­mente. O registo pode levar até 5 minu­tos. Durante este período de tempo, o dis­play apresenta em registo... e o nome da base pisca. O terminal móvel recebe o número interno livre mais baixo (1 a 6).
Conector do auricular
É possível ligar ao terminal móvel, auricu­lares com fichas áudio de 2,5 mm, como por ex., HAMA Plantronics M40, MX100 e MX150.
Poderá encontrar na Internet uma lista de modelos de auriculares compatíveis e tes­tados, em www.plantronics.com/productfinder
.
9
Primeiros passos
ÐV
INT 1
15.11.07 07:15
INT SMS
Primeiro carregamento e descarregamento das baterias
Se o terminal móvel estiver ligado, o carre­gamento das baterias é indicado no canto superior direito do display, através do sím­bolo da bateria e a piscar.
Durante a utilização do terminal móvel, este símbolo indica o estado de carga da bateria (pág. 1). O estado da bateria só será correctamente indicado após as bate­rias realizarem um ciclo de carga e des­carga completo.
¤ Para este efeito, deixe o terminal móvel
colocado na base durante cinco horas sem interrupção.
¤ Retire o terminal móvel da base e volte
a colocá-lo na mesma apenas depois das baterias estarem totalmente des­carregadas.
Aviso:
Depois do primeiro carregamento e descarre­gamento completo, pode colocar o seu termi­nal móvel na base no final de cada chamada.
Notas:
u Repita sempre o processo de carga e
descarga completo sempre que retirar as baterias do terminal móvel.
u As baterias podem aquecer durante o
carregamento. Isto não representa qualquer perigo.
u Por razões técnicas, a capacidade de
carga das baterias reduz-se passado algum tempo.
Alterar o idioma para Português
Pode rapidamente configurar o terminal móvel para apresentar os textos em Portu­guês, da seguinte forma:
v 5 4
Premir seguidamente as
s Seleccionar Português e pre-
teclas.
§OK§.
mir
Configurar os serviços de rede
Para actualizar as opções do menu com
Serviços-Rede os serviços da rede fixa actu-
almente disponíveis em Portugal, realize o seguinte procedimento:
§Menu§ ¢ Configurações ¢ Base ¢ 9 2 7 1
Aparecerá a indicação SET [1] que deverá confirmar com
§OK§.
Configurar a data e a hora
A data e a hora devem ser configuradas para que, ao receber chamadas, seja indi­cada a hora correcta e para poder utilizar a função Despertador.
¤ Enquanto a data e a hora não estiverem
configuradas, prima a tecla de Display
§Hora§ para aceder à configuração.
Para alterar a hora, pode também fazer:
v ¢ Ð ¢ Data/Hora
¤ Alterar parâmetros em várias linhas:
Data:
Inserir o dia, mês e ano (6 dígitos).
Hora:
Inserir horas e minutos com 4 dígitos, por ex.,Q M 5 para 7:15 horas.
§Gravar§ Premir a tecla de Display.
Display no estado de repouso
Depois do terminal móvel estar registado na base e a hora configurada, o display no estado de repouso apresenta o seguinte aspecto (exemplo):
O seu telefone está pronto a funcionar!
10
Utilizar o terminal móvel
Caso surjam questões referentes à utiliza­ção do telefone, leia as sugestões relativas à resolução de problemas (“Perguntas e respostas”, pág. 49) ou contacte o nosso Serviço de Apoio a Clientes (Customer Care, pág. 50).
Utilizar o terminal móvel
Ligar/desligar o terminal móvel
a No estado de repouso, premir
sem soltar a tecla Ligar/Desli­gar (sinal de confirmação).
Activar/desactivar a protecção do teclado
# Premir sem soltar a tecla
Cardinal.
Ouvirá um sinal de confirmação. Se a pro­tecção do teclado se encontrar activada, aparece no display o símbolo Ø.
A protecção do teclado desactiva-se auto­maticamente ao receber uma chamada. No final da chamada, a protecção activa­se novamente.
Tecla de Navegação
Com o terminal móvel no estado de repouso
s Aceder à lista telefónica. v Aceder ao menu principal. u Aceder à lista dos terminais
móveis.
t Aceder ao menu Áudio/Avisos:
Volume Áudio (pág. 42), Volume/Melodia (pág. 43) e sinais de aviso (pág. 44) do terminal móvel.
No menu principal, nos submenus e nas listas
t / s Percorrer linha a linha, para
cima ou para baixo.
v Aceder ao submenu ou confir-
mar a selecção.
u Voltar ao menu anterior ou
cancelar.
Em campos de dados
Utilizar a tecla de Navegação para deslocar o cursor para cima t, para baixo s, para a direita v ou para a esquerda u.
Durante uma chamada externa
s Aceder à lista telefónica. u Colocar em espera a chamada
e iniciar uma consulta interna.
t Alterar o nível de volume do
auscultador ou da função Mãos-livres.
Durante as explicações deste manual de instruções, o lado da tecla de Navegação que deve ser premido, dependendo do contexto, aparece identificado a preto (para cima, para baixo, para a direita, para a esquerda). Por exemplo, v para “premir o lado direito da tecla de Navegação”.
A tecla de Navegação possui diversas funções.
11
Utilizar o terminal móvel
2
1
INT SMS
Teclas de Display
As funções das teclas de Display variam consoante o contexto de utilização. Exemplo:
1 As funções actuais das teclas de Display apa-
recem na linha inferior do display.
2 Teclas de Display.
Os símbolos mais importantes do display são:
¨ Aceder ao menu principal.
§Opções§ Aceder ao menu em função do
contexto.
W Tecla Apagar: apaga caracteres
da direita para a esquerda.
Î Voltar ao menu anterior ou
cancelar o processo.
Ó Copiar o número para a lista
telefónica.
Aceder à lista de repetição da
marcação.
Voltar ao estado de repouso
Para voltar ao estado de repouso a partir de qualquer local no menu:
¤ Premir, sem soltar a tecla Desligar a.
Ou:
¤ Não premir nenhuma tecla: passados
2 minutos, o display passa automati­camente para o estado de repouso.
As alterações que não foram confirmadas ou gravadas, premindo
§Enviar§ ou Gravar Registo §OK§, são perdidas.
Na pág. 1 encontra-se um exemplo do dis­play no estado de repouso.
§OK§, §Sim§, §Gravar§,
Explicação dos menus
As funções do telefone são apresentadas através de um menu, composto por vários submenus.
Menu principal (primeiro menu)
¤ Para aceder ao menu principal, prima
v quando o terminal móvel estiver no estado de repouso.
As funções do menu principal são apre­sentadas no display sob forma de lista com símbolos coloridos e nomes.
Aceder a uma função, ouseja, ao con­teúdo do respectivo submenu (menu seguinte):
¤ Com a tecla de Navegação q , navegar
até à função pretendida. Prima a tecla de Display
§OK§.
Submenus
As funções nos submenus são indicadas sob forma de lista.
Aceder a uma função:
¤ Percorrer as funções com a tecla de
Navegação q e premir
Ou:
§OK§.
¤ Inserir a respectiva combinação de
(pág. 14) dígitos.
Se premir brevemente a tecla Desligar a, pode voltar ao menu anterior ou can­celar a função.
Representação no manual de instruções
As etapas de utilização são representadas de forma abreviada.
Exemplo
A representação: v ¢ Ð ¢Data/Hora significa: v Premir a tecla para apresentar
o menu principal.
12
Modo DECT ECO
Ð Percorrer os submenus com a
tecla de navegação q até ao submenu Configurações e pre-
§OK§.
mir
Data/Hora Percorrer as funções com a
tecla de Navegação q até chegar à função pretendida e confirmar com
§OK§.
Outros tipos de representação:
c / Q / * etc.
Premir a tecla do terminal móvel apresentada na figura.
~ Inserir dígitos ou letras.
No final deste manual de instruções, poderá encontrar exemplos detalhados relativamente à utilização por menus e de funções com várias linhas pág. 53.
Correcção de caracteres
Para corrigir caracteres no texto, desloque o cursor até ao carácter que pretende cor­rigir. Poderá:
u apagar o carácter à esquerda do cursor
com a tecla de display X,
u inserir um carácter à esquerda do
cursor,
u ao configurar a data e a hora, etc.,
substituir o carácter (que se encontra a piscar).
Modo DECT ECO
Com o DECT ECO é possível uma redução do consumo de corrente eléctrica, medi­ante a utilização de um alimentador eco­nomizador de corrente, assim como com a redução da potência do sinal sem fios da base.
Se estiver apenas registado um terminal móvel e este se encontrar na base, o modo Eco é sempre activado de forma automá- tica. Desta forma, a potência do sinal sem fios da base é reduzida ao mínimo.
É possível configurar a potência do sinal sem fios da base manualmente através do terminal móvel, mesmo quando o ter­minal móvel não está na base. Através desta configuração, a potência do sinal sem fios também é reduzida, quando estiverem registados diversos terminais móveis.
Adicionalmente, o terminal móvel reduz ainda a potência do sinal sem fios, depen­dendo da distância até à base.
Activar/desactivar o modo Eco:
v ¢ Ð ¢ Base ¢Program. Extra
¢ Modo Eco
§OK§ Premir a tecla de Display
( = activado).
Com modo Eco activado manualmente, na primeira linha do display é apresentado o símbolo automaticamente (está apenas registado um terminal móvel e encontra-se na base) e se o modo Eco não tiver sido activado através do menu, não é apresentado nen- hum símbolo.
½. Se o modo Eco for activado
Notas:
– O alcance é reduzido quando o modo Eco
está activado.
– O modo Eco e a utilização de um Gigaset
Repeater (ver pág. 46) excluem-se mutua­mente, ou seja, ambas as funções não podem ser utilizadas em simultâneo.
– Em caso de utilização de terminais móveis
de outros fabricantes (GAP) e/ou terminais móveis Gigaset de versões anteriores, a base não reduzirá automaticamente a potência do sinal sem fios com o terminal móvel Gigaset C47H.
13
Vista geral do menu
Vista geral do menu
Para seleccionar uma determinada função, de uma forma mais rápida do que através da selecção normal por menus, basta aceder ao menu principal e, de seguida, inserir a combi­nação de dígitos correspondente (designada por “atalho”).
Exemplo: v522 para "configurar o sinal de chamar para as chamadas externas".
Com o terminal móvel no estado de repouso, premir v (aceder ao menu principal):
1 SMS î
Activou uma lista SMS (geral ou pessoal) sem PIN 1-1 Novo SMS (pág. 26) 1-2 Entrada 0 (pág. 29) 1-3 Saída 0 (pág. 27)
Activou uma lista SMS com PIN ou 2 a 3 lista SMS 1-1 List. SMS(geral) 1-1-1 Novo SMS (pág. 26)
1-1-2 Entrada 0 (pág. 29) 1-1-3 Saída 0 (pág. 27)
1-2
Lista SMS(1)
até
Lista SMS(2)
1-4
Lista SMS(3)
1-6 Configurações 1-6-1 Centros SMS (pág. 32)
1-2-1 até 1-4-1
1-2-2 até 1-4-2
1-2-3 até 1-4-3
1-6-2 Listas SMS (pág. 30) 1-6-3 Nº Notificação (pág. 30) 1-6-4 Tipo Notificação (pág. 30) 1-6-5 Relatório Estado (pág. 27)
Novo SMS (pág. 26)
Entrada 0 (pág. 29)
Saída 0 (pág. 27)
2 Serviços-Rede
2-3 Chamada Anónima (pág. 18) 2-6 Todas as Cham. 2-6-1 Reencaminhar (pág. 18)
3 Despertador 4 Funções Extra
4-3 Alerta de Ruído (pág. 39)
ê
2-6-3 Cham. em Espera (pág. 18)
ì (pág. 44)
í
14
5 Configurações Ð
5-1 Data/Hora (pág. 10) 5-2 Áudio/Avisos 5-2-1 Volume Áudio (pág. 42)
5-2-2 Volume/Melodia (pág. 43) 5-2-3 Sinais de Aviso (pág. 44)
5-3 Display 5-3-1 Imagem de Fundo (pág. 41)
5-3-2 Esquema Cores (pág. 41) 5-3-3 Contraste (pág. 41) 5-3-4 Iluminação (pág. 42)
5-4 Terminal 5-4-1 Idioma (pág. 41)
5-4-2 Atendim. Autom. (pág. 42) 5-4-3 Registar Term. (pág. 35) 5-4-4 Inicializar Term. (pág. 45)
5-5 Base 5-5-2 Mús. em Espera (pág. 46)
5-5-3 PIN Sistema (pág. 45) 5-5-4 Inicializar Base (pág. 46) 5-5-5 Program. Extra (pág. 13, pág. 38, pág. 47) 5-5-6 Preselecção (pág. 25) 5-5-7 Tipo de Lista (pág. 24)
Vista geral do menu
5-6 Atendedor 5-6-1 Prog. Tecla 1 (pág. 34)
15
Estabelecer chamadas
1
2
Å
1234567890
Atender N/Tocar
Estabelecer chamadas
Estabelecer chamadas externas
Chamadas externas são os telefonemas efectuados com recurso à rede telefónica pública.
~c Inserir o número e premir a
tecla Marcar.
Ou: c~ Premir sem soltar a tecla Mar-
car c e inserir o número de telefone.
A tecla Desligar permite a cancelar a marcação.
Durante a chamada é indicado o tempo de duração da chamada.
Nota:
A marcação de números de telefone através da lista telefónica, da lista adicional (pág. 1, pág. 20), da lista de chamadas ou da lista de repetição da marcação (pág. 23/pág. 22) per­mite evitar a marcação repetida de todos os dígitos de um número telefónico.
Terminar uma chamada
a Premir a tecla Desligar.
Atender uma chamada
Uma chamada é sinalizada no terminal móvel de três formas: através do sinal de chamar, uma indicação no display e da tecla Mãos-livres a piscar d.
Existem três formas de atender uma chamada:
¤ Premir a tecla Atender c. ¤ Premir a tecla Mãos-livres d. ¤ Premir a tecla de Display §Atender§.
Se o terminal móvel se encontrar na base e a função de Atendim. Autom. estiver acti­vada (pág. 42), o terminal móvel atenderá
a chamada automaticamente, quando este for retirado da base.
Se o sinal de chamar incomodar, prima a tecla de Display ser atendida enquanto permanecer indi­cada no display.
§N/Tocar§. A chamada pode
Identificação do chamador
Ao receber uma chamada aparece no dis­play o número de telefone do chamador se estiverem criadas as seguintes condições:
u O seu operador de rede suporta os ser-
viços CLIP, CLI. – CLI (Calling Line Identification):
transmissão do número de telefone de quem lhe telefona.
– CLIP (Calling Line Identification Pre-
sentation): identificação do número de telefone de quem lhe telefona.
u Solicitou ao seu operador de rede o ser-
viço CLIP.
u O chamador solicitou ao operador de
rede o serviço CLI.
Indicação no display com CLIP/CLI
Se o número de telefone estiver gravado na sua lista telefónica, será visualizado um nome, caso exista uma imagem CLIP asso­ciada a esse registo telefónico, será apre­sentada a imagem.
1 Sinalização de uma chamada 2 Número de telefone ou nome do chamador
16
Estabelecer chamadas
Em vez da identificação do número de telefone, pode ser apresentada a indicação:
u Cham. Externa, caso o número de tele-
fone não seja transmitido.
u Cham. Anónima caso a pessoa que lhe
telefonou tenha suprimido a transmis­são do número de telefone (pág. 18).
u NºDesconhecido, caso o chamador não
tenha solicitado a identificação do número de telefone.
Mãos-livres
Ao utilizar a função mãos-livres não deve colocar o terminal móvel junto do ouvido, mas deixá-lo, por ex., em cima da mesa, à sua frente. Deste modo, podem participar outras pessoas na chamada.
Activar/desactivar a função mãos­livres
Activar durante a marcação
~d Inserir o número e premir a
tecla Mãos-livres.
¤ Ao utilizar a função mãos-livres, deve
informar o seu interlocutor.
Alternar entre a utilização normal e utilização mãos-livres
d Premir a tecla Mãos-livres. Durante uma chamada pode activar ou
desactivar a função mãos-livres. Se pretender colocar o terminal móvel na
base durante uma chamada:
¤ premir sem soltar a tecla Mãos-livres
d ao colocar o terminal móvel na base. Se a tecla Mãos-livres d não se iluminar, volte a premir a tecla.
Para ajustar o volume da função Mãos­livres, consulte a pág. 42.
Silenciar (Mute)
O microfone do seu terminal móvel pode ser desactivado durante uma chamada externa. Ao desactivar o microfone, o seu interlocutor ouvirá uma melodia de cha­mada em espera.
u Premir o lado esquerdo da
tecla de Navegação para desactivar o microfone.
Premir a tecla de Display, para
voltar a activar o microfone.
A melodia de chamada em espera pode ser activada ou desactivada (pág. 46).
17
Utilizar os serviços da rede
Utilizar os serviços da rede
Os serviços da rede são os serviços dispo­nibilizados pelo operador de rede na sua linha telefónica. Estes serviços têm de ser solicitados junto do seu operador de rede.
¤ No caso de ocorrerem problemas na
utilização dos serviços da rede, con­tacte o seu operador de rede.
Programar funções para a próxima chamada
Chamada Anónima
Restringir a identificação do chamador para a próxima chamada (CLIR).
¢ ê ¢ Chamada Anónima
v ~ Inserir o número de telefone. c Premir a tecla Marcar.
Programar funções para todas as chamadas seguintes
Depois de terminado um dos seguintes procedimentos, será enviado um código à rede.
¤ Após a confirmação pela rede telefó-
nica, premir a tecla Desligar a.
Pode utilizar as seguintes funções:
Reencaminhamento de chamadas
v ¢ ê ¢ Todas as Cham.
¢ Reencaminhar ¤ Alterar parâmetros em várias linhas:
Tipo:
Imediato / NãoAtende/ SeOcupado.
Número:
Premir a tecla de Display duzir o número para onde pretende fazer o reencaminhamento
ou: premir s. Seleccionar o número da
lista telefónica e confirmar com Premir
§Gravar§ para gravar.
§Alterar§. Intro-
§OK§.
Estado:
Activar/desactivar o reencaminha­mento de chamadas.
¤ Premir a tecla de Display §Enviar§.
a Premir a tecla Desligar após a
confirmação da rede.
Activar/desactivar chamada em espera
v ¢ ê ¢ Todas as Cham. ¢Cham. em
Espera Estado: Activar/desactivar.
§Enviar§ Premir a tecla de Display.
Funções durante uma chamada
Iniciar uma rechamada
Ouve o sinal de ocupado.
§Opções§ ¢ Rechamada
a Premir a tecla Desligar.
Consultas
Durante uma chamada:
§Consulta§ Premir a tecla de Display.
~ Inserir o número de telefone. Existem as seguintes opções:
u Alternar:
¤ Com q alternar entre os
interlocutores.
Terminar a chamada com um interlocutor:
¤ Com q mudar para o interlocutor.
Em seguida:
§Opções§ Desligar Chamada.
u Terminar a chamada com um dos
interlocutores:
¤ Premir a tecla Desligar a.
18
Atender uma chamada em espera
§Atender§ Premir a tecla de Display.
Ao atender uma chamada em espera, tem a possibilidade de alternar entre as cha­madas estabelecidas.
Aviso:
Sem a função CLIP, a chamada em espera ape­nas é indicada por um sinal acústico.
Atender uma chamada em espera
§Opções§ ¢ Atender Ch. Espera
Utilizar os serviços da rede
19
Loading...
+ 45 hidden pages