Siemens GIGASET C470 User Manual [pl]

Page 1
s
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG
www.gigaset.com
Gigaset C470
Gigaset
Page 2

Krótkie omówienie funkcji słuchawki

Krótkie omówienie funkcji słuchawki
17 16
15 14 13
12
11 10
9
8
1Wyświetlacz (obszar wyświetlania) w stanie
gotowości
2 Stan naładowania akumulatorów
= e V U (wyczerpany –
naładowany)
= miga: akumulatory prawie wyczerpane e V U miga: akumulator jest
ładowany
3 Klawisze wyświetlacza (strona 12) 4 Klawisz wiadomości
Dostęp do listy połączeń oraz listy wiadomości Miga: nowa wiadomość lub nowe połączenie.
нV
WEWN 1
15.11.07 09:45
WEWN SMS
5 Klawisz zakończenia połączenia i
włączania/wyłączania
Zakończenie połączenia, anulowanie funkcji, jeden poziom menu wstecz (krótkie naciśnięcie), powrót do stanu gotowości (przytrzymanie), włączanie/wyłączanie słuchawki (w stanie gotowości – przytrzymanie)
6 Klawisz krzyżyka
Włączanie/wyłączanie blokady klawiszy (w stanie gotowości – przytrzymanie), Przełączanie między wielkimi i małymi literami (przytrzymanie)
7 Klawisz listy numerów Call-by-Call
1
2
3
4
5
6
7
Otwieranie listy numerów Call-by-Call
8 Mikrofon 9 Klawisz R
– połączenie konsultacyjne (Flash) – wprowadzanie pauzy wybierania (przytrzymanie)
10 Klawisz gwiazdki
zanie/wyłączanie sygnału dzwonka
Włąc (przytrzymanie) Po nawiązaniu połączenia: przełączanie trybu impulsowego/tonowego (krótkie naciśnięcie), Otwieranie tabeli znaków specjalnych
11 Gniazdo przyłączeniowe mikrozestawu
słuchawkowego
12 Klawisz 1
Wybieranie sieciowej skrzynki poczty głosowej (przytrzymanie)
13 Klawisz połączenia
Przyjmowanie rozmowy, otwieranie listy ponownego wybierania (krótkie naciśnięcie), wybieranie (przytrzymanie) Podczas wpisywania wiadomości SMS: wysyłanie wiadomości SMS
14 Klawisz tr ybu zest awu głośnomówiącego
Przełączanie między trybem słuchawki a trybem zestawu głośnomówiącego; Świeci się: tryb zestawu głośnomówiącego włączony; Miga: połączenie przychodzące.
15 Klawisz sterujący (strona 11) 16 Aktywny tryb Eco
c sygnału
17 Mo
(strona 13)
Ð i Ñ Ò (wysoka do niskiej) | miga: brak zasięgu
1
Page 3
Krótkie omówienie funkcji stacji bazowej
Krótkie omówienie funkcji stacji bazowej
Klawisz rejestrowania/ wywołania wewnętrznego (strona 37)
2
Page 4

Spis treści

Spis treści
Krótkie omówienie funkcji
słuchawki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Krótkie omówienie funkcji
stacji bazowej . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . 5
Gigaset C470 –
więcej niż tylko telefon . . . . . . . . 7
Pierwsze kroki . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Zawartość zestawu . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ustawianie stacji bazowej . . . . . . . . . . 7
Pierwsze użycie słuchawki . . . . . . . . . . 8
Obsługa słuchawki . . . . . . . . . . . 11
Klawisz sterujący . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Klawisze wyświetlacza . . . . . . . . . . . . 12
Powrót do stanu gotowości . . . . . . . . 12
Przegląd funkcji menu . . . . . . . . . . . . 12
Korygowanie błędów podczas
wprowadzania . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tryb ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . 13
Przegląd pozycji menu . . . . . . . . 14
Telefonowanie . . . . . . . . . . . . . . . 16
Połączenia zewnętrzne . . . . . . . . . . . . 16
Zakończenie połączenia . . . . . . . . . . . 16
Przyjmowanie połączenia . . . . . . . . . . 16
Prezentacja numeru wywołującego . . 16
Tryb zestawu głośnomówiącego . . . . 17
Wyciszanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Komfortowe telefonowanie przy
użyciu usług sieciowych . . . . . . . 18
Ustawianie funkcji dla
następnego połączenia . . . . . . . . . . . 18
Ustawianie funkcji dla
wszystkich następnych połączeń . . . . 18
Funkcje włączane podczas
połączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Funkcje po wykonaniu połączenia . . . 19
Korzystanie z książki telefonicznej i
innych list . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Książka telefoniczna/lista numerów Call-
by-Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Lista ponownego wybierania . . . . . . . 22
Wyświetlanie list za pomocą klawisza
wiadomości . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Oszczędne telefonowanie . . . . 24
Powiązanie numeru Call-by-Call z
numerem telefonu . . . . . . . . . . . . . . . 24
Automatyczne wybieranie prefiksu
operatora (preselekcja) . . . . . . . . . . . . 25
Wiadomości SMS (komunikaty
tekstowe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Wpisywanie/wysyłanie
wiadomości SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Odbieranie wiadomości SMS . . . . . . . 28
Powiadamianie przy użyciu wiadomości
SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Skrzynki pocztowe SMS . . . . . . . . . . . 30
Ustawianie centrum SMS . . . . . . . . . . 32
Usługi informacyjne SMS . . . . . . . . . . 32
Wiadomości SMS w centralach PABX . 33 Włączanie/wyłączanie funkcji SMS . . . 33 Usuwanie błędów związanych
z wiadomościami SMS . . . . . . . . . . . . 33
Używanie automatycznej
sekretarki w sieci . . . . . . . . . . . . 35
Ustawianie szybkiego dostępu do
automatycznej sekretarki w sieci . . . . 35
Przeglądanie komunikatów
automatycznej sekretarki w sieci . . . . 35
Korzystanie z wielu
słuchawek . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Rejestrowanie słuchawek . . . . . . . . . . 36
Wyrejestrowanie słuchawki . . . . . . . . 37
Szukanie słuchawki („paging”) . . . . . . 37
Połączenia wewnętrzne . . . . . . . . . . . 37
Włączanie się do rozmowy
zewnętrznej (odsłuch) . . . . . . . . . . . . 39
Zmienianie nazwy słuchawki . . . . . . . 39
3
Page 5
Spis treści
Zmienianie numeru wewnętrznego
słuchawki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Używanie słuchawki do
monitorowania pomieszczenia . . . . . 40
Ustawianie słuchawki . . . . . . . . . 41
Szybki dostęp do funkcji . . . . . . . . . . . 41
Zmienianie języka wyświetlacza . . . . 42
Ustawianie wyświetlacza . . . . . . . . . . 42
Ustawianie logo . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ustawianie podświetlania
wyświetlacza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Włączanie/wyłączanie funkcji
automatycznego połączenia . . . . . . . 43
Zmienianie poziomu głośności głośnika/
słuchawki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Zmienianie sygnałów dzwonka . . . . . 44
Włączanie/wyłączanie sygnałów
dźwiękowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ustawianie budzika . . . . . . . . . . . . . . 45
Przywracanie ustawień
fabrycznych słuchawki . . . . . . . . . . . . 46
Ustawianie stacji bazowej . . . . . 46
Ochrona przed nieupoważnionym
dostępem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Włączanie/wyłączanie melodii
oczekiwania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Obsługa regeneratora Repeater . . . . . 47
Przywracanie ustawień
fabrycznych stacji bazowej . . . . . . . . . 47
Podłączanie stacji bazowej
do centrali PABX . . . . . . . . . . . . . 48
Tryb wybierania oraz czas flash . . . . . 48
Zapisywanie prefiksu połączeń zewnętrznych (kodu dostępu do
linii miejskiej APL) . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ustawianie czasu pauzy . . . . . . . . . . . 49
Czasowe przełączanie trybu
wybierania tonowego (DTMF) . . . . . . 49
Dodatek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Kontakt z cieczami . . . . . . . . . . . . . . . 50
Pytania i odpowiedzi . . . . . . . . . . . . . . 50
Obsługa klienta (Customer Care) . . . . 51
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Zezwolenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Wskazówki dotyczące
instrukcji obsługi . . . . . . . . . . . . 56
Przykładowy wpis menu . . . . . . . . . . . 56
Przykładowy wpis wielowierszowy . . . 56
Wpisywanie i edycja tekstów . . . . . . . 57
Akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Montaż stacji bazowej
na ścianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Karta gwarancyjna . . . . . . . . . . . . . . . 69
4
Page 6

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Uwaga!

Przed użyciem aparatu należy przeczytać instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.
Z informacjami tymi należy zapoznać również dzieci.
Należy używać wyłącznie zasilacza dostarczonego w zestawie, wskazanego pod
$
spodem stacji bazowej lub ładowarki.
Należy używać tylko zalecanych akumulatorów (strona 54). Oznacza to, że nie należy używać akumulatorów innego typu lub jednorazowych baterii, ponieważ nie można wtedy wykluczyć zagrożenia dla bezpieczeństwa lub zdrowia.
Akumulatorów nie wolno wyrzucać do śmietnika. Należy je utylizować zgodnie z miejscowymi przepisami dotyczącymi likwidacji odpadów. Odpowiednie informacje można uzyskać w urzędzie gminy lub u sprzedawcy, u którego nabyto produkt.
System telefoniczny może zakłócać pracę urządzeń medycznych. Należy przestrzegać ograniczeń technicznych związanych z danym środowiskiem pracy (np.w gabinecie lekarskim).
ƒ
Nie należy odwracać słuchawki tylną stroną do ucha, gdy telefon dzwoni lub gdy włączony jest tryb głośnomów trwałych uszkodzeń słuchu.
Urządzenie może powodować nieprzyjemny szum w aparatach słuchowych.
Stacji bazowej ani ładowarki nie należy ustawiać w łazience ani w pobliżu prysznica. Ani stacja bazowa, ani ładowarka nie są wodoszczelne (strona 50).
Nie należy używać telefonu w środowiskach, w których zachodzi ryzyko wybuchu (np.w lakierniach).
Aparat telefoniczny Gigaset należy przekazywać osobom trzecim tylko wraz z instrukcją obsługi.
Uszkodzone stacje bazowe należy wycofać z eksploatacji lub naprawić w serwisie, aby uniknąć generowania ewentualnych zakłóceń radiowych.
iący. Może to doprowadzić do poważnych,
5
Page 7
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
To u rządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym symbolem przekreślonego kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania, nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.

Wskazówka

Niektóre z funkcji opisanych w niniejszej instrukcji obsługi są niedostępne w niektórych krajach.
6
Page 8

Gigaset C470 – więcej niż tylko telefon

Gigaset C470 – więcej niż tylko telefon
Ten telefon z czytelnym, kolorowym wyświetlaczem (65 tys. kolorów) oferuje możliwość wysyłania wiadomości SMS za pośrednictwem sieci stacjonarnej oraz zapisywania 150 numerów telefonów (strona 20), ale to nie wszystko – ten telefon potrafi znacznie więcej:
u Możliwe jest zmniejszenie mocy
nadawczej poprzez włączenie trybu Eco (strona 13).
u Często używane numery telefonów
można wybierać jednym naciśnięciem klawisza (strona 20).
u Możliwe jest komfortowe
telefonowanie przy użyciu usług sieciowych (strona 18).
u Ważnym rozmówcom można nadać
status VIP – dzięki temu istotne rozmowy można rozpoznać już po pierwszym sygnale dzwonka (strona 21).
u Można ustawić opcję wyświetlania
również nieodebranych połączeń (strona 23).
Życzymy dobrej zabawy podczas korzystania z nowego telefonu.

Pierwsze kroki

Zawartość zestawu

u Stacja bazowa Gigaset C470 z
zasilaczem,
u słuchawka Gigaset C47H, u kabel telefoniczny, u dwa akumulatory, u pokrywa akumulatorów, u zaczep do paska, u instrukcja obsługi.

Ustawianie stacji bazowej

Stacja bazowa przeznaczona jest do użytkowana w zamkniętym, suchym pomieszczeniu w zakresie temperatur od +5 °C do +45 °C.
Stację bazową należy ustawić w centralnym punkcie mieszkania lub domu.
Informacje na temat montażu stacji bazowej na ścianie zamieszczone zostały na końcu niniejszej instrukcji obsługi.

Uwaga!

u Aparatu nie należy nigdy wystawiać na
działanie: źródeł ciepła, bezpośredniego promieniowania słonecznego oraz innych urządzeń elektrycznych.
u Aparat telefoniczny Gigaset należy
chronić przed wilgocią, kurzem, cieczami żrącymi i ich oparami.
7
Page 9
Pierwsze kroki

Zasięg oraz moc sygnału

Zasięg:
u W terenie otwartym: do 300 m u W budynkach: do 50 m
W trybie Eco zasięg zmniejsza się (patrz strona 13).
Moc sygnału:
Na wyświetlaczu widnieją informacje na temat jakości połączenia radiowego pomiędzy stacją bazową a słuchawką:
u wysoka do niskiej: ÐiÑÒ, u brak zasięgu: | miga.

Podłączanie stacji bazowej

¤ W pierwszej kolejności należy
podłączyć zasilacz, a dopiero potem wtyczkę telefoniczną i umieścić kable w prowadnicach kabli w przedstawiony poniżej sposób.
1
1
1 Zasilacz 230 V 2 Wtyczka telefoniczna wraz z kablem
Uwaga!
u Zasilacz musi być zawsze podłączony,
ponieważ aparat telefoniczny nie może działać bez zasilania.
u Należy używać wyłącznie
dostarczonego zasilacza oraz kabla
telefonicznego.
u W przypadku zakupu kabla
telefonicznego w sklepie należy zwrócić uwagę na prawidłowe przypisanie styków wtyczki telefonicznej.
2
Prawidłowe przypisanie styków wtyczki telefonicznej
1wolny
3 2 1
4
2wolny
5
3a
6
4b 5wolny 6wolny

Pierwsze użycie słuchawki

Wyświetlacz zabezpieczony jest za pomocą folii ochronnej.
Folię ochronną należy zdjąć!

Wkładanie akumulatorów

Uwaga!
Należy używać wyłącznie zalecanych przez firmę Gigaset Communications GmbH * (strona 54) akumulatorów. Oznacza to, że nie należy w żadnym wypadku używać zwykłych (jednorazowych) baterii ani też akumulatorów innego typu, ponieważ nie można w takim przypadku wykluczyć znacznego uszczerbku na zdrowiu oraz szkód materialnych Np. może zostać uszkodzony płaszcz baterii lub akumulatora albo akumulatory mogą eksplodować. Ponadto może dojść do zakłóceń funkcjonowania lub do uszkodzenia aparatu.
* Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG.
¤ Wkładając akumulatory, należy
zwracać uwagę na prawidłowe ustawienie biegunów.
Oznaczenie biegunów jest wskazane w przegródce akumulatorów.
8
Page 10
Pierwsze kroki
Zamykanie pokrywy przegródki akumulatorów
¤ Najpierw załóż pokrywę na przegródkę
akumulatorów.
¤ Następnie dociśnij pokrywę aż do
zatrzaśnięcia.
Zakładanie zaczepu do paska
W słuchawce są dwa wgłębienia zaczepu do paska, znajdujące się na wysokości wyświetlacza.
¤ Zaczep do paska należy docisnąć do
tylnej ścianki słuchawki w taki sposób, aby oba boczne „wypusty” zatrzasnęły się we wgłębieniach.

Ustawianie i rejestrowanie słuchawki w stacji bazowej

¤ Umieść słuchawkę w ładowarce z
wyświetlaczem skierowanym do góry.
Słuchawka zostanie zarejestrowana automatycznie. Zarejestrowanie słuchawki może zająć 5 minut. W tym czasie na wyświetlaczu widoczny jest komunikat Procedura meld. oraz miga nazwa stacji bazowej. Słuchawka otrzyma automatycznie najniższy wolny numer (1–6).
Po pomyślnym zakończeniu rejestracji numer ten zostanie wyświetlony na wyświetlaczu, np. WEWN 1. Oznacza to, że przypisany został numer 1. Jeśli numery wewnętrzne od 1 do 6 zostały już nadane innym urządzeniom, numer 6 zostanie zastąpiony.
Wskazówki
– Automatyczne zarejestrowanie jest
możliwe tylko wtedy, gdy ze stacji bazowej nie jest w tym czasie prowadzona rozmowa.
–Każde naciśnięcie klawisza powoduje
przerwanie automatycznej rejestracji.
–Jeśli automatyczne rejestrowanie nie
powiedzie się, słuchawkę należy zarejestrować ręcznie (strona 36).
–Nazwę słuchawki można zmienić
(strona 39).
Otwieranie pokrywy przegródki akumulatorów
¤ Naciśnij wgłębienie w obudowie i
odciągnij pokrywę baterii do góry.
W celu naładowania akumulatorów słuchawkę należy umieścić w stacji bazowej.
Wskazówki
– Umieszczenie słuchawki w stacji bazowej
powoduje jej automatyczne włączenie.
–Słuchawkę można stawiać tylko w
przeznaczonej dla niej stacji bazowej lub ładowarce.
W razie pytań i problemów – patrz strona 50.
9
Page 11
Pierwsze kroki

Gniazdo zestawu słuchawkowego

Można podłączyć m.in zestawy słuchawkowe (z wtykiem 2,5 mm) HAMA Plantronics M40, MX100 i MX150.
Lista zestawów słuchawkowych przetestowanych pod względem zgodności znajduje się w Internecie pod adresem www.plantronics.com/productfinder
.

Ładowanie i rozładowywanie akumulatora po raz pierwszy

Jeśli słuchawka jest włączona, poziom naładowania akumulatorów wskazywany jest miganiem z prawej strony wyświetlacza symbolu akumulatora e.
Podczas eksploatacji symbol akumulatora wskazuje stan naładowania akumulatora (strona 1). Stan naładowania akumulator a wskazywany jest prawidłowo tylko wtedy, gdy akumulator został najpierw całkowicie naładowany, a następnie rozładowany.
¤ W tym celu słuchawka powinna
nieprzerwanie znajdować się w stacji bazowej lub ładowarce przez pięć godzin.
¤ Następnie słuchawkę należy zdjąć ze
stacji bazowej i umieścić w niej ponownie dopiero wtedy, gdy akumulatory zostaną całkowicie rozładowane.
Wskazówka
Po zakończeniu pierwszego cyklu ładowania oraz rozładowaniu słuchawkę można po zakończeniu każdej rozmowy umieszczać w stacji bazowej.
Uwaga!
u Cykl ładowania i rozładowania należy
powtarzać po każdej wymianie akumulatorów w słuchawce.
u Akumulatory mogą rozgrzewać się
podczas ładowania. Nie jest to niebezpieczne.
u Po pewnym czasie pojemność
akumulatorów ulega zmniejszeniu ze względów technicznych.

Ustawianie daty i godziny

Ustaw datę i godzinę, aby umożliwić prawidłowe przyporządkowanie daty oraz godziny do połączeń przychodzących, oraz aby móc korzystać z funkcji budzika.
¤ Jeśli nie została jeszcze ustawiona data
i godzina, naciśnij klawisz wyświetlacza
§Godzina§, aby otworzyć pole
wprowadzania.
Aby zmienić godzinę, otwórz pole wprowadzania:
¢ Ð ¢ Data i godzina
v
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Data:
Wprowadź dzień/miesiąc/rok w formacie 6-cyfrowym.
Czas:
Wpisz godziny i minuty w formacie 4-cyfrowym (np. Q M 5 w celu ustawienia godziny 7:15).
§Zapisz§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
10
Page 12

Obsługa słuchawki

Wyświetlacz w stanie gotowości

Gdy telefon jest zarejestrowany i ustawiona jest godzina, wyświetlacz ma w stanie gotowości następujący wygląd (przykład) :
ÐV
WEWN 1
15.11.07 07:15
WEWN SMS
Telefon jest teraz gotowy do użytku. W razie pytań związanych z użytkowaniem
telefonu należy zapoznać się z poradami dotyczącymi rozwiązywania problemów („Pytania i odpowiedzi”, strona 50) lub skontaktować się z naszym działem obsługi klienta (Customer Care, strona 51).
Obsługa słuchawki

Włączanie/wyłączanie słuchawki

a Przytrzymaj klawisz
zakończenia połączenia (dźwiękowy sygnał potwierdzenia) w trybie gotowości.

Włączanie/wyłączanie blokady klawiszy

# Przytrzymaj klawisz krzyżyka. Słychać sygnał potwierdzenia. Jeśli
blokada klawiszy jest włączona, na wyświetlaczu widoczny jest symbol Ø.
Blokada klawiszy wyłącza się automatycznie w chwili odebrania połączenia przychodzącego. Włączy się ona ponownie po zakończeniu rozmowy.

Klawisz sterujący

Poniżej zaznaczony został na czarno klawisz sterujący (do góry, na dół, w lewo, w prawo), który należy nacisnąć w zależności od sytuacji, np. v oznacza, że należy nacisnąć „klawisz sterujący z prawej strony”.
Klawisz sterujący ma różne funkcje.

W stanie gotowości słuchawki

s Otwieranie książki
telefonicznej.
v Otwieranie menu głównego. u Otwieranie listy słuchawek. t Otwieranie menu
umożliwiającego ustawienie głośności (strona 43), sygnałów dzwonka (strona 44) i sygnałów dźwiękowych (strona 45) słuchawki.

W menu głównym, podmenu i na listach

t / s Przewijanie po jednym
wierszu w górę lub w dół.
v Otwieranie podmenu wzgl.
potwierdzenie wyboru.
u Jeden poziom menu wstecz
lub anulowanie.

W polach wprowadzania

Przy użyciu klawisza sterującego można przemieszczać kursor do góry t, na dół s, w prawo v lub w lewo u.

Podczas rozmowy zewnętrznej

s Otwieranie książki
telefonicznej.
u Inicjowanie wewnętrznego
połączenia konsultacyjnego oraz wyciszanie.
11
Page 13
Obsługa słuchawki
t Zmienianie głośności w trybie
słuchawki lub zestawu głośnomówiącego.

Klawisze wyświetlacza

Funkcje klawiszy wyświetlacza zmieniają się w zależności od sytuacji. Przykład:
WEWN SMS
1 Aktualne funkcje klawiszy wyświetlacza
prezentowane są w dolnym wierszu wyświetlacza.
2klawisze wyświetlacza
Najważniejsze symbole wyświetlacza to:
¨ Otwieranie menu głównego.
§Opcje§ Otwieranie menu
kontekstowego.
W Klawisz usuwania: usuwanie
po jednym znaku od prawej do lewej.
Î Jeden poziom menu wstecz
lub anulowanie operacji.
Ó Kopiowanie numeru do książki
telefonicznej.
Otwieranie listy ponownego
wybierania.
1
2

Powrót do stanu gotowości

Powracanie z dowolnego miejsca w menu do stanu gotowości odbywa się w następujący sposób:
¤ Przytrzymaj klawisz a.
lub:
¤ Nie naciskaj żadnego klawisza: po ok.
2minutach wyświetlacz przejdzie automatycznie w stan gotowości.
Zmiany, które nie zostały potwierdzone lub zapisane za pomocą klawisza
§Zapisz§, §Wyslij§ lub Zapisz wpis §OK§ zostaną
anulowane. Przykład wyświetlacza w stanie gotowości
– patrz strona 1.
§OK§, §Tak§,

Przegląd funkcji menu

Funkcje telefonu dostępne są dla użytkownika za pośrednictwem menu, składającego się z wielu poziomów.

Menu główne (pierwszy poziom menu)

¤ Aby otworzyć menu główne, naciśnij w
stanie gotowości słuchawki klawisz v.
Funkcje menu głównego wyświetlane są w postaci listy kolorowych symboli i nazw.
Aby użyć funkcji, tzn. otworzyć odpowiednie podmenu (następny poziom menu):
¤ Przy użyciu klawisza sterującego q
przejdź do wybranej funkcji. Naciśnij klawisz wyświetlacza
§OK§.

Opcje menu

Funkcje opcji menu wyświetlane są w postaci listy.
Użycie funkcji:
¤ Za pomocą klawisza sterującego q
przejdź do wybranej funkcji i naciśnij klawisz
lub:
§OK§.
¤ Wprowadź odpowiednią kombinację
cyfr (strona 14).
Po jednym krótkim naciśnięciu klawisza a nastąpi przejście do poprzedniego poziomu menu lub anulowanie operacji.
12
Page 14

Tryb ECO DECT

Sposób prezentacji w instrukcji obsługi

Czynności obsługi prezentowane są w formie skróconej.
Przykład
Sposób prezentacji: v ¢ Ð ¢Data i godzina oznacza: v Naciśnij klawisz, aby
wyświetlić menu główne.
Ð Za pomocą klawisza
sterującego q przejdź do opcji menu Ustawienia i naciśnij klawisz
Data i godzina
Za pomocą klawisza sterującego q przejdź do funkcji i naciśnij klawisz
§OK§.
§OK§.
Inne sposoby prezentacji:
c / Q / * itd.
Naciśnij przedstawiony klawisz na słuchawce.
~ Wpisz cyfry lub litery.
Szczegółowe przykłady wpisów menu i wpisów wielowierszowych zawiera sekcja Dodatek w niniejszej instrukcji obsługi, strona 56.

Korygowanie błędów podczas wprowadzania

Błędy podczas wpisywania tekstu można skorygować, przechodząc do miejsca błędu przy użyciu klawisza sterującego. Następnie można:
u Za pomocą klawisza X usunąć znak z
lewej strony kursora.
u Wprowadzić znaki z lewej strony
kursora.
u Podczas wpisywania daty i godziny
zastąpić znaki (migają) itp.
Tryb ECO DECT
Tryb ECO DECT zapewnia obniżenie zużycia energii dzięki wykorzystaniu energooszczędnego zasilacza i dodatkowemu zmniejszeniu mocy nadawczej stacji bazowej.
Jeśli zarejestrowana jest tylko jedna słuchawka, tryb Eco jest włączany automatycznie po umieszczeniu słuchawki w stacji bazowej. Moc nadawcza stacji bazowej jest w takim przypadku zmniejszana do minimum.
Zmniejszenie mocy nadawczej stacji bazowej można ustawić ręcznie za pomocą s łuchawki, również wówczas, gdy słuchawka nie jest umieszczona w stacji bazowej. Po ustawieniu tej funkcji moc nadawcza będzie zmniejszana również po zarejestrowaniu dodatkowych słuchawek.
Ponadto w pobliżu stacji bazowej zmniejszana jest moc nadawcza słuchawki.

Włączanie/wyłączanie trybu Eco:

v ¢ Ð ¢ Baza ¢Funkcje dodatkowe
¢ Tryb Eco
Naciśnij klawisz §OK§ (=wł.). Gdy tryb Eco został włączony ręcznie,
w górnym wierszu wyświetlacza wyświetlany jest symbol jest włączany automatycznie (jedyna zarejestrowana słuchawka jest umieszczona w stacji bazowej), a nie za pomocą ustawienia menu, symbol ten nie jest wyświetlany.

Wskazówka

– W trybie Eco zasięg stacji bazowej jest
mniejszy.
–Obsługa trybu Eco i regeneratora Repeater
(patrz strona 47) wykluczają się wzajemnie, tj. nie można jednocześnie korzystać z tych dwóch funkcji.
– W przypadku stosowania innej słuchawki
(GAP) lub słuchawki starszego modelu Gigaset moc nadawcza nie zostanie automatycznie zmniejszona.
½. Jeśli tryb Eco
13
Page 15

Przegląd pozycji menu

Przegląd pozycji menu
Żądaną funkcję menu można wybrać szybciej, otwierając dane menu i wprowadzając następnie odpowiednią kombinację cyfr (tzw. „skrót”).
Przykład: v522 – „Ustawianie sygnału dzwonka połączenia zewnętrznego”.
W stanie gotowości telefonu naciśnij klawisz v (otwórz menu główne):
1 SMS î
Skrzynka wiadomości SMS (ogólna lub osobista) została włączona bez kodu PIN
1-1 Nowy SMS (strona 27) 1-2 Przychodz. 0 (strona 29) 1-3 Wychodz. 0 (strona 27)
Skrzynka wiadomości SMS została włączona z kodem PIN lub włączono od 2 do 3 skrzynek poczty głosowej
1-1 Sk. ogólna 1-1-1 Nowy SMS (strona 27)
1-1-2 Przychodz. 0 (strona 29) 1-1-3 Wychodz. 0 (strona 27)
1-2
Skrzynka 1
do
Skrzynka 2
1-4
Skrzynka 3
1-5 Serwis SMS (strona 32) 1-6 Ustawienia 1-6-1 Centrum SMS (strona 32)
1-2-1 do 1-4-1
1-2-2 do 1-4-2
1-2-3 do 1-4-3
1-6-2 Skrzynki SMS (strona 30) 1-6-3 Nr do powiad. (strona 30) 1-6-4 Typ powiad. (strona 30) 1-6-6 Zamów usluge SMS (strona 26)
Nowy SMS (strona 27)
Przychodz. 0 (strona 29)
Wychodz. 0 (strona 27)
2 Usl. sieci
2-3 Ukryj numer (strona 18) 2-6 Wszystkie pol. 2-6-1 Przekierowanie (strona 18)
2-7 Wyl. oddzwonienie (strona 19)
3 Budzik
ê
2-6-3 Pol. oczekujace (strona 18)
ì (strona 45)
14
Page 16
4 Dodatki í
4-3 Babyfon (strona 40)
Przegląd pozycji menu
5 Ustawienia
5-1 Data i godzina (strona 10) 5-2 Ustawienia audio 5-2-1 Glosnosc sluchawki (strona 43)
5-3 Wyswietlacz 5-3-1 Logo (strona 43)
5-4 Sluchawka 5-4-1 Jezyk (strona 42)
5-5 Baza 5-5-2 Melodia oczek. (strona 46)
Ð
5-2-2 Ustaw. dzwonka (strona 44) 5-2-3 Tony serwisowe (strona 45)
5-3-2 Uklad kolorów (strona 42) 5-3-3 Kontrast (strona 42) 5-3-4 Podswietlenie (strona 43)
5-4-2 Autoodbieranie (strona 43) 5-4-3 Zamelduj (strona 36) 5-4-4 Ust. domyslne (strona 46)
5-5-3 PIN systemu (strona 46) 5-5-4 Ust. domyslne (strona 47) 5-5-5 Funkcje dodatkowe (strona 13, strona 39,
strona 48) 5-5-6 Preselekcja (strona 25) 5-5-7 Typ listy pol. (strona 24)
5-6 Sekretarka 5-6-1 Ustaw klawisz 1 (strona 35)
15
Page 17

Telefonowanie

Telefonowanie

Połączenia zewnętrzne

Połączenia zewnętrzne są to połączenia do publicznej sieci telefonicznej.
~c Wpisz numer i naciśnij klawisz
połączenia.
lub: c~ Przytrzymaj klawisz
połączenia c, a następnie wprowadź numer.
Za pomocą klawisza zakończenia połączenia a można przerwać wybieranie.
Podczas rozmowy wyświetlana jest informacja o czasie trwania połączenia.

Wskazówki

Wybieranie przy użyciu książki telefonicznej, listy numerów Call-by-Call (strona 1, strona 20) lub listy połączeń i listy ponownego wybierania (strona 23/strona 22) eliminuje konieczność ponownego wpisywania numerów i prefiksów operatorów („numerów Call-by-Call”).

Przyjmowanie połączenia

Połączenie przychodzące sygnalizowane jest w słuchawce na trzy sposoby: sygnałem dzwonka, komunikatem na wyświetlaczu oraz miganiem klawisza trybu głośnomówiącego d.
Połączenie można przyjąć na różne sposoby:
¤ naciskając klawisz połączenia c, ¤ Naciskając klawisz trybu zestawu
głośnomówiącego d.
¤ naciśnij klawisz wyświetlacza §Odbierz§.
Jeśli słuchawka znajduje się w ładowarce i włączona jest funkcja Autoodbieranie (strona 43), słuchawka przyjmie połączenie automatycznie po podniesieniu jej z ładowarki.
W przypadku, gdy sygnał dzwonka przeszkadza, należy nacisnąć klawisz wyświetlacza przyjąć, dopóki jest ono sygnalizowane na wyświetlaczu.

Prezentacja numeru wywołującego

§Cicho§. Połączenie można

Zakończenie połączenia

a Naciśnij klawisz zakończenia
połączenia.
16
W przypadku połączenia przychodzącego wyświetlany jest numer osoby dzwoniącej. Aby było to możliwe, muszą być spełnione następujące warunki:
u Operator oferuje usługi CLIP, CLI.
– CLI (z ang. Calling Line
Identification): Przekazywana jest informacja o numerze osoby dzwoniącej.
– CLIP (z ang. Calling Line
Identification Presentation): Wyświetlane są informacje o numerze osoby dzwoniącej.
u Operatorowi zostało zgłoszone
życzenie korzystania z usługi CLIP.
u Rozmówca zgłosił u operatora życzenie
prezentacji własnego numeru (CLI).
Page 18
Telefonowanie

Sygnalizowanie połączenia przy włączonych usługach CLIP/CLI

Jeśli numer osoby dzwoniącej został zapisany w książce telefonicznej, wyświetlane jest jej nazwisko zamiast numeru, a jeśli przypisane jest zdjęcie, to wyświetlane jest i ono.
Å
1234567890
Odbierz Cicho
1Symbol dzwonka 2 Numer lub nazwisko osoby dzwoniącej
Zamiast numeru wyświetlany jest następujący komunikat:
u Zewnetrzne, jeśli nie został przesłany
numer.
u Nr zastrzezony, jeśli rozmówca włączył
funkcję ukrywania własnego numeru (strona 18).
u Nr niedostepny, jeśli rozmówca nie ma
udostępnionej funkcji przekazywania własnego numeru.
1
2

Tryb zestawu głośnomówiącego

W trybie zestawu głośnomówiącego nie trzeba trzymać słuchawki przy uchu, lecz można ją np. położyć na st ole . Dz ięki temu w rozmowie mogą uczestniczyć również inne osoby.

Włączanie/wyłączanie trybu zestawu głośnomówiącego

Włączanie podczas wybierania
~d Wprowadź numer i naciśnij
klawisz trybu zestawu głośnomówiącego.
¤ Umożliwiając innej osobie
przysłuchiwanie się rozmowie, należy uprzedzić o tym rozmówcę.
Przełączanie pomiędzy trybem słuchawki a trybem zestawu głośnomówiącego
d Naciśnij klawisz trybu
głośnomówiącego.
W trakcie rozmowy można w ten sposób włączać i wyłączać tryb zestawu głośnomówiącego.
Aby odłożyć słuchawkę podczas rozmowy do ładowarki:
¤ podczas odkładania słuchawki należy
przytrzymać klawisz trybu zestawu głośnomówiącego d. Jeśli klawisz trybu głośnomówiącego d nie zaświeci się, należy go ponownie nacisnąć.
Informacje na temat zmieniania głośności – patrz strona 43.

Wyciszanie

Podczas rozmowy zewnętrznej mikrofon słuchawki można wyłączyć. Rozmówca słyszy wtedy melodię oczekiwania.
u Aby wyciszyć słuchawkę,
naciśnij klawisz sterujący z lewej strony.
Naciśnij klawisz wyświetlacza,
aby wyłączyć wyciszenie.
Melodię oczekiwania można włączyć lub wyłączyć (strona 46).
17
Page 19

Komfortowe telefonowanie przy użyciu usług sieciowych

Komfortowe telefonowanie przy użyciu usług sieciowych
Usługi sieciowe są to funkcje udostępniane użytkownikom przez operatora. Operatorowi należy zgłosić życzenie korzystania z tych funkcji.
¤ W razie problemów należy zwrócić
się do operatora.

Ustawianie funkcji dla następnego połączenia

Ukryj numer
Ukrywanie numeru wywołującego podczas następnego połączenia (CLIR).
¢ ê ¢ Ukryj numer
v ~ Wprowadź numer telefonu. c Naciśnij klawisz połączenia.

Ustawianie funkcji dla wszystkich następnych połączeń

Po zakończeniu jednej poniższych operacji zostanie przesłany kod.
¤ Po uzyskaniu sygnału potwierdzenia z
sieci telefonicznej naciśnij klawisz zakończenia połączenia a.
Ustawić można następujące funkcje:

Ogólne przekierowanie połączenia

v ¢ ê ¢ Wszystkie pol.
¢ Przekierowanie
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Gdy:
Wybierz opcję Wszystkie / Nieodebr. /
Zajety.
Nr tel.:
Naciśnij klawisz wyświetlacza Wprowadź numer, na który ma zostać przekierowane połączenie.
lub: naciśnij klawisz s. Wybierz numer z
książki telefonicznej i naciśnij klawisz
§OK§.
Aby zapisać, naciśnij klawisz
Status:
Włączanie/wyłączanie opcji przekierowania połączeń.
§Edytuj§.
§Zapisz§.
¤ Naciśnij klawisz wyświetlacza §Wyslij§.
a Po wyświetleniu komunikatu
naciśnij klawisz zakończenia połączenia.
18

Włączanie/wyłączanie połączenia oczekującego

v ¢ ê ¢ Wszystkie pol.
¢ Pol. oczekujace
Status: Włącz/wyłącz.
§Wyslij§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Page 20
Komfortowe telefonowanie przy użyciu usług sieciowych

Funkcje włączane podczas połączenia

Włączanie oddzwonienia

Słychać sygnał zajętości.
§Opcje§ ¢ Oddzwonienie
a Naciśnij klawisz zakończenia
połączenia.

Połączenia konsultacyjne

Podczas rozmowy:
§Przelacz§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
~ Wprowadź numer telefonu. Dostępne są następujące możliwości:
u Przełączanie:
¤ Za pomocą klawisza q można
przełączać się między uczestnikami rozmowy.
Zakończenie rozmowy z rozmówcą:
¤ Za pomocą klawisza q przełącz się
między uczestnikami rozmowy. Następnie:
§Opcje§ Zakoncz aktywne.
u Konferencja:
¤ Naciśnij klawisz wyświetlacza
§Konfer.§.
Zakończenie konferencji (przełączanie):
¤ Naciśnij klawisz §Zakoncz§.
u Zakończenie rozmowy z oboma
rozmówcami:
¤ Naciśnij klawisz zakończenia
połączenia a.

Przyjmowanie połączenia oczekującego

§Odbierz§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Można przełączać rozmowę pomiędzy rozmówcami lub prowadzić konferencję.

Wskazówka

Jeśli nie jest używana funkcja CLIP, połączenie oczekujące sygnalizowane jest za pomocą sygnału dźwiękowego.

Przyjmowanie połączenia oczekującego

§Opcje§ ¢ Odbierz oczekuj.

Odrzucanie połączenia oczekującego

§Opcje§ ¢ Odrzuc oczekuj.

Funkcje po wykonaniu połączenia

Anulowanie oddzwonienia

v ¢ ê ¢ Wyl. oddzwonienie
19
Page 21

Korzystanie z książki telefonicznej i innych list

Korzystanie z książki telefonicznej i innych list
Dostępne możliwości:
u książka telefoniczna, u lista numerów Call-by-Call, u lista ponownego wybierania, u lista wiadomości SMS, u lista połączeń.
W książce telefonicznej i na liście Call-by­Call można zapisać łącznie 150 pozycji.
W każdej słuchawce można utworzyć indywidualną książkę telefoniczną oraz listę numerów Call-by-Call. Listę lub wpisy można jednak przesłać do innych słuchawek (strona 22).

Książka telefoniczna/lista numerów Call-by-Call

W książce telefonicznej można zapisywać numery telefonów wraz z nazwiskami.
¤ W stanie gotowości otwórz książkę
telefoniczną za pomocą klawisza s.
Na liście numerów Call-by-Call można zapisać prefiksy operatorów (tzw. „numery Call-by-Call”).
¤ W stanie gotowości otwórz listę
numerów Call-by-Call przy użyciu klawisza C.

Długość wpisów

Numer: maks. 32 cyfry Nazwa: maks. 16 znaków

Wskazówka

W celu zapewnienia szybkiego dostępu do numeru z książki telefonicznej (szybkie wybieranie), dany numer można przypisać do klawisza.

Zapisywanie numerów w książce telefonicznej

s ¢ Nowy wpis
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Numer
Wprowadź numer telefonu.
Nazwa
Wprowadź nazwisko.
Skrót:
Wybierz klawisz szybkiego wybierania.
¤ Zapisz zmiany.

Zapisywanie numerów na liście Call-by-Call

C ¢ Nowy wpis
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Numer
Wprowadź numer telefonu.
Nazwa
Wprowadź nazwisko.

Kolejność wpisów w książce telefonicznej

Wpisy w książce telefonicznej sortowane są w kolejności alfabetycznej. Na pierwszym miejscu znajdują się jednak znaki spacji oraz cyfry. Kolejność sortowania jest następująca:
1. Spacje
2. Cyfry (0–9)
3. Litery (alfabetycznie)
4. Pozostałe znaki Aby zapobiec wyświetlaniu wpisów w
kolejności alfabetycznej, należy umieścić przed nazwiskiem znak spacji lub cyfrę. Wpisy te zostaną wtedy umieszczone na początku książki telefonicznej.
20
Page 22
Korzystanie z książki telefonicznej i innych list
Wybieranie wpisu z książki telefonicznej/listy numerów Call-by­Call
s / C Otwórz książkę telefoniczną
lub listę numerów Call-by-Call.
Dostępne są następujące możliwości:
u Za pomocą klawisza s można
przewijać wpisy, aby wyszukać żądane nazwisko.
u Wprowadź pierwszą literę nazwiska, w
razie potrzeby przewijając listę do odpowiedniego wpisu za pomocą klawisza s.
Wybieranie przy użyciu książki telefonicznej/listy numerów Call-by­Call
s / C ¢ s (wybierz wpis). c Naciśnij klawisz połączenia.
Nastąpi wybieranie numeru.
Zarządzanie wpisami w książce telefonicznej/na liście numerów Call­by-Call
s / C ¢ s (wybierz wpis).
Wyświetlanie wpisu
§Wyswietl§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Zostanie wyświetlony żądany wpis. Cofnij za pomocą klawisza
§OK§.
Zmienianie wpisu
§Wyswietl§ §Edytuj§
Naciśnij kolejno klawisze wyświetlacza.
¤ Wprowadź i zapisz zmiany.
Używanie pozostałych funkcji
§Opcje§ Naciśnij klawisz.
Za pomocą klawisza q można wybrać następujące funkcje:
Wyswietl numer
Zmiana zapisanego numeru, uzupełnienie wpisu lub zapisanie jako nowego wpisu; w tym celu po wyświetleniu numeru należy nacisnąć klawisz Ó.
Edytuj wpis
Zmienianie wybranego wpisu.
Usun wpis
Usuwanie wybranego wpisu.
Wpisz jako VIP (tylko w książce
telefonicznej)
Wpis w książce telefonicznej można oznaczyć jako VIP (z ang. Very Important Person) i przypisać mu określony sygnał dzwonka. Połączenia VIP można wówczas rozpoznać na podstawie sygnału dzwonka.
Warunek: włączona prezentacja numeru wywołującego (strona 16).
Kopiuj wpis
Przesyłanie poszczególnych wpisów do innej słuchawki (strona 22).
Usun liste
Usuwanie wszystkich wpisów z książki telefonicznej lub listy Call-by-Call.
Wyslij liste
Przesyłanie całej listy do innej słuchawki (strona 22).
Dostepna pamiec
etlanie liczby wolnych wpisów w
Wyświ książce telefonicznej i na liście Call-by­Call (strona 20).

Wybieranie przy użyciu klawiszy szybkiego wybierania

¤ Przytrzymaj odpowiedni klawisz
szybkiego wybierania (strona 20).
21
Page 23
Korzystanie z książki telefonicznej i innych list

Przesyłanie książki telefonicznej/listy numerów Call-by-Call do innej słuchawki

Warunki:
u Słuchawka odbierająca i przesyłająca są
zarejestrowane w tej samej stacji bazowej.
u Inna słuchawka oraz stacja bazowa
obsługują przesyłanie i odbieranie wpisów z książki telefonicznej.
s / C
¢ s (wybierz wpis)
¢ §Opcje§ (otwórz menu) ¢ Kopiuj wpis /
Wyslij liste
s Wybierz numer wewnętrzny
Można przesłać kolejne pojedyncze wpisy, potwierdzając monit Skopiowac nastepny? klawiszem
Pomyślne zakończenie procedury przesyłania jest sygnalizowane komunikatem oraz dźwiękowym sygnałem potwierdzenia w słuchawce odbierającej.
Uwaga!
u Wpisy zawierające identyczne numery
telefonów nie są zastępowane.
u Wysyłanie zostanie przerwane, jeśli
zadzwoni dzwonek telefonu lub zostanie zapełniona pamięć słuchawki odbierającej.

Przenoszenie wyświetlonego numeru do książki telefonicznej

Numery wyświetlane na jednej z list, np.
na liście połączeń, liście ponownego wybierania, w wiadomości SMS lub podczas rozmowy, można przejmować do książki telefonicznej.
Wyświetlany jest numer:
§Opcje§ ¢ Kopiuj do ks.tel.
¢ do wewn.
słuchawki odbierającej i naciśnij klawisz
§Tak§.
§OK§.
¤ Uzupełnij wpis, patrz strona 20.

Przenoszenie numeru z książki telefonicznej

W wielu sytuacjach można otworzyć książkę telefoniczną, aby np. przenieść z niej numer telefonu. Słuchawka nie musi być w stanie gotowości.
¤ W zależności od sytuacji otwórz książkę
telefoniczną za pomocą klawisza s lub Ò albo ¨ Ks. telefon..
q Wybierz wpis (strona 21).

Lista ponownego wybierania

Na liście ponownego wybierania słuchawki wyświetlanych jest dwadzieścia ostatnio wybieranych numerów telefonu (maks. 32 cyfry). Jeśli numer znajduje się w książce telefonicznej lub na liście Call­by-Call, wyświetlane jest odpowiednie nazwisko.

Ręczne ponowne wybieranie numeru

c Naciśnij klawisz połączenia. s Wybierz wpis. c Naciśnij ponownie klawisz
połączenia. Nastąpi wybieranie numeru.
Jeśli jest wyświetlane nazwisko, za pomocą klawisza wyświetlacza można wyświetlić przypisany do niego numer.

Zarządzanie wpisami na liście ponownego wybierania

c Naciśnij klawisz połączenia. s Wybierz wpis.
§Opcje§ Otwórz menu.
Za pomocą klawisza q można wybrać następujące funkcje:
Wyswietl numer (jak w książce
telefonicznej, strona 21)
Kopiuj do ks.tel.
Przenoszenie wybranego wpisu do książki telefonicznej (strona 20).
§Wyswietl§
22
Page 24
Korzystanie z książki telefonicznej i innych list
Usun wpis (jak w książce telefonicznej,
strona 21)
Usun liste (jak w książce telefonicznej,
strona 21)

Wyświetlanie list za pomocą klawisza wiadomości

Za pomocą klawisza wiadomości f można wyświetlić następujące listy:
u Lista wiadomości SMS
Jeśli skonfigurowano kilka skrzynek pocztowych (strona 30), zostaną wyświetlone dodatkowe listy.
u sieciowa skrzynka poczty głosowej u
operatora, jeśli operator sieci oferuje taką usługę i jeśli ustawiono szybkie wybieranie sieciowej skrzynki poczty głosowej, (strona 35).
u lista połączeń
Gdy tylko na liście znajdzie się nowy wpis, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Klawisz f miga (przestaje po naciśnięciu). W stanie gotowości nadejście nowej wiadomości sygnalizowane jest symbolem na wyświetlaczu:
Symbol Nowa wiadomość...
Ã
Á À
Liczba nowych wpisów wyświetlana jest poniżej danego symbolu.
... w sieciowej skrzynce poczty głosowej
... na liście połączeń
...na liście wiadomości SMS

Wybór listy

Po naciśnięciu klawisza wiadomości f wyświetlane są tylko te listy, które w danym momencie zawierają wiadomości (wyjątek: automatyczna sekretarka w sieci). Listy zawierające nowe wiadomości są wyróżnione pogrubioną czcionką:
Wiadomosci
Polaczenia: (4)
Poczta glos. (2) SMS: (1)
OK
Listę można wybrać za pomocą klawisza q. W celu otwarcia należy nacisnąć klawisz v lub
§OK§.
Jeśli wpisy są dostępne tylko na jednej liście, to otwierana jest od razu odpowiednia lista.

Lista odebranych wiadomości SMS

Wszystkie odebrane wiadomości SMS zapisywane są na liście odebranych, strona 28.

Lista połączeń

Warunek: prezentacja numeru wywołującego (CLIP, strona 16)
Lista połączeń zawiera, w zależności od typu,
u połączenia odebrane ( ) u połączenia nieodebrane
W zależności od ustawionego typu listy zapisywane będą numery wszystkich ostatnich 30 połączeń przychodzących albo tylko połączeń nieodebranych.
23
Page 25

Oszczędne telefonowanie

Ustawianie typu listy połączeń

v ¢ Ð ¢ Baza ¢Typ listy pol. Nieodebrane / Wszystkie
Wybierz i naciśnij klawisz
(=wł.)
§OK§
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).
W przypadku zmiany typu listy wpisy na liście połączeń pozostaną bez zmian.

Wpis na liście

U góry widnieją nowe wiadomości. Przykład wpisu na liście:
Wszystkie
Susi Sorglos
29.11.07 12:20
Louise Miller
29.11.07 11:15
Usun Opcje
u Typ listy (w nagłówku) u Status wpisu
Pogrubienie: nowy wpis
u Numer lub nazwisko osoby dzwoniącej
Numer telefonu osoby dzwoniącej można przenieść do książki telefonicznej (strona 22).
u Data oraz godzina połączenia (jeśli
ustawione, strona 10).
u Rodzaj wpisu:
–połączenia odebrane ( ) –połączenia nieodebrane
Wskutek naciśnięcia klawisza wyświetlacza
§Usun§ zaznaczony wpis
zostanie usunięty.
Po naciśnięciu klawisza wyświetlacza
§Opcje§ można za pomocą klawisza q
wybrać dalsze funkcje:
Kopiuj do ks.tel.
Przeniesienie numeru do książki telefonicznej.
Usun liste
Usunięcie całej listy.
Po zamknięciu listy połączeń wszystkie wpisy są oznaczane jako „stare”, czyli przy następnym wyświetleniu listy nie są już wyróżnione pogrubieniem.
Oszczędne telefonowanie
O ile to możliwe, należy korzystać z usług operatora, który oferuje najtańszą taryfę (Call-by-Call). Można zarządzać numerami na liście Call-by-Call.

Powiązanie numeru Call-by-Call z numerem telefonu

Do danego numeru telefonu można dodać (na pierwszym miejscu) prefiks operatora („powiązanie”).
C Otwórz listę numerów Call-by-
Call.
s Wybierz wpis (numer Call-by-
Call).
§Opcje§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Wyswietl numer
Wybierz i naciśnij klawisz
~ Wprowadź numer lub wybierz
numer z książki telefonicznej (strona 22).
c Naciśnij klawisz połączenia.
Zostaną wybrane obydwa numery.
§OK§.
24
Page 26
Oszczędne telefonowanie

Automatyczne wybieranie prefiksu operatora (preselekcja)

Można ustawić numer Call-by-Call (numer preselekcji), który będzie automatycznie umieszczany przed numerem podczas wybierania.
u Do listy „z preselekcją” odnosi się
„reguła”: numery międzymiastowe lub pierwsze cyfry numerów międzymiastowych, które mają być wybierane przy użyciu numeru preselekcji.
u Do listy „bez preselekcji” odnosi się
„wyjątek od reguły”: Przykład: dla listy „z preselekcją” wpisany został
numer 08. Dlatego też wszystkie numery zaczynające się od cyf r 08 będą wybierane z preselekcją.
Jeśli zachodzi potrzeba, aby np.numer 081 był mimo to wybierany bez preselekcji, należy wpisać 081 na liście „bez preselekcji”.
W przypadku wybierania, po naciśnięciu klawisza połączenia/trybu głośnomówiącego pierwsze cyfry wybranego numeru telefonu są porównywane z obiema listami.
u Numer preselekcji nie zostanie
wstawiony, jeśli wybrany numer jest niezgodny z
żadnym z wpisów na obu listach, – z wpisem na liście „bez preselekcji”.
u Numer preselekcji zostanie wstawiony
przed wybieranym numerem, jeśli pierwsze dwie cyfry tego numeru są zgodne tylko z jednym wpisem na liście z preselekcją”.

Zapisywanie numeru preselekcji

v ¢ Ð ¢ Baza ¢Preselekcja
¢ Numer prefiksu
~ Wprowadzanie lub zmienianie
numerów preselekcji (numerów Call-by-Call).
§Zapisz§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).

Zapisywanie/zmiana wpisów na liście preselekcji

Każda z obu list może zawierać 20 wpisów po 6 cyfr.
Na liście „z preselekcją” znajdują się ew. numery zależne od danego kraju. Dzięki temu np. wszystkie połączenia krajowe lub połączenia do sieci telefonii komórkowej powiązane są automatycznie z zapisanym uprzednio numerem preselekcji.
¢ Ð ¢ Baza ¢Preselekcja
v
¢ Z prefiksem /Bez prefiksu
s Wybierz wpis.
§Edytuj§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
~ Wprowadź lub zmień
początkowe cyfry numeru.
§Zapisz§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).

Tymczasowe pomijanie numeru preselekcji

c (przytrzymaj) ¢ §Opcje§
¢ Wyl. preselekcje
Wyłączanie preselekcji na stałe
¤ Usuń numer preselekcji (strona 25).
25
Page 27

Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe)

Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe)
Urządzenie dostarczane jest w konfiguracji umożliwiającej od razu wysyłanie wiadomości SMS.

Warunki:

u Dla linii telefonicznej udostępniona
została usługa prezentacji numeru wywołującego.
u Operator obsługuje możliwość
przesyłania wiadomości SMS w sieci stacjonarnej (informacje na ten temat można uzyskać u operatora).
u Należy uprzednio zarejestrować się u
operatora w celu wysyłania i odbierania wiadomości SMS.
Wymiana wiadomości SMS przebiega za pośrednictwem centrów SMS obsługiwanych przez operatorów. W aparacie należy wpisać centrum SMS, za pośrednictwem którego będą wysyłane i odbierane wiadomości SMS. Z każdego wpisanego centrum SMS można odbierać wiadomości SMS, o ile dokonano wcześniej rejestracji u operatora.
Wiadomości SMS wysyłane są za pośrednictwem tego Centrum SMS , które wpisane zostało jako centrum wysyłania. W celu wysłania aktualnej wiadomości SMS można jednakże włączyć inne centrum SMS niż ustawione do tej pory (strona 32).
Jeśli nie ustawiono żadnego centrum usług SMS, menu zawiera jedynie wpis
Ustawienia . Nale
SMS (str Wskazówki na temat wpisywania
wiadomości SMS znajdują się w Dodatku (strona 57).
ona 32).
ży wpisać centrum usług

Zasady

u Wiadomość SMS może zawierać
612 znaków.
u Jeśli wiadomość zawiera więcej niż
160 znaków, zostanie przesłana jako połączona wiadomość SMS (np. cztery wiadomości po 153 znaki).

Uwaga!

u Jeśli telefon podłączony jest do centrali
PABX, należy zapoznać się z odpowiednimi wskazówkami – patrz strona 33.
u W celu odbierania wiadomości
konieczne jest zarejestrowanie się u operatora.

Rejestrowanie przy użyciu kreatora rejestracji

Po pierwszym naciśnięciu klawisza wyświetlacza pytanie, czy aparat może wykonać automatycznie zarejestrowanie we wszystkich wprowadzonych centrach SMS (patrz strona 32). Potwierdź za pomocą klawisza klawisza rejestrowanie ma zostać przerwane. Wiadomości SMS można będzie odbierać z każdego wpisanego centrum SMS.
Automatyczne rejestrowanie można uruchomić równieżźniej, za pomocą menu:
¢ î ¢ Ustawienia
v
¢ Zamów usluge SMS
Kreator rejestracji nie obsługuje konfigurowania osobistych skrzynek wiadomości (strona 30).
§SMS§ wyświetlone zostanie
§Tak§ lub odrzuć za pomocą
§Nie§, jeśli automatyczne
26
Page 28
Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe)

Wpisywanie/wysyłanie wiadomości SMS

Wpisywanie wiadomości SMS

v ¢ î
Skrzynka 2 W razie potrzeby wybierz
skrzynkę pocztową i naciśnij
§OK§.
~ W razie potrzeby wprowadź
kod PIN skrzynki pocztowej i naciśnij
Nowy SMS Wybierz i naciśnij klawisz §OK§.
~ Wpisz wiadomość SMS.

Wskazówka

Wprowadzenie na temat wpisywania tekstu można znaleźć na strona 57.

Wysyłanie wiadomości SMS

c Naciśnij klawisz połączenia. lub:
§Opcje§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Wyslij Wybierz i potwierdź za
pomocą klawisza
SMS Wybierz i potwierdź za
pomocą klawisza
~ / s / C
Wybierz numer wraz z numerem kierunkowym (także w lokalnej sieci telefonicznej) z książki telefonicznej/listy Call-by-Call lub wpisz numer bezpośrednio. Ab y wysłać SMS do skrzynki pocztowej SMS: załącz na końcu numeru numer identyfikacyjny skrzynki.
§Wyslij§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Wiadomość SMS zostanie wysłana.
§OK§.
§OK§.
§OK§.

Wskazówki

–Jeśli wpisywanie tekstu wiadomości SMS
zostanie przerwane przez przychodzące połączenie zewnętrzne, tekst zostanie automatycznie zapisany na liście wysłanych wiadomości.
– W razie zapełnienia pamięci lub używania
funkcji SMS stacji bazowej za pomocą innej słuchawki procedura zostanie przerwana. Wyświetlany jest wówczas odpowiedni komunikat. Należy usunąć zbędne wiadomości SMS albo wysłać wiadomość SMS później.

Lista wysłanych

Wiadomość SMS można zapisać na liście wysłanych wiadomości, a następnie zmienić i wysłać.
Zapisywanie wiadomości SMS na liście wysłanych
¤ Podczas wpisywania wiadomości SMS
(strona 27).
§Opcje§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Zapisz wpis Wybierz i potwierdź za
pomocą klawisza
§OK§.
Otwieranie listy wysłanych wiadomości
v ¢ î ¢ (skrzynka, kod
PIN-skrzynki)
Wyświetlony zostanie pierwszy wpis na liście, np.:
1234567890
21.11.07 09:45
¢ Wychodz. (3)
Odczytywanie lub usuwanie wiadomości SMS
¤ Otwórz listę wysłanych wiadomości, a
następnie:
q Wybierz wiadomość SMS.
§Czytaj§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Zostanie wyświetlony tekst. Przewijaj o jeden wiersz za pomocą klawisza q.
Lub też usuń wiadomość SMS za pomocą klawisza
§Opcje§ Usun wpis §OK§.
27
Page 29
Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe)
Wpisywanie/zmienianie wiadomości SMS
¤ Podczas czytania wiadomości SMS na
liście wysłanych.
§Opcje§ Otwórz menu.
Można wybrać następujące opcje:
Nowy SMS
Wpisanie nowej wiadomości SMS, a następnie jej wysłanie (strona 27) lub zapisanie.
Edytuj
Zmiana zapisanego tekstu wiadomości SMS, a następnie wysłanie (strona 27).
Zestaw znaków
Tekst jest wyświetlany przy użyciu wybranej czcionki.
Usuwanie listy wysłanych
¤ Otwórz listę wysłanych wiadomości, a
następnie:
§Opcje§ Otwórz menu.
Usun liste Wybierz, naciśnij klawisz §OK§ i
potwierdź za pomocą klawisza
§Tak§. Lista zostanie usunięta.
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).

Wysyłanie wiadomości SMS na adres e-mail

Jeśli operator udostępnia funkcję SMS na e-mail, wiadomości SMS można przesyłać
także na adres e-mail. Adres e-mail musi być umieszczony na
początku tekstu. Wiadomość SMS należy wysłać na adres usługi e-mail centrum wysyłania wiadomości SMS.
¢ î ¢ (skrzynka pocztowa, kod
v
PIN skrzynki pocztowej) Œ / ~
Przenieś adres e-mail z książki telefonicznej lub wpisz bezpośrednio. Zakończ za pomocą znaku spacji lub dwukropka (w zależności od operatora).
~ Wpisz tekst wiadomości SMS.
¢ Nowy SMS
§Opcje§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Wyslij Wybierz i potwierdź za
pomocą klawisza
E-mail Wybierz i potwierdź za
pomocą klawisza został wpisany numer usługi e-mail (strona 32), wpisz numer.
§Wyslij§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
§OK§.
§OK§. Jeśli nie

Odbieranie wiadomości SMS

Wszystkie odebrane wiadomości SMS zapisywane są na liście odebranych. Połączone wiadomości SMS wyświetlane są jako jedna wiadomość SMS. Jeśli wiadomość ta jest zbyt długa lub została przesłana niekompletna, to zostanie ona podzielona na kilka pojedynczych wiadomości SMS. Ponieważ wiadomość SMS pozostaje na liście nawet po jej przeczytaniu, należy regularnie usuwać wiadomości SMS z listy.
Gdy pamięć wiadomości SMS zostanie zapełniona, wyświetlony zostanie odpowiedni komunikat.
¤ Usuń zbędne wiadomości SMS
(strona 29).

Lista odebranych

Lista odebranych zawiera:
u Wszystkie odebrane wiadomości SMS,
począwszy od najnowszej.
u wiadomości SMS, które nie zostały
wysłane z powodu błędu.
Nowe wiadomości SMS sygnalizowane są na wszystkich słuchawkach Gigaset C47H za pomocą symbolu À na wyświetlaczu, miganiem klawisza wiadomości f oraz sygnałem dźwiękowym.
28
Page 30
Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe)
Otwieranie listy odebranych za pomocą klawisza
f Naciśnij. W razie potrzeby wybierz skrzynkę i
wprowadź kod PIN skrzynki. Lista odebranych wyświetlana jest w
sposób następujący (przykład):
SMS: (2)
1 Z pogrubieniem: liczba nowych wpisów
2 Nazwa skrzynki pocztowej, w tym
Otwórz listę klawiszem §OK§. Wpis na liście wyświetlany jest np.w
następujący sposób:
1234567890
21.11.07 09:45
f
1 2
Bez pogrubienia: liczba przeczytanych wpisów
przypadku: skrzynka ogólna
Otwieranie listy odebranych za pomocą menu SMS
v ¢î ¢ (skrzynka, kod PIN skrzynki)
¢ Przychodz. (2)
Odczytywanie lub usuwanie pojedynczych wiadomości SMS
¤ Otwórz listę odebranych wiadomości. ¤ Dalej postępuj zgodnie z opisem w
rozdziale „Odczytywanie lub usuwanie wiadomości SMS”, strona 27.
Nowa wiadomość SMS otrzymuje po odczytaniu stan „Stare” (nie jest wyświetlana pogrubioną czcionką).
Usuwanie listy odebranych
Z listy zostaną usunięte wszystkie nowe i stare wiadomości SMS.
¤ Otwórz listę odebranych wiadomości.
§Opcje§ Otwórz menu.
¤ Dalej, patrz „Usuwanie listy wysłanych”,
strona 28.

Odpowiadanie na wiadomości SMS lub przekazywanie wiadomości SMS

¤ Odczytywanie wiadomości SMS
(strona 29):
§Opcje§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Dostępne są następujące możliwości:
Odpowiedz
Bezpośrednie wpisywanie i wysyłanie odpowiedzi w wiadomości SMS (strona 27).
Edytuj
Zmiana tekstu wiadomości SMS, a następnie wysłanie (strona 27).
Przekazywanie wiadomości SMS
¤ Podczas czytania wiadomości SMS
(strona 29):
§Opcje§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Przeslij dalejWybierz i potwierdź za
pomocą klawisza patrz strona 27.
§OK§. Dalej

Przenoszenie numeru do książki telefonicznej

Przenoszenie numeru nadawcy
¤ Otwórz listę odebranych wiadomości i
wybierz wiadomość SMS (strona 28).
§Opcje§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Dalej patrz strona 22.
Wskazówki
–W książce telefonicznej można utworzyć
dodatkowo specjalną książkę dla numerów SMS, poprzedzając nazwy tych wpisów symbolem gwiazdki (*).
–Załączony numer identyfikacyjny skrzynki
zostanie przejęty do książki telefonicznej.
Przenoszenie/wybieranie numerów z tekstu wiadomości SMS
¤ Przeczytaj wiadomość SMS (strona 29)
i przewiń ją do miejsca zawierającego numer telefonu.
Cyfry wyświetlane są w odwróconych kolorach.
29
Page 31
Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe)
Ó Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Dalej patrz strona 22.
lub: c Naciśnij klawisz połączenia,
aby wybrać numer.
Aby użyć tego numeru również do wysłania wiadomości SMS:
¤ zapisz numer wraz z numerem
kierunkowym w książce telefonicznej.
Zmienianie czcionki
¤ Odczytywanie wiadomości SMS
(strona 29):
§Opcje§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Zestaw znaków
Tekst jest wyświetlany przy użyciu wybranej czcionki.

Powiadamianie przy użyciu wiadomości SMS

Istnieje możliwość powiadamiania za pośrednictwem wiadomości SMS o nieodebranych połączeniach.
Warunek: w przypadku połączeń nieodebranych musi być przekazywany numer telefonu wywołującego (CLI).
Powiadomienie przesyłane jest do słuchawki użytkownika lub do innego urządzenia, obsługującego funkcje wiadomości SMS.
Wystarczy w tym celu zapisać jedynie numer telefonu, na który ma być wysłane powiadomienie (numer powiadamiania) i ustawić typ powiadamiania.

Zapisywanie numeru powiadamiania

v ¢ î ¢ Ustawienia ¢ Nr do powiad. ~ Wprowadź numer, na który
zostanie przesłana wiadomość SMS.
§Zapisz§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).

Uwaga!

Nie należy wpisywać dla usługi powiadamiania o nieodebranych połączeniach własnego numeru w sieci stacjonarnej. Może to spowodować powstanie pętli, za którą naliczane będą opłaty.

Ustawianie typu powiadamiania

v ¢ î ¢ Ustawienia ¢ Typ powiad.
¤ W razie potrzeby zmień wpis
wielowierszowy:
Nieodebrane:
Ustaw Wl., jeśli ma być przesyłane powiadomienie w formie wiadomości SMS.
¤ Zapisz zmiany (strona 57).

Skrzynki pocztowe SMS

W przypadku ustawień fabrycznych włączona jest jedynie ogólna skrzynka pocztowa. Skrzynka pocztowa tego typu jest dostępna dla wszystkich i nie można zabezpieczyć za pomocą kodu PIN. Dodatkowo można skonfigurować trzy osobiste skrzynki pocztowe i zabezpieczyć je za pomocą kodu PIN. Każda skrzynka pocztowa zostanie oznaczona za pomocą nazwy oraz numeru identyfikacyjnego skrzynki (rodzaj numeru wewnętrznego).

Uwaga!

u Jeśli do danej linii telefonicznej
podłączonych jest wiele urządzeń umożliwiających korzystanie z usług SMS (stacji bazowych), to każdy z numerów identyfikacyjnych skrzynek SMS musi być inny. W takim przypadku konieczna jest również zmiana ustawionego domyślnie numeru identyfikacyjnego skrzynki ogólnej („0”).
u Osobistych skrzynek pocztowych
można używać tylko wtedy, jeśli operator udostępnia taką funkcję. To, czy centrum SMS obsługuje skrzynki pocztowe, można rozpoznać po
30
Page 32
Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe)
symbolu gwiazdki (*) poprzedzającym numer centrum.
u W razie zapomnienia kodu PIN skrzynki
pocztowej kod ten można anulować, przywracając ustawienia fabryczne stacji bazowej. Procedura ta spowoduje
usunięcie wszystkich wiadomości SMS we wszystkich skrzynkach.

Ustawianie i zmienianie osobistej skrzynki pocztowej

Ustawianie osobistej skrzynki pocztowej
v ¢ î ¢ Ustawienia ¢ Skrzynki SMS s Wybierz skrzynkę pocztową,
np. Skrzynka 2, i naciśnij
§OK§.
klawisz
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Status:
Włącz/wyłącz skrzynkę pocztową.
ID:
Wybierz numer identyfikacyjny skrzynki pocztowej (0-9). Do wyboru dostępne są jedynie wolne cyfry.
Zabezp. PIN:
Włącz/wyłącz zabezpieczenia za pomocą kodu PIN.
PIN
Ew. wprowadź 4-cyfrowy kod PIN.
¤ Zapisz zmiany (strona 57).
Aktywne skrzynki pocztowe zaznaczone są na liście skrzynek symbolem . Są one prezentowane na liście wiadomości SMS i w razie potrzeby można je wyświetlić za pomocą klawisza wiadomości f.
Wyłączanie skrzynki pocztowej
¤ Ustaw opcję Status: na Wyl.. W razie
potrzeby potwierdź wskazówkę, wybierając opcję
Wszystkie wiadomości SMS, zapisane w tej skrzynce zostaną usunięte.
§Tak§.
Wyłączanie zabezpieczenia za pomocą kodu PIN
¤ Zabezp. PIN: Ustaw funkcję na Wyl..
Kod PIN skrzynki pocztowej zostanie ustawiony na „0000”.
Zmienianie nazwy skrzynki pocztowej
v ¢ î ¢ Ustawienia ¢ Skrzynki SMS
¢ s (wybierz skrzynkę pocztową)
§Edytuj§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
~ Wprowadź nową nazwę.
§Zapisz§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).
Zmienianie kodu PIN oraz numeru identyfikacyjnego skrzynki pocztowej
v ¢ î ¢ Ustawienia ¢ Skrzynki SMS
¢ s (wybierz skrzynkę pocztową)
~ W razie potrzeby wprowadź
kod PIN skrzynki pocztowej i naciśnij klawisz
§OK§.
¤ Ustaw ID:, Zabezp. PIN:, PIN (strona 31).

Wysyłanie wiadomości SMS do osobistej skrzynki pocztowej

W celu wysłania wiadomości SMS do osobistej skrzynki pocztowej użytkownika, nadawca wiadomości musi znać numer identyfikacyjny skrzynki i dołączyć go do numeru telefonu.
¤ Wiadomości do odbiorcy wiadomości
SMS można przesyłać za pośrednictwem osobistej skrzynki pocztowej.
Dzięki temu adresat otrzyma w wiadomości SMS informację na temat numeru nadawcy wraz z aktualnym numerem identyfikacyjnym skrzynki pocztowej i będzie mógł zapisać je w książce telefonicznej. Jeśli numer identyfikacyjny jest nieprawidłowy, wiadomość SMS nie zostanie dostarczona.
31
Page 33
Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe)

Ustawianie centrum SMS

Wpisywanie/zmienianie centrum SMS

¤ Przed wprowadzeniem nowego wpisu
lub usunięciem zapisanego numeru należy zasięgnąć informacji na temat dostępnej oferty oraz specyfiki usług danego operatora.
¢ î ¢ Ustawienia ¢ Centrum SMS
v s Wybierz centrum SMS (np.
Centrum SMS 1) i naciśnij
§OK§.
klawisz
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Wysylanie:
Wybierz Tak, jeśli za pośrednictwem centrum SMS ma zostać wysłana wiadomość SMS. W przypadku centrów SMS od 2 do 4 ustawienie to odnosi się tylko do następnej wiadomości SMS.
SMS:
Naciśnij klawisz wyświetlacza Wpisz numer usługi SMS i dołącz symbol gwiazdki, jeśli operator obsługuje osobiste skrzynki pocztowe.
E-mail
Naciśnij klawisz wyświetlacza Wprowadź numer usługi e-mail.
§Edytuj§.
§Edytuj§.
¤ Zapisz zmiany (strona 57).
Wskazówka
U operatora należy zasięgnąć informacji o tym, jakie warunki należy uwzględnić podczas wprowadzania numerów usług, aby uzyskać możliwość korzystania z osobistej skrzynki pocztowej (warunek: operator obsługuję tę funkcję).

Wysyłanie wiadomości SMS za pośrednictwem innego centrum SMS

¤ Włącz centrum SMS (2 do 4) jako
aktywne centrum wysyłania.
¤ Wyślij wiadomość SMS.
Ustawienie to dotyczy tylko następnej wysyłanej wiadomości SMS. Potem zostanie ponownie ustawione Centrum
SMS 1.

Usługi informacyjne SMS

U operatora można zamówić usługę przesyłania za pośrednictwem wiadomości SMS określonych informacji (np. prognozy pogody lub numerów totolotka). Zapisać można łącznie maks. 10 usług informacyjnych. Informacje na temat oferowanych usług informacyjnych i ich cen można uzyskać u operatora.

Zamawianie/ustawianie usługi informacyjnej

Zamawianie usługi informacyjnej

v ¢ î ¢ Serwis SMS s Wybierz usługę informacyjną.
§Wyslij§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.

Ustawianie usługi informacyjnej

¤ Wybierz pusty wpis (w razie potrzeby
usuń wpis). Następnie:
§Edytuj§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
~ W razie potrzeby wprowadź
kod, oznaczenie i numer docelowy.
§Zapisz§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.

Zmienianie wpisu usługi informacyjnej

¤ Wybierz usługę informacyjną (patrz
wyżej). Następnie:
§Opcje§ Otwórz menu.
Edytuj wpis Wybierz i potwierdź za
pomocą klawisza
~ W razie potrzeby zmień kod,
oznaczenie lub numer docelowy.
§Zapisz§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
§OK§.

Usuwanie usługi informacyjnej

¤ Wybierz usługę informacyjną (patrz
wyżej). Następnie:
§Opcje§ Otwórz menu.
Usun wpis Wybierz i potwierdź za
pomocą klawisza
§OK§.
32
Page 34
Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe)

Wiadomości SMS w centralach PABX

u Odbieranie wiadomości SMS jest
możliwe tylko wtedy, gdy do centrali abonenckiej PABX przesyłany jest
numer wywołujący (funkcja CLIP).
Odczytanie sygnału CLIP numeru centrum SMS odbywa się w aparacie Gigaset.
u W razie potrzeby numer centrum SMS
należy poprzedzić prefiksem połączeń zewnętrznych (PAL), który jest zależny od centrali PABX.
W razie wątpliwości należy wykonać test centrali PABX, wysyłając np.
wiadomość SMS na własny numer telefonu: raz z prefiksem połączeń zewnętrznych, a raz bez.
u Podczas wysyłania wiadomości SMS
numer nadawcy może być wysyłany bez numeru centrali abonenckiej. W takim przypadku bezpośrednia odpowiedź ze strony odbiorcy jest niemożliwa.
Wysyłanie i odbieranie wiadomości SMS w centralach PABX ISDN jest możliwe tylko na podstawie numeru MSN przypisanego do stacji bazowej.

Włączanie/wyłączanie funkcji SMS

Po wyłączeniu funkcji SMS nie można będzie odbierać ani wysyłać za pomocą aparatu wiadomości SMS jako wiadomości tekstowych.
Po wyłączeniu funkcji wprowadzone ustawienia wysyłania i odbierania wiadomości SMS (numery centrów SMS), jak również wpisy na liście wiadomości odebranych oraz wysłanych zostaną zachowane.
v Otwórz menu. 55O2L
Wpisz cyfry.
§OK§ Wyłącz funkcję SMS.
Q
lub: §OK§ Włącz funkcję SMS
(ustawienie fabryczne).

Usuwanie błędów związanych z wiadomościami SMS

Kody błędów podczas wysyłania

E0 Włączone stałe ograniczenie prezentacji
numeru (CLIR) lub nie została włączona
prezentacja numeru wywołującego. FE Błąd podczas przesyłania wiadomości SMS. FD Błąd podczas ustanawiania połączenia z
centrum SMS, patrz Sposób postępowania.
33
Page 35
Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe)

Sposób postępowania w przypadku błędów

W poniższej tabeli przedstawiono listę błędów oraz ich możliwych przyczyn, jak również wskazówki na temat sposobów ich usuwania.
Wysyłanie niemożliwe.
1. Nie została udostępniona funkcja „prezentacji numeru wywołującego” (CLIP).
¥ Należy zwrócić się do operatora z
życzeniem udostępnienia usługi.
2. Wysyłanie wiadomości SMS zostało przerwane (np. przez połączenie przychodzące).
¥ Wyślij wiadomość SMS ponownie.
3. Funkcja nie jest obsługiwana przez
operatora.
4. Nie został wpisany lub został wpisany
błędnie numer centrum SMS ustawionego jako centrum wysyłania.
¥ Wpisz numer (strona 32).
Tekst otrzymanej wiadomości SMS jest niekompletny.
1. Zapełniona pamięć telefonu.
¥ Usuń stare wiadomości SMS (strona 29).
2. Operator nie przesłał jeszcze pozostałej części wiadomości.
Wiadomości SMS nie są odbierane.
1. Zmieniony został numer identyfikacyjny skrzynki pocztowej.
¥ Przekaż nadawcom zmieniony numer
identyfikacyjny lub anuluj zmianę (strona 31).
2. Nie została włączona skrzynka pocztowa.
¥ Włącz skrzynkę pocztową (strona 31).
3. Ustawiono opcję przekierowania połączeń
Gdy: Wszystkie lub dla skrzynki poczty
głosowej u operatora ustawiono przekierowanie połączeń zopcją Wszystkie.
¥ Zmień ustawienie przekierowania
połączeń.
Wiadomość SMS jest odczytywana.
1. Nie została ustawiona funkcja „Wyświetlanie numeru telefonu”.
¥ Zwróć się do operatora z życzeniem
udostępnienia usługi (odpłatnie).
2. Operatorzy sieci telefonii komórkowej i stacjonarnej nie uzgodnili współpracy w zakresie usług SMS.
¥ Zasięgnij informacji u usługodawcy SMS
w sieci stacjonarnej.
3. Urządzenie końcowe nie jest udostępnione
u usługodawcy SMS dla usług SMS w sieci stacjonarnej, tzn. brak danych rejestracji użytkownika.
¥ Uruchom kreatora rejestracji i zezwól na
automatyczną rejestrację (patrz strona 26).
¥ Zarejestruj (ponownie) urządzenie w
celu korzystania z usług SMS.
Odbieranie możliwe tylko w ciągu dnia.
Urządzenie końcowe nie jest udostępnione w bazie danych operatora usług SMS dla usług SMS w sieci stacjonarnej, tzn. brak danych rejestracji użytkownika.
¥ Uruchom kreatora rejestracji i zezwól na
automatyczną rejestrację (patrz strona 26).
¥ Zasięgnij informacji u usługodawcy SMS
w sieci stacjonarnej.
¥ Zarejestruj (ponownie) urządzenie w
celu korzystania z usług SMS.
34
Page 36

Używanie automatycznej sekretarki w sieci

Używanie automatycznej sekretarki w sieci
Skrzynka u operatora jest to automatyczna sekretarka w sieci operatora. Ze skrzynki sieciowej można korzystać dopiero po zamówieniu takiej usługi u operatora.

Ustawianie szybkiego dostępu do automatycznej sekretarki w sieci

Za pomocą funkcji szybkiego wybierania można wybrać bezpośrednio skrzynkę u operatora.
domyślnie ustawiony jest szybki dostęp do skrzynki poczty głosowej w sieci operatora. Wystarczy wprowadzić numer skrzynki u operatora.

Wprowadzanie numeru oraz ustawianie szybkiego wybierania skrzynki u operatora

v ¢ Ð ¢ Sekretarka ¢ Ustaw klawisz 1
Poczta glosowa
Wybierz i potwierdź za pomocą klawisza
(=wł.)
~ Wpisz numer automatycznej
sekretarki w sieci.
§Zapisz§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).
Ustawienia opcji szybkiego dostępu odnoszą się do wszystkich słuchawek Gigaset C47H.
§OK§

Wywoływanie automatycznej sekretarki w sieci

Przytrzymaj. Nastąpi
bezpośrednie połączenie ze skrzynką w sieci.
d Naciśnij klawisz trybu zestawu
głośnomówiącego d. Zostanie odtworzony komunikat skrzynki u operatora.

Przeglądanie komunikatów automatycznej sekretarki w sieci

Po odebraniu wiadomości następuje połączenie z automatyczną sekretarką w sieci. Na wyświetlaczu wyświetlany jest numer skrzynki u operatora, o ile zamówiona została usługa prezentacji numeru wywołującego. Po odebraniu połączenia odtwarzane są nowe wiadomości. Jeśli połączenie nie zostanie odebrane, numer automatycznej sekretarki w sieci zostanie umieszczony na liście połączeń nieodebranych i migać będzie klawisz wiadomości (strona 23).
35
Page 37

Korzystanie z wielu słuchawek

Korzystanie z wielu słuchawek

Rejestrowanie słuchawek

W stacji bazowej można zarejestrować łącznie sześć słuchawek.

Automatyczne rejestrowanie słuchawki Gigaset C47H w stacji bazowej Gigaset C470

Warunek: słuchawka nie jest zarejestrowana w żadnej stacji bazowej.
Rejestrowanie słuchawki w stacji bazowej odbywa się automatycznie.
¤ Umieść słuchawkę w stacji bazowej z
wyświetlaczem skierowanym do przodu.
Zarejestrowanie słuchawki może zająć 5 minut. W tym czasie na wyświetlaczu widoczny jest komunikat Procedura meld. oraz miga nazwa stacji bazowej. Po pomyślnym zakończeniu rejestracji na wyświetlaczu słuchawki widoczny jest numer wewnętrzny, np. WEWN 2 oznacza numer wewnętrzny 2. Słuchawka automatycznie otrzyma najniższy wolny numer wewnętrzny (1-6). Jeśli numery wewnętrzne od 1 do 6 zostały już przypisane, zastąpiony zostanie numer 6, o ile odnośna słuchawka znajduje się w stanie gotowości.
Wskazówki
– Automatyczne zarejestrowanie jest
możliwe tylko wtedy, gdy ze stacji bazowej, w której ma być zarejestrowana dana słuchawka, nie jest w tym czasie prowadzona rozmowa.
–Każde naciśnięcie klawisza powoduje
przerwanie automatycznej rejestracji.
–Jeśli automatyczne rejestrowanie nie
powiedzie się, słuchawkę należy zarejestrować ręcznie.
–Nazwę słuchawki można zmienić
(strona 39).

Ręczne rejestrowanie słuchawki Gigaset C47H w stacji bazowej Gigaset C470

Procedurę ręcznego rejestrowania słuchawki należy uruchomić zarówno w słuchawce, jak i w stacji bazowej.
Po pomyślnym zakończeniu operacji rejestrowania słuchawka przejdzie do stanu gotowości. Na wyświetlaczu widoczny jest numer wewnętrzny słuchawki, np. WEWN 1. W przeciwnym razie procedurę należy powtórzyć.
W słuchawce
v ¢ Ð ¢ Sluchawka ¢ Zamelduj ~ Wprowadź i potwierdź kod PIN
stacji bazowej (ustawienie fabryczne: 0000), a następnie naciśnij klawisz wyświetlaczu miga komunikat
Baza 1.
§OK§. Na
W stacji bazowej
W ciągu 60 sekund naciśnij i przytrzymaj przez ok. 3 sekundy klawisz rejestracji/ wywołania wewnętrznego (strona 2) na stacji bazowej.

Rejestrowanie innych słuchawek

Sposób postępowania w przypadku innych słuchawek Gigaset oraz innych urządzeń zgodnych ze standardem GAP.
W słuchawce:
¤ Rozpocznij procedurę rejestracji
słuchawki, postępując zgodnie ze wskazówkami zamieszczonymi w danej instrukcji obsługi.
W stacji bazowej:
Naciśnij i przytrzymaj klawisz rejestracji/ wywołania wewnętrznego na stacji bazowej przez ok. 3 sekundy (strona 2).
36
Page 38
Korzystanie z wielu słuchawek

Wyrejestrowanie słuchawki

Za pomocą zarejestrowanej słuchawki Gigaset C47H można wyrejestrować dowolną zarejestrowaną słuchawkę.
u Otwórz listę użytkowników
wewnętrznych. Aktualnie używana słuchawka jest oznaczona za pomocą znaku<.
s Wybierz użytkownika
wewnętrznego, który zostanie wyrejestrowany.
§Opcje§ Otwórz menu.
Wymelduj Wybierz i naciśnij klawisz §OK§.
~ Wprowadź aktualny
systemowy kod PIN i naciśnij
§OK§.
klawisz
§Tak§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.

Szukanie słuchawki („paging”)

Za pomocą stacji bazowej można odszukać słuchawki.
¤ Naciśnij klawisz rejestracji/wywołania
wewnętrznego na stacji bazowej (strona 2).
¤ Rozlegnie się sygnał dźwiękowy
wszystkich słuchawek jednocześnie („paging”), nawet jeśli sygnał dzwonka jest wyłączony.

Zakończenie szukania

¤ Krótko naciśnij klawisz rejestracji/
wywołania wewnętrznego na stacji bazowej lub klawisz połączenia c na słuchawce.

Połączenia wewnętrzne

Połączenia wewnętrzne z innymi słuchawkami, zarejestrowanymi w tej samej stacji bazowej, są bezpłatne.

Połączenie z wybraną słuchawką

u Zainicjuj połączenie
wewnętrzne.
~ Wprowadź numer słuchawki. lub: u Zainicjuj połączenie
wewnętrzne.
s Wybierz słuchawkę. c Naciśnij klawisz połączenia.

Równoczesne połączenie ze wszystkimi słuchawkami („połączenie zbiorowe”)

u Zainicjuj połączenie
wewnętrzne.
* Naciśnij klawisz gwiazdki.
Zostaną wywołane wszystkie słuchawki.

Zakończenie połączenia

a Naciśnij klawisz zakończenia
połączenia.

Przekazanie połączenia na inną słuchawkę

Połączenie zewnętrzne można przekazać na inną słuchawkę (przełączyć).
u Otwórz listę słuchawek.
Rozmówca zewnętrzny słyszy melodię oczekiwania, jeśli jest włączona (patrz strona 46).
s Wybierz słuchawkę lub opcję
Wszystkie i naciśnij klawisz
Po zgłoszeniu się rozmówcy wewnętrznego:
§OK§.
¤ Ew. zapowiedz rozmowę zewnętrzną.
a Naciśnij klawisz zakończenia
połączenia.
37
Page 39
Korzystanie z wielu słuchawek
Rozmowa zewnętrzna zostanie przekazana na inną słuchawkę.
Gdy rozmówca wewnętrzny nie zgłasza się albo telefon jest zajęty, naciśnij klawisz wyświetlacza rozmowy zewnętrznej.
Podczas przekazywania rozmowy można również nacisnąć klawisz zakończenia połączenia a, zanim użytkownik wewnętrzny odbierze połączenie.
Gdy rozmówca wewnętrzny nie zgłasza się albo telefon jest zajęty, połączenie zostanie automatycznie przekazane z powrotem (zostanie wyświetlony komunikat Ponowienie).
§Koniec§, aby powrócić do

Wewnętrzne połączenia konsultacyjne/połączenia konferencyjne

Podczas rozmowy z rozmówcą zewnętrznym można jednocześnie połączyć się z rozmówcą wewnętrznym w celu konsultacji lub przeprowadzenia konferencji między wszystkimi 3 rozmówcami.
Prowadzona jest rozmowa zewnętrzna: u Otwórz listę słuchawek.
Rozmówca zewnętrzny słyszy melodię oczekiwania, jeśli jest włączona (patrz strona 46).
s Wybierz słuchawkę i naciśnij
§OK§.
klawisz Nawiązane zostanie połączenie z rozmówcą wewnętrznym.
albo:
§Koniec§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Nastąpi ponowne połączenie z rozmówcą zewnętrznym.
lub:
§Konferencja§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Połączeni zostaną wszyscy 3 rozmówcy.
Zakończenie konferencji
a Naciśnij klawisz zakończenia
połączenia.
Jeśli użytkownik wewnętrzny naciśnie klawisz zakończenia połączenia a, połączenie między pozostałą słuchawką a rozmówcą zewnętrznym będzie kontynuowane.

Przyjmowanie/odrzucanie połączenia oczekującego

W przypadku, gdy podczas połączenia
wewnętrznego przyjdzie połączenie zewnętrzne, rozlegnie się sygnał
połączenia oczekującego (krótki sygnał dźwiękowy). Jeśli jest włączona funkcja prezentacji numeru wywołującego, wyświetlony zostanie numer osoby dzwoniącej.
Zakończenie połączenia wewnętrznego i przyjęcie zewnętrznego
§Odbierz§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Połączenie wewnętrzne zostanie zakończone. Nastąpi połączenie z rozmówcą zewnętrznym.
Odrzucanie przychodzącego połączenia zewnętrznego
§Odrzuc§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Sygnał połączenia oczekującego zostanie wyłączony. Połączenie z rozmówcą wewnętrznym będzie kontynuowane. Sygnał dzwonka połączenia oczekującego rozlega się w innych zarejestrowanych słuchawkach.
38
Page 40
Korzystanie z wielu słuchawek

Włączanie się do rozmowy zewnętrznej (odsłuch)

Warunek: włączona funkcja Podsluch. Jest prowadzona rozmowa zewnętrzna.
Do rozmowy tej może się włączyć rozmówca wewnętrzny. Jego włączenie się jest sygnalizowane wszystkim rozmówcom za pomocą sygnału dźwiękowego.

Włączanie/wyłączanie odsłuchu wewnętrznego

v ¢ Ð ¢ Baza ¢Funkcje dodatkowe
¢ Podsluch
Włącz lub wyłącz funkcję naciskając klawisz
a Przytrzymaj (w stanie

Podsłuch wewnętrzny

Linia jest zajęta przez rozmowę zewnętrzną. Wyświetlany jest odpowiedni komunikat. Sposób włączania się do aktualnej rozmowy zewnętrznej:
c Przytrzymaj klawisz
Nastąpi włączenie do rozmowy. Wszyscy rozmówcy usłyszą sygnał dźwiękowy. W tym czasie na wyświetlaczu tej słuchawki wyświetlany będzie komunikat Konferencja i nie można przy jej użyciu wybierać numerów.
Zakończenie podsłuchu
a Naciśnij klawisz zakończenia
Wszyscy rozmówcy usłyszą sygnał dźwiękowy.
Jeśli pierwszy użytkownik wewnętrzny naciśnie klawisz zakończenia połączenia a, połączenie między słuchawką włączoną do rozmowy a rozmówcą zewnętrznym będzie kontynuowane.
§OK§ (=wł.).
gotowości).
połączenia.
połączenia.

Zmienianie nazwy słuchawki

Podczas rejestrowania słuchawkom automatycznie nadawane są nazwy „WEWN 1“, „WEWN 2“ itd. Nazwy te można zmienić. Nazwa może zawierać maks. 10 znaków. Zmieniona nazwa jest wyświetlana na liście każdej słuchawki.
u Otwórz listę słuchawek.
Aktualnie używana słuchawka jest oznaczona symbolem <.
s Wybierz słuchawkę.
§Edytuj§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
~ Wprowadź nazwę.
§Zapisz§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.

Zmienianie numeru wewnętrznego słuchawki

Podczas rejestrowania słuchawce przyznawany jest automatycznie najniższy wolny numer. Jeśli wszystkie numery są zajęte, numer 6 zostanie zastąpiony, o ile dana słuchawka znajduje się w stanie gotowości. Numery wewnętrzne wszystkich zarejestrowanych słuchawek (1–6) można zmieniać.
u Otwórz listę słuchawek.
Aktualnie używana słuchawka jest oznaczona symbolem <.
§Opcje§ Otwórz menu.
Zmien nr Wybierz i naciśnij klawisz §OK§.
Zostanie wyświetlona lista słuchawek.
s Aktualny numer miga.
Wybierz słuchawkę.
~ Wprowadź nowy numer
wewnętrzny (1-6). Dotychczasowy numer słuchawki zostanie zastąpiony.
§Zapisz§ Aby zapisać ustawienia,
naciśnij klawisz wyświetlacza.
39
Page 41
Korzystanie z wielu słuchawek
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).
Jeśli taki sam numer wewnętrzny zostanie nadany po raz drugi, rozlegnie się sygnał błędu (opadająca sekwencja dźwięków).
¤ Procedurę należy powtórzyć, nadając
wolny numer.

Używanie słuchawki do monitorowania pomieszczenia

Jeśli włączony jest tryb monitorowania pomieszczenia, zapisany w pamięci numer docelowy zostanie wybrany, gdy tylko zostanie osiągnięty zdefiniowany poziom hałasu. Jako numer docelowy zapisać można w słuchawce numer wewnętrzny lub zewnętrzny.
Połączenie z numerem zewnętrznym, zainicjowane przez funkcję monitorowania pomieszczenia, przerywane jest po ok. 90 sekundach, zaś z numerem wewnętrznym (słuchawka) po ok. 3 minutach (w zależności od stacji bazowej). Podczas alarmu funkcji monitorowania pomieszczenia zablokowane są wszystkie klawisze oprócz klawisza zakończenia połączenia. Głośniki słuchawki są wyłączone.
Jeśli tryb monitorowania pomieszczenia jest włączony, wszystkie połączenia przychodzące na słuchawkę sygnalizowane są bez sygnału dzwonka, jedynie na wyświetlaczu. Podświetlenie klawiatury i wyświetlacza jest wyłączone,
dźwiękowych.
to samo dotyczy sygna Jeśli zostanie odebrane połączenie
przychodzące, tryb monitorowania pomieszczenia zostanie na czas rozmowy przerwany, funkcja pozostanie jednakże włączona.
Tryb alarmu funkcji monitorowania pomieszczenia pozostaje włączony nawet w przypadku wyłączenia i ponownego włączenia słuchawki.
łów

Uwaga!

– Podczas ustawiania słuchawki należy
koniecznie sprawdzić jej funkcjonowanie. Należy np. przetestować poziom czułości. Włączając przekierowanie alarmu na numer zewnętrzny, należy sprawdzić, czy udaje się nawiązać połączenie.
–Włączenie funkcji monitorowania znacznie
skraca czas pracy słuchawki. W razie potrzeby należy umieścić słuchawkę w ładowarce. Zapobiegnie to rozładowaniu akumulatora.
– Optymalna odległość słuchawki od dziecka
powinna wynosić od 1 do 2 m. Mikrofon musi być skierowany w stronę dziecka.
– Linia, na którą jest przekazywane
połączenie funkcji monitorowania pomieszczenia nie powinna być zablokowana przez włączoną automatyczną sekretarkę.

Włączanie alarmu monitorowania pomieszczenia i wprowadzanie numeru docelowego

v ¢ í ¢ Babyfon
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Status:
W celu włączenia wybierz opcję Wl..
Dzwon do:
Naciśnij klawisz wyświetlacza wprowadź żądany numer docelowy.
Numer zewnętrzny: wybierz numer z książki telefonicznej lub wprowadź bezpośrednio. Zostaną wyświetlone
tylko 4 ostatnie cyfry. Numer wewnętrzny:
(Wybierz słuchawkę lub Wszystkie, jeśli połączenie powinny odebrać wszystkie zarejestrowane słuchawki)
Zapisz numer za pomocą klawisza
§Zapisz§.
Czulosc:
Ustaw poziom czułości dla hałasu (Niska lub Wysoka).
§WEWN§ ¢ s
§Edytuj§ i
¢ §OK§.
¤ Zapisz zmiany.
40
Page 42

Ustawianie słuchawki

Zmienianie ustawionego wcześniej zewnętrznego, docelowego numeru telefonu

v ¢ í ¢Babyfon s Przejdź do wiersza Dzwon do:.
§Edytuj§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
X Usuń dotychczasowy numer
telefonu.
¤ Wprowadź numer wg opisu –
„Włączanie alarmu monitorowania pomieszczenia i wprowadzanie numeru docelowego” (strona 40).
¤ Zapisz zmiany (strona 57).

Zmienianie ustawionego wcześniej wewnętrznego docelowego numeru telefonu

v ¢ í ¢Babyfon s Przejdź do wiersza Dzwon do:.
§Usun§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
§Edytuj§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
¤ Wprowadź numer wg opisu –
„Włączanie alarmu monitorowania pomieszczenia i wprowadzanie numeru docelowego” (strona 40).
¤ Zapisz zmiany.

Zdalne wyłączanie alarmu monitorowania pomieszczenia

Warunki: telefon musi obsługiwać funkcję wybierania tonowego i funkcja monitorowania pomieszczenia nawiąże połączenie z zewnętrznym numerem docelowym.
¤ Odbierz połączenie zainicjowane przez
funkcję monitorowania pomieszczenia i naciśnij klawisze 9 ;.
Po zakończeniu połączenia funkcja zostanie wyłączona. Zapobiegnie to ponownemu nawiązaniu połączenia inicjowanego przez funkcję monitorowania. Pozostałe ustawienia funkcji monitorowania pomieszczenia w słuchawce (np. brak sygnału
dźwiękowego) pozostaną włączone aż do chwili naciśnięcia klawisza wyświetlacza
§Wyl.§ na słuchawce służącej do
monitorowania. W celu ponownego włączenia alarmu
funkcji monitorowania pomieszczenia dla tego samego numeru:
¤ Włącz ponownie funkcję i zapisz za
pomocą opcji
§Zapisz§ (strona 40).
Ustawianie słuchawki
Słuchawka jest ustawiona domyślnie. Ustawienia można zmieniać pojedynczo.

Szybki dostęp do funkcji

Klawisze wyświetlacza mają przypisane funkcje. Można ją jednak zmienić.
Naciśnięcie klawisza powoduje włączenie funkcji.

Zmienianie przypisania klawisza wyświetlacza

¤ Przytrzymaj lewy lub prawy klawisz
wyświetlacza.
Zostanie otwarta lista możliwości przypisania klawisza. Do wyboru dostępne są następujące możliwości:
WEWN
Połączenia wewnętrzne (patrz strona 37).
SMS
Przypisywanie do klawisza menu funkcji SMS (patrz strona 26).
Serwis SMS
Przypisywanie do klawisza menu umożliwiającego zamawianie usługi informacyjnej (strona 32).
Powiad. SMS-em
Przypisywanie do klawisza menu umożliwiającego włączanie powiadamiania za pośrednictwem wiadomości SMS (strona 30).
41
Page 43
Ustawianie słuchawki
Ukryj numer
Ukrywanie numeru telefonu tylko podczas następnego połączenia (strona 18).
Jeśli lewy klawisz wyświetlacza posiada już przypisanie, w najniższym wierszu wyświetlacza nad klawiszem wyświetlacza wskazywana jest wybrana funkcja (jej nazwa może być skrócona).

Uruchamianie funkcji

W stanie gotowości słuchawki naciśnij klawisz wyświetlacza.
Zostanie otwarte menu funkcji.

Zmienianie języka wyświetlacza

Komunikaty na wyświetlaczu mogą być wyświetlane w różnych językach.
¢ Ð ¢ Sluchawka ¢Jezyk
v
Aktualne ustawienie języka oznaczone jest symbolem .
s Wybierz język i naciśnij klawisz
a Przytrzymaj (w stanie
W przypadku omyłkowego ustawienia nieznanego języka:
v 5 4
s Wybierz odpowiedni język i
§OK§.
gotowości).
Naciśnij kolejno.
naciśnij klawisz
§OK§.

Ustawianie wyświetlacza

Dostępne są cztery schematy kolorów oraz kilka stopni kontrastu wyświetlacza do wyboru.
¢ Ð ¢ Wyswietlacz
v
Uklad kolorów
Wybierz i potwierdź za pomocą klawisza
s Wybierz żądany schemat
kolorów i potwierdź za
§OK§.
pomocą klawisza
(=aktualny schemat kolorów).
a Naciśnij.
Kontrast Wybierz i potwierdź za
pomocą klawisza
r Wybierz żądany poziom
kontrastu.
§Zapisz§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).
§OK§
§OK§.

Ustawianie logo

W stanie gotowości na wyświetlaczu może być wyświetlane logo (grafika lub zegar cyfrowy). Zastępuje on elementy wyświetlane w stanie gotowości. Może zasłaniać datę, godzinę i nazwę.
W niektórych sytuacjach logo nie jest wyświetlane, np. podczas rozmowy lub gdy słuchawka jest wyrejestrowana.
Jeśli włączone jest logo, punkt menu Logo oznaczony jest symbolem .
¢ Ð ¢ Wyswietlacz ¢ Logo
v
Zostanie wyświetlona informacja o aktualnym ustawieniu.
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Aktywacja:
Wybierz Wl. (wyświetlane jest logo) lub
Wyl. (brak logo).
Wybór:
W razie potrzeby zmień logo (patrz niżej).
¤ Zapisz zmiany: (strona 57).
Jeśli logo przesłania wyświetlane informacje, naciśnij klawisz a, aby wyświetlić ekran stanu gotowości z godziną i datą.
42
Page 44
Ustawianie słuchawki

Zmienianie logo

v ¢ Ð ¢ Wyswietlacz ¢Logo s Przejdź do wiersza Wybór.
§Wyswietl§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Wyświetlane jest aktywne logo.
s Wybierz logo i naciśnij klawisz
§Zapisz§.
¤ Zapisz zmiany: (strona 57).

Ustawianie podświetlania wyświetlacza

W zależności od tego, czy słuchawka jest umieszczona w ładowarce, wyświetlacz może być podświetlany lub nie. Po włączeniu funkcji jasność wyświetlacza będzie odpowiednio regulowana.
¢ Ð ¢ Wyswietlacz ¢Podswietlenie
v
Zostanie wyświetlona informacja o aktualnym ustawieniu.
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
W ladowarce
Wybierz opcję Wl. lub Wyl..
Poza ladowarka
Wybierz opcję Wl. lub Wyl..

Wskazówka

W razie wybrania ustawienia Wl. czas gotowości słuchawki może się znacznie skrócić.
§Zapisz§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).

Włączanie/wyłączanie funkcji automatycznego połączenia

Po włączeniu tej funkcji połączenie przychodzące można odebrać, podnosząc po prostu słuchawkę z ładowarki, bez konieczności naciskania w tym celu klawisza połączenia c.
¢ Ð ¢ Sluchawka
v
Autoodbieranie
Wybierz i naciśnij klawisz
(=wł.).
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).
§OK§

Zmienianie poziomu głośności głośnika/słuchawki

Można ustawić trzy poziomy głośności słuchawki i pięć poziomów głośności dla głośnika trybu głośnomówiącego.
¢ Glosnosc sluchawki
t r Ustaw żądany poziom
głośności.
s Przejdź do wiersza Tryb
glosnomów.:.
r Ustaw żądany poziom
głośności głośnika.
§Zapisz§ Aby zapisać trwale ustawienie,
naciśnij klawisz wyświetlacza.
Ustawianie poziomu głośności podczas rozmowy:
t Naciśnij klawisz sterujący. r Wybierz żądany poziom
głośności.
§Zapisz§ Aby zapisać trwale ustawienie,
naciśnij klawisz wyświetlacza.
Ustawienie zapisywane jest automatycznie po upływie ok. 3 sekund lub też można nacisnąć klawisz
Jeśli do klawisza t przypisana jest jakaś inna funkcja, np. podczas przełączania (strona 19):
§Opcje§ Otwórz menu.
Glosnosc Wybierz i potwierdź za
pomocą klawisza
Wprowadź ustawienia (patrz wyżej).

Wskazówka

Głośność dźwięku, sygnał dzwonka i sygnał dźwiękowy można również ustawić za pomocą menu (patrz strona 15).
§Zapisz§.
§OK§.
43
Page 45
Ustawianie słuchawki

Zmienianie sygnałów dzwonka

u Głośność:
Wybrać można jeden z pięciu poziomów głośności (1–5; np. głośność 2 = ˆ) oraz „crescendo” (6; głośność zwiększa się z każdym sygnałem – ).
u Sygnały dzwonka:
Można wybraćżne sygnały dzwonka.
Ustawić można różne sygnały dzwonków dla następujących, różnych funkcji:
u Polacz. zewn.: dla połączeń
zewnętrznych
u Polacz. wewn.: dla połączeń
wewnętrznych
u Wszystkie funkcje: jednakowe dla
wszystkich funkcji

Ustawienia dla poszczególnych funkcji

Poziom głośności oraz melodię należy ustawić w zależności od rodzaju sygnalizacji.
¢ Ustaw. dzwonka
t q Wybierz ustawienie, np.
Polacz. zewn. i naciśnij klawisz
§OK§.
r Ustaw poziom głośności
(1–6).
s Przejdź do następnego
wiersza.
r Wybierz melodię.
§Zapisz§ Aby zapisać ustawienie,
naciśnij klawisz wyświetlacza.

Ustawienia jednakowe dla wszystkich funkcji

t ¢ Ustaw. dzwonka ¢ Wszystkie funkcje
¤ Ustaw poziom głośności i sygnał
dzwonka (patrz „Ustawienia dla poszczególnych funkcji”).
§Zapisz§ Aby potwierdzić monit,
naciśnij klawisz wyświetlacza.
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).
Wskazówka
Głośność dźwięku, sygnał dzwonka i sygnał dźwiękowy można również ustawić za pomocą menu (patrz strona 15).

Włączanie/wyłączanie sygnału dzwonka

Przed odebraniem połączenia lub w stanie gotowości aparatu sygnał dzwonka słuchawki można wyłączyć trwale lub tylko w odniesieniu do aktualnego połączenia. Sygnału dzwonka nie można włączyć ponownie podczas połączenia zewnętrznego.
Trwałe wyłączanie sygnału dzwonka
* Przytrzymaj klawisz gwiazdki. Zostanie wyświetlony symbol Ú.
Ponowne włączanie sygnału dzwonka
* Przytrzymaj klawisz gwiazdki.
Wyłączanie sygnału dzwonka dla aktualnego połączenia
§Cicho§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.

Włączanie/wyłączanie dźwięku sygnalizacyjnego

Zamiast sygnału dzwonka można włączyć dźwięk sygnalizacyjny. Połączenie przychodzące sygnalizowane jest wtedy za pomocą krótkiego dźwięku („Ton”) zamiast sygnału dzwonka.
Przytrzymaj klawisz gwiazdki * i w ciągu 3 sekund:
§Ton§§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Połączenie przychodzące będzie teraz sygnalizowane jednym krótkim dźwiękiem sygnalizacyjnym. Wyświetlany jest symbol º.
44
Page 46
Ustawianie słuchawki

Włączanie/wyłączanie sygnałów dźwiękowych

Rozmaite stany oraz czynności sygnalizowane są przez słuchawkę sygnałami akustycznymi. Następujące sygnały dźwiękowe można niezależnie włączyć lub wyłączyć:
u Dźwięk klawiszy: potwierdzenie
każdego naciśnięcia klawisza.
u Dźwięki potwierdzenia:
Dźwięk potwierdzenia (narastająca
sekwencja dźwięków): zakończenie wprowadzania/ustawiania oraz odebranie wiadomości SMS wzgl. nowy wpis na na liście połączeń
Sygnał b łędu (opadająca sekwencja
dźwięków): błąd wprowadzania.
Dźwięk końca menu: zamknięcie
menu podczas przeglądania
u Sygnał akumulatorów: konieczność
naładowania akumulatorów.
¢ Tony serwisowe
t
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Dz. klawiszy:
Wybierz opcję Wl. lub Wyl..
Potwierdz.:
Wybierz opcję Wl. lub Wyl..
Bateria:
Wl., Wyl. lub wybierz opcję Podczas polaczenia. Sygnał akumulatorów
zostanie włączony lub wyłączony, albo będzie rozlegać się tylko podczas rozmowy.
¤ Zapisz zmiany: (strona 57).
Dźwiękowego sygnału potwierdzenia podczas umieszczania słuchawki w stacji bazowej nie można wyłączyć.

Wskazówka

Głośność dźwięku, sygnał dzwonka i sygnał dźwiękowy można również ustawić za pomocą menu (patrz strona 15).

Ustawianie budzika

Warunek: ustawiona data oraz godzina (strona 10).

Włączanie/wyłączanie oraz ustawianie budzika

v ¢ ì
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Aktywacja:
Wybierz opcję Wl. lub Wyl..
Czas:
Wprowadź czas budzenia (4-cyfrowy).
Melodia:
Wybierz melodię.
Glosnosc:
Ustaw poziom głośności (1–6).
¤ Zapisz zmiany: (strona 57).
Zostanie wyświetlony symbol ì. Alarm budzika jest sygnalizowany za
pomocą wybranego sygnału dzwonka (strona 44). Alarm budzika rozlega się przez 60 s. Wyświetlany jest symbol ì. Wrazie nienaciśnięcia żadnego klawisza budzik dwukrotnie ponownie zadzwoni co pięć minut, a potem się wyłączy.
Podczas połączenia alarm budzika sygnalizowany jest tylko za pomocą jednego, krótkiego dźwięku.

Wyłączanie budzika/powtarzanie alarmu (tryb drzemki)

Warunek: rozlegnie się sygnał budzika.
§Wyl.§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Budzik jest wyłączony.
lub
§Drzemka§ Naciśnij klawisz wyświetlacza
lub dowolny inny klawisz. Budzik zostanie wyłączony i ponownie włączy się po 5 minutach. Po drugim powtórzeniu budzik zostanie wyłączony.
45
Page 47

Ustawianie stacji bazowej

Przywracanie ustawień fabrycznych słuchawki

Indywidualne zmiany oraz ustawienia można anulować. Pozostaną przy tym zachowane wpisy w książce telefonicznej, na liście numerów Call-by-Call, na liście połączeń, na listach wiadomości SMS oraz ustawienia rejestracji słuchawki w stacji bazowej.
¢ Ð ¢ Sluchawka ¢Ust. domyslne
v
§Tak§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).
Ustawianie stacji bazowej
Stację bazową można ustawić za pomocą zarejestrowanej słuchawki Gigaset C47H.

Ochrona przed nieupoważnionym dostępem

Ustawienia systemowe stacji bazowej można zabezpieczyć za pomocą systemowego kodu PIN. Podawanie systemowego kodu PIN wymagane jest na przykład podczas rejestrowania i wyrejestrowania słuchawki ze stacji bazowej lub podczas przywracania ustawień fabrycznych.

Zmienianie systemowego kodu PIN

Ustawiony, 4-cyfrowy systemowy kod PIN stacji bazowej (ustawienie fabryczne:
0000) można zmienić na dowolny własny 4-cyfrowy kod PIN.
¢ Ð ¢ Baza ¢PIN systemu
v ~ Wprowadź aktualny
systemowy kod PIN i naciśnij
§OK§.
klawisz
~ Wprowadź nowy systemowy
kod PIN.. Ze względów bezpieczeństwa wprowadzany kod wyświetlany jest w postaci czterech gwiazdek (
s~ Przejdź do następnego
wiersza, ponownie wpisz nowy systemowy kod PIN i naciśnij klawisz
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).
§OK§.
****
).

Przywracanie fabrycznego kodu PIN

W razie zapomnienia systemowego kodu PIN, w stacji bazowej można przywrócić pierwotny kod 0000:
Odłącz przewód zasilający od stacji bazowej. Przytrzymaj klawisz rejestrowania/wywołania wewnętrznego na stacji bazowej, podłączając jednocześnie przewód zasilający do stacji bazowej. Zwolnij klawisz dopiero po pewnym czasie.
Zostaną przywrócone fabryczne ustawienia stacji bazowej – systemowy kod PIN to znów 0000.
Wskazówka
Wszystkie słuchawki należy zarejestrować ponownie, gdyż zostaną wyrejestrowane.

Włączanie/wyłączanie melodii oczekiwania

v ¢ Ð ¢ Baza ¢Melodia oczek.
Naciśnij klawisz §OK§, aby włączyć lub wyłączyć melodię oczekiwania ( = wł.).
46
Page 48
Ustawianie stacji bazowej

Obsługa regeneratora Repeater

Przy użyciu regeneratora Repeater można zwiększyć zasięg i moc sygnału stacji bazowej. Należy w tym celu najpierw włączyć obsługę regeneratora Repeater. Rozmowy, prowadzone aktualnie za pośrednictwem stacji bazowej, zostaną przy tym przerwane.
Warunek: zarejestrowany regenerator Repeater. Tryb Eco jest wyłączony.
¢ Ð ¢ Baza ¢Funkcje dodatkowe
v
¢ Tryb repeatera
§Tak§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Jeśli włączony jest tryb obsługi regeneratora, punkt menu oznaczony jest symbolem .

Wskazówka

Obsługa regeneratora Repeater i trybu Eco (patrz strona 13) wykluczają się wzajemnie, tj. nie można jednocześnie korzystać z tych dwóch funkcji.

Przywracanie ustawień fabrycznych stacji bazowej

Podczas przywracania
u Tryb Eco zostanie wyłączony, u słuchawki pozostaną zarejestrowane, u systemowy kod PIN nie zostanie
przywrócony,
u nie zostaną przywrócone usługi
informacyjne SMS.
¢ Ð ¢ Baza ¢Ust. domyslne
v ~ Wprowadź systemowy kod PIN
i naciśnij klawisz
§Tak§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Za pomocą klawisza a lub §Nie§ można przerwać przywracanie ustawień fabrycznych.
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).
§OK§.
47
Page 49

Podłączanie stacji bazowej do centrali PABX

Podłączanie stacji bazowej do centrali PABX
Wykonywanie poniższych ustawień jest niezbędne tyko wtedy, gdy są one wymagane ze względu na centralę telefoniczną PABX, patrz instrukcja obsługi centrali PABX.
Jeśli centrala PABX nie obsługuje prezentacji numeru telefonu, to nie można będzie wysyłać ani odbierać wiadomości SMS.

Tryb wybierania oraz czas flash

Aktualne ustawienie oznaczone jest symbolem .

Zmiana trybu wybierania

Dostępne możliwości ustawień trybu wybierania:
u wybieranie tonowe (DTMF), u wybieranie impulsowe (DP).
v ¢ Ð ¢ Baza ¢Funkcje dodatkowe
¢ Tryb wybierania
s Wybierz tryb wybierania
a Przytrzymaj (w stanie

Ustawianie czasu flash

Telefon jest fabrycznie ustawiony do korzystania z łącza głównego. Jeśli w celu pracy z centralą telefoniczną należy zmienić tę wartość, odpowiednie informacje można znaleźć w instrukcji obsługi centrali telefonicznej.
¢ Ð ¢ Baza ¢Funkcje dodatkowe
v
¢ Czas flash
(=wł.) i naciśnij klawisz
§OK§.
gotowości).
s Wybierz czas flash i naciśnij
klawisz wartość). Możliwe wartości: 80 ms, 100 ms, 120 ms, 180 ms, 250 ms, 300 ms, 600 ms, 800 ms.
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).
§OK§ (=ustawiona

Zapisywanie prefiksu połączeń zewnętrznych (kodu dostępu do linii miejskiej APL)

Warunek: w celu wykonania połączenia zewnętrznego konieczne jest poprzedzenie numeru telefonu prefiksem połączeń zewnętrznych, np.„0”.
¢ Ð ¢ Baza ¢Funkcje dodatkowe
v
¢ Nr kierunkowy
~ Wprowadź lub zmień prefiks
połączeń zewnętrznych (maks. 3-cyfrowy).
¤ Zapisz zmiany (strona 57).
Jeśli prefiks połączeń zewnętrznych został już zapisany, sposób postępowania jest następujący:
u W przypadku wybierania z
następujących list numery poprzedzane są automatycznie prefiksem połączeń zewnętrznych: numery centrów SMS, lista połączeń, lista wiadomości automatycznej sekretarki.
u W przypadku wybierania ręcznego oraz
ręcznego wprowadzania numerów do książki telefonicznej, numerów alarmowych i numerów funkcji szybkiego wybierania oraz numerów centrów SMS.
u Jeśli numer telefonu odbiorcy został
przejęty z książki telefonicznej podczas wysyłania wiadomości SMS, prefiks połączeń zewnętrznych należy usunąć.
u Prefiks połączeń zewnętrznych można
usunąć za pomocą klawisza X.
48
Page 50
Podłączanie stacji bazowej do centrali PABX

Ustawianie czasu pauzy

Zmienianie pauzy po przejęciu linii

Można ustawić długość pauzy między naciśnięciem klawisza połączenia c a przesłaniem numeru telefonu.
v Otwórz menu. 55 O  L
Naciśnij klawisze.
~ Wprowadź cyfrę oznaczającą
długość pauzy (1 =1 s; 2 =3s; 3 = 7 s) i naciśnij klawisz

Zmienianie pauzy po naciśnięciu klawisza R

Długość pauzy można zmienić, o ile jest to wymagane ze względu na centralę PABX (patrz instrukcja obsługi centrali PABX).
v Otwieranie menu. 55 O  2
Naciśnij klawisze.
~ Wprowadź cyfrę oznaczającą
długość pauzy (1 = 800 ms; 2 = 1600 ms; 3 = 3200 ms) i naciśnij klawisz
§OK§.
§OK§.

Czasowe przełączanie trybu wybierania tonowego (DTMF)

Jeśli dana centrala PABX obsługuje tylko tryb wybierania impulsowego (DP), natomiast do wykonania połączenia niezbędne jest wybieranie tonowe (np. w celu odsłuchania skrzynki poczty głosowej u operatora), konieczne jest włączenie podczas rozmowy trybu wybierania tonowego.
Warunek: aktualnie prowadzona jest rozmowa lub wybrany został numer zewnętrzny.
* Naciśnij klawisz gwiazdki. Po zakończeniu połączenia automatycznie
włączone zostanie wybieranie impulsowe.

Zmienianie pauzy wybierania (pauzy po prefiksie połączenia zewnętrznego)

Warunek: zapisany prefiks połączenia zewnętrznego (strona 48).
v Otwieranie menu. 55 O  
Naciśnij klawisze.
~ Wprowadź cyfrę oznaczającą
długość pauzy (1 = 1 s; 2 = 2 s; 3 =3s; 4 = 6 s) i naciśnij
§OK§.
klawisz
Wstawianie pauzy wybierania: przytrzymaj klawisz S przez ok. 2sekundy. Na wyświetlaczu zostanie wyświetlony symbol P.
49
Page 51

Dodatek

Dodatek

Konserwacja

Stację bazową, ładowarkę isłuchawkę należy czyścić czystą wilgotną szmatką lub ściereczką antystatyczną (nie używać środków czyszczących).
Nigdy nie należy używać suchej szmatki. Stwarza to niebezpieczeństwo gromadzenia się ładunku statycznego.

Kontakt z cieczami

W przypadku kontaktu słuchawki z cieczą należy:
1. Wyłączyć natychmiast słuchawkę iwyjąć z niej akumulatory.
2. Umożliwić wypłynięcie cieczy ze słuchawki.
3. Wytrzeć do sucha wszystkie elementy iumieścić słuchawkę na co najmniej 72 godziny zotwartą wnęką akumulatorów i klawiaturą skierowaną ku dołowi w suchym, ciepłym miejscu (nie w: kuchence mikrofalowej, piekarniku itp.).
4. Słuchawkę należy włączyć dopiero po jej całkowitym wyschnięciu.
Po całkowitym wyschnięciu na ogół urządzenia można znowu używać.
!

Pytania i odpowiedzi

W razie pytań związanych z użytkowaniem telefonu, przez cały czas dostępne jest centrum obsługi klienta pod adresem www.gigaset.com/customercare w poniższej tabeli zamieszczono opisy najczęściej występujących problemów oraz ich możliwych rozwiązań.
Brak wskazań na wyświetlaczu.
1. Słuchawka jest wyłączona.
. Ponadto
¥ Przytrzymaj klawisz zakończenia
połączenia
2. Akumulatory są wyczerpane.
a.
¥ Naładuj lub wymień akumulatory
(strona 8).
Słuchawka nie reaguje na naciskanie klawiszy.
Włączona blokada klawiszy.
¥ Przytrzymaj klawisz krzyżyka
(strona 11).
Na wyświetlaczu miga komunikat „Baza x”.
1. Słuchawka znajduje się poza zasięgiem stacji bazowej.
#
¥ Przenieś słuchawkę bliżej stacji bazowej.
W trybie Eco zasięg stacji bazowej zmniejsza się.
¥ Należy wyłączyć tryb Eco (strona 13) lub
przenieść słuchawkę bliżej stacji bazowej.
2. Słuchawka została wyrejestrowana.
¥ Zarejestruj słuchawkę (strona 36).
3. Stacja bazowa nie została włączona.
¥ Sprawdź zasilacz stacji bazowej
(strona 8).
Na wyświetlaczu miga komunikat Szukanie bazy.
Stacja bazowa nie została włączona lub znajduje się poza zasięgiem.
¥ Przenieś słuchawkę bliżej stacji bazowej. ¥ Sprawdź zasilacz stacji bazowej (strona 8).
50
Page 52
Dodatek
Brak dźwięku dzwonka słuchawki.
1. Dzwonek jest wyłączony.
¥ Włącz sygnał dzwonka (strona 44).
2. Została ustawiona opcja przekierowania
połączeń Wszystkie.
¥ Wyłącz opcję przekierowania połączeń
(strona 18).
Nie słychać dźwięku dzwonka/sygnału wybierania z sieci stacjonarnej.
Nie został użyty kabel telefoniczny dostarczony w zestawie, tj. użyto innego kabla o nieprawidłowym przypisaniu styków.
¥ Należy zawsze stosować kabel telefoniczny
dostarczony w zestawie, ew. przy zakupie kabla w sklepie specjalistycznym należy zwrócić uwagę na przypisanie styków (strona 8).
Sygnał błędu po sprawdzeniu systemowego kodu PIN.
Wprowadzony kod PIN jest błędny.
¥ Przywróć fabryczne ustawienie kodu PIN –
0000, (strona 46).
Zapomniany kod PIN.
¥ Przywróć fabryczne ustawienie kodu PIN –
0000, (strona 46).
Nie są wyświetlane koszty rozmowy.
1. Funkcja ta nie jest obsługiwana przez operatora.
2. Brak impulsów taryfikacyjnych.
¥ Zgłoś u operatora życzenie
przekazywania impulsów taryfikacyjnych.
Osoba dzwoniąca nie słyszy osoby odbierającej.
Został naciśnięty klawisz Powoduje on wyłączenie mikrofonu słuchawki.
u (WEWN).
¥ Włącz mikrofon ponownie (strona 17).
Pomimo włączenia funkcji CLIP numer osoby dzwoniącej nie jest wyświetlany.
Nie włączono funkcji prezentacji numeru wywołującego.
¥ Osoba wywołująca powinna zwrócić się do
operatora z żądaniem udostępnienia prezentacji własnego numeru (CLI).
Podczas wprowadzania rozlega się sygnał błędu (opadająca sekwencja dźwięków).
Operacja zakończyła się niepowodzeniem lub wprowadzane dane są błędne.
¥ Powtórz operację.
Zwróć przy tym uwagę na komunikaty na wyświetlaczu i w razie potrzeby zapoznaj się z instrukcją obsługi.
Nie można odsłuchać skrzynki poczty głosowej u operatora.
Centrala PABX jest ustawiona na wybieranie impulsowe.
¥ Przełącz centralę PABX na wybieranie
tonowe.

Obsługa klienta (Customer Care)

Oferujemy Państwu szybkie doradztwo indywidualne.
Nasza pomoc techniczna w Internecie jest dostępna o każdej porze i z każdego miejsca na świecie. www.gigaset.com/customercare Pomoc techniczna, dotycząca naszych produktów, dostępna przez 24 godziny na dobę. Użytkownik może tam znaleźć listę najczęściej zadawanych pytań i odpowiedzi, jak też dostępne do pobrania pliki instrukcji obsługi i (w przypadku niektórych produktów) najnowsze aktualizacje oprogramowania.
Listę najczęściej zadawanych pytań i odpowiedzi na nie można również znaleźć w niniejszej instrukcji obsługi, w rozdziale Dodatek.
W razie konieczności dokonania naprawy, ew. skorzystania z prawa do gwarancji lub rękojmi szybką i niezawodną pomoc uzyskać można w centrum serwisowym Service-Center.
Polska 0 801 140 160 Należy przygotować dowód zakupu. W krajach, w których produkty naszej
firmy nie są rozprowadzane przez autoryzowanych partnerów handlowych, nie są również oferowane usługi wymiany ani naprawy.
51
Page 53
Dodatek

Gwarancja

Warunki gwarancji

1. Niniejsza gwarancja obowiązuje na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej.
2. Gwarancja na sprzedany towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową bądź innych przepisów Polskiego Prawa.
3. Gigaset Communications Polska Sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie ul. Żupnicza 11 udziela gwarancji na produkt na okres 24 miesięcy od daty zakupu, umieszczonej na niniejszej karcie gwarancyjnej oraz dowodzie zakupu. Na akumulatory gwarancja udzielana jest na okres 6 miesięcy od daty zakupu.
4. Karta gwarancyjna jest nieważna w następujących przypadkach: –brak pieczątki i podpisu sprzedawcy – brak dowodu zakupu – numer fabryczny/seryjny produktu lub datę sprzedaży w jakikolwiek sposób zmieniono,
zamazano, usunięto lub zatarto
– brak akceptacji warunków gwarancji przez kupującego
5. Usterki produktu ujawnione w okresie gwarancyjnym będą usuwane bezpłatnie w ciągu 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu do Autoryzowanego Punktu Serwisowego Gigaset.
6. Warunkiem wykonania naprawy jest dostarczenie produktu z ważną kartą gwarancyjną oraz dowodem zakupu produktu.
7. Wydanie produktu po naprawie nastąpi w miejscu oddania do naprawy.
8. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do których wykonania zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie.
9. Użytkownikowi przysługuje prawo wymiany produktu lub części produktu na nowy, wolny od wad, jeżeli:
10.a. w okresie gwarancji Autoryzowany Punkt Serwisowy Gigaset dokona czterech napraw istotnych,
odukt nadal będzie wykazywał wady, które uniemożliwiają jego używanie zgodnie z głównym
a pr przeznaczeniem
11.b. Autoryzowany Punkt Serwisowy Gigaset stwierdzi na piśmie, że usterka jest niemożliwa do usunięcia Za wadę istotną uznaje się takie uszkodzenie produktu, które całkowicie uniemożliwia korzystanie z produktu zgodnie z jego głównym przeznaczeniem. Wymianie podlega wyłącznie ta część produktu, w której nastąpiła usterka. W przypadku braku możliwości wymiany na taki sam produkt, dokonana zostanie wymiana na produkt o nie gorszych parametrach funkcjonalnych od produktu podlegającego wymianie
12.Gwarancją nie są objęte: a. bezpieczniki, przewody i ich wymiana b. mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane nimi wszystkie inne uszkodzenia c. uszkodzenia i wady na skutek: –niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją obsługi użytkowania, przechowywania i
konserwacji – nieautoryzowanej ingerencji w oprogramowanie urządzenia – samowolnych (dokonanych przez użytkownika lub inne nieupoważnione osoby) napraw,
przeróbek lub zmian konstrukcyjnych –zdarzeń losowych (np. zalanie cieczą, wyładowania atmosferyczne, rdza oraz korozja) –użytkowania lub pozostawienia produktu w niewła
zbyt wysoka lub niska temperatura, itp.) – zastosowania nieoryginalnych akcesoriów –przepięć w sieci telefonicznej lub energetycznej, nieprawidłowego napięcia zasilającego,
podłączenia do nieuziemionego gniazda zasilającego
13.Gigaset Communications Polska Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za utratę jakichkolwiek danych użytkownika produktu w trakcie wykonywania naprawy gwarancyjnej.
ch warunkach (nadmierna wilgotność,
ściwy
52
Page 54
Dodatek
53
Page 55
Dodatek

Zezwolenie

Ten aparat jest przeznaczony do użytku w analogowych liniach telefonicznych polskiej sieci publicznej.
Wymagania poszczególnych krajów zostały uwzględnione.
Niniejszym Gigaset Communications GmbH oświadcza, iż aparat spełnia podstawowe wymagania i inne związane z tym regulacje Dyrektywy 1999/5/EC.
Kopia deklaracji zgodnosci według 1999/ 5/EC jest dostepna pod adresem internetowym www.gigaset.com/docs
.

Dane techniczne

Zalecane akumulatory

Technologia:
niklowo-wodorkowe (NiMH) Rozmiar: AAA (Micro, HR03) Napięcie: 1,2 V Pojemność:600–1200 mAh Zalecane są następujące typy
akumulatorów, zapewniające podane czasy działania, pełną funkcjonalność oraz trwałość:
u Sanyo Twicell 650 u Sanyo Twicell 700 u Panasonic 700 mAh „for DECT” u GP 700 mAh u Yuasa AAA Phone 700 u Varta Phone Power AAA 700 mAh u GP 850 mAh u Sanyo NiMH 800 u Yuasa AAA 800
Aparat dostarczany jest z dwoma akumulatorami dopuszczonymi do użytkowania.
54
Page 56
Dodatek

Czas pracy/ładowania słuchawki

Czas pracy telefonu Gigaset zależy od pojemności akumulatorów, ich zużycia oraz sposobu użytkowania. (Wszystkie dane odnośnie czasu to wartości maksymalne przy wyłączonym podświetleniu wyświetlacza).
Pojemność (mAh)
500 700 900 1100
Czas gotowości (w godzinach)
Czas rozmowy (w godzinach)
Czas pracy przy 1,5 godziny rozmów dziennie (w godzinach)
Czas ładowania w stacji bazowej (w godzinach)
Czas ładowania w ładowarce (w godzinach)
W chwili złożenia instrukcji do druku dostępne były akumulatory o pojemności maks. 900 mAh i zostały one przetestowane w systemie. W przypadku wprowadzenia akumulatorów o większej pojemności zostanie zaktualizowana lista zalecanych akumulatorów dostępna w witrynie Gigaset Customer Care w dziale najczęściej zadawanych pytań (FAQ):
www.gigaset.com/customercare
180 300 320 395
9 121619
80 115 150 180
4578
57911

Ogólne dane techniczne

Standard DECT obsługiwany Standard GAP obsługiwany Liczba kanałów 60 kanałów dupleksowych Zakres
częstotliwości 1880–1900 MHz Procedura
dupleksowania
Odstęp między kanałami 1728 kHz
Szybkość transmisji 1152 Kb/s
Modulacja GFSK Kodowanie
sygnału mowy 32 Kb/s Moc wyjściowa 10 mW, średnia moc na
Zasięg do 300 m w terenie
Zasilanie stacji bazowej 230 V ~/ 50 Hz
Środowisko pracy od 5°C do 45°C.
Tryb wybierania DTMF (wybieranie
multipleksowanie z podziałem czasowym, długość ramki 10 ms
jeden kanał
otwartym, do 50 m w budynkach
wilgotność względna od 20% do 75%
tonowe)/DP (wybieranie impulsowe)

Pobór mocy stacji bazowej

W trybie gotowości: około 1,2 W Podczas rozmowy: około 1 W
55
Page 57
Wskazówki dotyczące instrukcji obsługi
Wskazówki dotyczące instrukcji obsługi
W niniejszej instrukcji obsługi stosowane są objaśnione poniżej konwencje zapisu.

Przykładowy wpis menu

W niniejszej instrukcji obsługi kroki, jakie należy wykonać w celu osiągnięcia danej funkcji, przedstawione zostały w sposób skrócony. Konwencję zapisu zaprezentowano poniżej na przykładzie funkcji „Ustawianie kontrastu wyświetlacza”. W ramkach wskazane są czynności, jakie należy wykonać.
¢ Ð ¢ Wyswietlacz
v
¤ Aby otworzyć menu główne, naciśnij z
prawej strony klawisz sterujący (v)
w stanie gotowości słuchawki.
¤ Za pomocą klawiszy sterujących q
przejdź do wiersza Ustawienia .
¤ Naciśnij klawisz v albo klawisz
wyświetlacza wybór funkcji Ustawienia .
Zostanie wyświetlone podmenu
Ustawienia .
¤ Naciskaj klawisz sterujący q do chwili
wybrania funkcji menu Wyswietlacz.
¤ Naciśnij klawisz v albo klawisz
wyświetlacza wybór.
Kontrast Wybierz i potwierdź za
¤ Naciskaj klawisz sterujący q do chwili
wybrania funkcji menu Kontrast.
¤ Naciśnij klawisz v albo klawisz
wyświetlacza wybór.
§OK§, aby potwierdzić
§OK§, aby potwierdzić
pomocą klawisza
§OK§, aby potwierdzić
§OK§.
r Wybierz kontrast i naciśnij
klawisz wyświetlacza
§Zapisz§.
¤ Naciśnij klawisz sterujący z prawej lub
z lewej strony, aby ustawić żądany kontrast.
¤ Naciśnij klawisz wyświetlacza §Zapisz§,
aby potwierdzić wybór.
a Przytrzymaj (stan
gotowości).
¤ Przytrzymaj klawisz zakończenia
połączenia, aby przełączyć słuchawkę w stan gotowości.

Przykładowy wpis wielowierszowy

W wielu sytuacjach możliwe jest zmienianie wielu ustawień lub wprowadzanie danych w wielu wierszach wyświetlacza.
Wprowadzanie wielowierszowe wskazywane jest w niniejszej instrukcji obsługi przez zapisy skrótowe. Konwencję zapisu zaprezentowano poniżej na przykładzie funkcji „Ustawianie daty i godziny”. W ramkach wskazane są czynności, jakie należy wykonać.
Na wyświetlaczu widać następujące elementy (przykład):
Data i godzina
Data: [15.11.07] Czas:
11:11
Ý Zapisz
56
Page 58
Data:
Wprowadź dzień, miesiąc i rok w formacie 6-cyfrowym.
Drugi wiersz oznaczony jest jako wiersz aktywny za pomocą symbolu [ ].
¤ Wprowadź datę przy użyciu klawiszy
numerycznych.
Czas:
Wpisz godzinę/minuty (format 4-cyfrowy).
¤ Naciśnij klawisz s.
Czwarty wiersz oznaczony jest jako wiersz aktywny za pomocą symbolu [ ].
¤ Wprowadź godzinę przy użyciu
klawiszy numerycznych.
¤ Zapisz zmiany. ¤ Naciśnij klawisz wyświetlacza §Zapisz§.
¤ Następnie przytrzymaj klawisz a.
Słuchawka przejdzie w stan gotowości.

Wpisywanie i edycja tekstów

Podczas wpisywania tekstu należy przestrzegać poniższych zasad:
u Używając klawiszy u v t s,
można sterować kursorem.
u Znaki tekstu są wstawiane z lewej
strony znaku kursora.
u Aby wyświetlić tabelę znaków
specjalnych, należy nacisnąć klawisz gwiazdki *. W celu wprowadzenia znaków w pozycji kursora należy wybrać żądane znaki, a następnie nacisnąć klawisz
u We wpisach książki telefonicznej
pierwsza litera nazwiska jest automatycznie wielka, następne są małe.
§Wstaw§.
Wskazówki dotyczące instrukcji obsługi

Wpisywanie wiadomości SMS/nazw

Aby wpisać litery/znaki, naciśnij odpowiednią ilość razy wybrany klawisz.
Czcionka standardowa
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x
2)
1)
1
2 abc2äá ŕ â ă ç 3 def3ëéčę 4 gh i 4ď í ě î 5 jkl5 L mn o 6 ö ń ó ň ô ő M pqr s7ß N tuv8üúůű O wx y z 9 ý ćř ĺ Q .,?!0
1) Spacja
2) Znak końca wiersza
Przytrzymanie klawisza powoduje, że znaki danego klawisza są wyświetlane na ekranie telefonu i kolejno zaznaczane. Zwolnienie klawisza powoduje wstawienie wybranego znaku w polu wprowadzania.
Przełączanie wpisywania wielkich i małych liter lub cyfr
Aby przejść z trybu pisania „Abc” w tryb „123” oraz z trybu „123” w tryb „abc” i z trybu „abc” ponownie w tryb „Abc”, należy krótko nacisnąć klawisz krzyżyka # (wielkie litery: 1. litera wielka, pozostałe małe. Naciśnij klawisz krzyżyka # przed wpisaniem litery.
Na wyświetlaczu wskazywany jest przez chwilę tryb pisania (wielkimi i małymi literami lub pisania cyfr).
57
Page 59

Akcesoria

Akcesoria

Słuchawki Gigaset

Zestaw Gigaset można przekształcić w system telefonii bezprzewodowej:

Słuchawka Gigaset C47H

u Podświetlany kolorowy wyświetlacz graficzny
(65 tys. kolorów)
u Podświetlana klawiatura u Tryb zestawu głośnomówiącego u Polifoniczne melodie dzwonków u Książka telefoniczna na ok. 150 wpisów u SMS (warunek: dostępna funkcja CLIP) u Złącze zestawu słuchawkowego u Alarm funkcji monitorowania pomieszczenia
www.gigaset.com/gigasetC47H
Słuchawka Gigaset S67H
u Podświetlany kolorowy wyświetlacz graficzny
(65 tys. kolorów)
u Podświetlana klawiatura u Tryb zestawu głośnomówiącego u Polifoniczne melodie dzwonków u Książka telefoniczna na ok. 250 wpisów u Prezentacja numeru wywołującego (CLIP) ze zdjęciem u SMS (warunek: dostępna funkcja CLIP) u Złącze zestawu słuchawkowego u Alarm funkcji monitorowania pomieszczenia
www.gigaset.com/gigasetS67H
58
Page 60
Słuchawka Gigaset SL37H
u Podświetlany kolorowy wyświetlacz graficzny
(65 tys. kolorów)
u Podświetlana klawiatura u Tryb głośnomówiący u Polifoniczne melodie dzwonków u Książka telefoniczna na ok. 250 wpisów. u Prezentacja numeru wywołującego (CLIP) ze zdjęciem u SMS (warunek: dostępna funkcja CLIP) u Złącze komputerowe, umożliwiające np. zarządzanie
wpisami w książce telefonicznej, dzwonkami i wygaszaczami
u Złącze zestawu słuchawkowego u Bluetooth u Alarm funkcji monitorowania pomieszczenia u Funkcja walkie-talkie
www.gigaset.com/gigasetSL37H
Słuchawka Gigaset SL56
u Podświetlany kolorowy wyświetlacz graficzny
(65 tys. kolorów)
u Podświetlana klawiatura u Tryb zestawu głośnomówiącego u Polifoniczne melodie dzwonków u Książka telefoniczna na ok. 250 wpisów. u Prezentacja numeru wywołującego (CLIP) ze zdjęciem u SMS (warunek: dostępna funkcja CLIP) u Wybieranie głosowe u Złącze komputerowe, umożliwiające np. zarządzanie
wpisami w książce telefonicznej, dzwonkami i wygaszaczami ekranu
u Złącze zestawu słuchawkowego u Bluetooth
www.gigaset.com/gigasetSL56
Akcesoria
59
Page 61
Akcesoria
Słuchawka Gigaset S45
u Podświetlany kolorowy wyświetlacz (4096 kolorów) u Podświetlana klawiatura u Tryb zestawu głośnomówiącego u Polifoniczne melodie dzwonków u Książka telefoniczna na ok. 150 wpisów u SMS (warunek: dostępna funkcja CLIP) u Złącze zestawu słuchawkowego u Alarm funkcji monitorowania pomieszczenia
www.gigaset.com/gigasets45
Słuchawka Gigaset E45
u Obudowa pyło- i bryzgoszczelna u Podświetlany kolorowy wyświetlacz (4096 kolorów) u Podświetlana klawiatura u Tryb zestawu głośnomówiącego u Polifoniczne melodie dzwonków u Książka telefoniczna na ok. 150 wpisów u SMS (warunek: dostępna funkcja CLIP) u Złącze zestawu słuchawkowego u Alarm funkcji monitorowania pomieszczenia
www.gigaset.com/gigasete45
Regenerator Gigaset Repeater
Za pomocą regeneratora Gigaset Repeater można zwiększyć zasięg połączenia słuchawki Gigaset ze stacją bazową.
www.gigaset.com/gigasetrepeater
60
Page 62
Akcesoria
Gigaset HC450 – domofon dla telefonów bezprzewodowych
u Funkcja domofonu obsługiwana bezpośrednio przy
użyciu telefonu bezprzewodowego - bez potrzeby instalowania stałego telefonu domowego
u Intuicyjne funkcje obsługi za pomocą klawiszy
funkcyjnych (otwieranie drzwi, włączanie światła przy wejściu)
u Łatwy sposób konfiguracji za pośrednictwem opcji menu
w słuchawce
u Przekierowanie na zewnętrzny numer telefonu
(przełączanie aptekarskie)
u Prosty sposób instalacji i rejestracji w systemie Gigaset u Zastępuje dotychczasowy przycisk dzwonka bez potrzeby
instalacji dodatkowych kabli
u Zapewnia kompatybilność ze stosowanymi gongami i
dostępnymi urządzeniami do otwierania drzwi
u Możliwość konfiguracji drugiego przycisku dzwonka
(odrębny dzwonek drzwi, włączanie oświetlenia wejściowego lub też działanie podobne jak pierwszego przycisku)
www.gigaset.com/GigasetHC450
Wszystkie akcesoria oraz akumulatory można zamówić w sieci specjalistycznych placówek handlowych.
Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Pozwala to uniknąć obrażeń cielesnych i strat materialnych oraz gwarantuje dochowanie obowiązujących przepisów.
61
Page 63

Montaż stacji bazowej na ścianie

Montaż stacji bazowej na ścianie
41,1 mm
około 2,5 mm
62
Page 64

Indeks

Indeks
A
adres e-mail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
akcesoria akumulator
alarm funkcji monitorowania
aparaty słuchowe APL (prefiks połączeń zewnętrznych) automatyczna sekretarka w sieci automatyczne
B
błędy podczas wprowadzania
blokada
budzik
C
centrala PABX
centrum SMS
ciecz CLI, CLIP CLIR Customer Care czas flash
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
ładowanie sygnał symbol wkładanie wyświetlanie zalecane akumulatory
pomieszczenia
. . . . . . . . . . . . . . . . .1, 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1, 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
. . . . . . . . . . . . . . .1, 10
. . . . . . . . . . .54
. . . . . . . . . . . . . . .40
. . . . . . . . . . . . . . . . .5
. . . . .35
opóźnienia odbierania wybieranie prefiksu operatora
(korygowanie)
włączanie/wyłączanie blokady
klawiszy
. . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . .16, 43
. . . . .25
. . . . . . . . . . . . . . .13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
czas pauzy podłączanie stacji bazowej przełączanie trybu wybierania
SMS ustawianie czasu flash ustawianie trybu wybierania zapisywanie prefiksu połączeń
ustawianie zmienianie numeru
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
. . . . . . .48
tonowego
. . . . . . . . . . . . . . . .49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
. . . . . . . . . .48
. . . . . .48
zewnętrznych
. . . . . . . . . . . . .48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . . . . . . . .51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
.48
czas pracy słuchawki
w trybie monitorowania
pomieszczenia czas trwania połączenia czcionka
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 30
. . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . 16
D
dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . 54
DP (wybieranie impulsowe) dźwięk potwierdzenia dźwięk sygnalizacyjny dźwięki, patrz sygnał dzwonka dźwiękowy sygnał potwierdzenia
. . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . 44
. . . . 45
F
funkcje specjalne . . . . . . . . . . . . . . . 48
G
głośność
głośność głośnika trybu
głośnomówiącego słuchawki . . 43
głośność słuchawki sygnał dzwonka sygnału dzwonka
ustawianie głośność słuchawki gniazdo zestawu słuchawkowego Gwarancja gwarancja
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . 43
. . . 10
J
język, wyświetlacza . . . . . . . . . . . . . . 42
K
Karta gwarancyjna . . . . . . . . . . . . . . 69
klawisz R
pauza po naciśnięciu klawisz wiadomości
otwieranie listy klawisze
klawisz 1 (szybki dostęp)
klawisz Call-by-Call
klawisz gwiazdki
klawisz krzyżyka
klawisz połączenia
klawisz R
klawisz rejestrowania
klawisz sterujący
klawisz trybu zestawu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
głośnomówiącego
. . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . 23, 28
. . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . 1, 11
. . . . . . . . . . . 1, 16
. . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . 1, 11
. . . . . . . . . . . 1
63
Page 65
Indeks
klawisz usuwania . . . . . . . . . . . . . .12
klawisz wł./wył. klawisz wiadomości klawisz wywołania wewnętrznego klawisz zakończenia połączenia klawisze wyświetlacza przypisywanie wpisu z książki
telefonicznej szybki dostęp szybkie wybieranie szybkiego wybierania
klawisze wyświetlacza
przypisywanie
kolejność w książce telefonicznej komunikat tekstowy, patrz SMS konferencja konferencja (wewnętrzna) konserwacja telefonu korygowanie błędów podczas
wprowadzania. . . . . . . . . . . . . . .13
książka telefoniczna
kolejność wpisów otwieranie przenoszenie numeru z książki
telefonicznej używanie podczas wprowadzania
numeru wysyłanie wpisu/listy do
słuchawki zapisywanie numeru nadawcy
(SMS) zapisywanie wpisu w pamięci zarządzanie wpisami
. . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . .1
. .1, 16
. . . . . . . . .1, 12
. . . . . . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . . . . .41
. . . .20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
. . . . . . . . .38
. . . . . . . . . . . . .50
. . . . . . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
. . . . .20
. . . . . . . . . . . .21
L
lista
automatyczna sekretarka w sieci lista numerów Call-by-Call lista odebranych wiadomości SMS lista połączeń lista wiadomości SMS lista wysłanych SMS połączenia nieodebrane słuchawek
lista numerów
operatorów
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
logo
. . . . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . . . .20
. . .23
. . . . . . . .20
. . .2
. .28
M
melodia oczekiwania. . . . . . . . . . 17, 46
ustawianie
menu
dźwięk zamknięcia otwieranie przegląd przegląd funkcji menu
wpis menu mikrofon moc sygnału
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
N
nazwa
słuchawki nieznany numer
docelowy funkcji monitorowania
kopiowanie z książki telefonicznej
przenoszenie do książki
przenoszenie numeru z tekstu
ukrywanie
wprowadzanie numeru skrzynki
wprowadzanie za pomocą książki
wywołujący, prezentacja (CLIP)
zapisywanie w książce
numer docelowy (funkcji monitorowania
pomieszczenia)
numer identyfikacyjny skrzynki
pocztowej, patrz SMS
numery Call-by-Call
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
pomieszczenia
telefonicznej
wiadomości SMS
. . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
w sieci
telefonicznej
. . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . 16
telefonicznej
. . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . 20, 24
. . 22
O
obsługa klienta . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
ochrona przed dostępem ochrona telefonu przed
nieupoważnionym dostępem oddzwonienie operatorzy (lista numerów) oszczędne telefonowanie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . 46
. . . 46
. . . . . . . . 20
. . . . . . . . . 24
64
Page 66
Indeks
P
paging. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
pauza pauza wybierania
wprowadzanie
pierwsze użycie
słuchawki
połączenie
połączenie konsultacyjne połączenie konsultacyjne
(wewnętrzne) połączenie nieodebrane połączenie nieznane połączenie zbiorowe przyjmowanie
połączenie oczekujące
połączenie wewnętrzne przyjmowanie/odrzucanie włączanie/wyłączanie
połączenie wewnętrzne
połączenie oczekujące
połączone, patrz SMS pobór mocy podłączanie, stacji bazowej do centrali
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
PABX
pojemność pamięci
książka tel./lista Call-by-Call
ponowne wybieranie numeru powiadamianie przy użyciu wiadomości
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
SMS powrót do stanu gotowości poziom czułości (alarm monitorowania
pomieszczenia) prefiks połączeń zewnętrznych
centrali PABX
preselekcja
pomijanie prezentacja numeru wywołującego przełączanie przeglądanie komunikatów
automatycznej sekretarki w sieci przekierowanie połączenia przekierowanie wewnętrzne
(połączenia) przerywanie połączenia oczekującego
(przełączanie) przyjmowanie połączenia przykład
wpisu menu wpisu wielowierszowego
. . . . . . . . . . . . . . . .49
. . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
. . . . . . . .19
. . . . . . . . . . . . .38
. . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . .17
. . . . . . . . . . . .37
. . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . .38
. . . . . . . .19
. . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . .37
. . . . . . . . . .38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
. . . . . . .21
. . . . . . .22
. . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . . .40
. . . . . . . . . . . . . . . . .48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
. .16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
.35
. . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . . . . .19
. . . . . . . . . .43
. . . . . . . . . . . . . . . . . .56
. . . . . . . .56
przypisanie styków wtyczki
telefonicznej . . . . . . . . . . . . . . . . 8
przypisywanie klawiszy przypisywanie klawiszy
numerycznych
pytania i odpowiedzi
. . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . 50
R
ręczne ponowne wybieranie
numeru regenerator Repeater rejestrowanie (słuchawki) rozmowa
przekazywanie (łączenie) przerywanie (przełączanie) włączanie użytkownika wewnętrzna zakończenie zewnętrzna
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . 36
. . . . . 37, 39
. . . . . . 19
. . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
S
słuchawka
głośność słuchawki głośności głośnika język wyświetlacza kontakt z cieczami korzystanie z wielu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
lista
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
logo moc sygnału
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
paging podświetlenie wyświetlacza przekazywanie połączenia przywracanie ustawień
fabrycznych rejestrowanie stan gotowości szukanie użycie po raz pierwszy używanie do monitorowania
ustawianie włączanie/wyłączanie wyciszanie wyrejestrowanie zmienianie nazw zmienianie numeru zmienianie numeru
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
pomieszczenia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
wewnętrznego
. . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . 43
. . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . 36, 37
. . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . 39
65
Page 67
Indeks
słuchawki
sygnały dźwiękowe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
skrót skrzynki pocztowe, patrz SMS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
SMS
centrum wysyłania kreator rejestracji lista odebranych lista wysłanych numer identyfikacyjny skrzynki numer powiadamiania odbieranie odczytywanie odpowiadanie lub przekazywanie połączone powiadamianie przy użyciu wiadomości
przekazywanie skrzynki pocztowe sposób postępowania w przypadku
typ powiadamiania usługi informacyjne SMS usuwanie usuwanie błędów w centralach PABX wpisywanie wysyłanie do osobistej skrzynki
wysyłanie na adres e-mail zabezpieczanie za pomocą kodu
zapisywanie numeru zasady zmienianie skrzynki
stacja bazowa
podłączanie podłączanie do centrali PABX podłączanie i ustawianie przywracanie ustawień
systemowy kod PIN systemowy kod PIN, ustawianie
zasięg stan gotowości (wyświetlacz) sygnał błędu sygnał dzwonka
ustawianie głośności
zmienianie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
SMS
komunikatu o błędzie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
pocztowej
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
PIN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
fabrycznych
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
. . . . . . . . . . . . .45
. . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . . . . . . . . . .28
. . . . . . . . . . . . . . . .27
. . . .30
. . . . . . . . . .30
. . . . . . . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . . . . . . . .29
. . . . . . . . . . . . .30
. . . . . . . .34
. . . . . . . . . . . . .30
. . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . . .33
. . . . . . . . . . . . .33
. . . . . . . . . . . . . . .27, 57
. . . . . . . . . . . . . . . .31
. . . . . . . .28
. . . . . . . . . . . .29
. . . . . . . . . . . .31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
. . . . . .48
. . . . . . . . . .7
. . . . . . . . . . . . . . .47
. . . . . . . . . . . . .46
. . . . . . . . . . . .46
. . . . . . .12
. . . . . . . . . . . .44
. .29
sygnał ostrzegawczy, patrz sygnały
dźwiękowe sygnał, patrz sygnały dźwiękowe sygnały dźwiękowe symbol
akumulator blokady klawiszy budzika nowa wiadomość SMS nowych wiadomości sygnału dzwonka
wyświetlacz szukanie w książce telefonicznej szukanie, słuchawki szybki dostęp
automatyczna sekretarka w sieci szybkie wybieranie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . 21
. . . . . . . . . . . . . 37
. . . 35
. . . . . . . . . . . . . . 20
T
telefonowanie
przyjmowanie połączenia
wewnętrzne
zewnętrzne tryb drzemki tryb Eco tryb ECO DECT tryb słuchawki tryb wybierania tryb zestawu głośnomówiącego
klawisz
. . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . 16
. . . . 17
U
ukrywanie
preselekcja
prezentacja numeru
urządzenia medyczne usługi informacyjne (SMS) usługi sieciowe ustawianie daty ustawianie godziny ustawianie, stacja bazowa ustawienia systemowe usuwanie
znaków usuwanie błędów usuwanie błędów (SMS)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
wywołującego
. . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . 33
V
VIP (wpis w książce telefonicznej) . . . 21
66
Page 68
Indeks
W
włączanie
alarm funkcji monitorowania
pomieszczenia blokady klawiszy podsłuchu wewnętrznego przyjmowania połączenia słuchawka sygnałów dźwiękowych
włączanie się do rozmowy wewnętrzna
konferencja
wewnętrzne
połączenia konsultacyjne telefonowanie włączanie się
wiadomości
klawisz
wpis
wpis wielowierszowy wybieranie (menu) wybieranie z książki tel.
wpisywanie wiadomości (SMS) wpisywanie, edycja tekstów wprowadzanie
zapisywanie (automatyczna sekretarka
zapisywanie, zmiana (preselekcja)
wskaźnik stanu naładowania wyłączanie
alarm funkcji monitorowania
blokady klawiszy podsłuchu wewnętrznego przyjmowania połączenia słuchawka sygnałów dźwiękowych
wybieranie
impulsowe książka telefoniczna lista numerów Call-by-Call prefiksu operatora,
przy użyciu szybkiego wybierania tonowe wewnętrzne zewnętrzne
wyciszanie słuchawki
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
w sieci)
pomieszczenia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
automatyczne
. . . . . . . . . . . . . . . . . .48, 49
. . . . . . . . . . . . .40
. . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . .39
. . . . . . . .43
. . . . . . . . . .45
. . . . . . . . .39
. . . . . . . . . . . . . . . . . .38
. . . . . . . .38
. . . . . . . . . . . . . . . .37
. . . . . . . . . . . . . . . . .39
. . . . . . . . . . .56
. . . . . . . . . . . . .56
. . . . . . . . . .21
. . . . . .27
. . . . . . . .57
. . . . . . . . . . . . . . . . . .35
. . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . .39
. . . . . . . .43
. . . . . . . . . .45
. . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . . . . . . . . .37
. . . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . .17
. .25
. .21
wyświetlacz
kontrast logo nieznany język podświetlenie ustawianie w stanie gotowości zmienianie języka wyświetlacza
wyświetlanie
dostępnej pojemności
komunikaty automatycznej sekretarki
numeru (CLI/CLIP)
ukrywanie (CLIR) wyrejestrowanie (słuchawka) wysyłanie wpisu książki telefonicznej
wzmacniacz sygnału, patrz Repeater
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . 12
. . . 42
(ks. telefonicznej/ listy Call-by-Call)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
w sieci
. . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . 37
do słuchawki . . . . . . . . . . . . . . . 22
Z
zakończenie rozmowy. . . . . . . . . . . . 16
zakończenie, patrz wyłączanie zapisywanie (prefiks połączeń
zewnętrznych)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
zasięg
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
zasilacz zawartość zestawu zdjęcie dla funkcji CLIP Zezwolenie zmiana kodu PIN
systemowy kod PIN zmienianie
czas pauzy
głośność słuchawki
głośności głośnika
język wyświetlacza
numer docelowy
numeru wewnętrznego
słuchawki sygnału dzwonka systemowego kodu PIN systemowy kod PIN, trybu wybierania zmienianie nazwy słuchawki
zmienianie systemowego kodu PIN
. . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . 39
. . 46
67
Loading...