Siemens GIGASET C455 IP NEW AND EXTENDED FUNCTIONS [sl]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com

Pregled prenosne enote

Pregled prenosne enote
17
16
15
14
13
12
11
10
¨ ± V
11.01.07 11:56
§§§§§§INT§§§§§ §§§§Meni§
Tipke prenosne enotel
1 Prikazovalnik v stanju mirovanja (primer) 2 Stanje napolnjenosti akumulatorja
e V U (1/3 do polno) = utripa: akumulator skoraj prazen e V U utripa: akumulator se polni
3 Tipka za upravljanje (str. 27) 4 Funkcijski tipki (str. 27) 5 Tipka za položitev, vključitev/izključitev
Končanje zveze, prekinitev funkcije, vrnitev
1
2
3 4
5
6
7
8 9
za en nivo menija (pritisnite na kratko), vrnitev v stanje mirovanja (pritisnite in držite), vključitev/izključitev prenosne enote (v stanju mirovanja pritisnite in držite)
6 Tipka za sporočila
Dostop do seznama kličočih, seznama sporočil. Utripa: novo sporočilo ali nov klic
7 Tipka lojtrca
Vključitev/izključitev zapore tipkovnice (pritisnite in držite, str. 26). Menjava med velikimi in malimi črkami ter vnosom cifer pri vnašanju besedila (str. 101)
8 Tipka budilke (str. 59)
Vključitev/izključitev budilke
9 Mikrofon
10 Tipka R (ni namenjena za VoIP povezave)
Flash prekinitev (pritisnite na kratko) Vnos pavze (pritisnite in držite)
11 Tipka zvezdica
Vključitev/izklj. pozivnega zvočnega signala (v stanju mirovanja pritisnite in držite)
12 Vtičnica za naglavno slušalko (str. 17) 13 Tipka 1 (pritisnite in držite)
Kratko izbiranje odzivnika omrežja/ telefonskega odzivnika (str. 53)
14 Tipka za prostoročno delovanje
Preklop med delovanjem s slušalko in prostoročnim delovanjem, odpiranje seznama za ponavljanje izbiranja (v stanju mirovanja pritisnite na kratko) Sveti: Vključeno je prostoročno delovanje. Utripa: Dohodni klic
15 Tipka za dvig slušalke
Vzpostavljanje zveze, odpiranje seznama za ponavljanje izbiranja (v stanju mirovanja pritisnite na kratko), izbiranje načina povezave in začetek izbiranja (po vnosu klicne številke pritisnite na kratko/držite)
16 Moč sprejema
¦ § ¨ (majhna do velika) ¥ utripa: ni sprejema
17 Simbol telefonskega odzivnika
Odzivnik je vključen Utripa: Telefonski odzivnik snema sporočilo ali je v uporabi (prek daljinskega upravljanja ali prek druge prenosne enote)
1

Pregled osnovne enote

Pregled osnovne enote
Tipke osnovne enote
1 Tipka za iskanje (paging)
Sveti: LAN povezava aktivna (telefon je povezan z usmerjevalnikom (Router) Utripa: Prenos podatkov na LAN povezavi Pritisnite na kratko: Začetek iskanja prenosne enote (str. 55) Pritisnite in držite: Preklop osnovne enote v stanje za prijavo (str. 54)
1
2
Vsebina
Vsebina
Pregled prenosne enote . . . . . . . 1
Pregled osnovne enote . . . . . . . . 2
Opozorila za varno delovanje . . . 6 Gigaset C455 IP – več kot
samo telefoniranje . . . . . . . . . . . . 7
VoIP – telefoniranje prek
interneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Prvi koraki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vsebina embalaže . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Priključitev prenosne enote . . . . . . . . . 8
Postavitev osnovne enote . . . . . . . . . 10
Priključitev osnovne enote . . . . . . . . . 11
Izvajanje nastavitev za
VoIP telefonijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Zaponka za pas in naglavna
slušalka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pregled menijev . . . . . . . . . . . . . 18
Meni telefona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Meni spletnega konfiguratorja . . . . . . 22
Telefoniranje prek VoIP in
stacionarnega omrežja . . . . . . . 23
Zunanji odhodni klici . . . . . . . . . . . . . 23
Končanje pogovora . . . . . . . . . . . . . . 24
Prevzem klica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Posredovanje klicne številke . . . . . . . . 24
Prostoročno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Izključitev mikrofona na
prenosni enoti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Izbiranje klicnih številk v sili . . . . . . . . 26
Uporaba prenosne enote . . . . . . 26
Vključitev/izključitev prenosne
enote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Vključitev/izključitev zapore
tipkovnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tipka za upravljanje . . . . . . . . . . . . . . 27
Funkcijski tipki . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Vrnitev v stanje mirovanja . . . . . . . . . 28
Upravljanje z menijem . . . . . . . . . . . . 28
Popravljanje napačnih vnosov . . . . . . 28
VoIP telefonija prek
Gigaset.net . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Iskanje imena uporabnika v telefonskem imeniku
Gigaset.net . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Prikaz, spreminjanje in brisanje
lastnega vnosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Klicanje Gigaset.net uporabnika . . . . . 31
Storitve omrežja – VoIP . . . . . . . 32
Nastavitve za vse klice . . . . . . . . . . . . 32
Funkcije med pogovorom . . . . . . . . . . 33
Storitve omrežja –
stacionarno omrežje . . . . . . . . . . 34
Nastavitve za vse klice . . . . . . . . . . . . 34
Funkcije med pogovorom . . . . . . . . . . 35
Uporaba telefonskega
imenika in seznamov . . . . . . . . . 36
Telefonski imenik . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Seznam za ponavljanje izbiranja . . . . 38
Priklic seznamov s tipko za
sporočila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
SMS (pisna sporočila) . . . . . . . . . 41
Pisanje/pošiljanje SMS . . . . . . . . . . . . 41
Sprejemanje SMS . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Nastavljanje SMS centra . . . . . . . . . . . 43
SMS na naročniških centralah . . . . . . 44
Vključitev/izključitev SMS funkcije . . . 44
SMS - odpravljanje napak . . . . . . . . . . 44
Upravljanje telefonskega
odzivnika osnovne enote . . . . . . 46
Upravljanje prek prenosne enote . . . . 46
Nastavljanje telefonskega
odzivnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ponastavitev kratkega izbiranja na
telefonskem odzivniku . . . . . . . . . . . . 50
Upravljanje s poti (daljinsko
upravljanje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Uporaba odzivnika omrežja . . . . 53
Nastavljanje odzivnika omrežja
za kratko izbiranje . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Obvestilo odzivnika omrežja . . . . . . . . 53
3
Vsebina
Uporaba več prenosnih enot . . . 54
Prijava prenosnih enot . . . . . . . . . . . . 54
Odjava prenosnih enot . . . . . . . . . . . . 55
Spreminjanje interne številke
prenosne enote . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Spreminjanje imena prenosne
enote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Iskanje prenosne enote („paging“) . . . 55
Interno klicanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Nastavljanje prenosne enote . . 57
Spreminjanje jezika prikaza . . . . . . . . 57
Nastavljanje prikazovalnika . . . . . . . . 57
Vključitev/izključitev samodejnega
vzpostavljanja zveze . . . . . . . . . . . . . . 57
Spreminjanje glasnosti
sprejema govora . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Spreminjanje pozivnih signalov . . . . . 58
Opozorilni signali . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Uporaba prenosne enote kot
budilke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Ponovno nastavljanje prenosne
enote na tovarniške nastavitve . . . . . 60
Nastavljanje osnovne enote . . . 60
Spreminjanje PIN številke sistema . . . 60 Ponovno nastavljanje osnovne
enote na tovarniške nastavitve . . . . . 60
Vključitev/izključitev glasbe
na zadržanju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Vključitev/izključitev delovanja z
repeaterjem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Nastavljanje standardnega načina
povezave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Posodabljanje strojno-programske
opreme osnovne enote . . . . . . . . . . . 62
Nastavljanje za VoIP telefonijo . 63
Nastavljanje IP naslova telefona
v LAN omrežju . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Vnašanje/spreminjanje prvega VoIP računa s pomočnikom za povezavo . . 64 Vnašanje/spreminjanje prvega VoIP računa brez pomočnika za povezavo . 65 Vključitev/izključitev prikaza kode
stanja VoIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Preverjanje MAC naslova
osnovne enote . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Delovanje osnovne enote na
naročniški centrali . . . . . . . . . . . 67
Spreminjanje načina izbiranja . . . . . . 67
Nastavljanje časa flash . . . . . . . . . . . . 67
Nastavljanje časov pavz . . . . . . . . . . . 67
Začasni preklop na tonski (DTMF)
način izbiranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Spletni konfigurator . . . . . . . . . . 68
Konfiguriranje telefona prek
osebnega računalnika . . . . . . . . . . . . . 68
Povezava osebnega računalnika
s spletnim konfiguratorjem . . . . . . . . 68
Prijava, določanje jezika
spletnega konfiguratorja . . . . . . . . . . 69
Odjava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Sestava spletnih strani . . . . . . . . . . . . 70
Odpiranje spletnih strani . . . . . . . . . . 71
Nastavljanje telefona s spletnim
konfiguratorjem . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
IP Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Konfiguriranje telefonskih povezav . . 74 Optimizacija kakovosti prenosa
govora na VoIP povezavah . . . . . . . . . 80
Dodelitev odhodnih in dohodnih klicnih številk prenosnim
enotam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Dodelitev dohodnih klicnih številk
telefonskemu odzivniku . . . . . . . . . . . 84
Nastavitev DTMF signalizacije
za VoIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Določanje lokalnih komunikacijskih
vrat za VoIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Določanje pravil izbiranja . . . . . . . . . . 85
Nalaganje telefonskih imenikov iz/v
osebni računalnik, brisanje . . . . . . . . . 86
Določanje strežnika za posodabljanje strojno-programske opreme, zagon
posodabljanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Aktiviranje/izključitev samodejnega
preverjanja verzije . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Aktiviranje prikaza sporočil kode
stanja VoIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Preverjanje informacij o stanju
prek vašega telefona . . . . . . . . . . . . . . 90
Messaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
4
Dodatek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Uporabljeni simboli in način
pisanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Ččenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Stik s tekočino . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Vprašanja in odgovori . . . . . . . . . . . . 94
Preverjanje servisnih informacij . . . . . 98
Servis (skrb za kupca) . . . . . . . . . . . . . 99
Certifikat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Garancija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Tehnični podatki . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Pisanje in urejanje besedila . . . . . . . 101
Gigaset C455 IP – brezplačna
programska oprema . . . . . . . . . . . . . 102
Dodatna oprema . . . . . . . . . . . . 109
Razlaga pojmov . . . . . . . . . . . . 110
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Vsebina
5

Opozorila za varno delovanje

Opozorila za varno delovanje
Opozorilo:
Pred uporabo telefona preberite navodilo za varno delovanje in navodila za uporabo. Pojasnite vašim otrokom vsebino navodila in nevarnosti pri uporabi telefona.
Uporabljajte le priloženo vtično napajalno enoto, kot je označeno na spodnji strani
$
osnovne enote.
V prenosno enoto vstavite le atestirane akumulatorje za polnjenje iste vrste (str. 100)! To pomeni, ne vstavljajte drugih tipov akumulatorjev in navadnih baterijskih vložkov, ker niso izključene znatne zdravstvene poškodbe in materialna škoda.
Œ
ƒ
Pri vstavljanju akumulatorjev pazite na pravilni pol (+/-) akumulatorja in jih uporabljajte skladno s temi navodili za uporabo (simboli so nalepljeni v prostoru za akumulatorje v prenosni enoti, str. 9).
Telefon lahko moti delovanje medicinskih instrumentov. Upoštevajte tehnična navodila vsakokratnega okolja, kjer želite telefonirati, npr. v bolnišnici.
Hrbtno stran prenosne enote ne prislanjajte na uho, ko poziva oziroma in ko imate vključeno prostoročno delovanje. Lahko si trajno težko poškodujete sluh.
Prenosna enota lahko povzroča neprijetno brnenje v slušnih napravah za naglušne.
Ne montirajte osnovne enote v kopalnice ali v prostore s tuši. Prenosna in osnovna enota nista zaščiteni proti pršeči vodi (str. 93).
Telefona ne uporabljajte v eksplozijsko nevarnih okoljih, npr. v lakirnicah.
Vaš Gigaset oddajte tretji osebi samo skupaj z navodilom za uporabo.
Obvestilo:
Ravnanje z odpadno električno in elektronsko opremo (OEEO) v državah EU. Prečrtan smetnjak na kolesih je označba na produktu, ki označuje, da produkt zapade pod
Direktivo evropskega Parlamenta in Sveta 2002/96/EC.
Ločeno zbiranje:
Uporabniki električne in elektronske (v nadaljnjem besedilu: EE) opreme, morajo odpadno EE opremo zbirati ločeno. Ločeno zbiranje je pogoj za obdelavo, recikliranje in ponovno uporabo EE opreme, s čimer prizanašamo naravnim virom.
Vračilni in zbiralni sistemi:
Za oddajo odpadne EE opreme po 1.1.2006 vas prosimo, da uporabite vračilne in zbiralne sisteme. Odpadno EE opremo lahko pod določenimi pogoji vrnete tudi brezplačno ob nakupu nove EE opreme. Informacije o tem dobite na prodajnem mestu EE opreme.
Opomba:
Pri vključeni zapori tipkovnice ne morete izbirati tudi klicne številke za klic v sili!
Funkcije, ki so opisane v tem navodilu za uporabo niso na voljo v vseh državah.
6
Gigaset C455 IP – več kot samo telefoniranje
Gigaset C455 IP – več kot samo telefoniranje
Vaš telefon omogoča telefoniranje tako prek stacionarnega omrežja, kot tudi (poceni) prek interneta (VoIP) brez oseb- nega računalnika.
Vaš telefon zna še veliko več:
u Pri vsakem klicu s pritiskom tipke
določite, ali želite telefonirati prek stacionarnega omrežja ali prek interneta (str. 23).
u Na vašo osnovno enoto lahko prijavite
do šest prenosnih enot. Z vašo osnovno enoto lahko istočasno vzpostavite do dve zvezi prek VoIP (med drugim odvisno od vašega DSL priključka), glejte str. 80) in eno zvezo prek stacionarnega omrežja.
u Več linij: Za vsakega člana vaše družine
nastavite lastni VoIP račun s svojo VoIP klicno številko (lahko nastavite do šest računov pri različnih VoIP ponudnikih). Skupaj z vašo klicno številko stacionar­nega omrežja je nato vaš telefon dosegljiv z do sedmimi klicnimi številkami, ki jih lahko dodelite posameznim prenosnim enotam. Čeposameznega člana vaše družine nekdo kliče z njegovo klicno številko, poziva samo njegov telefon.
u Določite, na katero od vaših klicnih
številk naj klic sprejme telefonski odzivnik vašega telefona.
u Za VoIP klice uporabljajte Gigaset.net.
Vaš telefon povežite z napajanjem ter internetom in z drugimi uporabniki Gigaset.net telefonirajte brezplačno – brez dodatnih nastavitev (str. 29).
u Konfigurirajte priključitev telefona za
VoIP brez osebnega računalnika. Pomočnik za povezavo v vašem tele­fonu namesti splošne podatke vašega VoIP ponudnika iz interneta in vas vodi pri vnosu vaših osebnih podatkov (prvega računa). Tako vam olajša vstop v VoIP telefonijo (str. 13).
u Na osebnem računalniku eventualno
napravite več nastavitev za VoIP. Tele­fon ima spletni vmesnik (spletni konfi- gurator), na katerega imate dostop s spletnim pregledovalnikom vašega osebnega računalnika (str. 68).
u Dodelite si lastno geslo (PIN številko sis-
tema) in zavarujte vaš telefon in spletni konfigurator pred nepooblaščenim dostopom (str. 60).
u Pošiljate in sprejemate SMS sporočila
prek stacionarnega omrežja (str. 41).
u V vašo prenosno enoto shranite do 100
klicnih številk (str. 36).
u Iz osebnega računalnika v vašo pre-
nosno enoto naložite vaše Outlook kontakte. Ali shranite telefonski imenik prenosne enote v vaš osebni računalnik (str. 86).
u Programirajte tipke telefona s
pomembnimi klicnimi številkami. Številko nato lahko izberete s pritiskom samo ene tipke (str. 37).
u Pri telefoniranju imate lahko prosti obe
roki. Uporabite funkcijo prostoročnega delovanja vaše prenosne enote (str. 25) ali udobno telefonirajte z naglavno slušalko (str. 17, dodatna oprema, ni vključeno v vsebini embalaže).
u Posodabljajte vaš telefon. Na internetu
se pozanimajte za posodobitve strojno-programske opreme in jo
naložite v telefon (str. 62, str. 88).
u Vašo prenosno enoto uporabite kot
budilko (str. 59).
Vaš Gigaset C455 IP vam s svojim zaščitnim operacijskim sistemom zagotavlja povečano varnost pred virusi iz interneta.
Veliko veselja z vašim novim telefonom!
7
VoIP – telefoniranje prek interneta
VoIP – telefoniranje prek interneta
Pri VoIP (Voice over Internet Protocol) klicu ne vzpostavljate zveze prek stacio­narnega telefonskega omrežja, temveč se vaš govor prenaša v obliki podatkovnih paketov prek interneta.
Z vašim telefonom tako lahko uporabljate vse prednosti, ki jih ponuja VoIP:
u Poceni in z visoko kakovostjo prenosa
govora lahko telefonirate z naročniki v internetu, v stacionarnem omrežju in v mobilnem omrežju.
u Od vašega ponudnika VoIP storitev
prejmete osebno klicno številko, na katero ste dosegljivi iz interneta, iz sta­cionarnega omrežja in iz vsakega mobilnega omrežja.
Za uporabo VoIP telefonije potrebujete naslednje:
u Širokopasovni internetni priključek
(npr. DSL) s povprečno zaračunano sto­ritvijo (priporočljivo) oziroma s količinsko zaračunano storitvijo.
u Dostop do interneta, to pomeni, potre-
bujete usmerjevalnik (Router), ki vaš telefon poveže z internetom.
Seznam priporočenih usmerjevalnikov najdete na internetu pod:
www.siemens.com/ gigasetcustomercare
Na tej internetni strani odprite FAQ stran in izberite Gigaset C455 IP. Iščite npr. „Router“.
u Dostop do storitev VoIP ponudnika.
Odprete lahko do šest računov pri različnih VoIP ponudnikih.
Prvi koraki
Vsebina embalaže
V embalaži so naslednji deli:
u osnovna enota Gigaset C455 IP u prenosna enota Gigaset C45 u vtična napajalna enota za osnovno
enoto
u polnilna enota vključno z vtično napa-
jalno enoto
u priključna vrvica u Ethernet kabel (LAN kabel) u dva akumulatorja u pokrov prostora za akumulatorja u zaponka za pas u kratko navodilo za uporabo u garancijski list
Posodobitve strojno-programske opreme:
Vedno, ko so za vaš Gigaset C455 IP razvite nove ali izboljšane funkcije, je na voljo posodobitev strojno-programske opreme, ki si jo lahko naložite v vaš telefon (str. 62). Če z novo programsko opremo nastanejo spremembe pri uporabi telefona, na internetu najdete tudi novo verzijo obširnega navodila za uporabo pod
www.siemens.com/gigaset
Priključitev prenosne enote
Prikazovalnik je zaščiten s folijo. Prosimo, da pred
uporabo prenosne enote folijo odstranite!
8
Prvi koraki

Vstavljanje akumulatorjev

Opozorilo:
Uporabljajte le akumulatorje za polnjenje, ki jih priporoča Siemens Home and Office Commu­nication Devices GmbH & Co. KG na str. 100! To pomeni, v nobenem primeru ne vstavljajte navadnih baterijskih vložkov (ki jih ni možno polniti) ali drugih vrst akumulatorjev, ker niso izključene znatne zdravstvene poškodbe in materialna škoda. Lahko se npr. poškoduje plašč baterije ali akumulatorja, akumulator lahko tudi eksplodira. Poleg tega lahko nasta­nejo motnje v delovanju ali poškodba telefona.
¤ Akumulatorja vstavite pravilno (+/- pol)
obrnjena (glejte shematično predstavitev).
Električna pola sta označena v prostoru za akumulatorja.
Prenosna enota se samodejno vključi. Slišite signal potrditve.
Zapiranje pokrova akumulatorjev
¤ Pokrov postavite nekoliko zamaknjeno
navzdol in ga potisnite navzgor, da se zaskoči.
Priključitev polnilne enote
Kako priključite polnilno enoto oziroma jo pritrdite na steno, si oglejte na koncu tega navodila za uporabo.
¤ Za polnjenje akumulatorjev prenosne
enote postavite in pustite prenosno enoto v polnilni enoti.
Opombi:
– Prenosno enoto smete postaviti samo v
zato predvideno polnilno enoto.
Če se je prenosna enota izključila zaradi
praznih akumulatorjev in jo nato postavite v polnilno enoto, se samodejno vključi.
Pri vprašanjih in težavah glejte str. 94.

Prvo polnjenje in praznjenje akumulatorjev

Polnjenje akumulatorjev se signalizira na prikazovalniku desno zgoraj z utripanjem simbolov akumulatorja e, V ali U. V času uporabe prenosne enote simboli akumulatorja prikazujejo stanje napolnje­nosti akumulatorja (str. 1).
Stanje napolnjenosti akumulatorjev je pra­vilno prikazano le v primeru, če sta aku­mulatorja polno napolnjena in izpraz­njena med uporabo prenosne enote.
¤ Prenosno enoto pustite v polnilni enoti
neprekinjeno toliko časa, da simbol akumulatorja na prikazovalniku preneha utripati (približno 13ur).
¤ Prenosno enoto vzemite iz polnilne
enote in jo ponovno postavite nazaj šele, ko sta akumulatorja popolnoma izpraznjena.
Odpiranje pokrova akumulatorjev
¤ Pokrov pritisnite pod zgornjo okroglino
in ga potisnite navzdol.
Opomba:
Po prvem polnjenju in praznjenju lahko vašo prenosno enoto po vsakem pogovoru ponovno postavite v polnilno enoto.
9
Prvi koraki
Prosimo upoštevajte:
u Postopek polnjenja in praznjenja vedno
ponovite, če iz prenosne enote odstra­nite in ponovno vstavite akumulatorja.
u Akumulatorja se med polnjenjem lahko
nekoliko segrejeta. Segrevanje ni nevarno.
u Kapaciteta akumulatorjev se zaradi
tehničnih razlogov po določenem času zmanjša.
Opomba:
Pojasnila simbolov, ki so uporabljeni v tem navodilu za uporabo nadete v dodatku na str. 93.

Nastavljanje datuma in ure

§Meni§ ¢ Nastavitve ¢ Datum/Cas
~ Vnesite dan, mesec in leto
6-mestno in pritisnite Stipko q menjate polja za vnos.
~ Vnesite ure in minute
4-mestno (npr. 0 7 1 5 za 7:15 uro) in pritisnite menjate polja za vnos.
Datum in ura se prikažeta na prikazoval­niku, ko je prenosna enota v stanju miro­vanja (str. 1).
§OK§.
§OK§. S tipko q
Postavitev osnovne enote
Osnovna enota je namenjena za delovanje v zaprtih prostorih v temperaturnem območju od +5 °C do +45 °C.
¤ Osnovno enoto postavite oziroma
obesite v osrednje mesto stanovanja ali hiše.
Prosimo upoštevajte:
u Telefona nikoli ne izpostavljajte nasled-
njim vplivom: Izvorom toplote, nepos­rednim sončnim žarkom ter drugim električnim napravam.
u Varujte vaš telefon pred vlago, prahom,
agresivnimi tekočinami in parami.
u Delovanje osnovne enote je dovoljeno
samo na LAN kablih (SELV-omrežja gem. IEC 60950-1) znotraj stavb.

Prijava prenosne enote na osnovno enoto

Prenosna enota iz embalaže je na osnovno enoto že tovarniško prijavljena.
Kako na osnovno enoto prijavite nadaljnje prenosne enote, je opisano na str. 54.
10
Priključitev osnovne enote
Da bi lahko z vašim telefonom telefonirali prek stacionarnega telefonskega omrežja in prek VoIP, morate osnovno enoto priključiti na stacionarno omrežje in na internet, glejte Slika 1.
4
Prvi koraki
Internet
LAN
1
3
2
1
Stacionarno omrežje
Slika 1 Priključitev telefona na stacionarno telefonsko omrežje in na internet
1 Priključitev na internet:
usmerjevalnik z vgrajenim modemom ali
usmerjevalnik in modem 2Osnovna enota C455 IP 3 Prenosna enota Gigaset C45 4Osebni računalnik v LAN povezavi
V navedenem vrstnem redu napravite naslednje korake:
1. Povežite osnovno enoto s telefonskim priključkom stacionarnega omrežja
2. Povežite osnovno enoto z električnim omrežjem
3. Povežite osnovno enoto z usmerjevalnikom
11
Prvi koraki
Priključitev osnovne enote na stacionarno omrežje in na električno omrežje
¤ Prosimo, najprej priključite telefonski
vtič in nato vtično napajalno enoto, kot je prikazano na spodnji sliki.
1
2
1 Telefonski vtič s priključno vrvico 2 Spodnja stran osnovne enote 3Vtična napajalna enota 230 V
Prosimo upoštevajte:
u Vtična napajalna enota mora biti za
delovanje vedno vključena, ker telefon brez priključitve na električno omrežje ne deluje.
u Uporabljajte le priloženo vtično
napajalno enoto in priključno vrvico telefona.
u Če v trgovini kupujete drugo priključno
vrvico, pazite na pravilni položaj žil tele­fonskih vtičev.
3
Telefonski odzivnik je vključen v načinu za snemanje in ima izbran standardni nagovor (str. 46).

Povezava osnovne enote z usmerjevalnikom

Za priključitev na internet potrebujete usmerjevalnik (Router), ki je prek modema povezan z internetom (modem je eventu­alno že vgrajen v usmerjevalniku).
3
1
2
1 Stranski pogled osnovne enote 2Omrežni vtič (LAN) z omrežnim kablom 3Omrežni vtič na usmerjevalniku
Takoj, ko je kabel med telefonom in usmerjevalnikom priključen, sveti tipka za iskanje na sprednji strani osnovne enote.
Sedaj že lahko vzpostavljate VoIP povezave v Gigaset.net omrežju (str. 29).
3
Pravilni položaj žil telefonskega vtiča
1prosto
3 2 1
4
2prosto
5
3a
6
4b 5prosto 6prosto
Sedaj z vašim telefonom že lahko telefonirate prek stacionarnega omrežja (str. 23) in ste dosegljivi prek vaše klicne številke omrežja!
12
Prvi koraki
Izvajanje nastavitev za VoIP telefonijo
Da bi lahko prek interneta (VoIP) telefonirali s poljubnim sogovornikom v internetu, stacionarnem omrežju in mobilnem omrežju, potrebujete storitev nekega VoIP ponudnika, ki podpira VoIP standard SIP.
Pogoj: Registrirali ste se pri vašem ponud­niku VoIP (npr. prek vašega osebnega računalnika) in odprli račun. Ponudnik mora podpirati VoIP standard SIP.
Da bi lahko VoIP uporabljali, so na vašem telefonu potrebne še naslednje nasta­vitve. Vse podatke prejmete od vašega VoIP ponudnika:
u Vaše uporabniško ime pri VoIP ponud-
niku, če ga VoIP ponudnik zahteva
u Vaše ime za prijavo u Vaše geslo pri VoIP ponudniku u Splošne nastavitve vašega VoIP ponud-
nika (naslovi strežnikov itd.)
Pri nastavitvah vam pomaga pomočnik za povezavo.
Zagon pomočnika za povezavo
Pogoj: Osnovna enota je povezana z električnim omrežjem in usmerjevalnikom (Router). Usmerjevalnik ima povezavo z internetom.
Primer: Če ste za vaš telefon pustili vključeno funkcijo VoIP (IP) kot standardni način povezave (str. 61), (tovarniška nastavitev), skuša telefon nato na koncu postopka delovanja pomočnika za povezavo vzpostaviti neposredno povezavo s strežnikom VoIP ponudnika. Če se povezava zaradi napačnih/nepopolnih podatkov ni mogla vzpostaviti, se prikaže ustrezno obvestilo (str. 15).
Opomba:
Za vaš telefon je tovarniško nastavljena dina­mična dodelitev IP naslova. Da bi usmerjeval­nik vaš telefon „prepoznal“ mora biti tudi v usmerjevalniku aktivirana dinamična dodelitev IP naslova, to pomeni, vključen mora biti DHCP strežnik usmerjevalnika.
Če na usmerjevalniku DHCP ni aktiviran, morate telefonu najprej dodeliti stalni IP naslov in usmerjevalnik kot standardni prehod (Gateway) in DNS strežnik shraniti v telefon, glejte str. 63.
Če je akumulator prenosne enote dovolj napolnjen, utripa tipka za sporočila f vaše prenosne enote (približno 20 minut potem, ko ste prenosno enoto postavili v polnilno enoto).
¤ Pritisnite tipko za sporočila f.
Na prikazovalniku je naslednji prikaz:
Start VoIP
pomocnika
povezave?
§§§§Ne§§§§ §§§§§Da§§§§
§Da§ Za zagon pomočnika za
povezavo pritisnite funkcijsko tipko.
~ Vnesite PIN številko sistema
osnovne enote (tovarniška nastavitev: 0000) in pritisnite
§OK§.
Če pritisnete §Ne§, se postopek nadaljuje kot je opisano v poglavju „Vnašanje imen v telefonski imenik Gigaset.net“ na str. 15.
Opomba:
Pomočnik za povezavo se zažene tudi samodejno, če poskušate vzpostaviti zvezo prek interneta, preden ste napravili potrebne nastavitve.
Pomočnika za povezavo lahko prikličete kadar­koli tudi prek menija (str. 64).
13
Prvi koraki

Nalaganje podatkov prvega VoIP ponudnika

Na prikazovalniku je naslednji prikaz:
Start VoIP
izbire
§§§§Ne§§§§ §§§§§Da§§§§
§Da§ Pritisnite funkcijsko tipko.
Telefon vzpostavi internetno povezavo s strežnikom Siemens. V strežniku so na voljo profili s splošnimi dostopnimi podatki za različne VoIP ponudnike. Če telefon povezave ne more vzpostaviti, se na prikazovalniku prikaže Streznik ni dosegljiv!. Na str. 15, preberite, kako lahko eventualno preverite/ vzpostavite internetno povezavo.
Na prikazovalniku se prikaže se sporočilo
Izberi drzavo.
Po zamenjavi prikaza na prikazovalniku: q Izberite državo in pritisnite
§OK§.
Prikaže se Izberi ponudnika int. storitev. Po zamenjavi prikaza na prikazovalniku: q Izberite VoIP ponudnika in
pritisnite
Naložijo se potrebni podatki vašega VoIP ponudnika in se shranijo v telefon.
Opomba:
Če podatki vašega VoIP ponudnika niso na voljo za nalaganje k sebi, morate potrebne nastavitve napraviti kasneje s pomočjo spletnega konfiguratorja (str. 75).
Dvakrat pritisnite funkcijsko tipko §Nazaj§. Nato lahko napravite naslednje korake s pomočnikom za povezavo (glejte „Vnašanje uporabniških podatkov vašega prvega VoIP računa“).
§OK§.
Vnašanje uporabniških podatkov vašega prvega VoIP računa
Vnesete VoIP uporabniške podatke prvega VoIP računa. Te podatke dobite pri VoIP ponudniku.
Prek spletnega konfiguratorja lahko kasneje vnesete še pet VoIP računov (VoIP klicnih številk) (str. 75). Vaš telefon je nato dosegljiv prek sedmih klicnih številk (skupaj s klicno številko stacionarnega omrežja). Klicne številke lahko dodelite posameznim prenosnim enotam, ki so prijavljene na osnovno enoto, kot odhodne ali dohodne klicne številke (str. 83).
Uporabnisko ime:
Ime se prikaže le v primeru, če je vaš ponudnik predvidel uporabniško ime. Vnesite ime in pritisnite
Prijavno ime:
Vnesite ime in pritisnite
Prijavno geslo:
Vnesite geslo in pritisnite
Opomba:
Pri vnosu VoIP uporabniških podatkov pazite na pravilno pisanje velikih/malih črk. Za menjavo med velikimi/malimi črkami in pisanjem cifer pritisnite in držite tipko
Ko ste napravili vse potrebne vnose, se zažene pomočnik Gigaset.net. Sedaj lahko svoje ime že vnesete v online telefonski imenik Gigaset.net.
Ta korak se izvede samo pri prvem zagonu (pomočnik za povezavo se zažene prvič). Ime lahko vnesete tudi prek telefonskega imenika Gigaset.net (str. 29).
§OK§.
§OK§.
§OK§.
#.
14
Prvi koraki
Vnašanje imen v telefonski imenik Gigaset.net
Prek Gigaset.net lahko po internetu neposredno brezplačno telefonirate z drugimi Gigaset.net uporabniki – brez odpiranja računa pri nekem VoIP ponudniku in brez nadaljnjih nastavitev. Druge Gigaset.net uporabnike najdete z iskanjem imena v telefonskem imeniku Gigaset.net (str. 29).
Na prikazovalniku prenosne enote se prikaže naslednje:
Zazenem
pomocnika za
Gigaset.net?
§§§§Ne§§§§ §§§§§Da§§§§
§Da§ Če želite vnesti vaše ime v
telefonski imenik Gigaset.net pritisnite funkcijsko tipko. Če pritisnete nadaljuje kot je opisano v poglavju „Zaključitev VoIP nastavljanja“.
Lastno Gigaset.net ime:
Vnesite ime, pod katerim želite biti vneseni v telefonski imenik Gigaset in pritisnite lahko sestavljeno iz največ 25 znakov.
Vzpostavi se povezava s strežnikom Gigaset.net.
Če je v telefonskem imeniku že vnos s tem imenom, se prikaže ustrezno sporočilo in zahteva po ponovnem vnosu imena.
Če je bil vnos imena v telefonski imenik Gigaset.net uspešen, se na kratko prikaže sporočilo „Ime shranjeno v Gigaset.net!“.
Če poskus vnosa imena ni bil uspešen, (npr. ker telefon ni imel povezave z internetom), se za kratek čas prikaže ustrezno sporočilo, glejte str. 15. V tem primeru vnos imena napravite kasneje prek telefonskega imenika Gigaset.net (str. 29).
§Ne§, se postopek
§OK§. Ime je
Zaključitev VoIP nastavljanja
Prenosna enota se vrne v stanje mirovanja.
Če so vse nastavitve za vaš prvi VoIP račun pravilne in telefon lahko vzpostavi povezavo z VoIP strežnikom, se prikaže interno ime prenosne enote:
¨ V
INT 1
11.07.06
11:56
§§§§§§INT§§§§§ §§§§Meni§
Sedaj z vašim telefonom že lahko telefonirate tako prek stacionarnega telefonskega omrežja in tudi prek interneta! Za kličoče ste dosegljivi prek klicne številke stacionarnega omrežja in prek vaše VoIP klicne številke!
Opomba:
Da bi bili prek interneta vedno dosegljivi, mora biti usmerjevalnik (Router) trajno povezan z internetom.
Ni povezave z internetom/VoIP strežnikom
Če se po zaključitvi nastavljanja s pomočnikom za povezavo na prikazoval­niku namesto internega imena prikažejo naslednja sporočila, so nastale napake oziroma so bili vaši vnosi nepopolni:
Streznik ni dosegljiv!
Telefon nima povezave z internetom.
¤ Preverite kabelsko povezavo med
osnovno enoto in usmerjevalnikom (LED na osnovni enoti mora svetiti) ter tudi med usmerjevalnikom in priključkom modem/internet.
¤ Preverite, če je vaš telefon povezan z
LAN-om. – Eventualno telefonu ni bil
dinamično dodeljen noben IP naslov
15
Prvi koraki
ali
– Telefonu ste dodelili stalni IP naslov,
ki je trenutno dodeljen drugemu LAN naročniku ali ne pripada naslovnemu območju usmerjevalnika.
¤ IP naslov ugotovite z menijem
prenosne enote:
§Meni§ ¢ Nastavitve ¢ Osnovna enota
¢ Lokalno omrezje ¢ (vnesite PIN
številko sistema)
¢ IP naslov
¤ Z IP naslovom zaženite spletni
konfigurator telefona (str. 68).
¤ Če zveze niste mogli vzpostaviti:
Spremenite nastavitve na usmerjevalniku (aktivirajte DHCP strežnik) ali spremenite (stalni) IP naslov telefona (str. 63).
SIP registracija ni uspela!
u Vaši osebni podatki za prijavo pri VoIP
ponudniku so eventualno nepopolni ali napačno vneseni.
¤ Preverite podatke za Uporabnisko ime ,
Prijavno ime in Prijavno geslo.
Posebno preverite pisavo z velikimi/ malimi črkami. Za preverjanje odprite meni na prenosni enoti:
§Meni§ ¢ Nastavitve
¢ Osnovna enota ¢ Telefonija ¢ VoI P
u Naslov VoIP strežnika še ni ali je
napačno vnesen.
¤ Zaženite spletni konfigurator. ¤ Odprite spletno stran Settings
¢ Telephony ¢ Connections.
¤ Eventualno prilagodite naslov
strežnika.
Opomba:
Če so pri funkciji posredovanja vrat vašega usmerjevalnika (Router Port Forwarding) aktivirana vnesena vrata kot SIP vrata (standard 5600) in RTP vrata (standard 5004), je smiselno izključiti DHCP in telefonu dodeliti stalni IP naslov (eventualno sicer ne morete slišati vašega partnerja pri VoIP klicih), glejte str. 63:
Upoštevajte, da sta IP naslov in podomrežna maska odvisna od naslovnega območja usmerjevalnika.
Dodatno morate vnesti še standardni prehod (Gateway) in DSN strežnik. V splošnem na tem mestu vsakokrat vnesete IP naslov usmerjevalnika.
Ostala sporočila in možne ukrepe najdete v poglavju „Vprašanja in odgovori“ na str. 94.
16
Zaponka za pas in naglavna slušalka
Z zaponko za pas in naglavno slušalko (opcija) bo vaša prenosna enota lahko udoben stalen spremljevalec.

Pritrditev zaponke za pas

Na prenosni enoti sta v višini prikazoval­nika na stranskih ploskvah dve majhni izvrtini za pritrditev zaponke za pas.
¤ Z zadnje strani prenosne enote
pritisnite zaponko tako, da se čepka zaponke zaskočita v izvrtini na prenosni enoti.
Jeziček zaponke mora biti obrnjen proti prostoru, kjer sta vložena akumulatorja.
Priključna vtičnica za naglavno slušalko
Pri telefoniranju lahko uporabljate vrsto naglavnih slušalk, ki imajo vtič z zaskočko. Preizkusili smo naslednje modele in jih zato priporočamo: HAMA Plantronics M40, MX100 in MX150.
Za kakovost prenosa govora drugih modelov ne prevzamemo nobene garancije.
Prvi koraki
17

Pregled menijev

Pregled menijev

Meni telefona

Za izbiro neke funkcije imate dve možnosti:
S pomočjo kombinacije cifer („Bližnjica“)
¤ Za odpiranje glavnega menija v stanju pripravljenosti prenosne enote
pritisnite
¤ Vnesite kombinacijo cifer, ki je v pregledu menija prikazana pred funkcijo. ¤ Primer: §Meni§ 422 za „Nastavitev jezika prenosne enote“.
Z listanjem v menijih
¤ Za odpiranje glavnega menija v stanju pripravljenosti prenosne enote
pritisnite
¤ S tipko za upravljanje s listajte do funkcije in pritisnite §OK§.
1 SMS
1-1 Napisi SMS str. 41 1-2 Dohodna 00+00 str. 42 1-3 Odhodna str. 42 1-6 Nastavitve 1-6-1 SMS centri 1-6-1-1 SMS center 1 str. 43
§Meni§.
§Meni§.
… [do] 1-6-1-4 SMS center 4
2 Budilka str. 59
2-1 Vkljucitev 2-2 Cas bujenja
18
Pregled menijev
3 Avdio nastavitve
3-1 Glasnost pozi-
vanja
3-2 Melodija pozi-
vanja
3-3 Opozorilni toni str. 59 3-4 Opozorilni ton
akumulatorja
4 Nastavitve
4-1 Datum/Cas str. 10 4-2 Prenosna enota 4-2-1 Prikazovalnik 4-2-1-1 Ohranj.zaslona str. 57
3-2-1 Zunanji klici str. 58
3-2-2 Interni klici 3-2-3 Budilka
3-4-1 Izkl. str. 59
3-4-2 Vklj. 3-4-3 Med klicem
4-2-1-2 Barvna shema 4-2-1-3 Kontrast 4-2-1-4 Osvetlitev
str. 58
4-2-2 Jezik str. 57 4-2-3 Samodejni prevzem
klica 4-2-4 Prijava prenosne enote str. 54 4-2-5 Tov. nastavitev pre-
nosne enote
4-3 Osnovna enota 4-3-1 Tip seznama klicev 4-3-1-1 Zamujeni klici str. 39
4-3-1-2 Vsi klici
4-3-2 Glasba na zadrzanju str. 61 4-3-3 PIN sistema str. 60 4-3-4 Tov. nastavitev
osnovne enote 4-3-5 Posebne funkcije 4-3-5-1 Delovanje z
repeaterjem
str. 57
str. 60
str. 60
str. 61
19
Pregled menijev
4-3-6 Lokalno omrezje 4-3-6-1 dinamicni
str. 63
IP naslov 4-3-6-2 IP naslov str. 63 4-3-6-3 Podomrezna
str. 64
maska 4-3-6-4 DSN streznik str. 64 4-3-6-5 Standardni
str. 64
prehod
4-3-7 Telefonija 4-3-8 Posodobitev st-prog.
Podmeni glejte str. 21
str. 62
opreme
5 Telefonski odzivnik
5-1 Nastavitev tipke 1 5-1-1 Omrezni odzivnik str. 53
5-1-2 Telefonski odzivnik str. 50
5-2 Vkljucitev str. 46 5-3 Poslusanje med
str. 49
snemanjem
5-4 Nagovor s sne-
5-4-1 Snemanje nagovora str. 47
manjem
5-4-2 Poslusanje nagovora str. 47 5-4-3 Brisanje nagovora str. 47
5-5 Samo nagovor
5-5-1 Snemanje nagovora str. 47
brez snemanja
5-5-2 Poslusanje nagovora str. 47 5-5-3 Brisanje nagovora str. 47
5-6 Nacin 5-6-1 Snemanje str. 49
5-6-2 Obvestilo
5-7 Dolzina snemanja 5-7-1 Neomejeno str. 50
5-7-2 60 sekund 5-7-3 120 sekund 5-7-4 180 sekund
20
Pregled menijev
5-8 Prevzem klica 5-8-1 Takoj str. 50
5-8-2 po 10 sekundah 5-8-3 po 20 sekundah 5-8-4 po 30 sekundah 5-8-5 Samodejno
6 Omrezne storitve
6-1 VoIP 6-1-6 Za vse klice 6-1-6-1 Preusmeritev
klica 6-1-6-3 Klic s cakanjem str. 32
str. 32
6-2 Linija 6-2-6 Za vse klice 6-2-6-1 Preusmeritev
klica 6-2-6-3 Klic s cakanjem str. 34
str. 34
Podmeni „Nastavitve ¢ Osnovna enota ¢ Telefonija“ 4-3-7
4-3-7 Telefonija 4-3-7-1 Privzeti tip linije 4-3-7-1-1 IP str. 61
4-3-7-1-2 Telefon
4-3-7-2 Pomocnik za
povezavo
4-3-7-6 Linija 4-3-7-6-1 Nacin izbiranja str. 67
4-3-7-6-2 Flash casi str. 67
4-3-7-7 VoIP 4-3-7-7-1 Stanje na
pren.enoti
4-3-7-7-2 Izberite VoIP
ponudnika
4-3-7-7-3 Uporabnisko
ime 4-3-7-7-4 Prijavno ime str. 65 4-3-7-7-5 Prijavno geslo str. 65
str. 64
str. 66
str. 65
str. 65
21
Pregled menijev

Meni spletnega konfiguratorja

Home str. 68 Settings
IP Configuration str. 72 Tel ephony
Connections str. 74 Audio str. 80 Number Assignment str. 83 Dialing Plans str. 85 Directory str. 86 Advanced Settings str. 84
Messaging
Messenger str. 91 E-Mail str. 92
Miscellaneous str. 88, str. 90
Status
Device str. 90
22
Telefoniranje prek VoIP in stacionarnega omrežja
Telefoniranje prek VoIP in stacionarnega omrežja

Zunanji odhodni klici

Zunanji klici so klici v javno telefonsko omrežje (stacionarno omrežje) ali prek interneta (VoIP). S tipko za dvig slušalke c pri izbiranju lahko določite, kateri način povezave (stacionarno omrežje ali VoIP) želite uporabiti. Zato je na vašem telefonu določen eden od načinov povezave kot standardna povezava. Pri tovarniški nastavitvi je način povezave nastavljen na VoIP (kako eventualno spremenite nastavitev, glejte str. 61).
¤ S tipkovnico vnesite klicno številko/IP
naslov.
¤ Na kratko pritisnite tipko za dvig
slušalke c, če hočete telefonirati prek nastavljenega standardnega načina povezave.
Ali:
¤ Pritisnite in držite tipko za dvig slušalke
c, če želite telefonirati prek drugega načina povezave (ne prek standardne povezave).
S pomočjo simbola na prikazovalniku lahko ugotovite, ali kličete prek stacio­narnega omrežja (c) ali prek interneta (cIP).
Opombe:
– Na vaši prenosni enoti lahko potekajo do
trije zunanji pogovori istočasno: do dva pogovora prek VoIP in en pogovor prek stacionarnega omrežja.
– Za vsako prenosno enoto, ki je prijavljena
na osnovno enoto, lahko določite, katera od vaših VoIP klicnih številk (kateri VoIP račun) bo prenosna enota uporabljala za odhodne zunanje VoIP klice (str. 83).
Če uporabljate neko drugo GAP združljivo
prenosno enoto kot Gigaset C45, se vse zveze vzpostavljajo prek standardne povezave tudi v primeru, če tipko za dvig slušalke
c pritisnete in držite dalj časa. V
primeru, če želite klicati prek nestandardne povezave, na koncu klicne številke vnesite zvezdico (*).
Če prek VoIP kličete v stacionarno omrežje,
morate eventualno tudi pri lokalnih zvezah poleg klicne številke izbrati še lokalno karakteristično številko (odvisno od VoIP ponudnika). Temu se lahko izognete tako, da predizbiranje vnesete v konfiguracijo osnovne enote (prek spletnega konfiguratorja glejte str. 85). Karakteristična številka je tako pri lokalnih zvezah že vnaprej samodejno nastavljena.
Prekinitev izbiranja
S pritiskom tipke za položitev slušalke a lahko izbiranje prekinete.
Vnašanje IP naslova
Če telefonirate prek VoIP, lahko namesto klicne številke vnesete tudi IP naslov.
P Za medsebojno ločevanje
številskih blokov IP naslova pritisnite tipko zvezdica (npr. 149*246*122*28).
# Eventualno pritisnite tipko
lojtrca, če želite na IP naslov pripeti številko SIP vrat vašega sogovornika (str. 117) (npr. 149*246*122*28#5060).
23
Telefoniranje prek VoIP in stacionarnega omrežja
Opombe:
– Izbiranje iz telefonskega imenika (str. 36)
ali iz seznama za ponavljanje izbiranja (str. 38) vam prihrani ponovno tipkanje klicnih številk.
– Za kratko izbiranje klicnih številk lahko
tipko tipkovnice programirate s klicno številko iz telefonskega imenika (str. 37).
– Klicno številko, ki ste jo izbrali prek krat-
kega izbiranja ali iz telefonskega imenika za trenutni klic, pred dejanskim izbiranjem spremenite ali dopolnite.
Končanje pogovora
a Pritisnite tipko za položitev
slušalke.

Prevzem klica

Dohodni klic se na prenosni enoti signa­lizira v treh oblikah: s pozivanjem, s pri­kazom na prikazovalniku in z utripanjem tipke za prostoročno delovanje d.
Opomba:
Klici se signalizirajo samo na dohodne številke, ki so dodeljene vaši prenosni enoti (str. 83).
Če neka klicna številka ni dodeljena nobeni prenosni enoti kot dohodna klicna številka, se klici signalizirajo na vseh prenosnih enotah.
Za prevzem klica imate naslednje možnosti:
¤ Pritisnete tipko za dvig slušalke c. ¤ Pritisnete tipko za prostoročno d. ¤ Za preusmeritev klica na vgrajeni
telefonski odzivnik pritisnite funkcijsko
§Meni§ in izberite Preusmeritev na
tipko
odzivnik (str. 49).
Če je prenosna enota postavljena v pol­nilni enoti in imate vključeno funkcijo
Samodejni prevzem klica (str. 57), prenosna
enota samodejno vzpostavi zvezo, ko jo dvignete iz polnilne enote.
Če vas zvočno pozivanje moti, pritisnite
§Meni§ ¢ Izkljucitev pozivanja. Klic lahko
prevzamete še toliko časa, dokler je prikazan na prikazovalniku.
Posredovanje klicne številke
Pri dohodnem klicu iz interneta se na pri­kazovalniku prikaže klicna številka kličočega ali ime, ki ga je kličoči specifici­ral.
Pri dohodnem klicu iz stacionarnega omrežja se na prikazovalniku prikaže klicna številka kličočega , če so izpolnjeni naslednji pogoji:
u Vaš operater stacionarnega omrežja
podpira CLIP, CLI: – CLI (Calling Line Identification):
Prenos klicne številke kličočega
– CLIP (Calling Line Identification
Presentation): Prikaz klicne številke kličočega
u Pri vašem operaterju stacionarnega
omrežja ste naročili funkcijo CLIP .
u Kličoči je pri operaterju naročil CLI.
Če je bila klicna številka prenesena in je
številka kličočega shranjena tudi v vašem telefonskem imeniku, se pri dohodnem klicu prikaže ime iz telefonskega imenika.

Prikaz klica

S pomočjo simbola pozivanja na prikazo­valniku lahko ločite, ali je bil klic usmerjen na vašo klicno številko stacionarnega omrežja ali na vašo VoIP številko.
Klici na vašo klicno številko stacionarnega omrežja
®
1234567890 Za Linija
1 Simbol pozivanja (stacionarno omrežje) 2 Klicna številka ali ime kličočega (eventualno
3 Prikaz dohodne klicne številke: prikaže se
Meni§
skrajšano)
ime, ki ste ga dodelili vaši klicni številki stacionarnega omrežja (str. 79).
1 2
3
24
Telefoniranje prek VoIP in stacionarnega omrežja
Klici na vašo VoIP številko
W
1234567890 Za IP1
Meni§
1 Simbol pozivanja (VoIP) 2 Klicna številka ali ime kličočega (eventualno
skrajšano)
3 Dohodna klicna številka: Prikazuje, katero
od vaših VoIP klicnih številk je kličoči izbral. Ime dodelite pri vnosu VoIP klicne številke v telefon (str. 74). Pri klicih iz Gigaset.net se prikaže Za Gigaset.net.
1 2
3
Prikaz pri onemogočenem prenosu klicne številke
Pri klicih iz stacionarnega omrežja lahko kličoči onemogoči posredovanje klicne številke ali nima pogodbe za prenos številke. Klicna številka se zato ne prikaže. Namesto klicne številke se lahko prikaže:
u Zunanji klic, če ni bila prenesena nobena
klicna številka.
u Neznan, če je kličoči onemogočil
posredovanje klicne številke.
u Neznana stev., če kličoči nima
naročenega posredovanja klicne številke.
Prostoročno
Pri prostoročnem načinu delovanja prenosne enote nimate prislonjene na uho, temveč jo imate pred seboj, npr. na mizi. Tako lahko tudi ostali prisotni sodelujejo pri pogovoru po telefonu.
Vključitev/izključitev prostoročnega načina delovanja
Vključitev pri izbiranju
~d Vnesite klicno številko in za
izbiranje načina povezave (str. 23) pritisnite tipko za prostoročno na kratko/dalj časa.
¤ Če morebitni prisotni poslušajo vaš
pogovor prosimo, da o tem obvestite partnerja na zvezi.
Menjava med delovanjem s slušalko in prostoročnim delovanjem
d Pritisnite tipko za prostoročno
delovanje.
Med pogovorom pri poslušanju telefonskega odzivnika lahko prostoročno delovanje vključite ali izključite.
Če želite prenosno enoto med pogovorom postaviti v polnilno enoto:
¤ Med postavljanjem držite tipko za
prostoročno d ves čas pritisnjeno. Če tipka za prostoročno delovanje d ne sveti, tipko pritisnite ponovno.
Kako spreminjate glasnost govora, glejte str. 58.
Izključitev mikrofona na prenosni enoti
Med zunanjim pogovorom lahko izključite mikrofon vaše prenosne enote. Vaš partner na zvezi med tem časom sliši glasbo na zadržanju.
Izključitev mikrofona
§INT§ Pritisnite funkcijsko tipko.
Ponovna vključitev mikrofona
§Nazaj§ Pritisnite funkcijsko tipko.
25
Uporaba prenosne enote
Izbiranje klicnih številk v sili
V vaš telefon lahko shranite do 5 klicnih številk v sili (SOS).
Telefon je tovarniško nastavljen tako, da te klicne številke samodejno izbere prek stacionarnega omrežja, ne glede na to ali ste tipko za dvig slušalke c pritisnili na kratko ali za dalj časa.
To funkcijo lahko izključite prek spletnega konfiguratorja (Dialing Plans, str. 86), npr., če telefon uporabljate brez stacionarnega omrežja. Vendar se prej pozanimajte ali vaš VoIP ponudnik podpira klicanje klicnih številk v sili (npr. krajevne policije).
~c Vnesite klicno številko za klic v
sili in pritisnite tipko za dvig slušalke.
V vašem telefonu so klicne številke za klic v sili eventualno že nastavljene. Prek spletnega konfiguratorja jih lahko prikličete, vnesete nove ali klicne številke za klic v sili izbrišete/spremenite
Prosimo upoštevajte:
Če ste prek spletnega konfiguratorja
izključili funkcijo Emergency calls always via
fixed line in dodatno nastavili samodejno
lokalno predizbiranje za VoIP klice (str. 85), se lokalno predizbiranje nastavi tudi pred klicne številke za klic v sili, če ste jih izbrali prek VoIP.
– Pri zaklenjeni tipkovnici ne morete izbirati
klicnih številk za klic v sili. Pred izbiranjem zato pritisnite in držite tipko #, da odklenete tipkovnico.
(str. 85).
Uporaba prenosne enote
Vključitev/izključitev prenosne enote
a Pritisnite in držite tipko za
položitev slušalke.
Slišite signal potrditve.
Vključitev/izključitev zapore tipkovnice
# Pritisnite in držite tipko
lojtrca.
Slišite signal potrditve. Če je zapora tip­kovnice vključena, se na prikazovalniku prikaže simbol Ø.
Zapora tipkovnice se pri dohodnem klicu samodejno odklene in se po prekinitvi zveze ponovno zaklene.
Opomba:
Če pri zaklenjeni tipkovnici pomotoma pritis­nete neko tipko, se na prikazovalniku prikaže obvestilo. Za izključitev zapore tipkovnice pritisnite in držite tipko
#.
26
Uporaba prenosne enote
Tipka za upravljanje
§§§§INT§§§ §§Meni
1
1 Tipka za upravljanje
V tem navodilu za uporabo je črno označena stran tipke za upravljanje, ki jo morate pritisniti v vsakokratni situaciji uporabe (zgoraj, spodaj). Primer: t „tipko za upravljanje pritisnite zgoraj“.
Tipka za upravljanje ima različne funkcije:
V stanju mirovanja prenosne enote
s Odpiranje telefonskega ime-
nika.
t Nastavljanje glasnosti poziva-
nja prenosne enote (str. 58).
V seznamih in menijih
t / s Listanje po vrsticah navzgor/
navzdol.
V polju za vnos
t / s Pomikanje kazalca v levo ozi-
roma v desno.
Funkcijski tipki
Aktualne funkcije funkcijskih tipk so predstavljene v inverznem prikazu v spod­nji vrstici prikazovalnika. Funkcije funkcijs­kih tipk se menjajo odvisno od situacije uporabe telefona.
Primer:
§§§§INT§§§ §§Meni
1 Aktualne funkcije funkcijskih tipk 2Funkcijski tipki
Najpomembnejši simboli funkcij so naslednji:
§Nazaj§ Vrnitev za en nivo menija
oziroma prekinitev postopka.
§INT§ Interno klicanje (str. 55).
§Meni§ Odpiranje glavnega menija
oziroma menija odvisnega od situacije.
§OK§ Potrditev označene izbire.
˜ Tipka za brisanje: Brisanje
znakov z desne proti levi.
1
2
Med zunanjim pogovorom
s Odpiranje telefonskega ime-
nika.
t Spreminjanje glasnosti v
slušalki oziroma zvočnika pri prostoročnem delovanju.
27
Uporaba prenosne enote
Vrnitev v stanje mirovanja
Iz poljubnega mesta v meniju se želite vrniti v stanje mirovanja:
¤ Pritisnite in držite tipko za položitev
slušalke a.
Ali:
¤ Ne pritisnite nobene tipke: Po dveh
minutah se prikazovalnik samodejno vrne v stanje mirovanja.
Spremembe, ki jih niste potrdili s pritiskom
§OK§ oziroma jih niste shranili, telefon
tipke ne upošteva.
Primer za prikazovalnik v stanju mirovanja: str. 1.

Upravljanje z menijem

Vaš telefon ponudi funkcije prek menija, ki je sestavljen iz več nivojev.

Glavni meni (prvi nivo menija)

¤ Za odpiranje glavnega menija prenosne
enote v stanju mirovanja pritisnite
§Meni§.
Dostop do funkcije
¤ S tipko za upravljanje q listajte do
želene funkcije in pritisnite
Ali:
§OK§.
¤ Vnesite cifre, ki so navedene pred
funkcijo v pregledu menija (str. 18).
Odpre se pripadajoči podmeni (naslednji nivo menija).
Podmeniji
Funkcije podmenija so prikazane v obliki seznama.
Dostop do funkcije:
¤ S tipko za upravljanje q listajte do
funkcije in pritisnite
Ali:
§OK§.
¤ Vnesite kombinacijo cifer, ki so
navedene pred funkcijo v pregledu menija (str. 18).
Če na kratko pritisnete tipko za položitev slušalke a, se vrnete v prejšnji nivo menija oziroma prekinete postopek.
Popravljanje napačnih vnosov
u S tipko za upravljanje premaknite
kazalec do napačnega vnosa, če je prikazan simbol û.
u S tipko ˜ izbrišite znak levo od
kazalca.
u Vstavite nov znak levo od kazalca. u Pri vnosu ure in datuma itd. prepišite
(nadomestite) utripajoči znak.
Pojasnila za uporabljene simbole in način pisanja, ki sta uporabljena v tem navodilu za uporabo, najdete v dodatku, str. 93.
28
Loading...
+ 102 hidden pages