Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
1 Wyświetlacz w stanie gotowości (przykład)
2 Stan naładowania akumulatora
e V U (1/3 – naładowane)
= miga: akumulator prawie wyczerpany
e V U miga: akumulator jest
ładowany
3 Klawisz sterujący (str. 25)
4 Klawisze wyświetlacza (str. 26)
5 Klawisz zakończenia połączenia i
1
2
3
4
5
6
7
8
9
włączania/wyłączania
Zakończenie połączenia, anulowanie
funkcji, jeden poziom menu wstecz (krótkie
naciśnięcie), powrót do stanu gotowości
(przytrzymanie), włączanie/wyłączanie
słuchawki (w stanie gotowości –
przytrzymanie)
6 Klawisz wiadomości
Dostęp do listy połączeń oraz listy
wiadomości
Miga: nowa wiadomość lub nowe
połączenie.
7 Klawisz krzyżyka
Włączanie/wyłączanie blokady klawiszy
(przytrzymanie, str. 25)
Przełączanie między wielkimi i małymi
literami oraz cyframi podczas wpisywania
tekstu (str. 90)
Włączanie/wyłączanie sygnałów dzwonka
(w stanie gotowości – przytrzymanie)
12 Gniazdo przyłączeniowe zestawu
słuchawkowego (str. 17)
13 Klawisz trybu zestawu głośnomówiącego
Przełączanie między trybem słuchawki a
trybem zestawu głośnomówiącegoŚwieci się: tryb zestawu głośnomówiącego
włączony
Miga: połączenie przychodzące
14 Klawisz połączenia
Przyjmowanie rozmowy, otwieranie listy
ponownego wybierania (krótkie naciśnięcie
w stanie gotowości), wybieranie typu
połączenia i rozpoczynaniewybierania
(krótkie/długie naciśnięcie po
wprowadzeniu numeru)
15 Moc sygnału
łączeń VoIP)
¦ § ¨ (niska do wysokiej)
¥miga: brak zasięgu
1
Krótkie omówienie funkcji stacji bazowej
Krótkie omówienie funkcji
stacji bazowej
Klawisz stacji bazowej
1 Klawisz wywołania wewnętrznego
Świeci się: połączenie LAN aktywne (telefon
połączony z routerem)
Miga: transmisja danych za pośrednictwem
połączenia LAN
Naciśnij (krótko): włączanie wywołania
wewnętrznego (str. 47)
Przytrzymaj: przełączanie stacji bazowej na
tryb rejestracji (str. 45)
Przed użyciem aparatu należy przeczytać instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa.
Z informacjami tymi należy zapoznać również dzieci.
Należy używać wyłącznie zasilacza dostarczonego w zestawie, wskazanego pod spodem
$
stacji bazowej.
Należy używać tylko zalecanych akumulatorów tego samego typu (str. 89)! Oznacza
to, że nie należy używać akumulatorów innego typu lub jednorazowych baterii, ponieważ
nie można wtedy wykluczyć zagrożenia dla bezpieczeństwa lub zdrowia.
‹
Œ
ƒ
Należy zwracać uwagę na prawidłowe, tzn. zgodne z oznaczeniem biegunowości ułożenie
akumulatorów i używać ich zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi (oznaczenia
zamieszczone są w przegródkach akumulatorów w słuchawce, str. 8).
System telefoniczny może zakłócać pracę
ograniczeń technicznych związanych z danym środowiskiem pracy (np.w gabinecie
lekarskim).
Nie należy odwracać s łuchawki tylną stroną do ucha, gdy telefon dzwoni lub gdy włączony
jest tryb głośnomówiący. Może to doprowadzić do poważnych, trwałych uszkodzeń
słuchu.
Słuchawka może powodować nieprzyjemny szum w aparatach słuchowych.
Stacji bazowej nie należy ustawiać w łazience ani w pobliżu prysznica. Ani słuchawka, ani
baza nie są wodoszczelne (str. 77).
Nie należy używać telefonu w środowiskach, w których zachodzi ryzyko wybuchu,
np.w akierniach.
Aparat telefoniczny Gigaset należy przekazywać osobom trzecim tylko wraz z instrukcją
obsługi.
Wszelkie urządzenia elektryczne i elektroniczne należy utylizować
przepisami punktach. Nie wolno ich wyrzucać z odpadkami.
Produkty oznaczone symbolem przekreślonego kosza podlegają Dyrektywie Europejskiej
2002/96/EC.
Prawidłowa utylizacja i oddzielna zbiórka zużytych urządzeń obniżają szkodliwość tych
odpadów dla zdrowia i środowiska. Jest to niezbędne do ponownego wykorzystania i
recyklingu zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Szczegółowe informacje na temat utylizacji zużytych urządzeń można uzyskać w urzędzie
gminy, zakładzie oczyszczania lub u sprzedawcy, u którego nabyto produkt.
urządzeń medycznych. Należy przestrzegać
w wyznaczonych
Wskazówka
W przypadku ustawionej blokady klawiszy wybieranie numerów alarmowych jest niemożliwe.
Niektóre z funkcji opisanych w niniejszej instrukcji obsługi są niedostępne w niektórych krajach.
6
Gigaset C450 IP – więcej, niż tylko telefon
Gigaset C450 IP –
więcej, niż tylko telefon
Telefon ten zapewnia możliwość
telefonowania zarówno za
pośrednictwem sieci stacjonarnej, jak
również (taniej) bez komputera PC przez
Internet (VoIP).
Jednakże dostępnych w nim funkcji jest
jeszcze o wiele więcej:
u W przypadku każdego połączenia
wystarczy tylko naciśnięcie klawisza,
aby zdecydować, czy połączenie ma
być zrealizowane za pośrednictwem
sieci stacjonarnej, czy też Internetu
(str. 22).
u W stacji bazowej można zarejestrować
łącznie sześć słuchawek. Stacja
bazowa umożliwia równoczesne
telefonowanie, przy użyciu jednej
słuchawki, za pośrednictwem sieci
stacjonarnej oraz – przy użyciu drugiej
– za pośrednictwem Internetu.
u Do połączeń VoIP można korzystać z
usługi Gigaset.net. Wystarczy tylko
podłączyć aparat telefoniczny do źródła
zasilania oraz do Internetu i można od
razu – bez potrzeby wprowadzania
dalszych ustawień – korzystać
bezpłatnie z usługi Gigaset.net
(str. 28).
u Łącze telefoniczne dla VoIP można
skonfigurować bez komputera PC.
Dostępny w telefonie kreator połączeń
wczytuje z Internetu ogólnodostępne
dane operatora telefonii VoIP i ułatwia
użytkownikowi wprowadzenia
osobistych informacji (konta). Dzięki
temu wejście w świat usług VoIP staje
się dużo łatwiejsze (str. 13).
u W razie potrzeby można wprowadzić
dodatkowe ustawienia usług VoIP w
komputerze. Telefon wyposażony jest
w interfejs internetowy (konfigurator internetowy), do którego można
uzyskać dostęp za pomocą przeglądarki
internetowej komputera (str. 59).
u W celu zapewnienia ochrony
urządzenia oraz ustawień
konfiguratora internetowego przed
nieupoważnioną ingerencją można
ustawić własne hasło (systemowy kod
PIN) (str. 52).
u Można wysyłać i odbierać wiadomości
SMS za pośrednictwem sieci
stacjonarnej (str. 39).
u W słuchawce można zapisać 100
numerów telefonów (str. 34).
u Klawiszom można przypisać ważne
numery telefonów. Wybieranie takiego
numeru odbywa się następnie za
pomocą jednego naciśnięcia klawisza
(str. 35).
u Podczas telefonowania obie ręce mogą
być wolne. W tym celu można
wykorzystać funkcję trybu
głośnomówiącego w słuchawce
(str. 24) lub też użyć zestawu
słuchawkowego (wyposażenie to nie
jest objęte zakresem dostawy).
u Telefon umożliwia pobieranie
aktualizacji. W Internecie można
sprawdzić informacje na temat
oprogramowania układowego i
pobrać je do telefonu (str. 53).
u Słuchawki można również używać jako
budzika (str. 51).
Dzięki zabezpieczonemu systemowi
operacyjnemu aparat Gigaset C450 IP
zapewnia zwiększony poziom ochrony przed wirusami z Internetu.
Życzymy dobrej zabawy podczas
korzystania z nowego telefonu.
7
VoIP – telefonowanie za pośrednictwem Internetu
VoIP – telefonowanie za
pośrednictwem Internetu
W przypadku VoIP (Voice over Internet
Protocol) rozmowy nie są prowadzone za
pośrednictwem stałego połączenia, jak w
przypadku stacjonarnej sieci telefonicznej,
lecz są transmitowane w formie pakietów
danych za pośrednictwem Internetu.
Telefon ten umożliwia wykorzystanie
wszystkich zalet usług VoIP.
u Dzięki temu można tanio i przy
zachowaniu wysokiej jakości
połączenia rozmawiać z użytkownikami
w Internecie, abonentami sieci
stacjonarnej oraz komórkowej.
u Operator telefonii VoIP nadaje
użytkownikowi osobisty numer, pod
którym jest on dostępny w Internecie,
w sieci stacjonarnej i komórkowej.
Warunki niezbędne w celu korzystania z
usług VoIP:
u Szerokopasmowe łącze internetowe
(np. DSL) o #stałej wzgl. dynamicznej
przepustowości.
u Dostęp do Internetu, tzn. niezbędny
jest router w celu podłączenia telefonu
do Internetu. Listę zalecanych routerów
można znaleźć w Internecie pod
adresem:
http://siemens.com/gigaset
u Dostęp do usług operatora telefonii
VoIP. Należy założyć sobie konto u
operatora VoIP.
Pierwsze kroki
Zawartość zestawu
Zawartość zestawu:
u stacja bazowa Gigaset C450 IP,
u słuchawka Gigaset C45,
u zasilacz stacji bazowej,
u ładowarka wraz z zasilaczem,
u kabel telefoniczny,
u kabel sieciowy Ethernet (LAN),
u dwa akumulatory,
u pokrywa przegródki akumulatorów,
u zaczep do paska,
u skrócona instrukcjaobsługi.
Pierwsze użycie słuchawki
Wyświetlacz zabezpieczony
jest za pomocą folii
ochronnej. Folię ochronną
należy zdjąć!
Wkładanie akumulatorów
Uwaga!
Należy używać tylko akumulatorów zalecanych
przez Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG, patrz
str. 89! Oznacza to, że nie należy w żadnym
wypadku używać zwykłych (jednorazowych)
baterii ani też akumulatorów innego typu,
ponieważ nie można w takim przypadku
wykluczyć znacznego uszczerbku na zdrowiu
oraz szkód materialnych. Np. może zostać
uszkodzony płaszcz baterii lub akumulatora
albo akumulatory mogą eksplodować.
Ponadto może dojść do zakłóceń
funkcjonowania lub do uszkodzenia aparatu.
¤ Włóż akumulatory zgodnie z
oznaczeniem biegunowości (patrz
ilustracja).
8
Pierwsze kroki
Oznaczenie biegunów jest wskazane w
przegródce akumulatorów.
Słuchawka zostanie automatycznie
włączona. Słychać sygnał potwierdzenia.
Zamykanie pokrywy przegródki
akumulatorów
¤ Załóż pokrywę przesuniętą nieco w
dół, a następnie dosuń ją do góry, aż do
zatrzaśnięcia.
Otwieranie pokrywy przegródki
akumulatorów
¤ Naciśnij pokrywę przegródki
akumulatorów w miejscu górnego
zaokrąglenia, a następnie zsuń ją w
dół.
Podłączanie ładowarki
Informacje na temat podłączania
ładowarki oraz jej ew. montażu na ścianie
zamieszczone zostały na końcu niniejszej
instrukcji obsługi.
¤ W celu naładowania akumulatorów
słuchawkę należy umieścić w
ładowarce.
W razie pytań i problemów – patrz str. 78.
Ładowanie i rozładowywanie
akumulatora po raz pierwszy
Ładowanie akumulatora wskazywane jest
miganiem symbolu akumulatora e,
V lub U w prawym górnym rogu
wyświetlacza. Podczas eksploatacji
symbol akumulatora wskazuje stan
naładowania akumulatora (str. 1).
Stan naładowania akumulatora
wskazywany jest prawidłowo tylko wtedy,
gdy akumulator został najpierw
całkowicie naładowany, a następnie
rozładowany podczas użytkowania.
¤ Słuchawka musi w tym celu znajdować
się w ładowarce nieprzerwanie aż do
czasu, gdy przestanie migać symbol
akumulatora na wyświetlaczu (ok.
13godzin).
¤ Słuchawkę należy zdjąć z ładowarki i
umieścić w niej ponownie dopiero
wtedy, gdy akumulatory zostaną
całkowicie rozładowane.
Wskazówka
Po zakończeniu pierwszego cyklu ładowania oraz rozładowaniu słuchawkę można po
zakończeniu każdej rozmowy umieszczać w
ładowarce.
Uwaga!
u Cykl ładowania i rozładowania należy
powtarzać po każdej wymianie
akumulatorów w słuchawce.
u Akumulatory mogą rozgrzewać się
podczas ładowania. Nie jest to
niebezpieczne.
u Po pewnym czasie pojemność
akumulatorów ulega zmniejszeniu ze
względów technicznych.
Wskazówki
–Słuchawkę można stawiać tylko w
przeznaczonej dla niej ładowarce.
–Jeśli słuchawka wyłączyła się z powodu
wyczerpanego akumulatora, po
umieszczeniu w ładowarce włączy się ona
automatycznie.
Wskazówka
Objaśnienia stosowanych symboli i konwencji
zawiera Dodatek do niniejszej instrukcji
obsługi, str. 77.
9
Pierwsze kroki
Ustawianie daty i godziny
§Menu§ ¢ Ustawienia ¢ Data/czas
~Wprowadź dzień, miesiąc i rok
(6 cyfr) i naciśnij klawisz
Za pomocą klawisza q można
przełączać się między polami.
~Wpisz godziny i minuty w
formacie 4-cyfrowym (np.
0 7 1 5 w celu ustawienia
godziny 7:15) i naciśnij
klawisz
klawisza q można przełączać
się między polami.
Na wyświetlaczu słuchawki w stanie
gotowości zostanie wyświetlona
informacja o dacie i godzinie, str. 1.
§OK§. Za pomocą
§OK§.
Rejestrowanie słuchawki w stacji
bazowej
Słuchawka w jest fabrycznie
zarejestrowana w stacji bazowej.
Rejestrowanie następnych słuchawek –
patrz str. 45.
Ustawianie stacji bazowej
Stacja bazowa przeznaczona jest do
użytkowana w zamkniętym, suchym
pomieszczeniu w zakresie temperatur od
5°C do 45°C.
¤ Stację bazową należy ustawić wzgl.
zawiesić w centralnym punkcie
mieszkania lub domu.
Uwaga!
u Aparatu nie należy nigdy wystawiać na
działanie: źródeł ciepła,
bezpośredniego promieniowania
słonecznego oraz innych urządzeń
elektrycznych.
u Aparat telefoniczny Gigaset należy
chronić przed wilgocią, kurzem,
cieczami żrącymi i ich oparami.
10
Podłączanie stacji bazowej
Aby możliwe było telefonowanie przy
użyciu telefonu za pośrednictwem sieci
stacjonarnej oraz VoIP, konieczne jest
połączenie telefonu z siecią stacjonarną
oraz z Internetem, patrz Rysunek 1.
4
Pierwsze kroki
Internet
LAN
1
3
2
1
Sieć stacjonarna
Rysunek 1 Podłączanie telefonu do sieci stacjonarnej oraz do Internetu
1podłączanie do Internetu:
router ze zintegrowanym modemem lub
router i modem,
2 stacja bazowa GigasetC450 IP,
3słuchawka Gigaset C45,
4komputer PC z dostępem do sieci LAN.
Należy wykonać następujące czynności w
kolejności wskazanej poniżej:
1. Podłączyć stację bazową do przyłącza
telefonicznego sieci stacjonarnej.
2. Podłączyć stację bazową do źródła
zasilania.
3. Podłączyć stację bazową do routera.
11
Pierwsze kroki
Podłączanie stacji bazowej do sieci
stacjonarnej i źródła zasilania
¤ Najpierw należy podłączyć wtyczkę
telefonu, a dopiero później zasilacz w
przedstawiony poniżej sposób.
1
2
1 Wtyczka telefoniczna wraz z kablem
2 Spód stacji bazowej
3 Zasilacz 230 V
Uwaga!
u Zasilacz musi być zawsze podłączony,
ponieważ aparat telefoniczny nie może
działać bez zasilania.
u W przypadku zakupu kabla
telefonicznego w sklepie należy
zwrócić uwagę na prawidłowe
przypisanie styków wtyczki
telefonicznej.
W celu podłączenia do Internetu
niezbędny jest router, połączony z
Internetem za pośrednictwem modemu
(ew. zintegrowanego z routerem).
3
1
2
1 Widok stacji bazowej z boku
2 Wtyczka sieciowa (LAN) z kablem sieciowym
3 Wtyczka sieciowa przy routerze
Po połączeniu telefonu oraz routera za
pomocą kabla świeci się klawisz
wywołania wewnętrznego na przedniej
części stacji bazowej.
Można teraz nawiązywać połączenia w
obrębie usługi Gigaset.net (str. 28).
3
Ter a z można już używać telefonu do
telefonowania w sieci stacjonarnej, w
której użytkownik dostępny jest pod
nadanym mu numerem.
12
Pierwsze kroki
Wprowadzanie ustawień dla
telefonii VoIP
Aby możliwe było telefonowanie za
pośrednictwem Internetu (VoIP) do
dowolnych użytkowników w Internecie, w
sieci stacjonarnej oraz komórkowej,
niezbędne są usługi operatora telefonii
VoIP, który zapewnia obsługę standardu
VoIP SIP.
Warunek: użytkownik zarejestrował się
(np. za pośrednictwem komputera) u
operatora telefonii VoIP i ma
skonfigurowane konto. Operator musi
obsługiwać standard VoIP SIP.
Aby móc rozpocząć korzystanie z usług
VoIP, niezbędne są jeszcze wymienione
poniżej ustawienia w telefonie.
Wszystkich informacji na ten temat
udziela operator telefonii VoIP.
u Nazwa użytkownika, nadana przez
operatora VoIP, o ile jest wymagana
przez operatora
u Dane logowania
u Hasło operatora VoIP
u Ogólne ustawienia operatora VoIP
Kreator połączeń pomaga użytkownikowi
w skonfigurowaniu powyższych ustawień.
Uruchamianie kreatora połączeń
Warunek: stacja bazowa jest podłączona
do źródła zasilania oraz do routera. Router
jest połączony z Internetem.
Porada: połączenie VoIP (IP) należy
pozostawić włączone jako połączenie
standardowe dla telefonu (ustawienie
fabryczne, patrz str. 53), aparat
podejmuje wtedy nawet po zamknięciu
kreatora połączeń próbę bezpośredniego
nawiązania połączenia z serwerem
operatora telefonii VoIP. Jeśli ze względu
na błędne/niekompletne dane nawiązanie
połączenia jest niemożliwe, wyświetlane
są dwa komunikaty (str. 15).
Wskazówka
W telefonie ustawione jest dynamiczne
przyporządkowywanie adresów IP. Aby router
był w stanie „rozpoznać” telefon, również w
routerze musi być włączona funkcja
dynamicznego przyporządkowywania
adresów IP (serwer DHCP). Sposób
przypisywania do telefonu stałego adresu IP,
patrz str. 56.
Gdy akumulator słuchawki zostanie
naładowany w wystarczającym stopniu,
miga klawisz wiadomości f na słuchawce
(ok. 20 minut po umieszczeniu słuchawki
w ładowarce).
¤ Naciśnij klawisz wiadomości f.
Na wyświetlaczu widać następujące
elementy:
Uruchomic krea-
tora polaczen
VoI P?
§§§§Nie§§§§ §§§§§Tak§§§§
§Tak§Naciśnij klawisz wyświetlacza,
aby uruchomić kreatora
połączeń.
~Wprowadź i potwierdź kod PIN
stacji bazowej (ustawienie
fabryczne: 0000), a następnie
naciśnij klawisz
Naciśnij klawisz §Nie§, dalej postępuj
zgodnie z opisem w rozdziale
„Korzystanie z książki telefonicznej
Gigaset.net” (str. 14).
Wskazówka
Kreator połączeń uruchomi się również
automatycznie w przypadku podjęcia próby
nawiązania połączenia za pośrednictwem
Internetu przed wprowadzeniem niezbędnych
ustawień.
Kreatora połączeń można jednakże włączyć w
każdej chwili za pośrednictwem menu
(str. 54).
§OK§.
13
Pierwsze kroki
Pobieranie danych operatora telefonii
VoIP
Telefon nawiązuje połączenie z serwerem
firmy Siemens w Internecie. Można z
niego pobrać dostępne profile wraz z
ogólnymi danymi dostępu różnych
operatorów VoIP. Zostanie wyświetlony
komunikat Wybierz kraj.
Po zmianie widoku na wyświetlaczu:qWybierz kraj i naciśnij klawisz
§OK§.
Zostanie wyświetlony komunikat Wybierz
operatora.
Po zmianie widoku na wyświetlaczu:qWybierz operatora VoIP i
naciśnij klawisz
Niezbędne dane operatora VoIP zostaną
pobrane i zapisane w telefonie.
Wskazówka
Jeśli dane wybranego operatora nie są
oferowane do pobrania, niezbędne ustawienia
należy skonfigurować później za
pośrednictwem konfiguratora internetowego
(str. 65).
Naciśnij klawisz wyświetlacza §Cofnij§. Należy
wtedy przejść następujące etapy kreatora
połączeń (patrz „Wprowadzanie danych
użytkownika VoIP”).
§OK§.
Wprowadzanie danych użytkownika
VoIP
W zależności od operatora telefonii VoIP
sprawdzane są kolejno następujące dane:
Nazwa uzytkownika:
Jeśli takie jest wymaganie
operatora, wprowadź nazwę i
naciśnij klawisz
§OK§.
Nazwa uwierzyteln.:
Wprowadź nazwę i naciśnij
klawisz
§OK§.
Haslo uwierzyteln.:
Wprowadź hasło i naciśnij
klawisz
§OK§.
Wskazówka
Podczas wprowadzania nazwy użytkownika
należy zwrócić uwagę na prawidłową pisownię
wielkimi/małymi literami. W razie potrzeby
przytrzymaj klawisz
pomiędzy wprowadzaniem wielkich/małych
liter oraz cyfr
#, aby przełączyć
Korzystanie z książki telefonicznej
Gigaset.net
Gigaset.net umożliwia bezpośrednie,
bezpłatne telefonowanie za
pośrednictwem Internetu do innych
użytkowników Gigaset.net – bez
konieczności zakładania konta u operatora
VoIP i wprowadzania innych ustawień.
Użytkowników Gigaset.net można znaleźć
przeszukując nazwy w książce
telefonicznej Gigaset.net (str. 28).
Na wyświetlaczu słuchawki zostaną
wyświetlone następujące informacje:
14
Uruchomic
asystenta dla
Gigaset.net?
§§§§Nie§§§§ §§§§§Tak§§§§
Pierwsze kroki
§Tak§Jeśli chcesz wpisać się do
książki telefonicznej
Gigaset.net, naciśnij klawisz
wyświetlacza. Naciśnij klawisz
§Nie§, dalej postępuj zgodnie z
opisem w rozdziale
„Zamykanie ustawień VoIP”.
Nazwa uzytk. Gigaset.net:
Wprowadź nazwę, która
zostanie zapisana w książce
telefonicznej Gigaset, i
naciśnij klawisz
może zawierać maksymalnie
25 znaków.
Zostanie nawiązane połączenie z
serwerem Gigaset.net.
Jeśli już istnieje wpis o tej nazwie, zostanie
wyświetlony odpowiedni komunikat oraz
monit o ponowne wprowadzenie nazwy.
Jeśli wpis został pomyślnie utworzony w
książce telefonicznej Gigaset.net
wyświetlany jest przez krótki czas
komunikat „Nazwe dodano do Gigaset.net!”.
Jeśli próba utworzenia wpisu się nie powiedzie
(np. ponieważ telefon nie ma połączenia z
Internetem), przez krótki czas wyświetlany jest
odpowiedni komunikat, patrz str. 15. Wpis ten
można utworzyć również później za pomocą
książki telefonicznej Gigaset.net (str. 28).
§OK§. Nazwa
Zamykanie ustawień VoIP
Po wprowadzeniu wszystkich
niezbędnych ustawień słuchawka powróci
do stanu gotowości.
Jeśli wszystkie ustawienia są prawidłowe i
telefon może nawiązać połączenie z
serwerem VoIP, zostanie wyświetlona
nazwa wewnętrzna słuchawki:
¨ V
WEWN 1
11.07.06
11:56
§§§WEWN§§§§§§Menu§
Teraz można już używać telefonu do
telefonowania zarówno w sieci
stacjonarnej, jak też za pośrednictwem
Internetu. Dla rozmówców dostępny jest
teraz zarówno numer w sieci stacjonarnej,
jak również numer VoIP.
Wskazówka
Aby zapewnić sobie możliwość stałej
dostępności za pośrednictwem Internetu,
router musi mieć stałe połączenie z
Internetem.
Brak połączenia z Internetem/serwerem
VoI P
Jeśli po zamknięciu kreatora połączeń na
wyświetlaczu zamiast nazwy wewnętrznej
widoczny jest jeden z następujących
komunikatów, oznacza to, że wystąpiły
błędy lub też, że dane są niepełne.
Serwer nie jest dostepny!
Telefon nie ma połączenia z Internetem.
¤ Sprawdź połączenie kablowe pomiędzy
stacją bazową a routerem (musi świecić
się dioda na stacji bazowej), jak
również pomiędzy routerem a
modemem/łączem internetowym.
¤ Sprawdź, czy telefon jest połączony z
siecią LAN.
–Być może telefon nie otrzymał
dynamicznego adresu IP.
15
Pierwsze kroki
lub
– Do telefonu został przypisany stały
adres IP, który został już
przyporządkowany innemu
użytkownikowi sieci LAN lub nie
należy on do puli adresowej routera.
¤ Ustalanie adresu IP za pomocą menu
słuchawki:
§Menu§ ¢ Ustawienia¢Baza
¢ Siec lokalna¢(wprowadź
systemowy kod PIN)
¢ Adres IP
¤ Uruchom konfiguratora
internetowego dla adresu IP
(str. 59).
¤ Jeśli nie można nawiązać
połączenia: zmień ustawienia w
routerze (włącz serwer DHCP) lub
zmień (stały) adres IP telefonu
Blad w rejestracji SIP!
u Osobiste dane rejestracji u operatora
telefonii VoIP są niepełne wzgl.
nieprawidłowe.
¤ Sprawdź dane takie jak: Nazwa
uzytkownika, Nazwa uwierzyteln. i Haslo
uwierzyteln.. Sprawdź zwłaszcza
pisownię wielkimi/małymi literami.
Otwórz w tym celu menu słuchawki:
§Menu§ ¢ Ustawienia¢Baza
¢ Telefonia ¢ VoI P
u Brak adresu serwera VoIP lub też jest on
niepoprawnie wpisany.
¤ Uruchom konfiguratora
internetowego.
¤ Otwórz stronę internetową Settings
¢ Telephony ¢ VoI P.
¤ W razie potrzeby popraw adres
serwera.
Wskazówka
Jeśli w routerze włączona jest funkcja Port
Forwarding dla portów wprowadzonych jako
SIP (domyślnie 5600) oraz RTP (domyślnie
5004), wtedy należy wyłączyć DHCP i
przypisać do telefonu stały adres IP (w
przeciwnym razie nie będzie możliwości
słyszenia rozmówcy podczas połączeń VoIP),
patrz str. 56.
–Za pomocą menu słuchawki:
§Menu§
£ Ustawienia £ Baza £ Konfiguracja
VoI P
£ (wprowadź systemowy kod PIN)
£ Konfiguracja IP £ Adres IPlub
–Za pomocą konfiguratora internetowego:
¥ Otwórz stronę internetową Settings
£ IP Configuration.
¥ IP address typewybierz opcję.
Należy pamiętać, że adres IP oraz maska
podsieci zależą od puli adresowej routera.
Ponadto, za pomocą konfiguratora
internetowego (str. 63) należy jeszcze
wprowadzić domyślną bramę oraz serwera
DNS. Najczęściej należy tu wprowadzić adres IP
routera.
Dalsze komunikaty i możliwe sposoby
postępowania można znaleźć w rozdziale
Pytania i odpowiedzi (str. 78).
16
Zaczep do paska i mikrozestaw
słuchawkowy
Stosując opcjonalny zaczep do paska i
mikrozestaw słuchawkowy można
wygodnie korzystać z telefonu
przenośnego w budynku i jego okolicy.
Zakładanie zaczepu do paska
W słuchawce są dwa wgłębienia zaczepu
do paska, znajdujące się na wysokości
wyświetlacza.
¤ Zaczep do paska należy docisnąć do
tylnej ścianki słuchawki w taki sposób,
aby oba boczne „wypusty” zatrzasnęły
się we wgłębieniach.
Języczek zaczepu do paska musi być
skierowany w stronę przegródki
akumulatorów.
Gniazdo przyłączeniowe
mikrozestawu
Podłączyć można następujące typy
mikrozestawów słuchawkowych (z
wtykiem). Poniższe modele zostały
przetestowane i dlatego też są zalecane:
HAMA Plantronics M40, MX100 i MX150.
Producent nie gwarantuje jakości dźwięku
w przypadku innych modeli.
Pierwsze kroki
17
Przegląd pozycji menu
Przegląd pozycji menu
Menu telefonu:
Funkcję można wybrać na dwa sposoby:
Za pomocą kombinacji cyfr („skrótu“)
¤ Aby otworzyć menu główne, naciśnij w stanie gotowości słuchawki klawisz §Menu§.
¤ Wpisz kombinację cyfr, poprzedzającą daną funkcję w przeglądzie funkcji menu.
¤ Przykład: §Menu§ 422 aby wybrać funkcję „ustawianie języka słuchawki”.
Za pomocą opcji menu
¤ Aby otworzyć menu główne, naciśnij w stanie gotowości słuchawki klawisz §Menu§.
¤ Za pomocą klawisza sterującego s przejdź do wybranej funkcji i naciśnij klawisz §OK§.
4-3-5 Funkcje specjalne4-3-5-1 Tryb Repeaterastr. 53
4-3-6 Siec lokalna4-3-6-1 Dynamiczny
adres IP
4-3-6-2 Adres IP
4-3-6-3 Maska podsieci
4-3-6-4 Serwer DNS
4-3-6-5 Brama domyslna
4-3-7 Telefonia
4-3-8 Aktualizacja
Podmenu patrz str. 20
str. 53
oprogramowania
5 Sekretarka str. 44
5-1 Ustaw przycisk 1 5-1-1 Poczta glosowa
19
Przegląd pozycji menu
6 Uslugi sieci *
6-1 VoIP6-1-6 Dla wszystkich
polaczen
6-2 Telefon6-2-3 Ukryj mój numerstr. 31
6-2-6 Dla wszystkich
polaczen
6-2-7 Wylacz oddzwonieniestr. 33
* Wskazówka: usługi sieciowe są wyświetlane tylko wtedy, gdy po przeprowadzeniu
aktualizacji oprogramowania układowego zostanie wykonane wyrejestrowanie i
ponowne zarejestrowanie słuchawki.
6-1-6-1 Przekierowanie
polaczen
6-2-6-1 Przekierowanie
polaczen
6-2-6-3 Polaczenie
oczekujace
str. 32
str. 32
str. 32
Podmenu „Ustawienia ¢ Baza ¢ Telefon ia
4-3-7 Telefonia4-3-7-1 Domyslny typ linii4-3-7-1-1 IPstr. 53
4-3-7-1-2 Telefon
4-3-7-2 Kreator polaczeniastr. 54
4-3-7-6 Telefon4-3-7-6-1 Tryb wyborustr. 57
4-3-7-6-2 Czas flashstr. 57
20
4-3-7-7 VoIP4-3-7-7-1 Status na sluchawce
4-3-7-7-2 Wybierz operatora
VoIP
4-3-7-7-3 Nazwa uzytkownika
4-3-7-7-4 Nazwa uwierzyteln.
4-3-7-7-5 Haslo uwierzyteln.
Przegląd pozycji menu
Menu konfiguratora internetowego
Wskazówka
Po aktualizacji oprogramowania układowego w stacjach bazowych Gigaset C450 IP,
wyprodukowanych przed czerwcem 2006, zamiast „
Home str. 59
Settings
IP Configurationstr. 63
Telephony
Miscellaneousstr. 74,
Status
Devicestr. 76
Connections” wyświetlany jest tekst ¢ „VoIP ”.
Connectionsstr. 65
Dialing Plansstr. 73
Advanced Settingsstr. 72
str. 76
21
Telefonowanie za pośrednictwem sieci stacjonarnej oraz VoIP
Telefonowanie za
pośrednictwem sieci
stacjonarnej oraz VoIP
Połączenia zewnętrzne
Połączenia zewnętrzne są to połączenia
do publicznej sieci telefonicznej (sieci
stacjonarnej) lub poprzez Internet (VoIP).
Za pomocą klawisza połączenia c podczas
wybierania można określić typ połączenia
(sieć stacjonarna lub VoIP), jakie zostanie
użyte. W tym celu w telefonie jeden typ
połączenia ustalony jest jako połączenie
domyślne. Fabrycznie jest to VoIP (sposób
zmiany tego ustawienia, patrz str. 53).
¤ Wprowadź żądany numer/adres IP przy
użyciu klawiatury.
¤ Naciśnij krótko klawisz połączenia c,
jeśli chcesz wykonać rozmowę za
pośrednictwem połączenia
domyślnego.
lub:
¤ Przytrzymaj klawisz połączenia c, jeśli
chcesz wykonać rozmowę za
pośrednictwem połączenia innego
typu (nie połączenia domyślnego).
Wskazówki
–Jeśli w stacji bazowej zarejestrowane są co
najmniej dwie słuchawki, przy użyciu
jednej słuchawki można telefonować za
pośrednictwem sieci stacjonarnej zaś przy
użyciu drugiej za pośrednictwem Internetu.
–Jeśli używana jest słuchawka inna, niż
Gigaset C45 (kompatybilna ze standardem
GAP), wszystkie rozmowy będą
prowadzone za pośrednictwem połączenia
domyślnego, nawet w przypadku
przytrzymania klawisza
rozmowa ma być nawiązana za
pośrednictwem połączenia innego niż
domyślne, na końcu numeru należy
wprowadzić gwiazdkę (*).
– W przypadku połączenia za pośrednictwem
VoIP do sieci stacjonarnej, w razie potrzeby
należy również w przypadku rozmów
miejscowych wprowadzić numer
kierunkowy (zależnie od operatora VoIP).
Aby tego uniknąć, numer kierunkowy
można wprowadzić do konfiguracji stacji
bazowej (za pomocą konfiguratora
internetowego, patrz str. 73). Będzie on
wtedy automatycznie umieszczany na
początku numeru w przypadku rozmów
miejscowych.
c. Jeśli natomiast
Przerywanie wybierania
Za pomocą klawisza zakończenia
połączenia a można przerwać
wybieranie.
Wprowadzanie adresu IP
Wykonując połączenie za pośrednictwem
VoIP można zamiast numeru telefonu
wprowadzić również numer IP.
PNaciśnij klawisz gwiazdki, aby
oddzielić od siebie bloki cyfr
adresu IP
(n.p. 149*246*122*28).
#Naciśnij klawisz krzyżyka, aby
do numeru IP rozmówcy
(str. 105) dołączyć numer
portu SIP (np.
149*246*122*28#5060).
22
Telefonowanie za pośrednictwem sieci stacjonarnej oraz VoIP
Wskazówki
– Wybieranie przy użyciu książki
telefonicznej (str. 34) lub listy ponownego
wybierania (str. 36) eliminuje żmudne
wpisywanie numerów telefonów.
–Aby umożliwić szybkie wybieranie, numer z
książki telefonicznej można przypisać do
klawisza (str. 35).
– Numer telefonu, wybrany za pomocą
funkcji szybkiego wybierania lub książki
telefonicznej, można zmienić lub uzupełnić
na potrzeby bieżącego połączenia.
Zakończenie połączenia
aNaciśnij klawisz zakończenia
połączenia.
Przyjmowanie połączenia
Połączenie przychodzące sygnalizowane
jest w słuchawce na trzy sposoby:
sygnałem dzwonka, komunikatem na
wyświetlaczu oraz miganiem klawisza
trybu głośnomówiącego d.
Połączenie można przyjąć na różne
sposoby:
¤ naciskając klawisz połączenia c,
¤ naciskając klawisz trybu zestawu
głośnomówiącego d.
Jeśli słuchawka znajduje się w ładowarce i
włączona jest funkcja Automatyczny odbiór
(str. 49), słuchawka przyjmie połączenie
automatycznie po podniesieniu jej z
ładowarki.
W przypadku, gdy sygnał dzwonka
przeszkadza, należy nacisnąć klawisz
§Menu§ Cicho. Połączenie można przyjąć,
dopóki jest ono sygnalizowane na
wyświetlaczu.
Prezentacja numeru
wywołującego
W przypadku połączenia z Internetu
wyświetlany jest numer lub nazwa
określona przez osobę dzwoniącą.
W przypadku połączenia z sieci
stacjonarnej wyświetlany jest numer
osoby dzwoniącej. Aby było to możliwe,
muszą być spełnione następujące
warunki:
u Operator sieci stacjonarnej oferuje
usługi CLIP, CLI:
– CLI (z ang. Calling Line
Identification): przekazywana jest
informacja o numerze osoby
dzwoniącej
– CLIP (z ang. Calling Line
Identification Presentation):
wyświetlanie informacji o numerze
osoby dzwoniącej.
u Operatorowi sieci stacjonarnej zostało
zgłoszone życzenie korzystania z usługi
CLIP.
u Rozmówca zgłosił u operatora życzenie
prezentacji własnego numeru (CLI).
Jeśli numer osoby dzwoniącej jest
przekazywany i jeśli jest on zapisany w
książce telefonicznej odbiorcy,
wyświetlany jest wpis z książki
telefonicznej.
23
Telefonowanie za pośrednictwem sieci stacjonarnej oraz VoIP
Sygnalizowanie połączenia
Na podstawie symbolu dzwonka na
wyświetlaczu można stwierdzić, czy
połączenie przychodzące jest skierowane
na numer stacjonarny czy też na numer
VoIP.
Połączenia przychodzące na numer w sieci
stacjonarnej
®
1234567890
Menu§
1 Symbol dzwonka
2 Numer lub nazwisko osoby dzwoniącej
Połączenia przychodzące na numer VoIP
W
1234567890
Menu§
1 Symbol dzwonka
2 Numer lub nazwisko osoby dzwoniącej
Wskazanie w przypadku ograniczenia
prezentacji numeru wywołującego
W przypadku połączeń przychodzących z
sieci stacjonarnej osoba dzwoniąca może
ograniczyć lub nie zezwolić na prezentację
numeru wywołującego. Numer nie będzie
wtedy wyświetlany. Zamiast numeru
wyświetlany jest komunikat:
u Pol. zewn., jeśli nie został przesłany
numer.
u Zastrzezony, jeśli rozmówca włączył
funkcję ukrywania własnego numeru.
u Niedostepny, jeśli rozmówca nie ma
udostępnionej funkcji przekazywania
własnego numeru.
przytrzymaj klawisz trybu
zestawu głośnomówiącego,
aby wybrać typ połączenia
(str. 22).
¤ Umożliwiając innej osobie
przysłuchiwanie się rozmowie, należy
uprzedzić o tym rozmówcę.
Przełączanie pomiędzy trybem słuchawki
a trybem zestawu głośnomówiącego
dNaciśnij klawisz trybu
głośnomówiącego.
W trakcie rozmowy można włączać i
wyłączać tryb zestawu głośnomówiącego.
Aby odłożyć słuchawkę podczas rozmowy
do ładowarki:
¤ Podczas odkładania słuchawki należy
przytrzymać klawisz trybu zestawu
głośnomówiącego d. Jeśli klawisz
trybu głośnomówiącegod nie zaświeci
się, należy go ponownie nacisnąć.
Informacje na temat zmieniania głośności
– patrz str. 49.
Wyciszanie słuchawki
Podczas rozmowy zewnętrznej mikrofon
słuchawki można wyłączyć. Rozmówca
słyszy wtedy melodię oczekiwania.
Wyciszanie słuchawki
§WEWN§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Anulowanie wyciszenia
§Cofnij§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Tryb zestawu głośnomówiącego
W trybie zestawu głośnomówiącego nie
trzeba trzymać słuchawki przy uchu, lecz
można ją np. położyć na stole. Dzięki temu
w rozmowie mogą uczestniczyć również
inne osoby.
24
Obsługa słuchawki
u
Wybieranie numerów
alarmowych
W telefonie można zapisać pięć numerów
alarmowych.
Telefon jest fabrycznie ustawiony w taki
sposób, iż te numery alarmowe wybierane
są automatycznie za pośrednictwem sieci
stacjonarnej, niezależnie od
przytrzymania lub też naciśnięcia klawisza
połączenia c.
Funkcję tę można jednakże wyłączyć za
pomocą konfiguratora internetowego
(Dialing Plans, str. 74), np. jeśli telefon nie
jest podłączony do sieci stacjonarnej.
Przedtem należy się jednakże upewnić,
czy operator telefonii VoIP obsługuje
numery alarmowe.
~cWpisz numer alarmowy i
naciśnij klawisz połączenia.
Numery alarmowe w telefonie mogą być
już ustawione domyślnie. Za pomocą
konfiguratora internetowego można je
wyświetlić, dodać kolejne numery lub też
usunąć/zmienić już istniejące (str. 73).
Uwaga!
–Jeśli za pomocą konfiguratora
internetowego wyłączona została funkcja
Emergency calls always via fixed line i
dodatkowo ustawiono automatyczne
wybieranie lokalnego numeru
kierunkowego dla połączeń VoIP, (str. 73),
lokalny numer kierunkowy poprzedzi
również numery alarmowe, jeśli będą
wybierane za pośrednictwem VoIP.
– W przypadku ustawionej blokady klawiszy
wybieranie numerów alarmowych również
jest niemożliwe. Przytrzymaj klawisz
krzyżyka #, aby usunąć blokadę klawiszy.
Obsługa słuchawki
Włączanie/wyłączanie słuchawki
aPrzytrzymaj klawisz
zakończenia połączenia przez dłuższą chwilę.
Słychać sygnał potwierdzenia.
Włączanie/wyłączanie blokady
klawiszy
# Przytrzymaj klawisz krzyżyka.
Słychać sygnał potwierdzenia. Jeśli
blokada klawiszy jest włączona, na
wyświetlaczu widoczny jest symbol Ø.
Blokada klawiszy wyłącza się
automatycznie w przypadku połączenia
przychodzącego, a następnie włącza się
ponownie.
Wskazówka
W przypadku omyłkowego naciśnięcia
klawisza, gdy włączona jest blokada klawiszy,
wyświetlana jest odpowiednia informacja. W
celu wyłączenia blokady klawiszy przytrzymaj
klawisz krzyżyka
Klawisz sterujący
§§§WEWN§§§§Men
1 Klawisz sterujący
W niniejszej instrukcji obsługi symbol
strzałki, którą należy nacisnąć na klawiszu
sterującym w danej sytuacji, oznaczony
jest zawsze kolorem czarnym (góra, dół).
Przykład: t – „należy nacisnąć klawisz
sterujący na górze”.
#.
1
25
Obsługa słuchawki
Klawisz sterujący ma różne funkcje.
W stanie gotowości słuchawki
s Otwieranie książki
telefonicznej.
tUstawianie głośności sygnału
dzwonka słuchawki (str. 50).
Na listach i w menu
t / sPrzewijanie po jednym
wierszu w górę lub w dół.
W polu wprowadzania danych
t / s Przesuwanie kursora w lewo
lub w prawo.
Podczas rozmowy zewnętrznej
s Otwieranie książki
telefonicznej.
tZmienianie głośności w trybie
słuchawki lub zestawu
głośnomówiącego.
Klawisze wyświetlacza
Aktualne funkcje wyświetlacza
prezentowane są w dolnym wierszu
wyświetlacza w odwróconych kolorach.
Funkcje klawiszy wyświetlacza zmieniają
się w zależności od sytuacji.
Przykład:
§§§WEWN§§§§Menu
1Bieżące funkcje klawiszy wyświetlacza
2 Klawisze wyświetlacza
Najważniejsze symbole wyświetlacza to:
§Cofnij§Jeden poziom menu wstecz
lub anulowanie operacji.
§WEWN§Połączenia wewnętrzne
(str. 47).
§Menu§Otwiera menu główne lub
menu kontekstowe.
1
2
§OK§Potwierdzenie wyboru
zaznaczonej opcji.
˜Klawisz usuwania: usuwanie
po jednym znaku od prawej do
lewej.
Powrót do stanu gotowości
Powracanie z dowolnego miejsca w menu
do stanu gotowości:
¤ Przytrzymaj klawisz zakończenia
połączenia a.
lub:
¤ Nie naciskaj żadnego klawisza: po ok.
2minutach wyświetlacz przejdzie automatycznie w stan gotowości.
Zmiany, które nie zostały potwierdzone
lub zapisane za pomocą klawisza
zostaną anulowane.
Przykładowy widok wyświetlacza w stanie
gotowości: str. 1.
§OK§,
Przegląd funkcji menu
Funkcje telefonu dostępne są dla
użytkownika za pośrednictwem menu,
składającego się z wielu poziomów.
Menu główne (pierwszy poziom menu)
¤ Aby otworzyć menu główne, naciśnij w
stanie gotowości telefonu klawisz
§Menu§.
Użycie funkcji
¤ Za pomocą klawisza sterującego q
przejdź do wybranej funkcji i naciśnij
klawisz
lub:
§OK§.
¤ Wpisz cyfrę, poprzedzającą daną
funkcję w przeglądzie funkcji menu
(str. 18).
Zostaną wyświetlone opcje menu (kolejny
poziom menu).
26
Opcje menu
Funkcje opcji menu wyświetlane są w
postaci listy.
Użycie funkcji:
¤ Za pomocą klawisza sterującego q
przejdź do wybranej funkcji i naciśnij
klawisz
lub:
§OK§.
¤ Wpisz kombinację cyfr, poprzedzającą
daną funkcję w przeglądzie funkcji
menu (str. 18).
Po jednym naciśnięciu klawisza a nastąpi
przejście do poprzedniego poziomu menu
lub anulowanie operacji.
Korygowanie błędów podczas
wprowadzania
u Jeśli zostanie wyświetlony symbol û, za
pomocą klawisza sterującego przejdź
do miejsca błędu.
u Za pomocą klawisza ˜ usuń znak z
lewej strony kursora.
u Wprowadź nowy znak z lewej strony
kursora.
u Podczas wpisywania daty i godziny
zastąp znaki (migają) itp.
Obsługa słuchawki
Objaśnienia stosowanych symboli i
konwencji zawiera Dodatek do niniejszej
instrukcji obsługi, str. 77.
27
Telefonia VoIP za pośrednictwem Gigaset.net
Telefonia VoIP za
pośrednictwem
Gigaset.net
Gigaset.net oferuje możliwość
bezpośredniego, bezpłatnego
telefonowania za pośrednictwem
Internetu do innych użytkowników
Gigaset.net – bez konieczności zakładania
konta u operatora VoIP i wprowadzania
innych ustawień! Wystarczy jedynie
podłączyć telefon do źródła zasilania oraz
do Internetu i wpisać się pod wybraną
nazwą do internetowej książki
telefonicznej Gigaset.net (str. 14/str. 30).
Gigaset.net to usługa VoIP Siemens Home
and Office Communication Devices GmbH
& Co KG, z której korzystać mogą wszyscy
użytkownicy urządzeń Gigaset VoIP.
Można dzięki niej łączyć się bezpłatnie z
innymi użytkownikami Gigaset.net,
tzn.oprócz kosztów łącza internetowego
nie są naliczane żadne inne opłaty. Łączenie do/z innych sieci jest niemożliwe.
Do każdego aparatu Gigaset VoIP
przypisany jest ju
telefonu Gigaset.net (str. 83).
Wszyscy zarejestrowani użytkownicy
zapisani są w książce telefonicznej
Gigaset.net, z której można korzystać.
Wykluczenie odpowiedzialności
Gigaset.net to dobrowolna usługa firmy
Siemens Home and Office Communication
GmbH & Co KG bez gwarancji i
odpowiedzialności z tytułu dostępności sieci.
Usługa ta może zostać wyłączona po
uprzednim powiadomieniu z wyprzedzeniem
trzech miesięcy.
ż fabrycznie numer
Wskazówka
Jeśli połączenie Gigaset.net nie jest używane
przez sześć tygodni, jest automatycznie
dezaktywowane. Nie ma wtedy możliwości
kontaktu z użytkownikiem za pośrednictwem
Gigaset.net.
Połączenie zostanie uaktywnione ponownie:
– po rozpoczęciu nowego wyszukiwania w
książce telefonicznej Gigaset.net lub
– po wykonaniu rozmowy za pośrednictwem
Gigaset.net (należy wybrać numer ze
znakami #9 na końcu) lub też
– po uaktywnieniu połączenia za pomocą
konfiguratora internetowego (str. 72).
Szukanie użytkowników w
książce telefonicznej
Gigaset.net
Słuchawka znajduje się w stanie
gotowości: Łącze VoIP jest wolne.
¤ Otwórz książkę telefoniczną za pomocą
klawisza s.
¤ Wybierz wpis <Gigaset.net> i naciśnij
klawisz połączenia c.
Wskazówki
–Połączenia z książką telefoniczną
Gigaset.net są zawsze bezpłatne.
–Jeśli w książce telefonicznej został
przypadkowo skasowany wpis słuchawki
<Gigaset.net>, wybierz 1188#9 (numer
książki telefonicznej Gigaset.net) i naciśnij
klawisz połączenia c. Można również
utworzyć nowy wpis w książce o tym
numerze.
Po ustanowieniu połączenia wyświetlany
jest monit o wprowadzenie nazwy, która
ma być wyszukana.
Nick: Wpisz część nazwy
(maks. 25 znaków).
§Menu§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Rozpocznij wyszukiwanie
Wybierz i naciśnij klawisz
Jeśli wyszukiwanie zakończyło się
pomyślnie, zostanie wyświetlona lista
trafień, rozpoczynających się od
wprowadzonego ciągu znaków.
§OK§.
28
Telefonia VoIP za pośrednictwem Gigaset.net
Przykład:
2/50
Sand, Anna Magd
alena
§Zobacz§U §Menu
1. 2/50: Numer kolejny wpisu/liczba trafień
2. Nazwa wpisu, nazwa jest wyświetlana w
całości, ew. w kilku wierszach
1
2
Listę trafień można przeglądać za pomocą
klawisza q.
Jeśli znalezienie pasującego wpisu było
niemożliwe, zostanie wyświetlony
odpowiedni komunikat. Dostępne są
następujące możliwości:
¤ Naciśnij klawisz wyświetlacza §Nowy§,
aby rozpocząć nową operację
wyszukiwania.
lub
¤ Naciśnij klawisz wyświetlacza §Zmien§,
aby zmienić kryteria wyszukiwania.
Wprowadzona wcześniej nazwa
zostanie przejęta i można ją zmienić.
Jeśli istnieje zbyt wiele pasujących
wpisów w książce telefonicznej
Gigaset.net, zamiast listy trafień zostanie
wyświetlony komunikat Zbyt wiele wynik.
wyszuk.!.
¤ Naciśnij klawisz wyświetlacza §Dokl.§, aby
rozpocząć wyszukiwanie rozszerzone.
Wprowadzona wcześniej nazwa
zostanie przejęta i można ją zmienić/
rozszerzyć.
Połączenia z rozmówcami
q Wybierz rozmówcę z listy
trafień.
c Naciśnij klawisz połączenia.
Wyświetlanie numeru rozmówcy
q Wybierz rozmówcę z listy
trafień.
§Zobacz§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Numer i nazwa użytkownika Gigaset.net
zostaną w całości wyświetlone, w razie
potrzeby w wielu wierszach.
Wskazówki
–Połączenia z Gigaset.net wykonywane są
zawsze za pośrednictwem VoIP. Niezależnie
od tego, jakie połączenie domyślne
ustawione jest w telefonie. Przytrzymanie
lub naciśnięcie klawisza
dodanie znaku „*” na końcu numeru nie ma
na to żadnego wpływu.
–Otwieranie książki telefonicznej
Gigaset.net i wykonywanie połączeń jest
możliwe również bez wpisywania się do
książki telefonicznej Gigaset.net.
c, jak również
Używanie pozostałych funkcji
Warunek:zostanie wyświetlona lista
trafień.
q (wybierz wpis) ¢ §Menu§
Za pomocą klawisza q można wybrać
następujące funkcje:
Kopiuj do ks. tel.
Przeniesienie numeru do książki
telefonicznej. Numer i nazwa (ew.
skrócona, maks. 16 znaków) zostaną
przeniesione do książki telefonicznej.
¤ W razie potrzeby zmień i zapisz wpis
(str. 34).
Ponownie zostanie wyświetlona lista
trafień.
Nowe Wyszukiwanie
Rozpoczęcie wyszukiwania nowej
nazwy (str. 28).
Wyszukiwanie szczególowe
Za pomocą wyszukiwania
rozszerzonego można ograniczyć
liczbę trafień z poprzedniego
wyszukiwania. Wprowadzona
wcześniej w celu wyszukania nazwa
zostanie przejęta i można ją zmienić/
rozszerzyć.
Jeśli zostanie wybrany numer Gigaset.net z
książki telefonicznej słuchawki, połączenie
zostanie automatycznie wykonane za
pośrednictwem VoIP.
29
Telefonia VoIP za pośrednictwem Gigaset.net
Wpisywanie, zmienianie, usuwanie
wpisu
Dostępne są następujące możliwości:
u zmiana nazwy wpisu w książce
telefonicznej Gigaset.net,
u usunięcie wpisu z książki telefonicznej,
u jeśli podczas uruchamiania telefonu nie
została wpisana żadna nazwa (str. 14),
można ustalić nazwę i wpisać ją do
książki telefonicznej.
Wyświetlanie własnego wpisu
Po połączeniu z książką telefoniczną
Gigaset.net:
¤ §Menu§ ¢ Info uzytkownika wybierz i
naciśnij klawisz
Zostanie wyświetlony numer Gigaset.net
użytkownika oraz ew. wpisana nazwa.
Wpisywanie/zmienianie nazwy
§Edytuj§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
~ Wprowadź nazwę lub też
Jeśli w książce telefonicznej Gigaset.net
nie ma jeszcze wpisu o tej nazwie,
zostanie ona zapisana. Zostanie
wyświetlony odpowiedni komunikat.
Słuchawka przejdzie w stan gotowości.
Jeśli już istnieje wpis o tej nazwie lub jeśli
wprowadzona nazwa zawiera
niedozwolone znaki, zostanie
wyświetlony monit o wprowadzenie innej
nazwy.
§OK§.
nową nazwę (maks.
25 znaków) i naciśnij klawisz
§OK§.
Za pomocą klawisza ˜
nazwę można usunąć.
Połączenia z rozmówcami
Gigaset.net
Do użytkownika Gigaset.net można
zadzwonić bezpośrednio przy użyciu
książki telefonicznej Gigaset.net
(por.wyżej) lub też wybierając jego numer
Gigaset.net.
~ /s Wprowadź numer Gigaset.net
(wraz ze znakami #9) lub też
wybierz z książki telefonicznej
słuchawki.
cNaciśnij klawisz połączenia.
Zostanie nawiązane połączenie za
pośrednictwem VoIP. Każdy numer ze
znakami #9 na końcu wybierany jest za
pośrednictwem Gigaset.net.
Wskazówka
W przypadku usunięcia nazwy, wpis zostanie
usunięty z książki telefonicznej. Użytkownik
nie jest wtedy widoczny dla innych
użytkowników Gigaset.net. Jest on jednakże w
dalszym ciągu dostępny pod swoim numerem
Gigaset.net. Sposób wyświetlana numeru –
patrz str. 83.
30
Usługi sieciowe – VoIP
Usługi sieciowe – VoIP
Z wymienionych poniżej usług sieciowych
można korzystać w przypadku połączeń za
pośrednictwem linii VoIP.
Ustawienia dla wszystkich
połączeń
Przekierowanie połączenia następuje
lokalnie w stacji bazowej.
Należy pamiętać, że pr zekierowanie połączeń
może wiązać się z koniecznością poniesienia
dodatkowych kosztów. Należy dowiedzieć się
o to u operatora VoIP.
Konfigurowanie przekierowania
połączenia
§Menu§ ¢ Uslugi sieci ¢ VoI P
¢ Dla wszystkich polaczen
¢ Przekierowanie polaczen
Wszystkie / Nieodebrane / Gdy zajety
Wybierz i naciśnij klawisz
(‰= wł.).
WlaczWybierz i potwierdź za
pomocą klawisza
~W razie potrzeby wprowadź
numer, na który ma zostać
przekierowane połączenie.
Można wprowadzić numer w
sieci stacjonarnej, VoIP lub w
sieci komórkowej.
§OK§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
aPrzytrzymaj (w stanie
gotowości).
Przekierowanie połączenia zostanie
włączone dla numeru VoIP (numer
odbiorcy). Nie powoduje to jednakże
przekierowania połączeń przychodzących
na numer użytkownika w sieci
stacjonarnej. Przekierowywanie połączeń
przychodzących na numer w sieci
stacjonarnej, patrz str. 32.
§OK§.
§OK§
Wyłączanie przekierowania połączeń
§OK§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
WylaczWybierz i potwierdź za
pomocą klawisza
aPrzytrzymaj (w stanie
gotowości).
Przekierowanie połączenia zostanie
wyłączone.
§OK§.
Usługi sieciowe –
sieć stacjonarna
Z wymienionych poniżej usług sieciowych
można korzystać tylko w przypadku
połączeń za pośrednictwem sieci
stacjonarnej.
Usługi sieciowe są to funkcje
udostępniane użytkownikom przez
operatora. Operatorowi należy zgłosić życzenie korzystania z tych funkcji.
¤ W razie problemów należy zwrócić
się do operatora.
Ukrywanie numeru dla
następnego połączenia
Można włączyć funkcję ukrywania
numeru dla następnego połączenia(CLIR),
pod warunkiem, że operator obsługuje
funkcję „tymczasowego ukrywania
numeru”.
Po rozmowie przywracane jest zwykłe
ustawienie i numer jest prezentowany,
także w razie wybrania tego samego
numeru z listy ponownego wybierania.
§Menu§ ¢ Uslugi sieci ¢ Tel efon
¢ Ukryj mój numer
~cWpisz numer i naciśnij klawisz
połączenia.
31
Usługi sieciowe – sieć stacjonarna
Wprowadzanie ustawień dla
wszystkich połączeń
Po zakończeniu jednej poniższych operacji
zostanie przesłany kod.
¤ Po uzyskaniu sygnału potwierdzenia z
sieci telefonicznej naciśnij klawisz
zakończenia połączenia a.
Konfigurowanie przekierowania
połączenia
§Menu§ ¢ Uslugi sieci ¢ Tel efo n
¢ Dla wszystkich polaczen
¢ Przekierowanie polaczen
Konfigurowanie przekierowania
połączenia
Wszystkie / Nieodebrane / Gdy zajety
Wybierz i naciśnij klawisz
WlaczWybierz i potwierdź za
pomocą klawisza
~Wprowadź numer i naciśnij
klawisz
Po potwierdzeniu z sieci stacjonarnej:
aPrzytrzymaj (w stanie
gotowości).
§OK§.
§OK§.
Wyłączanie przekierowania połączeń
Wszystkie / Nieodebrane / Gdy zajety
WylaczWybierz i potwierdź za
pomocą klawisza
Po potwierdzeniu z sieci stacjonarnej:
aPrzytrzymaj (w stanie
gotowości).
Przekierowanie połączenia zostanie
wyłączone.
§OK§.
§OK§.
Włączanie/wyłączanie połączenia
oczekującego
Gdy połączenie oczekujące jest włączone,
osoba dzwoniąca podczas prowadzonej
przez odbiorcę rozmowy słyszy sygnał
dostępności linii. Połączenie to jest
sygnalizowane zarówno akustycznie, jak
też na wyświetlaczu słuchawki.
Przyjmowanie/odrzucanie połączenia
oczekującego, patrz str. 33.
§Menu§ ¢ Uslugi sieci ¢ Tel efon
¢ Dla wszystkich polaczen
¢ Polaczenie oczekujace
Wlacz / Wylacz
Wybierz i potwierdź za
pomocą klawisza
Po potwierdzeniu z sieci stacjonarnej:
aPrzytrzymaj (w stanie
gotowości).
§OK§.
Funkcje włączane podczas
rozmowy
Włączanie oddzwonienia
Słychać sygnał zajętości.
§Menu§ ¢ Oddzwon
aNaciśnij klawisz zakończenia
połączenia.
Połączenia konsultacyjne
Podczas rozmowy:
§Menu§ ¢ Przelacz
~Wprowadź numer lub wybierz
numer z książki telefonicznej i
naciśnij klawisz
Nastąpi wybieranie numeru za
pośrednictwem sieci stacjonarnej.
§OK§.
32
Wskazówka
Numer wybrany w celu oddzwonienia zostanie
po upływie kilku sekund zapisany na liście
ponownego wybierania.
Usługi sieciowe – sieć stacjonarna
Dostępne są następujące możliwości:
u Przełączanie:
¤ Za pomocą klawisza q można
przełączać się między uczestnikami
rozmowy.
–Zakończenie rozmowy z aktywnym
rozmówcą:
aktywne.
u Konferencja:
– Rozmowa z oboma rozmówcami:
§Menu§ Konferencja.
–Zakończenie konferencji
(przełączanie):
konferencje.
–Zakończenie rozmowy z oboma
rozmówcami: Naciśnij klawisz
zakończenia połączenia a.
Przyjmowanie połączenia oczekującego
Warunek: połączenie oczekujące jest
włączone (str. 32).
§Menu§ ¢ Odbierz pol. oczekujace
Można przełączać rozmowę pomiędzy
rozmówcami lub prowadzić konferencję.
Wskazówka
–Jeśli nie jest używana funkcja CLIP,
połączenie oczekujące sygnalizowane jest
za pomocą sygnału dźwiękowego.
–Jeśli pierwsza rozmowa miała charakter
połączenia wewnętrznego, połączenie to
zostanie zakończone.
–Zostanie wyświetlone wewnętrzne
połączenie oczekujące. Połączenia
wewnętrznego nie można odebrać, ani
odrzucić.
§Menu§ Zakoncz pol.
§Menu§ Zakoncz
Funkcje po wykonaniu
połączenia
Usuwanie oddzwonienia przed czasem
§Menu§ ¢ Ustawienia ¢ Uslugi sieci
¢ Te lefo n ¢ Wylacz oddzwonienie
W przypadku usunięcia oddzwonienia
zostanie przesłany kod.
¤ Po uzyskaniu sygnału potwierdzenia z
sieci telefonicznej naciśnij klawisz
zakończenia połączenia a.
Odrzucanie połączenia oczekującego
§Menu§ ¢ Odrzuc pol. oczekujace
Wybierz i naciśnij klawisz
§OK§.
33
Korzystanie z książki telefonicznej i innych list
Korzystanie z książki
telefonicznej i innych list
Dostępne możliwości:
u Książka telefoniczna
u Lista ponownego wybierania
u Lista wiadomości SMS
u Lista połączeń
W książce telefonicznej można zapisać
100 pozycji.
W każdej słuchawce można utworzyć
odrębną książkę telefoniczną. Całą listę
lub pojedyncze wpisy można jednak
przesłać do innych słuchawek (str. 35).
Książka telefoniczna
W książce telefonicznej można
zapisywać numery telefonów wraz z
nazwiskami.
¤ W stanie gotowości otwórz książkę
telefoniczną za pomocą klawisza s.
Długość wpisu
Numer: maks. 32 cyfry
Nazwa: maks. 16 znaków
Wskazówki
– W razie potrzeby w przypadku łączenia się
za pośrednictwem VoIP do sieci
stacjonarnej, należy również w przypadku
rozmów miejscowych wprowadzić numer
kierunkowy (zależnie od operatora VoIP).
Dlatego też numery należy zapisywać w
książce telefonicznej wraz z prefiksem.
Alternatywnie można również za pomocą
konfiguratora internetowego ustalić
prefiks, który będzie podczas
telefonowania za pośrednictwem VoIP
automatycznie poprzedzać wszystkie
numery wybrane bez prefiksu (patrz
Ustalanie reguł wybierania, str. 73).
–Aby umożliwić szybkie wybieranie, numer z
książki telefonicznej można przypisać do
klawisza (str. 35).
Zapisywanie pierwszego numeru
wksiążce telefonicznej
s ¢ Ks. tel. pusta, nowy wpis?
~ Wprowadź numer i naciśnij
klawisz
~ Wprowadź nazwę i naciśnij
klawisz
§OK§.
§OK§.
Wskazówki
– Wprowadzanie adresu IP, patrz str. 22.
– W przypadku wprowadzenia na końcu
numeru gwiazdki (*), numer będzie
wybierany zawsze za pośrednictwem
połączenia innego niż domyślne (str. 53),
również w przypadku krótkiego naciśnięcia
klawisza połączenia
tego numeru do klawisza w celu
skróconego wybierania.
c lub też przypisania
Zapisywanie numerów w książce
telefonicznej
s ¢ §Menu§¢ Nowy wpis
~ Wprowadź numer i naciśnij
klawisz
~ Wprowadź nazwę i naciśnij
klawisz
§OK§.
§OK§.
Wybieranie wpisu z książki
telefonicznej
sOtwórz książkę telefoniczną.
Dostępne są następujące możliwości:
u Za pomocą klawisza q można
przewijać wpisy, aż zostanie znalezione
szukane nazwisko.
u Wprowadź pierwszą literę nazwiska, w
razie potrzeby przewijając listę do
odpowiedniego wpisu za pomocą
klawisza q.
34
Korzystanie z książki telefonicznej i innych list
Wybieranie przy użyciu książki
telefonicznej
s ¢ q (wybierz wpis; str. 34)
c Naciśnij/przytrzymaj klawisz
połączenia. Numer zostanie
wybrany za pośrednictwem
wybranego typu połączenia
(str. 22).
Wskazówka
Adresy IP można wybierać tylko za
pośrednictwem VoIP.
Zarządzanie wpisami w książce
telefonicznej
Wybrany został odpowiedni wpis (str. 34).
Zmienianie wpisu
§Menu§ ¢ Zmien wpis
~ Ew. zmień numer i naciśnij
klawisz
~ Ew. zmień nazwę i naciśnij
klawisz
Przypisywanie klawiszy
Klawiszom Q i od 2 do O można przypisać
po jednym numerze. Wybieranie takiego
numeru odbywa się następnie za pomocą
jednego naciśnięcia klawisza.
§Menu§ ¢ Przycisk skrótu
Aktualny wpis można przypisać do
klawisza szybkiego wybierania.
Używanie pozostałych funkcji
s¢ s (wybierz wpis; str. 34) ¢ §Menu§
Za pomocą klawisza q można wybrać
następujące funkcje:
Uzyj numeru
Zmienianie lub uzupełnianie
zapisanego numeru. Wybieranie lub
włączanie dalszych funkcji za pomocą
klawisza
Usun wpis
Usuwanie wybranego wpisu.
§OK§.
§OK§.
§Menu§.
Kopiuj wpis
Przesyłanie poszczególnych wpisów do
innej słuchawki (str. 35).
Usun liste
Usuwanie wszystkich wpisów z książki
telefonicznej.
Kopiuj liste
Przesyłanie całej listy do innej
słuchawki (str. 35).
Wybieranie przy użyciu klawiszy
szybkiego wybierania
¤ Przytrzymaj odpowiedni klawisz
szybkiego wybierania (str. 35).
Jeśli na końcu przyporządkowanego
numeru w książce telefonicznej znajduje
się gwiazdka (*), numer będzie wybierany
zawsze za pośrednictwem połączenia
innego niż domyślne, a w przeciwnym
razie zawsze przy użyciu połączenia
domyślnego (str. 53).
Przesyłanie książki telefonicznej do
innej słuchawki
Warunki:
u Słuchawka odbierająca i przesyłająca są
zarejestrowane w tej samej stacji
bazowej.
u Inna słuchawka obsługuje przesyłanie i
odbieranie wpisów z książki
telefonicznej.
¢ q (wybierz wpis; str. 34) ¢§Menu§
s
¢ Kopiuj wpis / Kopiuj liste
~Wprowadź numer
wewnętrzny słuchawki
odbierającej i naciśnij klawisz
§OK§.
Pomyślne zakończenie procedury
przesyłania jest sygnalizowane
komunikatem oraz dźwiękowym
sygnałem potwierdzenia w słuchawce
odbierającej.
Po wysłaniu pojedynczego wpisu można
przesłać następny, naciskając klawisz
§OK§.
35
Korzystanie z książki telefonicznej i innych list
Uwaga!
u Wpisy zawierające identyczne numery
telefonów nie są zastępowane.
u Wysyłanie zostanie przerwane, jeśli
zadzwoni dzwonek telefonu lub
zostanie zapełniona pamięć słuchawki
odbierającej.
Przenoszenie wyświetlonego numeru
do książki telefonicznej
Numery wyświetlane na jednej z list, np.
na liście połączeń lub liście ponownego
wybierania, można przejmować do książki
telefonicznej.
Wyświetlony zostanie numer.
§Menu§ ¢ Kopiuj do ks. tel.
¤ Uzupełnij wpis (str. 34).
Przenoszenie numeru z książki
telefonicznej
W wielu sytuacjach można otworzyć
książkę telefoniczną, aby np. przenieść z
niej numer telefonu. Słuchawka nie musi
być w stanie gotowości.
Na liście ponownego wybierania
wyświetlanych jest dziesięć ostatnio
wybieranych numerów telefonu
(maks. 32 cyfry). Jeśli numer znajduje się
w książce telefonicznej, wyświetlane jest
odpowiednie nazwisko.
Wybieranie numeru za pomocą listy
ponownego wybierania
połączenia. Numer zostanie
wybrany za pośrednictwem
wybranego typu połączenia
(str. 22).
Zarządzanie wpisami na liście
ponownego wybierania
cNaciśnij klawisz połączenia.
qWybierz wpis.
§Menu§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Za pomocą klawisza q można wybrać
następujące funkcje:
Uzyj numeru
(jak w książce telefonicznej, str. 35)
Kopiuj do ks. tel.
Przenoszenie wybranego wpisu do
książki telefonicznej (str. 36)
Usun wpis
(jak w książce telefonicznej, str. 35)
Usun liste
(jak w książce telefonicznej, str. 35)
36
Korzystanie z książki telefonicznej i innych list
Wyświetlanie list za pomocą
klawisza wiadomości
Za pomocą klawisza wiadomości f
można wyświetlić następujące listy:
u Lista wiadomości SMS
u Automatyczna sekretarka w sieci
O ile operator udostępnia taką usługę i
o ile skrzynka ta została ustawiona do
szybkiego wybierania (str. 44).
u lista połączeń
Gdy tylko na liście znajdzie się nowy wpis,
rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Klawisz
f miga. Na ekranie wyświetlony zostanie
komunikat.
Naciśnięcie migającego klawisza f
umożliwia wyświetlenie wszystkich list,
na których znajdują się nowe wiadomości.
Jeśli nowe wiadomości znajdują się tylko
na jednej liście, zostanie ona od razu
otwarta.
Wskazówka
Jeśli zostały zapisane połączenia w skrzynce
poczty głosowej u operatora, w przypadku
odpowiedniego ustawienia wyświetlany jest
komunikat (patrz instrukcja obsługi skrzynki
poczty głosowej u operatora).
Lista połączeń
Warunek: CLIP (str. 23)
Zapisywane są numery ostatnich 30
połączeń nieodebranych. Wielokrotne
połączenia z tego samego numeru
zapisywane są raz (ostatnie połączenie).
Zapisywane są numery ostatnich 30
połączeń przychodzących. Wielokrotne
połączenie z tego samego numeru
zapisywane są wielokrotnie.
Lista połączeń wyświetlana jest w sposób
następujący:
Lista polaczen: 01+02
Liczba nowych wpisów + liczba starych,
przeczytanych wpisów
Otwieranie listy połączeń
f ¢ Lista polaczen:01+02
q Wybierz wpis.
Na liście połączeń zostanie wyświetlone
ostatnie połączenie przychodzące.
Wpis na liście
Przykład wpisu na liście:
Nowe pol.01/02
1234567890
11. 03.0 61 9:27
§Cofnij§U §Menu
u Status wpisu
Na liście połączeń
Nowe pol.: nowe połączenie
nieodebrane
Stare pol.: przeczytany wpis
u Numer kolejny wpisu
01/02 oznacza np.: pierwszy z dwóch
wpisów łącznie.
u Numer lub nazwisko osoby dzwoniącej
Numer telefonu osoby dzwoniącej
można przenieść do książki
telefonicznej (str. 36).
u Data oraz godzina połączenia (jeśli
ustawione, str. 10).
Wybieranie za pomocą listy połączeń
f ¢ Lista polaczen:01+02
q Wybierz wpis.
cNaciśnij/przytrzymaj klawisz
połączenia. Numer zostanie
wybrany za pośrednictwem
wybranego typu połączenia
(str. 22).
37
Oszczędne telefonowanie
Zarządzanie wpisami na liście
połączeń
f ¢ Lista polaczen:01+02
q Wybierz wpis.
§Menu§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Za pomocą klawisza q można wybrać
następujące funkcje:
Kopiuj do ks. tel.
Przeniesienie numeru do książki
telefonicznej (str. 36).
Usun wpis (jak w książce telefonicznej,
str. 35)
Usun liste (jak w książce telefonicznej,
str. 35)
Oszczędne telefonowanie
Można preferować Internet (VoIP) jako
tańszy rodzaj połączeń. W przypadku
telefonowania za pośrednictwem sieci
stracjonarnej, należy korzystać z usług
operatora, który oferuje najtańszą taryfę
(Call-by-Call) albo ustawić opcję
wyświetlania kosztów połączenia na
wyświetlaczu słuchawki.
Wyświetlanie informacji o czasie
trwania połączenia
Czas trwania połączenia wyświetlany jest
u podczas rozmowy,
u przez około 3 sekundy po zakończeniu
połączenia, gdy słuchawka nie jest
ustawiona w ładowarce.
Wskazówka
Rzeczywisty czas połączeń może się różnić o
kilka sekund od wartości wskazanej.
38
Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe)
Wiadomości SMS
(komunikaty tekstowe)
Wiadomości SMS można przesyłać i
otrzymywać tylko za pośrednictwem sieci
stacjonarnej.
Podczas wysyłania wiadomości SMS stacja
bazowa automatycznie nawiązuje
połączenie za pośrednictwem sieci
stacjonarnej.
Urządzenie dostarczane jest w
konfiguracji umożliwiającej od razu
wysyłanie wiadomości SMS.
Warunki:
u Dla linii telefonicznej udostępniona
została usługa prezentacji numeru
wywołującego (CLIP, str. 23).
u Operator obsługuje możliwość
przesyłania wiadomości SMS w sieci
stacjonarnej (informacje na ten temat
można uzyskać u operatora).
u Należy uprzednio zarejestrować się u
operatora w celu wysyłania i
odbierania wiadomości SMS.
Wymiana wiadomości SMS przebiega za
pośrednictwem centrów SMS
obsługiwanych przez operatorów. W
aparacie należy wpisać centrum SMS, za
pośrednictwem którego będą wysyłane i
odbierane wiadomości SMS. Z każdego
wpisanego centrum SMS można odbierać
wiadomości SMS, o ile dokonano
wcześniej rejestracji u operatora. Ułatwia
to kreator rejestracji (str. 39).
Wiadomości SMS wysyłane są za
pośrednictwem tego centrum, które jest
aktywne. W celu wysłania aktualnej
wiadomości SMS można jednakże włączyć
inne centrum SMS niż ustawione do tej
pory (str. 42).
Jeśli nie wpisano centrum SMS, podczas
próby wysłania wiadomości SMS zostanie
wyświetlony komunikat o błędzie. Należy
ć centrum SMS (str. 42).
wpisa
Uwaga!
u Jeśli telefon podłączony jest do centrali
PABX, należy zapoznać się z
odpowiednimi wskazówkami – patrz
str. 42.
u W celu odbierania wiadomości SMS
także konieczne jest zarejestrowanie
się u operatora.
Rejestrowanie w usłudze SMS
przy użyciu kreatora rejestracji
Za pomocą kreatora rejestracji można
zarejestrować się u każdego wpisanego
operatora w celu wysyłania i odbierania
wiadomości SMS.
Warunek:
u Zapisany jest numer co najmniej
jednego centrum SMS.
Po pierwszym otwarciu menu SMS kreator
automatycznie zarejestruje telefon we
wpisanych i dostępnych centrach SMS. Za
pomocą kreatora rejestracji można się
zarejestrować w centrach SMS również
później.
§Menu§ ¢ SMS (przy 1 otwarciu)
§Menu§ ¢ SMS ¢ Zamow usluge SMS
(później)
§Tak§Aby potwierdzić połączenie,
naciśnij klawisz wyświetlacza.
Wiadomości SMS można będzie odbierać z
każdego wpisanego centrum SMS
(str. 42).
Wpisywanie/wysyłanie
wiadomości SMS
Wiadomość SMS może zawierać
160 znaków.
Wpisywanie/wysyłanie wiadomości SMS
§Menu§ ¢ SMS ¢ Nowy SMS
~Wpisywanie wiadomości SMS
Wpisywanie tekstu, patrz
str. 90.
39
Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe)
§Menu§ Wyslij
Wybierz i naciśnij klawisz
§OK§.
s / ~Wybierz numer wraz z
numerem kierunkowym
(także w lokalnej sieci
telefonicznej) z książki
telefonicznej lub wpisz numer
bezpośrednio i naciśnij klawisz
§OK§.
Aby wysłać SMS do skrzynki
pocztowej SMS: załącz na końcu numeru numer
identyfikacyjny skrzynki.
Wiadomość SMS zostanie
wysłana.
.
Wskazówka
Jeśli wpisywanie tekstu wiadomości SMS
zostanie przerwane przez przychodzące
połączenie zewnętrzne, tekst zostanie
automatycznie zapisany na liście wysłanych
wiadomości.
Lista wysłanych
Wiadomość SMS można zapisać na liście
wysłanych wiadomości, a następnie
zmienić i wysłać.
Zapisywanie wiadomości SMS na liście
wysłanych
Podczas wpisywania wiadomości SMS
(str. 39).
§Menu§ ¢ Zapisz
qWybierz wiadomość SMS.
§Menu§ Czytaj
Wybierz i naciśnij klawisz
§OK§,
aby przeczytać wiadomość
SMS. Wiadomość SMS można
przewijać za pomocą klawisza
q.
lub:
§Menu§ Usun wpis
Wybierz i naciśnij klawisz
§OK§,
aby usunąć wiadomość SMS.
Wpisywanie wiadomości SMS
Podczas czytania wiadomości SMS na
liście wysłanych.
§Menu§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Nowy SMS
Wpisanie nowej wiadomości SMS, a
następnie jej wysłanie (str. 39) lub
zapisanie.
Usuwanie listy wysłanych
¤ Otwórz listę wysłanych.
§Menu§ Usun liste
Wybierz i naciśnij klawisz
§OK§Naciśnij klawisz wyświetlacza,
aby potwierdzić operację
usuwania. Lista zostanie
usunięta.
aPrzytrzymaj (w stanie
gotowości).
§OK§.
Otwieranie listy wysłanych wiadomości
§Menu§ ¢ SMS ¢ Robocze
Wyświetlony zostanie pierwszy wpis na
liście, np.:
Zapisane01/02
11.03.0619:27
§Cofnij§U §Menu
01/02: numer kolejny/łączna liczba wiadomości
SMS
Odczytywanie lub usuwanie pojedynczych
wiadomości SMS
¤ Otwórz listę wysłanych.
40
Odbieranie wiadomości SMS
Wszystkie odebrane wiadomości SMS
zapisywane są na liście odebranych.
Wieloczęściowe wiadomości SMS dzielone
są na mniejsze o maks. ilości 153 znaków
i zapisywane w tej postaci na liście
odebranych wiadomości. Ponieważ
wiadomość SMS pozostaje na liście nawet
po jej przeczytaniu, należy regularnie usuwać wiadomości SMS z listy.
Gdy pamięć wiadomości SMS zostanie
zapełniona, wyświetlony zostanie
odpowiedni komunikat.
Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe)
¤ Usuń zbędne wiadomości SMS
(str. 41).
Lista odebranych
Lista odebranych zawiera:
u wszystkie odebrane wiadomości SMS,
począwszy od najnowszej,
u wiadomości SMS, które nie zostały
wysłane z powodu błędu.
Nowe wiadomości SMS sygnalizowane są
na wszystkich słuchawkach Gigaset C45 za
pomocą komunikatu na wyświetlaczu,
miganiem klawisza wiadomości f oraz
sygnałem dźwiękowym.
Otwieranie listy odebranych za pomocą
klawisza
fNaciśnij.
Lista odebranych wyświetlana jest w
sposób następujący (przykład):
01+05: liczba nowych + liczba starych,
przeczytanych wpisów
Wpis na liście wyświetlany jest np. w
następujący sposób:
§Cofnij§U§Menu§
01/02: Numer bieżący wyświetlonej
wiadomości/łączna liczba nowych wiadomości
SMS
Otwieranie listy odebranych za pomocą
menu SMS
§Menu§ ¢ SMS ¢ Odebrane 01+05
Odczytywanie lub usuwanie pojedynczych
wiadomości SMS
f
SMS:
01+05
Nowy01/02
1234567890
11.03.0619:27
¤ Otwórz listę odebranych wiadomości.
¤ Postępuj dalej tak, jak podczas
odczytywania/usuwania pojedynczej
wiadomości SMS z listy wysłanych
wiadomości, str. 40.
Nowa wiadomość SMS otrzymuje po
odczytaniu stan Stary.
Usuwanie listy odebranych
Z listy zostaną usunięte wszystkie nowe i
stare wiadomości SMS.
¤ Otwórz listę odebranych wiadomości.
§Menu§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
¤ Dalej postępuj zgodnie z opisem w
rozdziale „Usuwanie listy wysłanych”,
str. 40.
Odpowiadanie na wiadomości SMS lub
przekazywanie wiadomości SMS
Podczas czytania wiadomości SMS
(str. 41).
§Menu§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Dostępne są następujące możliwości:
Odpowiedz
Bezpośrednie wpisywanie i wysyłanie
odpowiedzi w wiadomości SMS
(str. 39).
Wyslij
Przesłanie tekstu wiadomości SMS do
innego adresata (str. 39).
Przenoszenie numeru do książki
telefonicznej
Przenoszenie numeru nadawcy
Podczas czytania wiadomości SMS na
liście odebranych.
§Menu§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Dalej patrz str. 36.
Wskazówka
W książce telefonicznej można utworzyć
dodatkowo specjalną książkę dla numerów
SMS, poprzedzając nazwy tych wpisów
symbolem gwiazdki (*).
Załączony numer identyfikacyjny skrzynki
zostanie przejęty do książki telefonicznej.
41
Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe)
Ustawianie centrum SMS
Można skonfigurować cztery centra SMS.
Wpisywanie/zmienianie centrum SMS
¤ Przed wprowadzeniem nowego
wpisu i przed usunięciem zapisanego
numeru zasięgnij informacji na temat
dostępnej oferty oraz specyfiki usług
danego operatora.
§Menu§ ¢ SMS ¢ Ustawienia ¢ Centrum
SMS
sWybierz centrum SMS (np.
Centrum Serwisowe 1) i naciśnij
klawisz
Dostępne będą następujące możliwości:
Centrum SMS
Jeśli wiadomości SMS mają być
wysyłane za pośrednictwem tego
centrum, naciśnij klawisz
uaktywnić to centrum SMS (‰ =wł.).
Jeśli wcześniej aktywne było inne
centrum SMS, to zostanie ono
dezaktywowane. W przypadku centrów
SMS 2, 3 i 4 ustawienie to odnosi się
tylko do następnej wiadomości SMS.
SMS
Wpisz numer centrum SMS i naciśnij
klawisz
§OK§.
§OK§.
§OK§, aby
Wiadomości SMS w centralach
PABX
u Odbieranie wiadomości SMS jest
możliwe tylko wtedy, gdy do centrali
abonenckiej PABX przesyłany jest
numer wywołujący (funkcja CLIP)
(str. 23). Odczytanie sygnału CLIP
numeru centrum SMS odbywa się w
aparacie Gigaset.
u W razie potrzeby numer centrum SMS
należy poprzedzić prefiksem połączeń
zewnętrznych (APL), który jest zależny
od centrali PABX.
W razie wątpliwości należy wykonać
test centrali PABX, wysyłając np.
wiadomość SMS na własny numer
telefonu: raz z prefiksem połączeń
zewnętrznych, a raz bez.
u Podczas wysyłania wiadomości SMS
numer nadawcy może być wysyłany
bez numeru centrali abonenckiej. W
takim przypadku bezpośrednia
odpowiedź ze strony odbiorcy jest
niemożliwa.
Wysyłanie i odbieranie wiadomości SMS w centralach PABX ISDN jest możliwe tylko
na podstawie numeru MSN przypisanego
do stacji bazowej.
Wysyłanie wiadomości SMS za
pośrednictwem innego centrum SMS
¤ Włącz centrum SMS (2 lub 3) jako
aktywne centrum wysyłania (str. 42).
¤ Wyślij wiadomość SMS.
Ustawienie to dotyczy tylko następnej
wysyłanej wiadomości SMS. Potem
zostanie ponownie ustawione Centrum
Serwisowe 1.
42
Włączanie/wyłączanie funkcji
SMS
Po wyłączeniu funkcji SMS nie można
będzie odbierać ani wysyłać za pomocą
aparatu wiadomości SMS jako wiadomości
tekstowych.
Po wyłączeniu funkcji wprowadzone
ustawienia wysyłania i odbierania
wiadomości SMS (numery centrów SMS),
jak również wpisy na liście wiadomości
odebranych oraz wysłanych zostaną
zachowane.
§Menu§ 4IO2L
~Q§OK§ Wyłącz funkcję SMS.
Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe)
lub:
§OK§ Włącz funkcję SMS
~1
(ustawienie fabryczne).
Usuwanie błędów związanych
z wiadomościami SMS
Kody błędów podczas wysyłania
Jeśli wysłanie wiadomości SMS było
niemożliwe przez dłuższy czas, zostanie
ona przeniesiona na listę odebranych i
otrzyma stan Blad XX.
E0 Włączone stałe ograniczenie prezentacji
numeru (CLIR) lub nie została włączona
prezentacja numeru wywołującego.
FE Błąd podczas przesyłania wiadomości SMS.
FD Błąd podczas ustanawiania połączenia z
centrum SMS, patrz Sposób postępowania.
Sposób postępowania w przypadku
błędów
W poniższej tabeli przedstawiono listę
błędów oraz ich możliwych przyczyn, jak
również wskazówki na temat sposobów
ich usuwania.
Wysyłanie niemożliwe.
1. Nie została udostępniona funkcja
„prezentacji numeru wywołującego” (CLIP,
str. 23).
¥ Należy zwrócić się do operatora z
życzeniem udostępnienia usługi.
2. Wysyłanie wiadomości SMS zostało
przerwane (np. przez połączenie
przychodzące).
¥ Wyślij wiadomość SMS ponownie.
3. Funkcja nie jest obsługiwana przez
operatora.
4. Nie został wpisany lub został wpisany
błędnie numer centrum SMS ustawionego
jako centrum wysyłania.
¥ Wprowadź numer (str. 42).
Tekst otrzymanej wiadomości SMS jest
niekompletny.
1. Zapełniona pamięć telefonu.
¥ Usuń stare wiadomości SMS (str. 41).
2. Operator nie przesłał jeszcze pozostałej
części wiadomości.
Wiadomość SMS jest odczytywana.
1. Nie została ustawiona funkcja
„Wyświetlanie numeru telefonu”.
¥ Zwróć się do operatora z życzeniem
udostępnienia usługi (odpłatnie).
2. Operatorzy sieci telefonii komórkowej i
stacjonarnej nie uzgodnili współpracy w
zakresie usług SMS.
¥ Zasięgnij informacji u usługodawcy SMS
w sieci stacjonarnej.
3. Urządzenie końcowe nie jest udostępnione
u usługodawcy SMS dla usług SMS w sieci
stacjonarnej, tzn. brak danych rejestracji
użytkownika.
¥ Zarejestruj (ponownie) urządzenie w
celu korzystania z usług SMS (str. 39).
Odbieranie możliwe tylko w ciągu dnia i jako
wiadomość głosowa.
Urządzenie końcowe nie jest udostępnione
w bazie danych operatora usług SMS dla
usług SMS w sieci stacjonarnej, tzn. brak
danych rejestracji użytkownika.
¥ Zarejestruj (ponownie) urządzenie w
celu korzystania z usług SMS (str. 39).
W słuchawce nie można włączyć funkcji SMS.
Z funkcji SMS korzysta aktualnie inna
słuchawka, zarejestrowana w tej samej
stacji bazowej.
¥ Zaczekaj, aż żadna z innych słuchawek
nie będzie korzystać z funkcji SMS.
43
Używanie automatycznej sekretarki w sieci
Używanie automatycznej
sekretarki w sieci
Niektórzy operatorzy sieci stacjonarnej
oraz telefonii VoIP oferują usługę
automatycznej sekretarki w sieci, tzw.
skrzynkę poczty głosowej u operatora.
Ze skrzynki poczty głosowej u operatora
można korzystać dopiero po zamówieniu
takiej usługi u operatora sieci stacjonarnej
lub VoIP.
Skrzynka poczty głosowej u operatora
odbiera zawsze tylko te połączenia, które
przychodzą za pośrednictwem
odpowiedniej linii (sieci stacjonarnej lub
VoIP). Aby więc móc nagrywać wszystkie
wiadomości, należy skonfigurować
osobno skrzynki poczty głosowej dla sieci
stacjonarnej oraz VoIP.
Wskazówka
W celu szybkiego wybierania skrzynki poczty
głosowej u operatora można wprowadzić tylko
jeden numer.
Dla numeru drugiej skrzynki poczty głosowej
można przyporządkować w książce
telefonicznej cyfrę szybkiego wybierania
(np. klawisz
wybierania należy przyporządkować w
przypadku każdej słuchawki.
Porada: sterowanie skrzynką poczty
głosowej u operatora powinno zasadniczo
odbywać się za pośrednictwem sieci
stacjonarnej. Jeśli w telefonie jako
połączenie domyślne ustawione jest
połączenie VoIP, na końcu numeru
skrzynki poczty głosowej u operatora
należy wprowadzić gwiazdkę (*).
Połączenie zostanie wtedy nawiązane za
pośrednictwem sieci stacjonarnej.
2) (str. 35). Cyfrę szybkiego
Ustawianie szybkiego dostępu
do automatycznej sekretarki w
sieci
Za pomocą funkcji szybkiego dostępu
można bezpośrednio wybrać numer
automatycznej sekretarki u operatora.
Automatyczna sekretarka w sieci
ustawiona jest domyślnie w celu
szybkiego wybierania. Wystarczy
wprowadzić numer skrzynki u operatora.
Wprowadzanie numeru oraz ustawianie
szybkiego wybierania skrzynki u
operatora
§Menu§ ¢ Sekretarka ¢ Ustaw przycisk 1
Poczta glosowa
Wybierz i naciśnij klawisz
(‰ = szybkie wybieranie wł.).
~Wpisz numer automatycznej
sekretarki w sieci i naciśnij
klawisz
Wpis zostanie zapisany w
pamięci.
aPrzytrzymaj (w stanie
gotowości).
Szybkie wybieranie zostanie włączone
automatycznie.
W celu wyłączenia szybkiego wybierania
należy usunąć numer.
Ustawienie dotyczy wszystkich
zarejestrowanych słuchawek.
§OK§.
Wskazówka
Jeśli jeszcze nie wpisano numeru: przytrzymaj
klawisz 1, aby wprowadzić numer.
§OK§
44
Korzystanie z wielu słuchawek
Wywoływanie automatycznej sekretarki w
sieci
1Przytrzymaj. Nastąpi
bezpośrednie połączenie ze
skrzynką w sieci.
dNaciśnij klawisz trybu
głośnomówiącego. Zostanie
odtworzony komunikat
skrzynki u operatora.
Nastąpi wybieranie numeru za
pośrednictwem połączenia domyślnego.
Wskazówka
Jeśli ustawiona została opcja automatycznego
dodawania lokalnego numeru kierunkowego
(str. 73), numer ten zostanie dodany również
na początku numeru skrzynki u operatora, jeśli
nie rozpoczyna się on od 0 i wybierany jest za
pośrednictwem VoIP.
Przeglądanie komunikatów
automatycznej sekretarki w sieci
Po odebraniu wiadomości następuje
połączenie z automatyczną sekretarką w
sieci. Na wyświetlaczu wyświetlany jest
numer skrzynki u operatora, o ile
zamówiona została usługa prezentacji
numeru wywołującego. Po odebraniu
połączenia odtwarzane są nowe
wiadomości. Jeśli połączenie nie zostanie
odebrane, numer automatycznej
sekretarki w sieci zostanie umieszczony na
liście połączeń nieodebranych i migać
będzie klawisz wiadomości (str. 36).
Korzystanie z wielu
słuchawek
Rejestrowanie słuchawek
W stacji bazowej można zarejestrować
łącznie sześć słuchawek.
Wskazówki
–Jeśli w stacji bazowej zarejestrowanych jest
wiele słuchawek, wtedy przy użyciu jednej
słuchawki można rozmawiać za
pośrednictwem sieci stacjonarnej, zaś przy
użyciu drugiej za pośrednictwem Internetu.
– Wszystkie połączenia z zarejestrowanej
słuchawki, zgodnej ze standardem GAP,
wybierane są domyślnie za pomocą
połączenia ustawionego jako Domyslny typ
linii (sieć stacjonarna lub VoIP, patrz str. 53).
Jeśli połączenie ma być wykonane za
pośrednictwem innego typu połączenia, na
końcu numeru należy dodać znak„*”
(gwiazdki). Przykład: 049891234567*.
Rejestrowanie innej słuchawki
Gigaset C45
Aby móc korzystać ze słuchawki, należy ją
najpierw zarejestrować w stacji bazowej.
Procedurę rejestrowania słuchawki należy
uruchomić zarówno w słuchawce, jak i w
stacji bazowej.
W razie zarejestrowania słuchawki na
wyświetlaczu pojawi się lewy klawisz
wyświetlacza
procedurę należy powtórzyć.
W słuchawce:
Menu§ ¢ Ustawienia ¢ Sluchawka
¢ Zamelduj sluchawke
~Wprowadź i potwierdź kod PIN
§WEWN§. W przeciwnym razie
stacji bazowej (ustawienie
fabryczne: 0000), a następnie
naciśnij klawisz
wyświetlaczu miga np.
komunikat Meldowanie i Baza.
§OK§. Na
45
Korzystanie z wielu słuchawek
W stacji bazowej:
÷W ciągu 60sekund naciśnij i
przytrzymaj przez ok.
1sekundę klawisz rejestracji/
wywołania wewnętrznego na
stacji bazowej (str. 2).
Słuchawka otrzyma automatycznie
najniższy wolny numer (1–6). Jeśli w stacji
bazowej zarejestrowano kilka słuchawek,
na wyświetlaczu widoczny jest numer
wewnętrzny słuchawki, np. WEWN 2.
Oznacza to, że słuchawce przypisano
numer wewnętrzny 2.
Wskazówki
Jeśli w stacji bazowej zarejestrowano już sześć
słuchawek, dostępne są dwie możliwości:
–Słuchawka o numerze wewnętrznym 6 jest
w stanie gotowości: rejestrowana
słuchawka otrzyma numer 6.
Dotychczasowa słuchawka o numerze 6
zostanie wyrejestrowana.
–Słuchawka o numerze wewnętrznym 6 jest
używana: nie będzie można zarejestrować
innej słuchawki.
Rejestrowanie innych słuchawek
Sposób postępowania w przypadku
innych słuchawek Gigaset oraz innych
urządzeń zgodnych ze standardem GAP.
W słuchawce:
¤ Rozpocznij procedurę rejestracji
słuchawki, postępując zgodnie ze
wskazówkami zamieszczonymi w danej
instrukcji obsługi.
W stacji bazowej:
÷Naciśnij i przytrzymaj klawisz
rejestracji/wywołania
wewnętrznego na stacji
bazowej (str. 2) (przez co
najmniej 1 s).
Wyrejestrowanie słuchawki
Za pomocą zarejestrowanej słuchawki
C45 można wyrejestrować dowolną
zarejestrowaną słuchawkę.
§WEWN§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Zostaną wyświetlone
wszystkie zarejestrowane
słuchawki.
qWybierz słuchawkę, która
zostanie wyrejestrowana.
§Menu§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Wymelduj sluchawke
Wybierz i naciśnij klawisz
~Wprowadź i potwierdź kod PIN
stacji bazowej (ustawienie
fabryczne: 0000).
§OK§Naciśnij klawisz wyświetlacza,
aby potwierdzić zapytanie.
aPrzytrzymaj (w stanie
gotowości).
Słuchawka zostanie wyrejestrowana od
razu, nawet jeśli nie znajduje się w stanie
gotowości.
§OK§.
Zmienianie numeru
wewnętrznego słuchawki
Podczas rejestrowania słuchawce
przyznawany jest automatycznie najniższy
wolny numer. Na liście użytkowników
wewnętrznych słuchawki sortowane są
wg ich numerów wewnętrznych.
Numery wewnętrzne wszystkich
zarejestrowanych słuchawek (1–6) można
zmieniać. Numery w zakresie 1-6 mogą
być nadawane tylko jednokrotnie.
§WEWN§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
§Menu§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Zmien numer sluchawki
Wybierz i naciśnij klawisz
qWybierz słuchawkę.
~ Wprowadź numer (1-6).
§OK§.
46
Korzystanie z wielu słuchawek
§OK§Naciśnij klawisz wyświetlacza,
aby zakończyć operację.
Jeśli taki sam numer wewnętrzny zostanie
nadany po raz drugi, rozlegnie się sygnał
błędu.
¤ Procedurę należy powtórzyć, nadając
wolny numer.
Zmienianie nazwy słuchawki
Podczas rejestrowania słuchawkom
automatycznie nadawane są nazwy
„WEWN1”, „WEWN2” itd. Nazwy te można
zmienić. Zmieniona nazwa jest
wyświetlana na liście każdej słuchawki.
§WEWN§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
qWybierz słuchawkę.
§Menu§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Zmien nazwe
Wybierz i naciśnij klawisz
~Wprowadź nazwę (maks. 10
znaków) i naciśnij klawisz
Szukanie słuchawki („paging”)
§OK§.
§OK§.
Połączenia wewnętrzne
Połączenia wewnętrzne z innymi
słuchawkami, zarejestrowanymi w tej
samej stacji bazowej, są bezpłatne.
Połączenie z wybraną słuchawką
§WEWN§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
qcWybierz słuchawkę i naciśnij
klawisz połączenia.
lub:
~Wprowadź numer słuchawki.
Równoczesne połączenie ze wszystkimi
słuchawkami („połączenie zbiorowe”)
§WEWN§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
PNaciśnij klawisz gwiazdki.
lub:
Do wszystkich
Wybierz i naciśnij klawisz
połączenia c.
Zakończenie połączenia
a Naciśnij klawisz zakończenia
połączenia.
Za pomocą stacji bazowej można
odszukać słuchawki.
¤ Naciśnij klawisz rejestracji/wywołania
wewnętrznego na stacji bazowej
(str. 2).
¤ Rozlegnie się sygnał dźwiękowy
wszystkich słuchawek jednocześnie
(„paging”), nawet jeśli sygnał dzwonka
jest wyłączony.
Zakończenie szukania
÷ / cNaciśnij klawisz rejestracji/
wywołania wewnętrznego lub
klawisz połączenia (str. 2) na
słuchawce.
Wskazówka
Połączenie wewnętrzne można odrzucić
naciskając klawisz zakończenia połączenia a.
Przekazanie połączenia na inną
słuchawkę
Połączenie zewnętrzne, wykonywane za
pośrednictwem sieci stacjonarnej lub VoIP,
można przekazać na inną słuchawkę
(przełączyć).
§WEWN§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Rozmówca zewnętrzny słyszy
sygnał oczekiwania.
qWybierz słuchawkę lub opcję
Do wszystkich i naciśnij klawisz
§OK§.
47
Korzystanie z wielu słuchawek
Po zgłoszeniu się rozmówcy
wewnętrznego:
¤ Ew. zapowiedz rozmowę zewnętrzną.
a Naciśnij klawisz zakończenia
połączenia.
Rozmowa zostanie przekazana. Jeśli
rozmówca wewnętrzny nie zgłasza się
albo jest zajęty, połączenie zostanie
automatycznie przekazane z powrotem.
Wewnętrzne połączenia konsultacyjne
Podczas rozmowy z rozmówcą zewnętrznym (za pośrednictwem sieci
stacjonarnej lub VoIP) można
jednocześnie połączyć się z rozmówcą wewnętrznym w celu konsultacji.
§WEWN§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Rozmówca zewnętrzny słyszy
sygnał oczekiwania.
qWybierz słuchawkę lub opcję
Do wszystkich i naciśnij klawisz
§OK§.
Gdy rozmówca się zgłosi, połączenie jest
nawiązane.
Zakończenie połączenia konsultacyjnego
§Menu§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
PowrótWybierz i potwierdź za
pomocą klawisza
Nastąpi ponowne połączenie z rozmówcą
zewnętrznym.
§OK§.
Włączanie połączenia konferencyjnego
Podczas wewnętrznego połączenia
konsultacyjnego:
§Menu§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Konferencja Wybierz i potwierdź za
pomocą klawisza
Wywołany użytkownik wewnętrzny może
odrzucić połączenie konferencyjne,
naciskając klawisz zakończenia połączenia
a.
§OK§.
Przyjmowanie połączenia
oczekującego podczas rozmowy
wewnętrznej
W przypadku, gdy podczas połączenia
wewnętrznego przyjdzie połączenie
zewnętrzne, rozlegnie się sygnał
połączenia oczekującego (krótki sygnał
dźwiękowy). W przypadku połączenia
przychodzącego wyświetlany jest numer
osoby dzwoniącej.
aNaciśnij klawisz zakończenia,
aby zakończyć połączenie
wewnętrzne.
c Naciśnij klawisz połączenia,
aby odebrać połączenie
zewnętrzne.
48
Ustawianie słuchawki
Ustawianie słuchawki
Słuchawka jest ustawiona domyślnie.
Ustawienia można zmieniać pojedynczo.
Zmienianie języka wyświetlacza
Komunikaty na wyświetlaczu mogą być
wyświetlane w różnych językach.
§Menu§ ¢ Ustawienia ¢ Sluchawka
¢ Jezyk sluchawki
Aktualny język jest oznaczony symbolem
‰.
qWybierz język i naciśnij klawisz
§OK§.
aPrzytrzymaj (w stanie
gotowości).
W przypadku omyłkowego ustawienia
nieznanego języka:
§Menu§ 422
Naciśnij kolejno.
q Wybierz żądany język i naciśnij
klawisz
Ustawianie wyświetlacza
Dostępne są cztery układy kolorów oraz
kilka stopni kontrastu wyświetlacza do
wyboru. Ponadto można ustawić
wygaszacz i podświetlenie ekranu.
§Menu§ ¢ Ustawienia ¢ Sluchawka
¢ Wyswietlacz
Dostępne są następujące możliwości:
Wygaszacz ekranu
Do wyboru są cztery wygaszacze
ekranu oraz ustawienia Brak wygaszacza
lub Zegar cyfrowy.
Uklad kolorów
Cztery schematy kolorów. Gdy
podświetlenie jest wyłączone,
wyświetlacz pracuje w trybie
monochromatycznym bez względu na
wybrane ustawienie.
§OK§.
Kontrast
Do wyboru dostępne są różne stopnie
kontrastu:
Podswietlenie
W ladowarce / Poza ladowarka. Określa,
czy podświetlenie ma być włączone na
stałe, czy też wyłączać się po
ustawionym czasie (‰ =włączone na
stałe).
Wskazówka
Włączenie podświetlenia poza ładowarką
znacznie skraca czas gotowości słuchawki!
Automatyczne przyjmowanie
połączenia włączanie/
wyłączanie
Jeśli funkcja jest włączona, połączenie
przychodzące można odebrać podnosząc
po prostu słuchawkę z ładowarki, bez
konieczności naciskania w tym celu
klawisza połączenia c.
§Menu§ ¢ Ustawienia ¢ Sluchawka
Automatyczny odbiór
Wybierz i naciśnij klawisz
(‰ =wł.).
aPrzytrzymaj (w stanie
gotowości).
§OK§
Zmienianie głośności
Można ustawić trzy poziomy głośności
słuchawki i pięć poziomów głośności dla
głośnika trybu głośnomówiącego. Poziom
głośności można ustawić tylko w trakcie
rozmowy.
Jest prowadzona rozmowa zewnętrzna.
t Naciśnij klawisz sterujący.
q Ustaw głośność i naciśnij
klawisz
Wskazówka
Głośność trybu zestawu głośnomówiącego
można zmieniać tylko wtedy, gdy funkcja ta
została ustawiona.
§OK§.
49
Ustawianie słuchawki
Jeśli do klawisza t przypisana jest jakaś
inna funkcja, np. przełączanie (str. 32):
§Menu§Otwórz menu.
GlosnoscWybierz i naciśnij klawisz §OK§.
Wprowadź ustawienia (patrz wyżej).
Zmienianie sygnałów dzwonka
u Głośność:
Pięć poziomów głośności (1-5;
np. głośność 2 = ˆ) oraz tryb
„crescendo” ‰. W przypadku
trybu„crescendo” głośność wzrasta z
każdym sygnałem dzwonka.
u Melodia:
Lista preinstalowanych melodii
dzwonka. Pierwsze trzy melodie, to
„klasyczne sygnały dzwonka”.
Ustawić można różne melodie dzwonków
dla następujących, różnych funkcji:
u Polaczenia zewnetrzne: dla połączeń
zewnętrznych,
u Polaczenia wewnetrzne: dla połączeń
wewnętrznych,
u Budzik: dla budzika.
Ustawianie głośności sygnału
dzwonka
Poziom głośności jest taki sam dla
wszystkich typów sygnałów.
§Menu§ ¢ Ustaw. audio ¢ Glosnosc dzwonka
Albo, w stanie gotowości:t Naciśnij krótko.
Następnie:
q Ustaw głośność i naciśnij
klawisz
aPrzytrzymaj (stan gotowości).
§OK§.
Ustawianie melodii dzwonka
Ustaw sygnały dzwonków dla połączeń
zewnętrznych, wewnętrznych i budzika.
Przed odebraniem połączenia lub w stanie
gotowości aparatu sygnał dzwonka
słuchawki można wyłączyć. Połączenie
można przyjąć, dopóki jest ono
sygnalizowane na wyświetlaczu.
Wyłączanie sygnału dzwonka
PPrzytrzymaj klawisz gwiazdki
tak długo, aż zostanie
wyświetlony symbol Ú.
Ponowne włączanie sygnału dzwonka
PW stanie gotowości
przytrzymaj klawisz gwiazdki.
Sygnały dźwiękowe
Rozmaite stany oraz czynności
sygnalizowane są przez słuchawkę
sygnałami akustycznymi. Następujące
sygnały dźwiękowe można włączyć lub
wyłączyć:
u Sygnały dźwiękowe:
– Dźwięk klawiszy: potwierdzenie
każdego naciśnięcia klawisza.
– Dźwięk potwierdzenia (narastająca
sekwencja dźwięków): zakończenie
wprowadzania/ustawiania,
odstawienie słuchawki do ładowarki
oraz odebranie wiadomości SMS
wzgl. nowy wpis na liście połączeń.
50
Ustawianie słuchawki
– Sygnał b łędu (opadająca sekwencja
dźwięków): błąd wprowadzania.
– Dźwięk końca menu: zamknięcie
menu podczas przeglądania.
u Sygnał akumulatorów: należy
naładować akumulator.
Dźwiękowego sygnału potwierdzenia
podczas umieszczania słuchawki w
ładowarce nie można wyłączyć.
Włączanie/wyłączanie sygnałów
dźwiękowych
§Menu§ ¢ Ustaw. audio ¢ Tony serwisowe
Wybierz i naciśnij klawisz
(‰ =wł.).
Wszystkie sygnały dźwiękowe zostaną
włączone wzgl. wyłączone.
Ustawianie sygnału akumulatorów
§Menu§ ¢ Ustaw. audio ¢ Slaba bateria
Wl. / Wyl. / Podczas polaczenia
Wybierz i naciśnij klawisz
(‰ =wł.). Sygnał
akumulatorów zostanie
włączony lub wyłączony wzgl.
będzie rozlegać się tylko
podczas rozmowy.
Używanie słuchawki jako
budzika
Włączanie/wyłączanie budzika
§Menu§¢ Budzik ¢ Wlaczenie (‰ =wł.)
lub:
gNaciśnij klawisz budzika.
Po włączeniu budzika automatycznie
otwierane jest menu umożliwiające
ustawienie godziny budzenia (str. 51).
Jeśli budzik jest włączony, na
wyświetlaczu widoczny jest symbol l
i godzina budzenia w miejscu daty.
§OK§
§OK§
Ustawianie czasu budzenia
§Menu§ ¢ Budzik ¢ Godz. budzenia
~Wprowadź godzinę i minutę
budzenia, a następnie naciśnij
klawisz
§OK§.
Gdy dzwoni budzik...
Powtórzenie budzenia po 5 minutach
§Drzem.§Naciśnij klawisz wyświetlacza
lub dowolny inny klawisz.
Po trzecim naciśnięciu klawisza
budzik zostanie wyłączony na 24 godziny.
§Drzem.§
Wyłączenie budzika na 24 godziny
§Wyl.§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Przywracanie ustawień
fabrycznych słuchawki
Zostaną zresetowane wszystkie
indywidualne ustawienia słuchawki, a
zwłaszcza ustawienia języka,
wyświetlacza, poziomu głośności,
sygnałów dzwonka,oraz budzika (str. 49).
Usunięta zostanie także lista ponownego
wybierania.
§Menu§ ¢ Ustawienia ¢ Sluchawka
¢ Reset sluchawki
§OK§W celu potwierdzenia naciśnij
klawisz wyświetlacza.
aPrzytrzymaj (w stanie
gotowości).
Za pomocą klawisza a można anulować
przywracanie ustawień fabrycznych.
51
Ustawianie stacji bazowej
Ustawianie stacji bazowej
Stację bazową można ustawić za pomocą
zarejestrowanej słuchawki Gigaset C45.
Zmienianie systemowego kodu PIN
Podczas rejestrowania słuchawki w stacji
bazowej należy wprowadzić systemowy
kod PIN.
Ustawiony 4-cyfrowy, systemowy kod PIN
stacji bazowej (0000) można zmienić na
kod PIN (4-cyfrowy) znany tylko
użytkownikowi.
§Menu§ ¢ Ustawienia ¢ Baza
¢ PIN systemu
~Wprowadź aktualny
systemowy kod PIN i naciśnij
klawisz
~Wprowadź nowy systemowy
kod PIN i naciśnij klawisz
~Wprowadź ponownie nowy
systemowy kod PIN i naciśnij
klawisz
Ze względów bezpieczeństwa
wprowadzany kod wyświetlany jest w
postaci czterech gwiazdek „
aPrzytrzymaj (w stanie
gotowości).
Przywracanie ustawień
fabrycznych stacji bazowej
Zostaną zmienione ustawienia własne
użytkownika, a w szczególności:
u ustawienia VoIP, np. dane operatora
VoIP oraz konta, jak też ustawienia
DTMF (str. 54, str. 64, str. 72),
u ustawienia sieci lokalnej (str. 56,
str. 63),
u domyślne połączenie (str. 53),
u nazwy słuchawek (str. 47),
u ustawienia wiadomości SMS (np.
centra SMS, str. 39),
§OK§.
§OK§.
****
§OK§.
”.
u ustawienia połączeń z centralkami
PABX (str. 57).
Zostaną usunięte listy wiadomości SMS
oraz lista połączeń.
Data i godzina, jak również systemowy
kod PIN pozostaną zachowane. Słuchawki
pozostaną nadal zarejestrowane.
Podczas przywracania ustawień nie ulega
zmianie systemowy kod PIN, a słuchawki
pozostają zarejestrowane.
§Menu§ ¢ Ustawienia¢ Baza¢ Reset bazy
§OK§W celu potwierdzenia naciśnij
klawisz wyświetlacza.
Przywracanie ustawień fabrycznych
stacji bazowej za pomocą klawisza
stacji bazowej
Podobnie jak w przypadku przywracania
ustawień stacji bazowej za
pośrednictwem menu, w tym przypadku
zostaną również zresetowane wszystkie
ustawienia indywidualne. Ponadto
przywrócony zostanie systemowy kod PIN
„0000” i wyrejestrowane zostaną
wszystkie słuchawki, które nie zostały
zarejestrowane fabrycznie.
Wskazówka
Sposób ponownej rejestracji słuchawek po
przywróceniu ustawień fabrycznych, patrz
str. 45.
¤ Rozłącz połączenie kablowe stacji
bazowej z routerem oraz z siecią
stacjonarną.
¤ Odłącz zasilacz stacji bazowej od
gniazda zasilania.
¤ Naciśnij i przytrzymaj klawisz
rejestracji/wywołania wewnętrznego
(str. 2).
¤ Podłącz ponownie zasilacz do gniazda
zasilania.
¤ Przytrzymaj w dalszym ciągu klawisz
rejestracji/wywołania wewnętrznego
(co najmniej 10 sekund).
52
Ustawianie stacji bazowej
¤ Zwolnij klawisz rejestracji/wywołania
wewnętrznego. Ustawienia stacji
bazowej zostały przywrócone.
Włączanie/wyłączenie
regeneratora
Przy użyciu regeneratora Repeater można
zwiększyć zasięg i moc sygnału stacji
bazowej. Należy w tym celu najpierw
włączyć obsługę regeneratora Repeater.
Rozmowy, prowadzone za pośrednictwem
stacji bazowej, zostaną przy tym
przerwane.
Warunek: zarejestrowany regenerator
Repeater.
§Menu§ ¢ Ustawienia ¢ Baza ¢ Funkcje
specjalne
Ustawianie połączenia
domyślnego
Można ustawić, czy połączenia będą
nawiązywane domyślnie za
pośrednictwem VoIP, czy też sieci
stacjonarnej.
§Menu§ ¢ Ustawienia ¢ Baza
¢ Telefonia ¢Domyslny typ linii
IP / Tel efon Wybierz i naciśnij klawisz §OK§
¢ Tryb Repeatera
Wybierz i naciśnij klawisz
(‰ =wł.).
(‰ =wł.).
§OK§
Aktualizacja oprogramowania
układowego stacji bazowej
W razie potrzeby oprogramowanie
układowe stacji bazowej można
zaktualizować.
Domyślnie aktualizacja oprogramowania
układowego pobierana jest bezpośrednio
z Internetu. Odpowiednia strona
internetowa ustawiona jest w telefonie
domyślnie.
Alternatywnym sposobem wobec
aktualizacji oprogramowania za
pośrednictwem Internetu jest pobranie
oprogramowania układowego z lokalnego
komputera PC. Komputer można ustalić w
konfiguratorze internetowym (str. 74).
Ustawienie to będzie odnosić się tylko do
następnej aktualizacji oprogramowania
układowego.
Warunek:
Stacja bazowa znajduje się w trybie
gotowości, tzn.:
u nie jest prowadzona żadna rozmowa
ani za pośrednictwem sieci
stacjonarnej, ani VoIP,
u nie ma miejsca żadne połączenie
wewnętrzne pomiędzy
zarejestrowanymi słuchawkami lub też
z urządzeniami GHC,
u z żadnej innej słuchawki nie otwarto
menu stacji bazowej.
Podczas telefonowania:
¤ Naciśnij krótko klawisz połączenia c,
jeśli chcesz wykonać rozmowę za
pośrednictwem połączenia
domyślnego.
¤ Przytrzymaj klawisz połączenia c, jeśli
chcesz wykonać rozmowę za
pośrednictwem połączenia innego
typu.
systemowy kod PIN stacji
bazowej (ustawienie
fabryczne: 0000).
Stacja bazowa nawiąże połączenie z
Internetem lub też z komputerem
lokalnym.
53
Konfigurowanie ustawień VoIP
§Tak§Naciśnij klawisz wyświetlacza,
aby uruchomić aktualizację
oprogramowania układowego
Wskazówki
– Aktualizacja oprogramowania układowego
może trwać ok. 3 minut. Podczas procesu
aktualizacji słuchawka traci połączenie ze
stacją bazową. Po pomyślnym zakończeniu
aktualizacji połączenie pomiędzy
słuchawką a stacją bazową zostanie
przywrócone.
– Podczas aktualizacji z Internetu następuje
sprawdzenie, czy dostępna jest nowsza
wersja oprogramowania układowego. Jeśli
aktualizacja wykonywana jest inaczej,
procedura zostanie przerwana i zostanie
wyświetlony odpowiedni komunikat.
–Jeśli podczas aktualizacji oprogramowania
układowego z komputera lokalnego
wystąpi błąd, automatycznie zostania
pobrana najnowsza wersja
oprogramowania z Internetu.
Telefon sprawdza codziennie, czy na
serwerze konfiguracyjnym firmy Siemens
w Internecie dostępna jest nowsza wersja
oprogramowania układowego. Jeśli tak, w
trybie gotowości słuchawki wyświetlany
jest komunikat Dostepny nowy firmware i
miga klawisz wiadomości f.
f Naciśnij klawisz wiadomości.
§Tak§Aby potwierdzić monit,
naciśnij klawisz wyświetlacza.
Oprogramowanie zostanie pobrane.
Wskazówki
– W przypadku odpowiedzi na monit §Nie§,
komunikat nie zostanie powtórzony.
Komunikat Dostepny nowy firmware zostanie
wyświetlony dopiero wtedy, gdy dostępna
będzie wersja nowsza, niż odrzucona
wersja oprogramowania.
– Automatyczne sprawdzanie wersji można
wyłączyć za pośrednictwem konfiguratora
internetowego (str. 75).
Konfigurowanie ustawień
VoIP
Aby móc rozpocząć korzystanie z usług
VoIP, niezbędne jest ustawienie kilku
parametrów stacji bazowej. Wszystkie
parametry można w komfortowy sposób
ustawić za pomocą komputera
podłączonego do sieci (patrz str. 59).
Korzystanie z kreatora połączeń
Kreator połączeń uruchamiany jest
automatycznie w chwili pierwszego użycia
słuchawki oraz stacji bazowej. Kreatora
połączeń można jednakże włączyć za
pośrednictwem menu:
§Menu§ ¢ Ustawienia ¢ Baza
¢ Te lefo nia ¢Kreator polaczenia
(wprowadź systemowy kod PIN)
Wprowadzanie ustawień IP za pomocą
kreatora połączeń, patrz str. 14.
Zmienianie ustawień bez użycia
kreatora połączeń
Za pomocą menu zmieniać można
ustawienia VoIP operatora oraz dane
użytkownika VoIP, bez konieczności
uruchamiania kreatora połączeń.
Pobieranie ustawień operatora
telefonii VoIP
W Internecie udostępniane są ogólne
ustawienia różnych operatorów VoIP do
pobrania. Odpowiednia strona
internetowa ustawiona jest w telefonie
domyślnie.
§Menu§ ¢ Ustawienia ¢ Baza ¢ Telefonia
¢ VoI P (wprowadź systemowy kod PIN)
¢ Wybierz operatora VoIP
54
Konfigurowanie ustawień VoIP
Telefon nawiąże połączenie z Internetem.
qWybierz kraj i naciśnij klawisz
§OK§.
qWybierz operatora VoIP i
naciśnij klawisz
§OK§.
Dane operatora VoIP zostaną pobrane i
zapisane w telefonie.
Jeśli podczas pobierania wystąpią błędy,
patrz str. 78.
Wskazówka
Za pomocą konfiguratora internetowego
telefonu można ręcznie wprowadzić wzgl.
dostosować wszystkie ogólne ustawienia
dotyczące operatora VoIP, patrz str. 66.
Automatyczna aktualizacja ustawień
operatora VoIP
Po pierwszym pobraniu ustawień
operatora VoIP telefon sprawdza
codziennie, czy na serwerze
konfiguracyjnym firmy Siemens w
Internecie dostępna jest nowsza wersja
pliku ustawień operatora VoIP. Jeśli tak, w
trybie gotowości słuchawki wyświetlany
jest komunikat Dostepny nowy profil i miga
klawisz wiadomości f.
f Naciśnij klawisz wiadomości.
§Tak§Aby potwierdzić monit,
naciśnij klawisz wyświetlacza.
~Wprowadź systemowy kod PIN
i naciśnij klawisz
Nowe dane operatora VoIP zostaną
pobrane i zapisane w telefonie.
§OK§.
Wprowadzanie/zmienianie danych
użytkownika VoIP
Ustawienia VoIP należy jeszcze tylko
uzupełnić o własne dane. Wszystkie
niezbędne informacje na ten temat można
otrzymać od operatora telefonii VoIP.
Wskazówka
Wpisywanie tekstu, patrz str. 90.
§Menu§ ¢ Ustawienia ¢ Baza ¢ Telefonia
¢ VoI P
~Wprowadź systemowy kod PIN
i naciśnij klawisz
Nazwa uzytkownika / Nazwa uwierzyteln. /
Haslo uwierzyteln.
Wybierz i naciśnij klawisz
~Wprowadź/zmień dane
użytkownika i naciśnij klawisz
§OK§.
Jako Nazwa uzytkownika wprowadź nazwę
użytkownika (Caller ID) swojego konta u
operatora VoIP. Nazwa uzytkownika jest
często identyczna z numerem telefonu w
Internecie (pierwszą częścią adresu SIP
patrz str. 66).
Jako Nazwa uwierzyteln. i Haslo uwierzyteln.
wprowadź dane dostępu, określona przez
operatora, jakie telefon musi przekazać
podczas rejestrowania się w usłudze SIP.
Porada: ustawione wcześniej hasło nie
jest wyświetlane.
§OK§.
§OK§.
Wskazówki
– W przypadku odpowiedzi na monit §Nie§,
komunikat nie zostanie powtórzony.
Komunikat Dostepny nowy profil zostanie
wyświetlony dopiero wtedy, gdy dostępna
będzie wersja nowsza, niż odrzucona
wersja ustawień VoIP.
– Automatyczne sprawdzanie wersji można
wyłączyć za pośrednictwem konfiguratora
internetowego (str. 75).
55
Konfigurowanie ustawień VoIP
Ustawianie adresu IP telefonu
w sieci LAN
Aby stacja bazowa była rozpoznawalna w
sieci LAN, niezbędny jest adres IP stacji.
Adres IP można przyporządkować do stacji
bazowej automatycznie (przez router) lub
ręcznie.
u Funkcja dynamicznego
przyporządkowania przez serwer DHCP
routera nadaje stacji bazowej
automatycznie adres IP. Adres IP może
się zmieniać w zależności od
ustawienia routera.
u W przypadku przyporządkowania
ręcznego stacji bazowej przypisywany
jest stały adres IP. Może to być
niezbędne w zależności od konfiguracji
sieci.
Wskazówka
Sposób wprowadzania ustawień sieci lokalnej
za pomocą konfiguratora internetowego opisano na str. 63.
Wybierz i naciśnij klawisz
aby zmienić aktualne
ustawienie.
Wyłączając przyporządkowanie
dynamiczne, należy ustawić ręcznie adres
IP oraz maskę podsieci stacji bazowej.
Zostanie wyświetlona odpowiednia
wskazówka.
§OK§,
Wyświetlanie/zmienianie adresu IP
stacji bazowej
Adres IP (str. 99) można zmienić tylko po
wyłączeniu przyporządkowania
dynamicznego.
Fabrycznie ustawiony jest numer
192.168.2.2.
§Menu§ ¢ Ustawienia ¢ Baza
¢ Siec lokalna (wprowadź systemowy
kod PIN)
Zostanie wyświetlony aktualny adres IP.
~W razie potrzeby wprowadź
¢ Adres IP
adres IP i naciśnij klawisz
§OK§.
Wskazówka
Wskazówki na temat adresu IP znaleźć można
na str. 63 oraz w słowniku na str. 99.
Wyświetlanie/zmienianie maski
podsieci
Maskę podsieci (str. 103) można zmienić
tylko po wyłączeniu przyporządkowania
dynamicznego.
Fabrycznie ustawiona jest maska
255.255.255.0.
§Menu§ ¢ Ustawienia ¢ Baza
¢ Siec lokalna (wprowadź systemowy
kod PIN)
Zostanie wyświetlona informacja o
aktualnej masce podsieci.
~W razie potrzeby wprowadź
Wskazówka
Wskazówki na temat maski podsieci znaleźć
można na str. 63 oraz w słowniku na str. 103.
¢ Maska podsieci
maskę podsieci i naciśnij
klawisz
§OK§.
Wskazówka
W celu dynamicznego przyporządkowania
adresu IP należy włączyć serwer DHCP w
routerze. Należy w tym celu zapoznać się z
instrukcją obsługi routera.
56
Używanie stacji bazowej z centralą PABX
Włączanie/wyłączanie kodów
statusu VoIP
Jeśli funkcja ta jest włączona, wyświetlany
jest kod statusu VoIP operatora usług.
Funkcję tę należy włączyć np. w
przypadku problemów z połączeniami
VoIP. Będzie wtedy wyświetlany kod
statusu operatora, który ułatwia
serwisowi zanalizowanie problemu.
§Menu§ ¢ Ustawienia ¢ Baza
¢ Telefonia ¢VoIP (wprowadź
systemowy kod PIN)
Status na sluchawce (‰ =wł.)
Wybierz i naciśnij klawisz
§OK§.
Wskazówki
– Informacje na temat zmieniania ustawień
w konfiguratorze internetowym, patrz
str. 76.
– Tabela możliwych kodów statusu oraz ich
znaczeń znajduje się w Dodatku, str. 80.
Wyświetlanie/zmienianie adresu
MAC stacji bazowej
Używanie stacji bazowej
z centralą PABX
Wykonywanie poniższych ustawień jest
niezbędne tyko wtedy, gdy są one
wymagane ze względu na centralę
telefoniczną PABX, patrz instrukcja
obsługi centrali PABX. Ustawienia odnoszą
się tylko do połączeń w sieci stacjonarnej.
Jeśli centrala PABX nie obsługuje
prezentacji numeru telefonu, to nie
można będzie wysyłać ani odbierać
wiadomości SMS.
Zmiana trybu wybierania
Można ustawić żądany tryb wybierania.
§Menu§ ¢ Ustawienia ¢ Baza ¢ Telefonia
¢ Tel efo n ¢ Tryb wyboru
Tonowo / Impulsowo
Wybierz i naciśnij klawisz
(‰ =wł.).
aPrzytrzymaj (w stanie
gotowości).
§OK§
W zależności od konfiguracji sieci może
zaistnieć potrzeba wprowadzanie adresu
MAC stacji bazowej np. na liście dostępu
routera. Sprawdzanie adresu MAC stacji
bazowej:
§Menu§4IO2Q
Zostanie wyświetlony adres MAC stacji
bazowej.
aPrzytrzymaj (stan gotowości).
Ustawianie czasu flash
Można ustawić żądany czas flash.
§Menu§ ¢ Ustawienia ¢ Baza ¢ Telefonia
¢ Tel efo n ¢ Czas flash
qWybierz czas flash i naciśnij
klawisz
Aktualne ustawienie oznaczone jest
symbolem ‰.
aPrzytrzymaj (w stanie
gotowości).
§OK§.
57
Używanie stacji bazowej z centralą PABX
Ustawianie czasu pauzy
Zmienianie pauzy po przejęciu linii
Można ustawić długość pauzy między
naciśnięciem klawisza połączenia c a
przesłaniem numeru telefonu.
§Menu§ 4IO1L
~Wprowadź cyfrę oznaczającą
długość pauzy (1 =1 s; 2 =3s;
3 = 7 s), a następnie naciśnij
klawisz
aPrzytrzymaj (w stanie
gotowości).
Zmienianie pauzy po naciśnięciu
klawisza R
Długość pauzy można zmienić, o ile jest to
wymagane ze względu na centralę PABX
(patrz instrukcja obsługi centrali PABX).
Jeśli dana centrala PABX obsługuje tylko
tryb wybierania impulsowego (DP),
natomiast do wykonania połączenia
niezbędne jest wybieranie tonowe (np. w
celu odsłuchania skrzynki poczty głosowej
u operatora), konieczne jest włączenie
podczas rozmowy wybierania tonowego.
Warunek: wykonywane jest aktualnie
połączenie zewnętrzne za pośrednictwem
sieci stacjonarnej lub użytkownik wybrał
numer zewnętrzny w sieci stacjonarnej
lub sygnalizowane jest połączenie
zewnętrzne.
§Menu§Otwórz menu.
Wybieranie tonowe
Wybierz i potwierdź za
pomocą klawisza
Wybieranie tonowe zostanie ustawione
tylko dla tego połączenia.
§OK§.
58
Konfigurator internetowy
Konfigurator internetowy
Konfigurator internetowy to interfejs
internetowy telefonu. Dzięki niemu
można wprowadzać ustawienia stacji
bazowej telefonu za pośrednictwem
przeglądarki internetowej w komputerze.
Wskazówka
W zależności od operatora VoIP zmiana
poszczególnych ustawień w konfiguratorze
internetowym może być niemożliwa.
Konfigurowanie telefonu przy
użyciu komputera
Warunki:
u Na komputerze zainstalowana jest
standardowa przeglądarka
internetowa, np. Internet Explorer
począwszy od wersji 6.0 lub Firefox od
wersji 1.0.4.
u Telefon i komputer połączone są ze
sobą za pomocą routera.
Wskazówki
– Podczas wprowadzania ustawień w
konfiguratorze internetowym telefon nie jest zablokowany. Równocześnie przy
użyciu telefonu można dzwonić lub też
zmieniać ustawienia bazy i słuchawki.
–Podczas połączenia z konfiguratorem
internetowym jest on zablokowany dla
innych użytkowników. Wielokrotny dostęp
w tym samym czasie jest niemożliwy.
u Konfigurowanie usług VoIP w telefonie.
u Ustalenie serwera danych dla
aktualizacji oprogramowania
układowego oraz wczytywanie w razie
potrzeby nowszej wersji
oprogramowania układowego do
telefonu.
u Informowanie o statusie telefonu
(wersja oprogramowania, adresy
MAC,itp.)
Łączenie komputera PC z
konfiguratorem internetowym
¤ Uruchom przeglądarkę internetową w
komputerze.
Warunek: ustawienia zapory na
komputerze umożliwiają komunikację
pomiędzy komputerem a telefonem.
¤ Wprowadź w polu adresowym
przeglądarki internetowej adres IP
telefonu, np. http://192.168.2.2.
Adres IP telefonu może się zmienić w
przypadku włączenia dynamicznego
przyporządkowania adresu IP (str. 63).
Aktualny adres IP telefonu można
sprawdzić w słuchawce (str. 56).
¤ Naciśnij klawisz Enter.
Zostanie nawiązane połączenie z
konfiguratorem internetowym telefonu.
Logowanie, ustalanie języka
konfiguratora internetowego
Po pomyślnym nawiązaniu połączenia w
przeglądarce internetowej wyświetlana
jest strona Login.
Użytkownik może wybrać język, w którym
mają być wyświetlane menu oraz okna
dialogowe konfiguratora internetowego.
W górnym polu strony internetowej
wyświetlany jest aktualnie ustawiony
język.
¤ W razie potrzeby kliknij przycisk ,
aby otworzyć listę dostępnych języków.
¤ Wybierz język.
¤ W dolnym polu strony internetowej
wprowadź systemowy kod PIN telefonu
(fabrycznie: 0000), aby uzyskać dostęp
do funkcji konfiguratora
internetowego.
¤ Kliknij przycisk OK.
59
Konfigurator internetowy
Po pomyślnym zalogowaniu otwierana
jest Home z ogólnymi informacjami na
temat konfiguratora internetowego.
Wskazówki
– W razie zapomnienia systemowego kodu
PIN, należy przywrócić ustawienia
fabryczne urządzenia. Należy jednakże
pamiętać o tym, że spowoduje to również
zresetowanie wszystkich innych ustawień,
(str. 52).
– W przypadku braku aktywności przez
dłuższy czas (ok. 10 min.) nastąpi
automatyczne wylogowanie. Podczas
następnej próby dokonania wpisu wzgl.
otwarcia strony internetowej zostanie
wtedy wyświetlona strona Login.
Wprowadź jeszcze raz systemowy kod PIN,
aby zalogować się ponownie.
– Wpisy, które nie zostały zapisane w
telefonie przed automatycznym
wylogowaniem, zostaną utracone.
Wylogowanie
Na każdej stronie konfiguratora
internetowego można znaleźć z prawej
strony u góry na pasku menu – (str. 61) –
polecenie Log Off. Kliknij przycisk Log Off,
aby wylogować się z konfiguratora
internetowego.
Uwaga!
W celu zakończenia połączenia z
konfiguratorem internetowym należy zawsze
używać polecenia Log Off. W przypadku
np. zamknięcia przeglądarki internetowej
przed wylogowaniem może się zdarzyć, że
dostęp do konfiguratora internetowego będzie
przez kilka minut zamknięty.
Struktura stron internetowych
Strony internetowe zawierają elementy
obsługi, przedstawione na poniższym
rysunku.
Obszar roboczyObszar nawigacjiPasek menuPrzyciski
Rysunek 2 Przykład struktury strony internetowej
60
Konfigurator internetowy
Pasek menu
Na pasku menu znajdują się menu
konfiguratora internetowego w formie
zakładek.
Dostępne są następujące menu:
u Home
Strona początkowa otwierana jest po
zalogowaniu się do konfiguratora
internetowego. Zawiera ona kilka
informacji na temat funkcji
konfiguratora internetowego.
u Settings (str. 62)
Za pomocą menu można wprowadzać
ustawienia w telefonie.
u Status (str. 76)
Menu zawiera informacje na temat
telefonu.
W przypadku kliknięcia menu Settings,
w obszarze nawigacji (patrz niżej)
wyświetlana jest lista funkcji tego menu.
Z prawej strony paska menu na każdej
stronie internetowej znajduje się funkcja
Log Off (str. 60).
Wskazówka
Przegląd menu konfiguratora internetowego
znaleźć można na str. 21.
Obszar nawigacji
W obszarze nawigacji zgrupowane są
funkcje menu wybranego na pasku menu
(str. 61).
Po kliknięciu danej funkcji w obszarze
roboczym otwierana jest odpowiednia
strona wraz z informacjami i/lub polami
umożliwiającymi wpisywanie.
Jeśli w odniesieniu do danej funkcji
istnieją funkcje podrzędne, zostaną one
wyświetlone pod tą funkcją natychmiast
po jej kliknięciu. W obszarze roboczym
zostanie wyświetlona odpowiednia strona
dotyczące pierwszej funkcji podrzędnej.
Obszar roboczy
W obszarze roboczym wyświetlane są, w
zależności od wybranej funkcji,
informacje lub okna dialogowe, za
pomocą których można wprowadzać
wzgl. zmieniać ustawienia telefonu.
Wprowadzanie zmian
Ustawienia można wprowadzać za
pośrednictwem pól wprowadzania, list lub
opcji.
u Pole może zawierać ograniczenia
odnośnie możliwych wartości, np. w
odniesieniu do wprowadzania znaków
specjalnych lub określonych zakresów
wartości
u Listę można otworzyć, klikając przycisk
. Możliwy jest wybór spośród
zdefiniowanych wstępnie wartości.
u Istnieją dwa typy opcji:
– Opcje listy, spośród których można
uaktywnić jedną lub wiele opcji.
Opcje aktywne, tzn. wybrane,
zaznaczone są za pomocą znaku ,
zaś nieaktywne za pomocą .
Opcję można uaktywnić klikając
przycisk . Status innych opcji z
listy nie ulegnie zmianie. Opcję
można dezaktywować klikając
przycisk .
– Opcje alternatywne: opcja aktywna
jest zaznaczona na liście za pomocą
znaku , zaś nieaktywna za
pomocą . Opcję można
uaktywnić klikając przycisk .
Aktywna wcześniej opcja zostanie
dezaktywowana. Opcję można
dezaktywować tylko poprzez
aktywowanie innej opcji.
61
Konfigurator internetowy
Przejmowanie zmian
Bezpośrednio po wprowadzeniu zmiany
na jednej ze stron należy uaktywnić nowe
ustawienie w telefonie klikając przycisk
Set.
Jeśli wpis w tym polu nie odpowiada
regułom obowiązującym w przypadku
tego pola, zostanie wyświetlony
odpowiedni komunikat. Wpis można
wtedy powtórzyć.
Uwaga!
Zmiany, które nie zostały jeszcze zapisane w
telefonie, zostaną utracone, jeśli nastąpi
przejście do innej strony lub połączenie z
konfiguratorem internetowym zostanie
rozłączone, np. z powodu przekroczenia limitu
czasu (str. 60).
Przyciski
W dolnej części obszaru roboczego
widoczne są przyciski
Set
Zapisywanie wpisów w telefonie
Cancel
Anulowanie zmian dokonanych na
stronie internetowej i wczytanie strony
ponownie przy zastosowaniu ustawień
aktualnie zapisanych w telefonie.
¤ Kliknij funkcję podrzędnąAdvanced
Settings.
W przeglądarce internetowej zostanie
wyświetlona strona internetowa – patrz
Rysunek 2.
Ustawianie telefonu przy użyciu
konfiguratora internetowego
Za pomocą konfiguratora internetowego
można skonfigurować następujące
ustawienia:
u podłączenie telefonu do sieci lokalnej
(str. 63),
u konfiguracja telefonii:
– ustawienia operatora VoIP (str. 65),
–nazwa łącza sieci stacjonarnej,
–włączanie/wyłączanie połączenia z
Gigaset.net,
u specyficzne dla użytkownika reguły
wybierania (str. 73),
u dane serwera w celu pobierani
aktualizacji oprogramowania
układowego (str. 74),
u wyświetlanie kodów statusu VoIP w
słuchawce (str. 76).
Otwieranie stron internetowych
Poniżej przedstawiona została w skrócie
nawigacja dot. poszczególnych funkcji
konfiguratora internetowego.
Przykład:
Ustawianie sygnalizacji DTMF
Settings ¢ Telephony ¢ Advanced Settings
W celu otwarcia strony należy po
zalogowaniu postępować w opisany
poniżej sposób:
¤ Kliknij menu Settings na pasku menu.
¤ W obszarze nawigacji kliknij funkcję
Telephony.
W obrębie drzewa nawigacji zostaną
wyświetlone funkcje podrzędne
kategorii Telephony.
62
Konfigurator internetowy
IP Configuration
Przypisywanie adresu IP
Wprowadź ustawienia, niezbędne w celu
korzystania z telefonu w sieci lokalnej i
połączenia go z Internetem. Objaśnienia
dotyczące poszczególnych elementów/
pojęć znajdują się w słowniczku, patrz
str. 99.
¤ Otwórz stronę internetową Settings
¢ IP Configuration.
¤ W obszarze Address Assignment wybierz
IP address type.
Wybierz opcję Obtained automatically,
telefonowi ma być przypisany dynamiczny
numer IP przez serwer DHCP w sieci
lokalnej. Nie ma wtedy potrzeby
wprowadzenia dalszych ustawień,
dotyczących sieci lokalnej.
Wybierz opcję Static, jeśli chcesz ustalić dla
telefonu stały lokalny adres IP. Stały adres
IP ma np. sens wtedy, gdy w routerze dla
telefonu skonfigurowana została funkcja
Port Forwarding lub też strefa DMZ.
W przypadku wybrania opcji IP address
type = Static wyświetlone zostaną
następujące pola:
IP address
Wprowadź adres IP telefonu. Za
pośrednictwem tego adresu IP telefon
jest dostępny dla innych użytkowników
w sieci lokalnej (np. komputerów).
Ustawienie domyślne to 192.168.2.2.
Należy przestrzegać następujących
zasad:
– Adres IP musi pochodzić z puli
adresów przeznaczonej do użytku
prywatnego, jaka jest używana
przez router. Zazwyczaj jest to
zakres 192.168.0.1 –
192.168.255.254 oraz Subnet mask
255.255.255.0. Maska podsieci
określa, że pierwsze trzy części
adresu IP muszą
wszystkich użytkowników sieci LAN.
być identyczne dla
–Stały adres IP nie może należeć do
puli adresów (zakres puli IP), jaka
jest zarezerwowana dla serwera
DHCP w routerze. Nie może on być
również używany przez inne
urządzenie podłączone do routera.
W razie potrzeby należy sprawdzić
ustawienie w routerze.
Subnet mask
Wprowadź maskę podsieci dla adresu IP
urządzenia. W przypadku adresów z
zakresu 192.168.0.1 –
192.168.255.254.
Typowy adres maski podsieci
255.255.255.0 ustawiony jest
fabrycznie.
Default gateway
Wprowadź adres IP standardowej
bramy, za pośrednictwem której sieć
lokalna połączona jest z Internetem.
Zazwyczaj jest to lokalny (prywatny)
adres IP routera. Telefon wymaga tej
informacji w celu uzyskania dostępu do
Internetu.
Ustawienie domyślne: 192.168.2.1.
Preferred DNS server
Wprowadź adres IP preferowanego
serwera DNS. DNS (Domain Name
System) umożliwia przyporządkowanie
publicznych adresów IP do nazw
symbolicznych. Serwer DNS jest
niezbędny w celu przekształcenia,
podczas nawiązywania połączenia z
innym serwerem, nazw DNS na adresy
IP.
Można tu wprowadzić adres IP routera.
Router przekazuje zapytania adresowe
telefonu do swego serwera DNS.
Alternate DNS server (opcjonalny)
Wprowadź adres IP alternatywnego
serwera DNS, który bę
przypadku niedostępności
preferowanego serwera DNS.
Kliknij przycisk Set, aby zapisać zmiany.
Kliknij przycisk Cancel, aby odrzucić
zmiany.
dzie używany w
63
Konfigurator internetowy
Dopuszczanie dostępu z innych sieci
Fabrycznie telefon ustawiony jest w taki
sposób, aby dostęp do konfiguratora
internetowego telefonu można było
uzyskać tylko z jednego komputera, który
znajduje się w tej samej sieci lokalnej, co
telefon. Maska podsieci komputera musu
być zgodna z maską telefonu.
Można jednak zezwolić na dostęp z
komputerów w innych sieciach.
Uwaga!
Rozszerzenie uprawnień dostępu na inne sieci
zwiększa ryzyko nieuprawnionego dostępu.
Dlatego też zaleca się zdezaktywowanie
dostępu zdalnego, gdy nie jest już więcej
potrzebny.
¤ Otwórz stronę internetową Settings
¢ IP Configuration.
¤ W obszarze Remote Management włącz
opcję Yes, aby zezwolić na dostęp z
innych sieci.
W celu zdezaktywowania dostępu
zdalnego kliknij opcję No. Dostęp
ograniczony jest wtedy do komputera
we własnej sieci lokalnej.
Dostęp do usług konfiguratora
internetowego z innych sieci jest możliwy
tylko wtedy, gdy router jest ustawiony w
odpowiedni sposób. Router musu
przekazywać żądania usług „z zewnątrz”
do portu 80 (port domyślny) telefonu.
Należy w tym celu zapoznać się z
instrukcją obsługi routera.
W celu nawiązania połączenia w
przeglądarce internetowej zdalnego
komputera należy wprowadzić adres IP
wzgl. nazwę DNS routera i w razie
potrzeby numer portu w routerze.
Konfigurowanie połączeń
telefonicznych
W aparacie można skonfigurować dwa
numery telefonów: numer w sieci
stacjonarnej oraz numer VoIP.
W celu uzyskania numeru VoIP konieczne
jest skonfigurowania konta VoIP u
operatora telefonii VoIP. Dane dostępu do
konta należy zapisać w telefonie.
Każdemu połączeniu (VoIP lub w sieci
stacjonarnej) można przypisać nazwę.
Informacje dotyczące konfiguracji
połączeń:
¤ Otwórz stronę internetową Settings
¢ Telephony ¢ Connections.
Zostanie wyświetlona lista możliwych
połączeń (patrz Rysunek 3).
Rysunek 3 lista możliwych połączeń
Ważna wskazówka
W stacjach bazowych Gigaset C450 IP,
wyprodukowanych przed czerwcem 2006, po
aktualizacji oprogramowania układowego
strona internetowa „Rysunek 3” nie jest
wyświetlana. Sposób konfigurowania
połączeń VoIP w przypadku tych stacji
bazowych opisano w rozdziale
„Konfigurowanie połączenia VoIP”, str. 65.
64
Konfigurator internetowy
Na liście wyświetlane są następujące
elementy:
Name
Domyślna nazwa połączenia.
Status
W przypadku połączenia VoIP
wyświetlany jest status połączenia.
registered
Połączenie jest aktywne. Telefon
zalogował się pomyślnie. Za
pośrednictwem połączenia można
teraz telefonować.
Disabled
Połączenie jest nieaktywne. Telefon nie
zaloguje się u operatora VoIP przy
użyciu odpowiedniego konta. Nie
można teraz ani inicjować, ani odbierać
rozmów za pośrednictwem połączenia.
Registration failed / Server not accessible
(przykłady)
Zalogowanie telefonu w usłudze VoIP
było niemożliwe, np. ponieważ dane
dostępu VoIP są niepełne lub błędne
telefon nie ma połączenia z
lub też
Internetem. Informacje na ten temat
znaleźć można w rozdziale „Pytania i
odpowiedzi” począwszy od str. 78.
Active
Za pomocą opcji w kolumnie Active
można włączać ( ) i wyłączać ()
połączenie VoIP. Jeśli połączenie jest
nieaktywne, telefon nie zaloguje się dla
tego połączenia. Włączanie/wyłączanie
połączenie odbywa się bezpośrednio
poprzez kliknięcie danej opcji.
Zapisywanie zmiany nie jest konieczne.
Aby skonfigurować połączenie wzgl.
zmienić konfigurację połączenia:
¤ Kliknij przycisk Edit za połączeniem.
Zostanie otwarta strona internetowa, na
której można wprowadzić niezbędne
ustawienia. Dalsze informacje, patrz
„Konfigurowanie połączenia VoIP” na
str. 65.
Konfigurowanie połączenia VoIP
Otwieranie strony internetowej:
¤ Otwórz stronę internetową Settings
¢ Telephony ¢ Connections.
¤ Kliknij przycisk Edit za połączeniem
VoIP.
Zostanie wyświetlona strona internetowa,
na której można wprowadzić zmiany,
jakich telefon wymaga w celu uzyskania
dostępu do serwera VoIP operatora.
Wyświetlane są następujące obszary:
1. IP Connection (str. 66),
2. Personal Provider Data (str. 66)
3. Call Forwarding (str. 66)
4. General Provider Data (str. 67),
5. Listen ports (str. 67),
6. Network (str. 68)
7. Voice codecs (str. 70)
Wskazówka
Za pomocą przycisku Hide Advanced Settings
można ukryć obszary o numerach od 3 do 7.
Dzięki temu można np. zapobiec
przypadkowej zmianie danych po pobraniu
ogólnych danych operatora VoIP.
Za pomocą przycisku Show Advanced Settings
obszary ogólne można w każdej chwili
wyświetlić ponownie.
¤ Wprowadź zmiany na stronie
internetowej.
¤ Zapisz zmiany w telefonie, patrz str. 71.
¤ W razie potrzeby uaktywnij połączenie,
patrz str. 71.
65
Konfigurator internetowy
Obszar: IP Connection
Provider
Wyświetlana jest nazwa operatora VoIP,
o ile nie został on już wybrany.
W razie potrzeby naciśnij przycisk Select
VoIP Provider, aby wybrać operatora i
ew. uruchomić pobieranie danych
ogólnych operatora VoIP z Internetu.
Wskazówki na ten temat znajdują się w
rozdziale „Wybieranie danych
operatora VoIP, pobieranie danych”
(str. 72).
Wskazówki
–Naciśnięcie przycisku Select VoIP Provider,
powoduje zapisanie wprowadzonych
dotychczas zmian na stronie internetowej.
W razie potrzeby należy skorygować
wartości, zanim zostanie uruchomiona
procedura Select VoIP Provider.
– Pobrane dane operatora IP wprowadzane
są w obszarach General Provider Data
(str. 67) i Network (str. 68), dzięki czemu w
obszarach tych zreguły nie ma potrzeby
wprowadzania dalszych zmian.
Jeśli brak ogólnych danych wybranego
operatora w celu pobrania, niezbędne
ustawienia należy skonfigurować
samodzielnie w sposób opisany poniżej.
Obszar: Personal Provider Data
Wprowadź dane konfiguracyjne,
niezbędne w celu uzyskania dostępu do
usługi SIP operatora VoIP. Dane te można
otrzymać od operatora telefonii VoIP.
Authentication Name
Wprowadź dane logowania i
identyfikator, uzgodnione z
operatorem VoIP. Identyfikator
logowania służy jako identyfikator
dostępowy, który telefon musu podać
podczas logowania w serwerze Proxy
SIP/serwerze registrar. Authentication
Name ma najczęściej taką samą postać
jak Username, tzn.jest to numer
telefonu w Internecie.
Authentication password
W polu Authentication password
wprowadź hasło, uzgodnione z
operatorem VoIP. Telefon potrzebuje
hasła w celu zalogowania do serwera
SIP Proxy/serwera registrar.
Username
Wprowadź nazwę użytkownika (Caller
ID) swojego konta u operatora VoIP.
Identyfikator ten jest często identyczny
z pierwszą częścią adresu SIP (URI,
numer telefonu w Internecie).
Przykład: jeśli adres SIP ma postać
„987654321@operator.pl”, jako
Username należy wpisać „98765432”.
Display name (opcjonalny)
Wprowadź dowolną nazwę, która
będzie wyświetlana na wyświetlaczu
aparatu rozmówcy podczas rozmowy
za pośrednictwem Internetu (przykład:
Anna Nowak). Dozwolone są wszystkie
znaki z zestawu znaków UTF-8
(Unicode). Można wpisać maks.
32 znaki.
Jeśli nazwa nie zostanie wprowadzona,
wyświetlana będzie Username wzgl.
numer VoIP.
Należy dowiedzieć się u operatora VoIP,
czy funkcja ta jest przez niego
obsługiwana.
Obszar: Call Forwarding
Połączenia przychodzące na ten numer IP
można również przekierować na inny
numer zewnętrzny (VoIP, w sieci
stacjonarnej lub komórkowej).
Przekierowanie odbywa się za
pośrednictwem VoIP.
W obszarze Call Forwarding należy ustalić
numer VoIP, czy i kiedy połączenia z tym
numerem mają być przekierowywane na
inny numer.
Przekierowanie można również ustawić, a
tak że włączyć/wyłączyć za pomocą
słuchawki, patrz str. 31.
66
Konfigurator internetowy
Status
Uaktywnij opcję On / Off, aby włączyć
lub wyłączyć przekierowanie
połączenia.
When
Wybierz, kiedy połączenie
przychodzące ma być
przekierowywane.
When busy / No reply / Always
Call number
Wprowadź numer telefonu, na który
będą przekierowywane połączenia.
Należy pamiętać o tym, w razie
potrzeby również w przypadku
przekierowania na numer w lokalnej
sieci stacjonarnej niezbędne jest
wprowadzenie lokalnego numeru
kierunkowego (w zależności od
operatora VoIP oraz ustawienia
automatycznego wybierania numeru
kierunkowego, patrz str. 73).
Ustawienia odnoszą się jedynie do
wybranego numeru VoIP.
Obszar: General Provider Data
Jeśli ogólne ustawienia operatora IP
zostały pobrane z serwera
konfiguracyjnego Siemens (str. 72), pola
tego obszaru są wstępnie wypełnione
pobranymi danymi. W obszarze tym nie
potrzeba więc wprowadzać żadnych
ustawień.
Domain
W tym polu wprowadź ostatnią część
adresu SIP (URI).
Przykład: jeśli adres SIP ma postać
„987654321@operator.pl”, w polu
Domain należy wpisać „operator.pl”.
Proxy server address
SIP Proxy to serwer bramy operatora
VoIP. Wprowadź adres lub też (pełną)
nazwę DNS serwera SIP Proxy.
Przykład: myprovider.com.
Proxy server port
Wprowadź numer portu
komunikacyjnego, za pomocą którego
serwer SIP Proxy wysyła i odbiera dane
sygnalizacyjne (port SIP).
W przypadku większości operatorów
VoIP używany jest port 5060.
Registrar server
Wprowadź (pełną) nazwę DNS lub też
adres IP serwera registrar.
Registrar jest niezbędny do
zalogowania telefonu.
Przyporządkowuje on adresowi SIP
(Username@Domain) publiczny adres IP/
numer portu, za pomocą którego
loguje się telefon. W przypadku
większości dostawców usług VoIP
registrar jest identyczny z serwerem
SIP. Przykład: reg.myprovider.pl.
Registrar server port
Wprowadź używany przez regisrtar
port komunikacji. Najczęściej
stosowany jest port5060.
Registration refresh time
Tu n a l eży ustalić, w jakich odstępach
czasu telefon powinien powtarzać
logowanie do serwera VoIp (SIP Proxy)
– wysyłane jest wezwanie do
nawiązania sesji. Powtarzanie jest
niezbędne, aby wpis telefonu pozostał
zachowany w tabelach SIP Proxy, i aby
tym samym telefon był dostępny.
Domyślnie ustawiona jest wartość 180
s.
Jeśli logowanie nie ma być powtarzane
okresowo, należy wprowadzić wartość
0 s.
Obszar: Listen ports
Wprowadź tu lokalne porty telefonu,
przeznaczone dla telefonii VoIP. Porty nie
mogą być używane przez żadnego innego
użytkownika sieci LAN.
SIP port
Określ lokalny port komunikacyjny, za
pomocą którego telefon będzie
przesyłać i odbierać dane
sygnalizacyjne. Wprowadź liczbę z
przedziału od 1024 do 49152.
Standardowy numer portu dla
sygnalizacji SIP to 5060.
67
Konfigurator internetowy
Wskazówka
Nie należy używać portów od 0 do 1023,
ponieważ są one często używane przez
aplikacje standardowe.
RTP port
Wprowadź lokalny port komunikacyjny,
za pomocą którego telefon będzie
przesyłać i odbierać dane głosowe.
Wprowadź liczbę parzystą z przedziału
od 1024 do 49152. Numer portu nie może być taki sam, jak numer portu w
polu SIP port. Wprowadzenie liczby
nieparzystej spowoduje automatyczne
wybranie następnej niższej liczby
parzystej (np. wprowadzenie 5003
spowoduje ustawienie 5002).
Standardowy numer portu dla
transmisji głosu to 5004.
Wskazówka
Nie należy używać portów od 0 do 1023,
ponieważ są one często używane przez
aplikacje standardowe.
Use random ports
Kliknij opcję Yes, jeśli telefon nie ma
używać dla portu SIP (patrz: SIP port)
oraz dla portu RTP (patrz: RTP port)
stałych portów, lecz dowolnych
wolnych portów.
Użycie losowych portów jest
uzasadnione, jeśli z tym samym
routerem z filtrowaniem NAT
używanych jest kilka telefonów.
Telefony muszą wtedy używać różnych
portów, aby funkcja NAT routera mogła
przekazywać rozmowy przychodzące i
dane głosowe tylko do jednego
telefonu (adresowanego).
W przypadku kliknięcia opcji No, telefon
będzie używać portów określonych
jako SIP port oraz RTP port.
Obszar: Network
Wskazówka
Jeśli ogólne ustawienia operatora IP zostały
pobrane z serwera konfiguracyjnego Siemens
(str. 72), niektóre pola tego obszaru są
wstępnie wypełnione pobranymi danymi
np. ustawienia serwera STUN oraz Outbound
Proxy)
Jeśli telefon podłączony jest do routera
wyposażonego w NAT (Network Address
Translation) oraz/lub zaporę ogniową
(firewall), w obszarze tym należy
wprowadzić pewne ustawienia, aby
telefon był osiągalny z Internetu (tj.aby
możliwe było jego adresowanie).
Dzięki NAT adresy IP użytkowników w sieci
LAN ukrywane są za wspólnym
publicznym adresem IP routera.
W przypadku połączeń przychodzących
Jeśli w routerze włączona jest funkcja Port
Forwarding lub skonfigurowana jest strefa
DMZ, w odniesieniu do połączeń
przychodzących nie są potrzebne żadne
specjalne ustawienia.
W przeciwnym razie w celu zapewnienia
dostępności telefonu niezbędny jest wpis
w tabeli routingu NAT w routerze. Jest on
tworzony podczas logowania telefonu w
usłudze SIP. Ze względów bezpieczeństwa
wpis ten jest automatycznie kasowany w
określonych odstępach czasu (Session
Timeout). Dlatego też telefon musi
potwierdzać w określonych odstępach
czasu swoje logowanie (patrz: NAT refresh
time, str. 69), aby wpis w tabeli routingu
pozostał zachowany.
W przypadku połączeń wychodzących
Telefon wymaga publicznego adresu, aby
móc odbierać dane głosowe partnera
rozmowy
68
Konfigurator internetowy
Dostępne są dwie możliwości:
u Telefon sprawdza publiczny adres w
serwerze STUN w Internecie (Simple
Transversal of UDP over NAT). Standard
STUN może być stosowany tylko w
przypadku tzw. asymetrycznej
translacji NAT oraz bez blokady ze
strony zapory ogniowej.
u Telefon kieruje żądanie nawiązania
połączenie nie do serwera SIP Proxy
lecz do serwera Outbound Proxy w
Internecie, który dołącza do pakietów
danych adres publiczny.
Serwery STUN i Outbound Proxy
stosowane są alternatywnie, w celu
obejścia filtrowania NAT/zapory ogniowej
w routerze.
STUN enabled
Kliknij opcję Yes, jeśli telefon ma
stosować standard STUN, gdy zostanie
zastosowany router z asymetryczną
funkcją NAT.
STUN server
Wprowadź (pełną) nazwę DNS lub też
adres IP serwera STUN w Internecie.
Jeśli w polu STUN enabled została
wybrana opcja Yes, należy tu
wprowadzić STUN server.
STUN port
Wprowadź numer portu
komunikacyjnego STUN serwera. Port
domyślny to 3478.
STUN refresh time
Ustal, w jakich odstępach czasu telefon
powinien powtarzać procedurę
rejestrowania w serwerze STUN.
Powtarzanie jest niezbędne, aby wpis
telefonu pozostał zachowany w
tabelach serwera STUN.
O STUN refresh time należy dowiedzieć
się u operatora VoIP.
ślnie ustawiona jest wartość
Domy
240 s.
Jeśli logowanie nie ma być powtarzane
okresowo, należy wprowadzić wartość
0 s.
NAT refresh time
Określ, w jakich odstępach czasu
telefon będzie aktualizować swój wpis
w tabeli routingu NAT. Ustal przedział
czasu w sekundach, który będzie nieco
niższy niż limit czasu sesji NAT.
Wartości ustawionej domyślnie dla
opcji NAT refresh time nie potrzeba z
reguły zmieniać.
Outbound proxy mode
Określ, kiedy ma być stosowany
Outbound Proxy.
Always
Wszystkie wysyłane przez telefon dane
sygnalizacyjne i głosowe przesyłane są
do serwera Outbound Proxy.
Auto
Wysłane przez telefon dane przesyłane
są tylko do serwera Outbound Proxy,
jeśli telefon jest podłączony do serwera
z symetryczną translacją NAT lub
blokującej zapory ogniowej. Jeśli
telefon ukryty jest za asymetryczną
translacją NAT, stosowany jest serwer
STUN.
Jeśli ustawiono opcję STUN enabled = No
lub jeśli nie został wpisany serwer
STUN, stosowany jest zawsze
Outbound Proxy.
Never
Serwer Outbound Proxy nie będzie
stosowany.
Jeśli w polu Outbound proxy nie zostanie
dokonany żaden wpis, telefon
zachowuje się, niezależnie od
wybranego trybu, jak w przypadku
opcji Never.
Outbound proxy
Wprowadź (pełną) nazwę DNS lub też
adres IP serwera Outbound Proxy w
Internecie.
Wskazówka
W przypadku wielu operatorów Outbound
Proxy jest identyczny z serwerem SIP Proxy.
69
Konfigurator internetowy
Outbound proxy port
Wprowadź numer używanego portu
komunikacyjnego serwera Outbound
Proxy. Port domyślny to 5060.
Obszar: Voice codecs
Za pomocą parametrów w obszarze Voi ce
codecs można regulować jakość połączeń
VoIP. Oprócz stosowanych kodeków głosu
można również włączyć lub wyłączyć
opcję „Wykrywanie ciszy” (Silence
Suppression) oraz określić poziom
wzmocnienia głosu i słyszalności (VoI P
Vol ume ).
Telefon obsługuje różne kodeki głosowe,
służące do digitalizacji (kodowania i
dekodowania) danych głosu. Stosowany
podczas połączenia telefonicznego kodek
głosowy wpływa w znaczącym stopniu na
jakość głosu, np. poprzez czas niezbędny
do kodowania/dekodowania (opóźnienie
głosu). Wybór kodeków głosowych
stanowi kompromis pomiędzy jakością
głosu i niezbę
Obie strony połączenia telefonicznego
(dzwoniący/nadawca oraz odbiorca)
muszą używać tych samych kodeków
głosowych. Są one ustalane podczas
nawiązywania połączenia pomiędzy
nadawcą a odbiorcą.
Ustal kodeki głosowe, jakich telefon
będzie używać podczas nawiązywania
połączenia VoIP.
Telefon obsługuje następujące, dostępne
do wyboru kodeki głosowe:
G729
Średnia jakość głosu. Wymagane
pasmo transmisji jest niższe lub równe
8 Kb/s na połączenie głosowe.
Aby zaoszczędzić dodatkowo pasmo
transmisji oraz pojemność drogi
transmisyjnej, w połączeniach VoIP,
korzystających z kodeka G729, można
wyeliminować transmisję pakietów
głosowych w okresach przerw
(„Wykrywanie ciszy”, opcja Enable Annex
B for G729). Rozmówca słyszy wtedy,
zamiast odgłosów tła z otoczenia
dnym pasmem transmisji.
użytkownika, syntetyczne szumienie,
wytwarzane u odbiorcy.
Uwaga! Opcja „Wykrywanie ciszy”
może ew. powodować pogorszenie
jakości głosu.
G711 a law / G711 µ law
Bardzo dobra jakość głosu
(porównywalna z liniami ISDN).
Niezbędne pasmo transmisji wynosi 64
Kb/s na połączenie głosowe.
G726
Dobra jakość głosu (niższa, niż w
przypadku G.711, jednakże lepsza niż
w przypadku G.729).
Telefon obsługuje standard G.726 przy
paśmie transmisji rzędu 32 Kb/s na
połączenie głosowe.
¤ Ustal w opcjach parametru VoI P Volum e
poziom wzmocnienia głosu i
słyszalności.
W przypadku niektórych operatorów
VoIP może się zdążyć, że poziom głosu/
słyszalności jest zbyt niski lub zbyt
wysoki. Regulacja głośności za pomocą
słuchawki może wtedy niewystarczyć.
Za pośrednictwem parametru VoIP
Vol ume można wstępnie wyregulować
poziom głośności. Użytkownik może
ustalić, czy możliwy do regulacji zakres
głośności należy podwyższyć czy
obniżyć. Opcje do wyboru:
Low
Poziom głosu/słyszalności jest zbyt
niski. Uaktywnij tę opcję, aby
podwyższyć poziom głośności o 6 dB.
Normal
Podniesienie/obniżenie poziomu głosu/
słyszalności nie jest konieczne.
High
Poziom głosu/słyszalności jest zbyt
wysoki. Uaktywnij tę opcję, aby obniżyć
poziom głośności o 6 dB.
70
Konfigurator internetowy
¤ Określ w polu Enable Annex B for G729,
czy w przypadku zastosowania kodeka
G729 podczas transmisji pakietów
danych następować ma pomijanie
przerw w mówieniu (Yes ).
¤ Kodeki głosowe, które telefon
powinien proponować w przypadku
połączeń wychodzących, należy
umieścić na liście Selected codecs.
Kliknij na liście Available codecs wybrany
kodek głosowy, który chcesz
zastosować (za pomocą klawisza Shift
wzgl. klawisza Ctrl można zaznaczyć
wiele wpisów). Kliknij przycisk <Add.
¤ Przenieś kodeki głosowe, z których
telefon nie powinien korzystać, na listę
Available codecs.
Wybierz w tym celi kodeki głosowe na
liście Available codecs (patrz wyżej) i
kliknij przycisk Remove>.
¤ Uporządkuje kodeki głosowe na liście
Selected codecs w kolejności, w jakiej
telefon powinien proponować je stacji
zdalnej podczas nawiązywania
połączenia. Użyj w tym celu przycisków
Up oraz Down.
Podczas nawiązywania połączenia VoIP
telefon proponuje stacji zdalnej najpierw
pierwszy kodek głosowy z listy Selected
codecs. Jeśli stacja zdalna nie akceptuje
kodeka głosowego (np. dlatego, że nie
może go obsłużyć), proponowany jest
drugi kodek z listy itp.
Jeśli stacja zdalna nie akceptuje żadnego
kodeka głosowego z listy Selected codecs,
połączenie nie zostanie nawiązane. W
słuchawce wyświetlony zostanie
odpowiedni komunikat.
Wskazówki
–Kodeki można dezaktywować tylko wtedy
(umieszczając na liście Available codecs),
gdy ma to szczególne uzasadnienie. Im
więcej zdezaktywowanych kodeków, tym
większe jest niebezpieczeństwo, że
połączenie nie zostanie nawiązane ze
względu na bezskuteczne uzgadnianie
kodeków.
– W przypadku rozmów przychodzących
dopuszczane są zawsze wszystkie
obsługiwane kodeki głosowe.
Zapisywanie ustawień w telefonie
¤ Kliknij przycisk Set, aby zapisać zmiany.
Po zapisaniu zostanie wyświetlona lista
Connections (patrz Rysunek 3 na str. 64).
Jeśli chcesz anulować wprowadzone
zmiany, kliknij przycisk Cancel. Strona
internetowa zostanie wczytana ponownie
z danymi zapisanymi w telefonie.
Uwaga! W przypadku braku aktywności
przez dłuższy czas, połączenie z
konfiguratorem internetowym zostanie
automatycznie zakończone. Niezapisane
zmiany zostaną utracone. W razie
potrzeby należy zapisywać ustawienia co
jakiś czas. Wpisywanie można następnie
kontynuować i w razie potrzeby
wprowadzać zmiany.
Uaktywnianie nowego połączenia
Jeśli zostało skonfigurowane nowe
połączenie VoIP, ew. może potrzebne być
jeszcze jego uaktywnienie.
Na liście Connections:
¤ Uaktywnij odpowiednią opcję w
kolumnie Active ( = aktywna).
Telefon zaloguje się u operatora VoIP przy
użyciu odpowiednich danych dostępu.
Jeśli logowanie zostanie wykonane
pomyślnie, po krótkim czasie w kolumnie
Status zostanie wyświetlony dla
połączenia wpis: registered. Numer
telefonu VoIP jest teraz dostępny i można
się z nim łączyć.
71
Konfigurator internetowy
Wybieranie danych operatora VoIP,
pobieranie danych
Na serwerze internetowym firmy Siemens
dostępne są do pobrania pliki profili,
zawierające ogólne dane dostępu
najważniejszych operatorów VoIP. Adres
serwera jest zapisany w pamięci aparatu
telefonicznego (str. 74).
Nawigacja:
¤ Otwórz stronę internetową Settings
¢ Telephony ¢ Connections.
¤ Kliknij przycisk Edit za pierwszym
połączeniem VoIP.
¤ W obszarze IP Connection kliknij przycisk
Select VoIP Provider.
Zostaną wyświetlone informacje o
przebiegu pobierania.
Telefon nawiązuje połączenie z serwerem
firmy Siemens w Internecie. Pobieranie
odbywa się wieloetapowo:
¤ Kliknij przycisk Next.
¤ Wybierz na liście kraj, dla jakiego ma
zostać wczytana lista operatorów VoIP.
¤ Kliknij przycisk Next.
¤ Z listy wybierz następnie operatora
VoIP. Jeśli brak tego operatora na liście,
wybierz opcję Other Provider. Wszystkie
dane VoIP należy następnie
wprowadzić ręcznie (str. 65).
¤ Kliknij przycisk Finish.
Dane wybranego operatora zostaną
wczytane do telefonu.
Uaktywnianie/dezaktywowanie
połączenia Gigaset.net
Do telefonu fabrycznie przyporządkowany
jest numer Gigaset.net. Bezpośrednio po
podłączeniu telefonu do Internetu można
wykonywać w obrębie Gigaset.net
połączenia i odbierać je od innych
użytkowników Gigaset.net, dopóki
aktywne jest połączenie Gigaset.net.
Połączenie Gigaset.net można
dezaktywować.
¤ Otwórz stronę internetową Settings
¢ Telephony ¢ Connections. Zostanie
wyświetlona lista połączeń (patrz
Rysunek 3, str. 64).
¤ W obszarze Gigaset.net: Za pomocą
opcji w kolumnie Active uaktywnij ( )
lub dezaktywuj ( ) połączenie
Gigaset.net.
Ustawianie sygnalizacji DTMF
dla VoIP
Sygnalizacja DTMF jest niezbędna np. w
celu sprawdzania i sterowania niektórymi
skrzynkami poczty głosowej za
pośrednictwem kodów klawiatury (cyfr).
W odniesieniu do VoIP należy ustalić, jak
kody klawiatury będą konwertowane na
sygnały DTMF i przesyłane: jako słyszalne
informacje przez kanał głosowy, czy też
jako tzw. komunikat „SIP Info”.
Należy dowiedzieć się u operatora VoIP,
jaki rodzaj transmisji DTMF jest przez
niego obsługiwany.
¤ Otwórz stronę internetową Settings
¢ Telephony ¢ Advanced Settings.
Wprowadź żądane ustawienia w obszarze
DTMF over VoIP Connections w odniesieniu
do przesyłania sygnałów DTMF. Należy
przy tym przestrzegać zaleceń operatora.
¤ Uaktywnij opcję Audio lub RFC 2833, jeśli
sygnały DTMF mają być przesyłane w
sposób akustyczny (w pakietach
głosowych).
¤ Uaktywnij opcję SIP Info, jeśli sygnały
DTMF mają być przesyłane jako kod.
¤ Kliknij następnie przycisk Set, aby
zapisać ustawienia.
72
Konfigurator internetowy
Ustalanie lokalnych portów
komunikacyjnych dla VoIP
¤ Otwórz stronę internetową Settings
¢ Telephony ¢ Advanced Settings.
Określ w obszarze Listen Ports for VoIP
Connections, z jakich portów lokalnych
telefon ma korzystać w przypadku
telefonii VoIP. Porty nie mogą być
używane przez żadnego innego
użytkownika sieci LAN.
SIP port
Określ lokalny port komunikacyjny, za
pomocą którego telefon będzie
przesyłać i odbierać dane
sygnalizacyjne. Wprowadź liczbę z
przedziału od 1024 do 49152.
Standardowy numer portu dla
sygnalizacji SIP to 5060.
RTP port
Wprowadź lokalny port komunikacyjny,
za pomocą którego telefon będzie
przesyłać i odbierać dane głosowe.
Wprowadź liczbę parzystą z przedziału
od 1024 do 49152 Numer portu nie może być taki sam, jak numer portu w
polu SIP port. Wprowadzenie liczby
nieparzystej spowoduje automatyczne
wybranie następnej niższej liczby
parzystej (np. wprowadzenie 5003
spowoduje ustawienie 5002).
Standardowy numer portu dla
transmisji głosu to 5004.
Use random ports
Kliknij opcję Yes
używać dla portu SIP (patrz: SIP port)
oraz dla portu RTP (patrz: RTP port)
stałych portów, lecz dowolnych
wolnych portów.
Użycie losowych portów jest
uzasadnione, jeśli z tym samym
routerem z filtrowaniem NAT
używanych jest kilka telefonów.
Telefony muszą wtedy używać różnych
portów, aby funkcja NAT routera mogła
przekazywać rozmowy przychodzące i
dane głosowe tylko do jednego
telefonu (adresowanego).
, jeśli telefon nie ma
W przypadku kliknięcia opcji No, telefon
będzie używać portów określonych
jako SIP port oraz RTP port.
¤ Kliknij następnie przycisk Set, aby
zapisać ustawienia.
Ustalanie reguł wybierania
W odniesieniu do telefonu można określić
specyficzne dla użytkownika reguły
wybierania.
¤ Otwórz stronę internetową Settings
¢ Telephony ¢ Dialing Plans.
Ustawianie opcji Area Code Predialling
W przypadku połączeń VoIP należy z
zasady zawsze wprowadzać również
lokalny numer kierunkowy – także w
przypadku rozmów miejscowych.
Uciążliwego wprowadzania numeru
kierunkowego w przypadku rozmów
miejscowych można sobie jednakże
zaoszczędzić, włączając funkcję Area Code
Predialling. W przypadku połączeń VoIP
lokalny numer kierunkowy będzie wtedy
poprzedzać wszystkie numery, które nie
zaczynają się od 0 – także w przypadku
wybierania numerów z książki
telefonicznej oraz z innych list.
¤ W polu Area Code wprowadź swój
numer kierunkowy, np. 022.
¤ Kliknij opcję Yes za wpisem Predial area
code for local calls through VoIP, aby
włączyć funkcję.
W przypadku wybrania opcji No, numer
kierunkowy trzeba będzie wprowadzać
również w przypadku rozmów
miejscowych za pośrednictwem VoIP.
Numery w książce telefonicznej muszą,
w celu wybierania za pośrednictwem
VoIP, zawsze zawiera lokalny numer
kierunkowy.
¤ Kliknij przycisk Set, aby zapisać
ustawienia.
73
Konfigurator internetowy
Należy pamiętać, że w przypadku włączenia
tej opcji lokalny numer kierunkowy będzie
umieszczany na początku wszystkich
numerów telefonów, które nie rozpoczynają
się od 0 i są wybierane za pośrednictwem VoIP.
Dotyczy to zwłaszcza numeru skrzynki poczty
głosowej u operatora (str. 44) oraz w
przypadku wyłączenia opcji Emergency calls
always via fixed line (patrz niżej) – w odniesieniu
do numerów alarmowych.
Zmienianie ustawień dotyczących
wybierania numerów alarmowych
Telefon jest fabrycznie ustawiony w taki
sposób, aby numery te były wybierane
zawsze za pośrednictwem sieci
stacjonarnej – niezależnie od rodzaju
połączenia wybranego przez
użytkownika. Sieć stacjonarna obsługuje
zawsze numery alarmowe (np. połączenie
z miejscową komendą policji).
Numery alarmowe w telefonie są
fabrycznie ustawione domyślnie. Są one
wyświetlane na tej stronie internetowej,
nie można ich jednakże zmieniać.
Można dopisać własne numery alarmowe.
Ustawienie wybierania numerów
alarmowych zawsze za pośrednictwem
sieci stacjonarnej można wyłączyć.
Uwaga!
–Jeśli zostanie wyłączona opcja Emergency
calls always via fixed line, należy upewnić się,
że operator VoIP obsługuje numery
alarmowe.
– W przypadku ustawionej blokady klawiszy
wybieranie numerów alarmowych również
jest niemożliwe. Przytrzymaj klawisz
krzyżyka
klawiszy.
#, aby usunąć blokadę
¤ Wprowadź w polu User editable number
numer telefonu jako dodatkowy numer
alarmowy.
¤ Kliknięcie przycisku No za wpisem
Emergency calls always via fixed line,
powoduje nawiązywanie połączenia za
pomocą tego typu połączenia, jakie
zostanie wprowadzone podczas
wybierania (np. poprzez
przytrzymanie lub naciśnięcie
klawisza połączenia).
W przypadku wybrania opcji Yes,
w przypadku wybrania numeru
alarmowego telefon zawsze będzie
nawiązywać połączenie za
pośrednictwem sieci stacjonarnej
(ustawienie domyślne).
¤ Kliknij przycisk Set, aby zapisać
ustawienia.
Ustalanie serwera dla
aktualizacji oprogramowania
układowego i uruchamianie
aktualizacji
W razie potrzeby aktualizacje
oprogramowania układowego stacji
bazowej można wczytać do telefonu.
Aktualizacje można pobierać do wyboru z
Internetu lub z komputera w sieci lokalnej.
Za pośrednictwem konfiguratora
internetowego można ustalić, skąd ma
być pobierane oprogramowanie
układowe.
¤ Otwórz stronę internetową Settings
¢ Miscellaneous.
Aktualizacja oprogramowania
układowego pobierana jest
bezpośrednio z Internetu
Fabrycznie wpisany jest serwer, na którym
firma Siemens udostępnia nowe wersje
oprogramowania układowego dla stacji
bazowych. Adres URL serwera
internetowego wyświetlany jest w polu
Data server.
Jeśli przed aktualizacją w polu User defined
firmware file nie zostanie wpisany plik
lokalny, oprogramowanie zostanie
pobrane z Internetu.
74
Konfigurator internetowy
Wskazówki
– Podczas aktualizacji z Internetu następuje
sprawdzenie, czy dostępna jest nowsza
wersja oprogramowania układowego. W
przeciwnym razie operacja zostanie
przerwana.
– Adresu URL serwera internetowego nie
należy zmieniać, ponieważ adres ten jest
używany również w celu pobierania z
Internetu informacji o operatorach. Jeśli
wpisany został inny adres URL, domyślny
adres można uaktywnić ponownie,
przywracając ustawienia fabryczne stacji
bazowej (str. 52).
Warunek: na komputerze lokalnym działa
serwer (np. Apache).
¤ Pobierz żądaną wersję
oprogramowania układowego z
Internetu najpierw do komputera
lokalnego.
¤ W polu User defined firmware file wpisz
adres IP komputera w sieci lokalnej i
pełną ścieżkę i nazwę pliku
oprogramowania układowego w
komputerze. Przykład: 192.168.2.105/
C450IP/Firmware_plik.bin.
¤ Kliknij przycisk Set, aby zapisać zmianę.
Ustawienie to zostanie zastosowane
automatycznie podczas następnej
aktualizacji oprogramowania
układowego. Adres URL serwera
internetowego pozostanie zapisany w
pamięci i będzie go można użyć do
kolejnych aktualizacji oprogramowania
układowego. Jeśli chcesz do kolejnej
aktualizacji użyć ponownie komputera
lokalnego, należy ponownie wprowadzić
adres IP oraz nazwę pliku.
Wskazówka
Jeśli podczas aktualizacji oprogramowania
układowego z komputera lokalnego wystąpi
błąd, automatycznie zostania pobrana
najnowsza wersja oprogramowania z
Internetu.
ani za pośrednictwem sieci
stacjonarnej, ani VoIP,
u nie ma miejsca żadne połączenie
wewnętrzne pomiędzy
zarejestrowanymi słuchawkami lub też
z urządzeniami GHC,
u z żadnej innej słuchawki nie otwarto
menu stacji bazowej.
¤ Kliknij przycisk Update Firmware.
Oprogramowanie układowe zostanie
zaktualizowane. Proces ten może potrwać
ok. 3 minut.
Wskazówki
Aktualizację oprogramowania układowego
można uruchomić również w słuchawce
(str. 53).
Włączanie/wyłączanie
automatycznego sprawdzania
wersji
W przypadku aktywnej funkcji
sprawdzania wersji telefon sprawdza
codziennie, czy na serwerze
konfiguracyjnym firmy Siemens nie ma
nowszej wersji oprogramowania
układowego telefonu lub też czy nie jest
dostępny plik z ogólnymi ustawieniami
operatora VoIP.
Jeśli dostępna jest nowsza wersja, w
słuchawce wyświetlany jest odpowiedni
komunikat i miga klawisz wiadomości.
Można wtedy wykonać automatyczną
aktualizację oprogramowania
układowego (str. 54) wzgl. ustawień
operatora VoIP (str. 55).
75
Konfigurator internetowy
¤ Otwórz stronę internetową Settings
¢ Miscellaneous.
¤ Kliknij opcję Yes za wpisem Automatic
check for software/profile updates, aby
włączyć automatyczne sprawdzanie
wersji.
Kliknij przycisk No, jeśli sprawdzanie nie
ma być włączone.
¤ Kliknij przycisk Set, aby zapisać zmiany.
Włączanie/wyłączanie
wyświetlania komunikatów
statusu VoIP
W przypadku problemów z połączeniami
VoIP można wyświetlić w słuchawce kody
statusu VoIP. Informują one o statusie
połączenia i zawierają kod statusu
operatora, który ułatwia serwisowi
zanalizowanie problemu.
¤ Otwórz stronę internetową Settings
¢ Miscellaneous.
¤ Kliknij przycisk Yes za wpisem Show VoIP
status on handset, aby uaktywnić
wyświetlanie komunikatów statusu.
W przypadku wybrania przycisku No,
komunikaty statusu VoIP nie będą
wyświetlane.
¤ Kliknij przycisk Set, aby zapisać zmiany.
Sprawdzanie informacji statusu
na temat telefonu
Zostaną wyświetlone ogólne informacje
na temat telefonu.
¤ Kliknij na pasku menu zakładkęStatus.
Zostaną wyświetlone następujące
informacje:
IP Configuration
IP address
Aktualny adres IP telefonu w obrębie
sieci lokalnej. Nadawanie adresu IP,
patrz str. 63.
MAC address
Adres sprzętowy telefonu.
Software
Firmware version
Wersja oprogramowania wczytanego
aktualnie do telefonu. Do telefonu
można pobrać aktualizacje
oprogramowania układowego,
(str. 53). Aktualizacje oprogramowania
układowego udostępniane są w
Internecie.
EEPROM version
Wersja kości pamięci EEPROM telefonu,
(str. 101).
Wskazówka
Tabela możliwych kodów statusu oraz ich
znaczeń znajduje się w Dodatku (str. 80).
76
Dodatek
Dodatek
Stosowane symbole i
konwencje
W niniejszej instrukcji obsługi stosowane
są objaśnione poniżej symbole i
konwencje.
~Wpisz cyfry lub litery.
§Menu§W odwróconych kolorach
wyświetlane są aktualne
funkcje wyświetlacza,
udostępnione w dolnym
wierszu wyświetlacza. W celu
włączenia funkcji naciśnij
odpowiedni klawisz
wyświetlacza.
Wybierz jedną z funkcji menu
z listy (Polaczenia zewnetrzne
lub Polaczenia wewnetrzne), a
następnie naciśnij klawisz
§Menu§ ¢ Ustaw. audio ¢ Melodia dzwonka
(przykład)
§Menu§ naciśnij. Za pomocą
klawisza q wybierz opcję
Ustaw. audio i naciśnij klawisz
§OK§. Za pomocą klawisza q
wybierz opcję Melodia dzwonka
i naciśnij klawisz
§OK§.
§OK§.
Konserwacja
¤ Stację bazową i słuchawkę należy
czyścić czystą wilgotną szmatką lub
ściereczką antystatyczną (nie używać
środków czyszczących).
Nigdy nie należy używać suchej szmatki.
Stwarza to niebezpieczeństwo
gromadzenia się ładunku statycznego.
Kontakt z cieczami
W przypadku kontaktu słuchawki z cieczą
należy:
!
¤ Wyłączyć natychmiast słuchawkę i
wyjąć z niej akumulatory.
¤ Umożliwić wypłynięcie cieczy ze
słuchawki.
¤ Wytrzeć do sucha wszystkie elementy i
umieścić słuchawkę na co najmniej
72 godziny z otwartą wnęką
akumulatorów i klawiaturą skierowaną
ku dołowi w suchym, ciepłym miejscu
(nie w: kuchence mikrofalowej,
piekarniku itp.).
¤ Słuchawkę należy włączyć dopiero
po jej całkowitym wyschnięciu.
Po całkowitym wyschnięciu na ogół
urządzenia można znowu używać.
77
Dodatek
Pytania i odpowiedzi
W razie pytań związanych z użytkowaniem
telefonu, przez cały czas dostępne jest
centrum obsługi klienta
www.siemens.com/gigasetcustomercare
Ponadto w poniższej tabeli zamieszczono
opisy najczęściej występujących
problemów oraz ich możliwych
rozwiązań.
Wskazówki
W celu ułatwienia pracy serwisowi zaleca się
przygotowanie następujących informacji:
– Wersja oprogramowania układowego,
pamięci EEPROM oraz adresu MAC
telefonu.
Informacje te można sprawdzić w
konfiguratorze internetowym (str. 76).
Sposób sprawdzania adresu MAC w
słuchawce – patrz str. 57.
– Kod statusu VoIP (str. 80)
W przypadku problemów z połączeniami
VoIP należy wyświetlić w słuchawce
komunikaty statusu VoIP – (str. 55, str. 76).
Zawierają one kod statusu, który ułatwia
zanalizowanie problemu.
Brak wskazań na wyświetlaczu.
1. Słuchawka jest wyłączona.
¥ Przytrzymaj klawisz zakończenia
połączenia
2. Akumulator jest rozładowany.
a.
¥ Naładuj lub wymień akumulator (str. 8).
Słuchawka nie reaguje na naciskanie
klawiszy.
Włączona blokada klawiszy.
¥ Przytrzymaj klawisz krzyżyka
Na wyświetlaczu miga komunikatBaza.
1. Słuchawka znajduje się poza zasięgiem
stacji bazowej.
#
(str. 25).
¥ Przenieś słuchawkę bliżej stacji bazowej.
2. Stacja bazowa nie została włączona.
¥ Sprawdź zasilacz stacji bazowej (str. 11).
3. Aktualnie trwa aktualizacja
oprogramowania układowego stacji
bazowej (str. 53/str. 74).
¥ Poczekaj, aż zakończy się proces
aktualizacji.
Na wyświetlaczu miga komunikat Prosze .
Słuchawka nie została zarejestrowana.
¥ Zarejestruj słuchawkę (str. 45).
Brak dźwięku dzwonka słuchawki.
Dzwonek jest wyłączony.
.
¥ Włącz sygnał dzwonka (str. 50).
Nie słychać dźwięku dzwonka/sygnału
wybierania z sieci stacjonarnej.
Kabel telefoniczny stacji bazowej został
wymieniony.
¥ W przypadku zakupu nowego kabla w
sklepie specjalistycznym należy zwrócić
uwagę na odpowiednie przypisanie styków
(str. 12).
Podczas połączenia z sieci stacjonarnej
pomimo włączenia funkcji CLIP numer
osoby dzwoniącej (str. 23) nie jest
wyświetlany.
Nie włączono funkcji prezentacji numeru
wywołującego.
¥ Osoba wywołująca powinna zwrócić się
do operatora z żądaniem udostępnienia
prezentacji własnego numeru (CLI).
Podczas wprowadzania rozlega się sygnał
błędu
(opadająca sekwencja dźwięków).
Operacja zakończyła się niepowodzeniem lub
wprowadzane dane są błędne.
¥ Powtórz operację.
Zwróć przy tym uwagę na komunikaty na
wyświetlaczu i w razie potrzeby zapoznaj
się z instrukcją obsługi.
Brak połączenia z routerem i telefon ma
przypisany stały adres IP
¥ Sprawdź w routerze, czy adres IP nie jest już
używany przez inne urządzenie w sieci
LAN, lub czy należy on do puli adresów IP,
zarezerwowanych w routerze do
dynamicznego przydzielania adresów.
¥ W razie potrzeby zmień adres IP telefonu
(str. 56).
78
Dodatek
Rozmówca został wywołany za
pośrednictwem VoIP, lecz nie słychać go w
słuchawce.
Telefon jest podłączony do routera z
filtrowaniem NAT/Firewallem.
Proxy wzgl. tryb Outbound Proxy jest
ustawiony na Never (str. 69), a telefon jest
podłączony do routera z symetrycznym
filtrowaniem NAT wzgl. z blokującą zaporą
ogniową (Firewall).
¥ W routerze jest włączona funkcja Port
Forwarding, jednakże do telefonu nie
przypisano stałego adresu IP.
Nie można telefonować za pośrednictwem
VoIP. Zostanie wyświetlona informacja Serwer
nie jest dostepny!.
¥ Zaczekaj kilka minut. Bardzo często jest to
tylko krótkotrwały objaw, który po chwili
ustępuje samoistnie.
Jeśli jednak komunikat wyświetlany jest w
dalszym ciągu, należy postępować w
następujący sposób:
¥ Sprawdź, czy kabel sieciowy Ethernet
telefonu został prawidłowo podłączony do
routera.
¥ Sprawdź połączenie kablowe routera z
przyłączem internetowym.
¥ Sprawdź, czy telefon jest połączony z siecią
LAN. Spróbuj np. użyć polecenia „ping” w
celu sprawdzenia połączenia z telefonem
(ping s <lokalny adres IP telefonu>). Być
może niemożliwe było przyporządkowanie
telefonowi adresu IP lub też ustawiony jako
stały adres IP jest już przyporządkowany
innemu użytkownikowi sieci LAN. Sprawdź
ustawienia w routerze, w razie potrzeby
włącz serwer DHCP.
Nie można telefonować za pośrednictwem
VoIP. Zostanie wyświetlona informacja Blad w
rejestracji SIP!.
¥ Najpierw zaczekaj kilka minut. Bardzo
często jest to tylko krótkotrwały objaw,
który po chwili ustępuje samoistnie.
Jeśli jednak komunikat wyświetlany jest w
dalszym ciągu, przyczyny mogą być
następujące:
1. Dane takie jak: Nazwa uzytkownika, Nazwa
uwierzyteln. oraz Haslo uwierzyteln. są być
może niepełne lub nieprawidłowe.
¥ Sprawdź dane. Sprawdź zwłaszcza
pisownię wielkimi/małymi literami.
2. Ogólne ustawienia operatora VoIP są
niepełne lub nieprawidłowe (błędny adres
serwera).
¥ Uruchom konfiguratora internetowego i
sprawdź ustawienia.
Nie można nawiązać połączenia z telefonem
za pomocą przeglądarki internetowej w
komputerze
¥ Sprawdź podczas nawiązywania połączenia
wprowadzony lokalny adres IP telefonu.
Adres IP telefonu można sprawdzić w
słuchawce (str. 56).
¥ Sprawdź połączenia LAN pomiędzy
komputerem a telefonem.
¥ Sprawdź dostępność telefonu. Spróbuj
np. użyć polecenia „ping” w celu
sprawdzenia połączenia z telefonem.
¥ Podjęto próbę połączenia z telefonem za
pośrednictwem Secure http (https://...).
Spróbuj ponownie poprzez http://...
Użytkownik jest niedostępny dla połączeń z
Internetu
¥ Brak wpisu telefonu w tabeli routingu
routera. Sprawdź ustawienie NAT refresh
time (str. 69).
¥ Telefon nie jest zarejestrowany w serwisie
SIP.
¥ Wprowadzono błędny login/nazwę
użytkownika wzgl. błędną domenę
(str. 66).
79
Dodatek
Nie została wykonana aktualizacja
oprogramowania układowego wzgl.
pobieranie profilu VoIP.
1. Jeśli na wyświetlaczu widoczny jest
komunikat Usluga niedostepna!, być może
łącze VoIP jest zajęte lub też wykonano już
pobieranie/aktualizację.
¥ Powtórz operację w czasie późniejszym.
2. Jeśli wyświetlany jest komunikat Plik jest
uszkodzony!, być może nieprawidłowy jest
plik oprogramowania układowego lub
profilu.
¥ Należy korzystać tylko z
oprogramowania układowego i plików
do pobrania, jakie udostępniane są na
ustawionym domyślnie serwerze firmy
Siemens (str. 74) wzgl. pod adresem
www.siemens.com/
gigasetcustomercare.
3. Jeśli wyświetlany jest komunikat Serwer nie
jest dostepny!, serwer aktualizacji jest
niedostępny.
¥ Serwer jest aktualnie niedostępny.
Powtórz operację w czasie późniejszym.
¥ Został zmieniony ustawiony domyślnie
adres serwera (str. 74). Skoryguj adres.
W razie potrzeby przywrócić ustawienia
fabryczne stacji bazowej.
4. Jeśli wyświetlany jest komunikat Blad w
transmisji XXX, wystąpił błąd podczas
transmisji pliku. W miejscu XXX
wyświetlany jest kod błędu HTTP.
¥ Powtórz procedurę. W przypadku
ponownego wystąpienia błędu
skontaktuj się z serwisem.
5. Jeśli wyświetlany jest komunikat Sprawdz
ustawienia IP!, telefon być może nie ma
połączenia z Internetem.
¥ Sprawdź połączenia kablowe pomiędzy
telefonem a routerem oraz pomiędzy
routerem a Internetem.
¥ Sprawdź, czy telefon jest połączony z
siecią LAN, tzn. czy jest dostępny pod
swym adresem IP.
Kody statusu VoIP
W razie problemów z połączeniami VoIP
należy włączyć funkcję Status na sluchawce
(str. 57, str. 76). Będzie wtedy
wyświetlany kod statusu VoIP, który
ułatwia zanalizowanie problemu. Kod ten
należy również podać w przypadku
analizowania problemu przez serwis.
W poniższych tabelach przedstawiono
znaczenie najważniejszych kodów statusu
i komunikatów.
Kod
statusu
0x300 Rozmówca jest dostępny pod
0x301 Stałe przekierowanie.
0x302 Tymczasowe przekierowanie.
0x305 Zapytanie zostanie skierowane do
0x380 Inna usługa:
0x400 Błędne połączenie
Znaczenie
wieloma liniami telefonicznymi. Jeśli
operator VoIP zapewnia taką
możliwość, obok kodu statusu
zostanie wyświetlona lista linii
telefonicznych. Osoba dzwoniąca
może wybrać, z którą z linii chce
nawiązać połączenie.
Rozmówca nie jest już dostępny pod
tym numerem. Nowy numer zostanie
przekazany do telefonu wraz z kodem
statusu i telefon nie będzie korzystać
w przyszłości z poprzedniego
numeru, lecz od razu zostanie
wybrany nowy adres.
Telefon otrzymuje wiadomość, że
rozmówca nie jest dostępny pod
wybranym numerem. Czas trwania
przekierowania jest ograniczony.
Informacja o czasie trwania
przekierowania zostanie przekazana
dodatkowo.
innego serwera Proxy, np. w celu
zrównoważenia obciążenia. Telefon
prześle to samo zapytanie do innego
serwera Proxy. Nie chodzi przy tym o
przekierowanie adresu.
Nie można przekazać zapytania wzgl.
połączenia. Telefon otrzyma jednakże
informację, jakie są dalsze
możliwości, aby jednak umoż
wykonanie połączenia.
liwić
80
Dodatek
Kod
statusu
0x401 Brak autoryzacji
0x403 Wywołana usługa nie jest
0x404 Błędny numer telefonu:
0x405 Niedozwolona metoda.
0x406 Brak akceptacji.
0x407 Wymagana autoryzacja Proxy.
0x408 Rozmówca jest niedostępny
0x410 Wywołana usługa nie jest dostępna u
0x413 Zbyt długa wiadomość.
0x414 Zbyt długi URI.
0x415 Format zapytania nie jest
0x416 Błędny URI.
0x420 Błędne rozszerzenie
0x421 Błędne rozszerzenie
0x423 Wywołana usługa nie jest
0x480 Wywołany numer jest tymczasowo
0x481 Odbiorca jest nieosiągalny.
0x482 Podwójne zapytanie o usługę
0x483 Zbyt wiele „skoków”:
0x484 Błędny numer telefonu:
Znaczenie
obsługiwana przez operatora VoIP.
Brak łącza o takim numerze.
Przykład: w przypadku rozmowy
miejscowej nie został wybrany
lokalny numer kierunkowy, pomimo
iż operator VoIP nie obsługuje
rozmów miejscowych
Udostępnienie wywołanej usługi jest
niemożliwe.
(np. konto zostało usunięte).
operatora VoIP.
obsługiwany.
obsługiwana przez operatora VoIP.
niedostępny.
Zapytanie zostało odrzucone,
ponieważ serwer usługowy (Proxy)
zdecydował, że zapytanie to przeszło
już przez byt wiele serwerów
usługowych. Maksymalną liczbę
ustala wcześniej nadawca pierwotny.
W większości przypadków odpowiedź
ta oznacza, że w numerze telefonu
nie wpisano jednej lub kilku cyfr.
Kod
statusu
0x485 Wywołany URI nie jest jednoznaczny i
0x486 Numer jest zajęty.
0x487 Błąd ogólny:
0x488 Serwer nie może przetworzyć
0x491 Serwer informuje, że zapytanie
0x493 Serwer odrzuca zapytanie, ponieważ
0x500 Serwer Proxy lub stacja zdalna
0x501 Odbiorca nie może przetworzy
0x502 Stacja zdalna, która przesyła ten kod
Znaczenie
operator VoIP nie może go obsłużyć.
Połączenie zostało przerwane, zanim
jeszcze doszło do skutku. Kod statusu
potwierdza odebranie sygnału
przerwania.
zapytania, ponieważ dane podane w
opisie mediów są niekompatybilne.
zostanie przetworzone natychmiast
po ukończeniu przetwarzania
poprzendiego zapytania.
telefon nie może odszyfrować
wiadomości. Nadawca użył
procedury szyfrowania, której serwer
lub telefon odbiorcy nie potrafi
odszyfrować.
napotkała podczas wykonywania
zapytania błąd, który uniemożliwia
dalsze wykonanie zapytania. Osoba
dzwoniąca wzgl. telefon wskazuje w
takim przypadku błąd i powtarza
zapytanie po upływie kilku sekund.
Stacja zdalna informuje osobę
dzwoniącą wzgl. telefon, po ilu
sekundach można powtórzyć
zapytanie.
ć
zapytania, ponieważ odbiorca nie
dysponuje funkcją, którą wywołuje
osoba dzwoniąca. Jeśli odbiorca
wprawdzie rozumie zapytanie, ale
nie może go przetworzyć, ponieważ
nadawca nie dysponuje
odpowiednimi uprawnieniami lub
zapytanie jest a aktualnym
kontekście niedozwolone, zamiast
kodu 501 przesyłany jest kod 405.
błędu, to w tym przypadku serwer
Proxy lub brama, i otrzymała od
swojej bramy, za pośrednictwem
której powinno nastąpić
przetworzenie zapytania,
nieprawidłową odpowiedź.
81
Dodatek
Kod
statusu
0x503 Zapytanie nie może być aktualnie
0x504 Przekroczenie czasu przez bramę
0x505 Serwer odrzuca zapytanie, ponieważ
0x515 Serwer odrzuca zapytanie, ponieważ
0x600 Numer jest zajęty.
0x603 Rozmówca odrzucił połączenie.
0x604 Wywołany URI nie istnieje.
0x606 Ustawienia komunikacji są
0x701 Rozmówca odłożył słuchawkę.
0x703 Połączenie przerwane z powodu
0x704 Połączenie przerwane z powodu
0x705 Błędny sygna
0x706 Brak nawiązania połączenia
0x751 Sygnał zajętości:
0x810 Błąd ogólny Socket Layer Error:
0x811 Błąd ogólny Socket Layer Error:
0x812 Błąd ogólny Socket Layer Error:
0x813 Błąd ogólny Socket Layer Error:
Znaczenie
przetworzone przez stację zdalną lub
serwer Proxy, ponieważ serwer jest
albo przeciążony albo trwa jego
konserwacja. Jeśli istnieje możliwość
powtarzania zapytania w niedługim
czasie, serwer informuje o tym osobę
dzwoniącą lub telefon.
podany numer wersji protokołu SIP
nie jest zgodny z wersją minimalna,
jakiej używa serwer lub urządzenie
SIP, biorące udział w tym zapytaniu.
Brak zgodności koderów-dekoderów
pomiędzy użytkownikiem
wywołującym i wywoływanym.
nieautoryzowany użytkownik.
Błędny numer gniazda
Gniazdo niepodączone.
Błąd pamięci
Kod
statusu
0x814 Błąd ogólny Socket Layer Error:
0x815 Błąd ogólny Socket Layer Error:
Znaczenie
Gniazdo niedostępne – sprawdź
ustawienia IP / problem z
połączeniem / błędne ustawienie
VoIP
Nielegalna aplikacja interfesju
gniazda.
Jakość dźwięku oraz
infrastruktura
Aparat Gigaset C450 IP zapewnia
możliwość telefonowania z
pośrednictwem VoIP przy zachowaniu
dobrej jakości dźwięku.
Jednakże wydajność telefonu w
przypadku VoIP – a tym samym także
jakość dźwięku – zależy również od
właściwości całej infrastruktury.
Wpływ na wydajność mają również
poniższe elementy po stronie operatora
VoIP:
u router,
u DSLAM,
u łącze DSL i jego szybkość,
u linie połączeń w Internecie,
u ew. inne aplikacje, które korzystają
również z łącza DSL.
W sieciach VoIP na jakość dźwięku wpływa
również m.in. tzw. „Quality of Service”
(QoS). Jeśli cała infrastruktura dysponuje
QoS, jakość dźwięku jest wyższa (mniej
opóźnień, mniejsze echo, mniej zakłóceń
itp.).
W przypadku, gdy np. router nie posiada
funkcji QoS, jakość dźwięku jest niższa.
Bardziej szczegółowych informacji należy
poszukać w literaturze fachowej.
82
Dodatek
Wskazówki
W celu zapewnienia dobrej jakości dźwięki
należy również przestrzegać poniższych
zaleceń:
– Podczas telefonowania za pośrednictwem
VoIP należy unikać wykonywania innych
czynności w Internecie (np. surfowania w
sieci).
– Należy pamiętać, że w zależności od
stosowanych koderów-dekoderów i od
obciążenia sieci mogą występować
opóźnienia dźwięku. Dlatego też podczas
rozmowy za pośrednictwem VoIP należy
umożliwić rozmówcy skończenie
wypowiedzi, nie przerywając mu.
Sprawdzanie informacji
serwisowych
Informacje serwisowe dot. telefonu (stacji
bazowej oraz słuchawki) mogą być
potrzebne w razi kontaktu z działem
serwisu.
Informacje serwisowe dot. stacji bazowej
Warunek: jest prowadzona rozmowa
zewnętrzna. Połączenia trwa od co
najmniej 8 s.
§Menu§ ¢ Informacje serwisowe
Potwierdź wybór za pomocą klawisza
§OK§.
Zostaną wyświetlone następujące
informacje:
1: Numer seryjny stacji bazowej (RFPI).
2: Numer seryjny słuchawki (IPUI).
3:Informacja dla pracownika serwisu o
ustawieniach stacji bazowej (w kodzie
szesnastkowym), np. o liczbie
zarejestrowanych słuchawek, włączonym
trybie regeneratora Repeater. Ostatnie
cztery cyfry wskazują liczbę godzin
roboczych (w kodzie szesnastkowym).
4: Wariant, wersja oprogramowania
układowego (cyfry od 3 do 5).
5: Numer Gigaset.net telefonu. Pod tym
numerem pracownik serwisu może
zadzwonić do użytkownika za
pośrednictwem Internetu, bez potrzeby
uprzedniej rejestracji telefonu u operatora
VoIP. Dzięki temu możliwe jest
sprawdzenie połączenia online oraz
telefonii VoIP niezależnie od operatora
VoIP.
Zostaną wyświetlone następujące
informacje na temat słuchawki:
1: Numer seryjny (IPUI).
2: Liczba godzin roboczych.
3: Wariant, wersja oprogramowania
słuchawki.
83
Dodatek
Obsługa klienta (Customer Care)
Oferujemy Państwu szybkie doradztwo
indywidualne.
Nasza pomoc techniczna w Internecie jest
dostępna o każdej porze i z każdego
miejsca na świecie.
http://www.siemens.com/
gigasetcustomercare
Pomoc techniczna, dotycząca naszych
produktów, dostępna przez 24 godziny na
dobę. Użytkownik może tam znaleźć listę
najczęściej zadawanych pytań i
odpowiedzi, jak też dostępne do pobrania
pliki instrukcji obsługi i (w przypadku
niektórych produktów) najnowsze
aktualizacje oprogramowania.
Listę najczęściej zadawanych pytań i
odpowiedzi na nie można również znaleźć
w szczegółowej instrukcji obsługi na
dostarczonym dysku CD lub w Internecie
pod adresem
http://www.siemens.com/gigaset
W razie konieczności dokonania naprawy,
ew. skorzystania z prawa do gwarancji lub
rękojmi szybką i niezawodną pomoc
uzyskać można w centrum serwisowym
Service-Center.
Polska 0 801 140 160
Należy przygotować dowód zakupu.
W krajach, w których produkty naszej
firmy nie są rozprowadzane przez
autoryzowanych partnerów handlowych,
nie są również oferowane usługi wymiany
ani naprawy.
Pytania dotyczące łącza DSL i dostępu do
usługi VoIP należy kierować do operatora
udostępniającego te usługi.
.
Zezwolenie
Ten aparat jest przeznaczony do użytku w
analogowych liniach telefonicznych
polskiej sieci publicznej.
Wymagania poszczególnych krajów
zostały uwzględnione.
Niniejszym Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG
oświadcza, iż aparat spełnia podstawowe
wymagania i inne związane z tym
regulacje Dyrektywy 1999/5/EC.
84
DOC missing
Dodatek
85
Dodatek
86
Dodatek
87
Dodatek
88
Dodatek
Dane techniczne
Zalecane akumulatory
(stan aktualny w momencie złożenia instrukcji
obsługi do druku)
Niklowo-wodorkowe (NiMH):
u Sanyo Twicell 650
u Sanyo Twicell 700
u Sanyo NiMH 800
u Panasonic 700 mAh „for DECT”
u GP 550mAh
u GP 700mAh
u GP 850mAh
u Yuasa Technology AAA Phone 600
u Yuasa Technology AAA Phone 700
u Yuasa Technology AAA 800
u VARTA Phone Power AAA 700mAh
Słuchawka dostarczana jest z dwoma
akumulatorami dopuszczonymi do
użytkowania.
Czas pracy/ładowania słuchawki
Poniższe parametry dotyczą
akumulatorów o pojemności 650mAh.
Czas gotowości ok. 125godzin (5 dni)
Czas rozmowyok. 13godzin
Czas ładowania ok. 7,5godziny
Czasy pracy oraz ładowania odnoszą się
tylko do użytkowania zalecanych
akumulatorów.
Pobór mocy stacji bazowej
W zależności od aktualnego statusu ok.
2,5 W.
Ogólne dane techniczne
Złączasieć stacjonarna, Ethernet
Standard DECTobsługiwany
Standard GAPobsługiwany
Liczba kanałów60 kanałów
Zakres
częstotliwości1880–1900 MHz
Procedura
dupleksowania
Odstęp między
kanałami
Szybkość transmisji 1152 Kb/s
ModulacjaGFSK
Kodowanie s ygnału
mowy
Moc wyjściowa10 mW, średnia moc na
Zasięgdo 300 m w terenie
Zasilanie stacji
bazowej
Środowisko pracyod 5°C do 45°C,
Tryb wybieraniaDTMF (wybieranie
Czas flash250 ms
Kodery-dekoderyG711, G726, G729AB z
Quality of ServiceTOS, DiffServ
ProtokołyDECT, SIP, RTP, DHCP,
Wymiary stacji
bazowej
Wymiary słuchawki 141 x 53 x 31mm
Ciężar stacji
bazowej
Ciężar słuchawki
z akumulatorami
dupleksowych
multipleksowanie z
podziałem czasowym,
długość ramki 10 ms
1728 kHz
32 Kb/s
jeden kanał
otwartym, do 50 m w
budynkach
230 V ~/ 50 Hz
wilgotność względna od
20% do 75%
tonowe) / DP (wybieranie
impulsowe)
VAD/CNG
NAT Traversal (STUN)
105 x 132 x 46 mm
(wys. x szer. x gr.)
(dł. x szer. x wys.)
130 g
116 g
89
Dodatek
Wpisywanie i edycja tekstów
Podczas wpisywania tekstu należy
przestrzegać poniższych zasad:
u Używając klawiszy t s, można
sterować kursorem.
u Znaki tekstu są wstawiane z lewej
strony znaku kursora.
u Aby przejść z trybu pisania „Abc” w tryb
„123” oraz z trybu „123” w tryb „abc” i z
trybu „abc” ponownie w tryb „Abc”,
należy krótko nacisnąć klawisz
krzyżyka # (wielkie litery: 1. litera
wielka, pozostałe małe. Naciśnij
klawisz krzyżyka # przed wpisaniem
litery.
u Naciśnij trzykrotnieklawisz krzyżyka
: Zostanie wyświetlony wiersz
#
wyboru znaków przypisanych do
klawisza krzyżyka.
u We wpisach książki telefonicznej
pierwsza litera nazwiska jest
automatycznie wielka, następne są
małe.
Edycja tekstu
Przytrzymanie klawisza powoduje, że
znaki danego klawisza są wyświetlane w
dolnym wierszu wyświetlacza i kolejno
zaznaczane. Zwolnienie klawisza
powoduje wstawienie wybranego znaku
w polu wprowadzania. Wpisywanie
znaków specjalnych – patrz str. 90.
Po zmianie jednego trybu na inny na
wyświetlaczu jest wskazywany tryb
pisania wielkimi i małymi literami oraz
tryb pisania cyfr: w najniższym wierszu
wyświetlacza widać wskazówkę „abc ->
Abc”, „Abc -> 123” lub „123 -> abc”.
Kolejność wpisów w książce
telefonicznej
Wpisy w książce telefonicznej sortowane
są w kolejności alfabetycznej. Na
pierwszym miejscu znajdują się jednak
znaki spacji oraz cyfry. Kolejność
sortowania jest następująca:
1. Spacja (symbolizowana tutaj znakiem
s)
2. Cyfry (0–9)
3. Litery (alfabetycznie)
4. Pozostałe znaki
Aby zapobiec wyświetlaniu wpisów w
kolejności alfabetycznej, należy umieścić
przed nazwiskiem znak spacji lub cyfrę.
Wpisy te zostaną wtedy umieszczone na
początku książki telefonicznej. Nazwiska
poprzedzone znakiem gwiazdki znajdą się
na końcu książki telefonicznej.
Wpisywanie znaków specjalnych
Czcionka standardowa
1 Q P #
*)**)
SpacjaSp acja
1x
.*
2x1 Â ,/
3xŁ 1? ( #
4x$
â
!)@
5xĄ Ł0<\
6x¤ $ += &
7xĄ->§
8x¤:%
9xż
10xˇ
11x“
12x‘
13x;
14x_
*) Podczas korzystania z książki telefonicznej i
innych list
**) Podczas wpisywania wiadomości SMS
Abc--> 123
123 --> abc
90
Dodatek
Gigaset C450 IP –
wolne oprogramowanie
Oprogramowanie aparatu Gigaset C450 IP
zawiera między innymi wolne
oprogramowanie, licencjonowane na
zasadach GNU Lesser General Public
License. Oprogramowanie to zostało
stworzone przez osoby trzecie i jest
chronione prawem własności
intelektualnej. Na dalszych stronach
załączony został tekst licencji w
oryginalnej, angielskiej wersji.
Oprogramowanie przekazywane jest
bezpłatnie. Użytkownik ma prawo
użytkowania wolnego oprogramowania
na zasadach wskazanych w w/w
warunkach licencyjnych. W przypadku
sprzeczności niniejszych warunków
licencyjnych w stosunku do odnoszących
się do oprogramowania warunków
licencyjnych firmy Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH &
Co. KG w odniesieniu do wolnego
oprogramowania pierwszeństwo mają w/
w warunki licencyjne.
Licencja GNU Lesser General Public
License (LGPL) dostarczana jest wraz z
niniejszym produktem. Ponadto warunki
licencyjne można również pobrać z
Internetu:
u Warunki LGPL dostępne są w Internecie
pod adresem:
http://www.gnu.org/copyleft/
lesser.html
u Tekst źródłowy adnotacji o prawach
własności intelektualnej do wolnego
oprogramowania można znaleźć
zawsze w Internecie pod adresem:
http://www.siemens.com/developer/
c455ip
Dalsze informacje oraz łącza internetowe
do tekstu źródłowego licencji wolnego
oprogramowania można znaleźć na
stronach pomocy technicznej w
Internecie:
www.siemens.de/gigasetservice
lub
www.siemens.com/gigasetcustomercare
O ile kopia nie została załączona do
produktu, tekst źródłowy oraz adnotacje
na temat praw własności intelektualnej
można zamówić za opłatą pokrywającą
koszty przesyłki i kopiowania w firmie
Siemens. Życzenie takie należy skierować
przed upływem 3 lat od daty zakupu
produktu za pośrednictwem poczty
elektronicznej lub faksu na wskazany
poniżej adres wzgl. nr faksu. Należy
ponadto podać dokładny typ urządzenia,
jak również numer wersji
zainstalowanego oprogramowania
sprzętowego.
Kleinteileversand Com Bocholt
E-mail: kleinteileversand.com@siemens.com
Faks: 02871 / 91 30 29
Korzystanie z zawartego w niniejszym
produkcie wolnego oprogramowania,
wykraczające poza procedurę programu
przewidzianą przez firmę Siemens
odbywa się na własne ryzyko – tzn.bez
prawa do roszczeń o odpowiedzialność z
tytułu wad wobec Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH &
Co. KG. Warunki GNU Lesser General
Public License zawierają wskazanie
odnośnie odpowiedzialności z tytułu wad
ze strony twórców lub też innych
łaścicieli praw do wolnego
w
oprogramowania.
Użytkownik nie ma prawa do roszczeń z
tytułu odpowiedzialności za wady wobec
Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG,
jeśli wada produktu polega lub mogłaby
polegać na zmianie przez użytkownika
programów lub ich konfiguracji. Ponadto
użytkownik nie ma prawa do roszczeń z
tytułu odpowiedzialności za wady wobec
firmy Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG,
jeśli wolne oprogramowania narusza
chronione prawa własności intelektualnej
osób trzecich.
91
Dodatek
Firma Siemens nie udziela wsparcia
technicznego dla tego oprogramowania,
włącznie z zawartym w nim wolnym
oprogramowaniem, jeśli zostało ono
zmienione.
GNU LESSER GENERAL PUBLIC
LICENSE
Version 2.1, February 1999
Copyright (C) 1991, 1999 Free Software
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330,
Boston, MA 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute
verbatim copies of this license document, but
changing it is not allowed.
[This is the first released version of the Lesser
GPL. It also counts as the successor of the GNU
Library Public License, version 2, hence the
version number 2.1.]
Preamble
The licenses for most software are designed to
take away your freedom to share and change it.
By contrast, the GNU General Public Licenses
are intended to guarantee your freedom to
share and change free software--to make sure
the software is free for all its users.
This license, the Lesser General Public License,
applies to some specially designated software
packages--typically libraries--of the Free
Software Foundation and other authors who
decide to use it. You can use it too, but we
suggest you first think carefully about whether
this license or the ordinary General Public
License is the better strategy to use in any
particular case, based on the explanations
below.
When we speak of free software, we are
referring to freedom of use, not price. Our
General Public Licenses are designed to make
sure that you have the freedom to distribute
copies of free software (and charge for this
service if you wish); that you receive source
code or can get it if you want it; that you can
change the software and use pieces of it in new
free programs; and that you are informed that
you can do these things.
To protect your rights, we need to make
restrictions that forbid distributors to deny you
these rights or to ask you to surrender these
rights. These restrictions translate to certain
responsibilities for you if you distribute copies
of the library or if you modify it.
For example, if you distribute copies of the
library, whether gratis or for a fee, you must
give the recipients all the rights that we gave
you. You mus t make sure t hat they, too, rec eive
or can get the source code. If you link other
code with the library, you must provide
complete object files to the recipients, so that
they can relink them with the library after
making changes to the library and recompiling
it. And you must show them these terms so
they know their rights.
We protect your rights with a two-step method:
(1) we copyright the library, and (2) we offer
you this license, which gives you legal
permission to copy, distribute and/or modify
the library.
To protect each distributor, we want to make it
very clear that there is no warranty for the free
library. Also, if the library is modified by
someone else and passed on, the recipients
should know that what they have is not the
original version, so that the original author's
reputation will not be affected by problems that
might be introduced by others.
Finally, software patents pose a constant threat
to the existence of any free program. We wish
to make sure that a company cannot effectively
restrict the users of a free program by obtaining
a restrictive license from a patent holder.
Therefore, we insist that any patent license
obtained for a version of the library must be
consistent with the full freedom of use
specified in this license.
Most GNU software, including some libraries, is
covered by the ordinary GNU General Public
License. This license, the GNU Lesser General
Public License, applies to certain designated
libraries, and is quite different from the
ordinary General Public License. We use this
license for certain libraries in order to permit
linking those libraries into non-free programs.
When a program is linked with a library,
whether statically or using a shared library, the
combination of the two is legally speaking a
combined work, a derivative of the original
library. The ordinary General Public License
therefore permits such linking only if the entire
combination fits its criteria of freedom. The
Lesser General Public License permits more lax
criteria for linking other code with the library.
We call this license the "Lesser" General Public
License because it does Less to protect the
user's freedom than the ordinary General Public
License. It also provides other free software
developers Less of an advantage over
competing non-free programs. These
disadvantages are the reason we use the
ordinary General Public License for many
92
Dodatek
libraries. However, the Lesser license provides
advantages in certain special circumstances.
For example, on rare occasions, there may be a
special need to encourage the widest possible
use of a certain library, so that it becomes a defacto standard. To achieve this, non-free
programs must be allowed to use the library. A
more frequent case is that a free library does
the same job as widely used non-free libraries.
In this case, there is little to gain by limiting the
free library to free software only, so we use the
Lesser General Public License.
In other cases, permission to use a particular
library in non-free programs enables a greater
number of people to use a large body of free
software. For example, permission to use the
GNU C Library in non-free programs enables
many more people to use the whole GNU
operating system, as well as its variant, the
GNU/Linux operating system.
Although the Lesser General Public License is
Less protective of the users' freedom, it does
ensure that the user of a program that is linked
with the Library has the freedom and the
wherewithal to run that program using a
modified version of the Library.
The precise terms and conditions for copying,
distribution and modification follow. Pay close
attention to the difference between a "work
based on the library" and a "work that uses the
library". The former contains code derived from
the library, whereas the latter must be
combined with the library in order to run.
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING,
DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License Agreement applies to any
software library or other program which
contains a notice placed by the copyright
holder or other authorized party saying it may
be distributed under the terms of this Lesser
General Public License (also called "this
License"). Each licensee is addressed as "you".
A "library" means a collection of software
functions and/or data prepared so as to be
conveniently linked with application programs
(which use some of those functions and data)
to form executables.
The "Library", below, refers to any such
software library or work which has been
distributed under these terms. A "work based
on the Library" means either the Library or any
derivative work under copyright law: that is to
say, a work containing the Library or a portion
of it, either verbatim or with modifications and/
or translated straightforwardly into another
language. (Hereinafter, translation is included
without limitation in the term "modification".)
"Source code" for a work means the preferred
form of the work for making modifications to it.
For a library, complete source code means all
the source code for all modules it contains, plus
any associated interface definition files, plus
the scripts used to control compilation and
installation of the library.
Activities other than copying, distribution and
modification are not covered by this License;
they are outside its scope. The act of running a
program using the Library is not restricted, and
output from such a program is covered only if
its contents constitute a work based on the
Library (independent of the use of the Librar y in
a tool for writing it). Whether that is true
depends on what the Library does and what the
program that uses the Library does.
1. You may copy and distribute verbatim copies
of the Library's complete source code as you
receive it, in any medium, provided that you
conspicuously and appropriately publish on
each copy an appropriate copyright notice and
disclaimer of warranty; keep intact all the
notices that refer to this License and to the
absence of any warranty; and distribute a copy
of this License along with the Library.
You may charge a fee for the physical act of
transferring a copy, and you may at your option
offer warranty protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the
Library or any portion of it, thus forming a work
based on the Library, and copy and distribute
such modifications or work under the terms of
Section 1 above, provided that you also meet all
of these conditions:
a) The modified work must itself be a software
library.
b) You must cause the files modified to carry
prominent notices stating that you changed the
files and the date of any change.
c) You must cause the whole of the work to be
licensed at no charge to all third parties under
the terms of this License.
d) If a facility in the modified Library refers to a
function or a table of data to be supplied by an
application program that uses the facility, other
than as an argument passed when the facility is
invoked, then you must make a good faith
effort to ensure that, in the event an
application does not supply such function or
table, the facility still operates, and performs
whatever part of its purpose remains
meaningful.
(For example, a function in a library to compute
square roots has a purpose that is entirely well-
93
Dodatek
defined independent of the application.
Therefore, Subsection 2d requires that any
application-supplied function or table used by
this function must be optional: if the
application does not supply it, the square root
function must still compute square roots.)
These requirements apply to the modified work
as a whole. If identifiable sections of that work
are not derived from the Library, and can be
reasonably considered independent and
separate works in themselves, then this
License, and its terms, do not apply to those
sections when you distribute them as separate
works. But when you distribute the same
sections as part of a whole which is a work
based on the Library, the distribution of the
whole must be on the terms of this License,
whose permissions for other licensees extend
to the entire whole, and thus to each and every
part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim
rights or contest your rights to work written
entirely by you; rather, the intent is to exercise
the right to control the distribution of derivative
or collective works based on the Library.
In addition, mere aggregation of another work
not based on the Library with the Library (or
with a work based on the Library) on a volume
of a storage or distribution medium does not
bring the other work under the scope of this
License.
3. You may opt to apply the terms of the
ordinary GNU General Public License instead of
this Licen se to a given copy of th e Libr ary. To do
this, you must alter all the notices that refer to
this License, so that they refer to the ordinary
GNU General Public License, version 2, instead
of to this License. (If a newer version than
version 2 of the ordinary GNU General Public
License has appeared, then you can specify that
version instead if you wish.) Do not make any
other change in these notices.
Once this change is made in a given copy, it is
irreversible for that copy, so the ordinary GNU
General Public License applies to all subsequent
copies and derivative works made from that
copy.
Th is op tion is us ef ul when yo u w is h to co py par t
of the code of the Library into a program that is
not a library.
4. You may copy and distribute the Library (or a
portion or derivative of it, under Section 2) in
object code or executable form under the terms
of Sections 1 and 2 above provided that you
accompany it with the complete corresponding
machine-readable source code, which must be
distributed under the terms of Sections 1 and 2
above on a medium customarily used for
software interchange.
I f d is tr ib ut io n o f o bj ec t c od e i s m ad e by o f fe ri ng
access to copy from a designated place, then
offering equivalent access to copy the source
code from the same place satisfies the
requirement to distribute the source code, even
though third parties are not compelled to copy
the source along with the object code.
5. A program that contains no derivative of any
portion of the Library, but is designed to work
with the Library by being compiled or linked
with it, is called a "work that uses the Library".
Such a work, in isolation, is not a derivative
work of the Library, and therefore falls outside
the scope of this License.
However, linking a "work that uses the Library"
with the Library creates an executable that is a
derivative of the Library (because it contains
portions of the Library), rather than a "work
that uses the library". The executable is
therefore covered by this License.
Section 6 states terms for distribution of such
executables.
When a "work that uses the Library" uses
material from a header file that is part of the
Library, the object code for the work may be a
derivative work of the Library even though the
source code is not.
Whether this is true is especially significant if
the work can be linked without the Library, or if
the work is itself a library. The threshold for this
to be true is not precisely defined by law.
If such an object file uses only numerical
parameters, data structure layouts and
accessors, and small macros and small inline
functions (ten lines or less in length), then the
use of the object file is unrestricted, regardless
of whether it is legally a derivative work.
(Executables containing this object code plus
portions of the Library will still fall under
Section 6.)
Otherwise, if the work is a derivative of the
Library, you may distribute the object code for
the work under the terms of Section 6.
Any executables containing that work also fall
under Section 6, whether or not they are linked
directly with the Library itself.
6. As an exception to the Sections above, you
may also combine or link a "work that uses the
Library" with the Library to produce a work
containing portions of the Library, and
distribute that work under terms of your choice,
provided that the terms permit modification of
the work for the customer's own use and
reverse engineering for debugging such
modifications.
94
Dodatek
You must give prominent notice with each copy
of the work that the Library is used in it and that
the Library and its use are covered by this
License. You must supply a copy of this License.
If the work during execution displays copyright
notices, you must include the copyright notice
for the Library among them, as well as a
reference directing the user to the copy of this
License. Also, you must do one of these things:
a) Accompany the work with the complete
corresponding machine-readable source code
for the Library including whatever changes
were used in the work (which must be
distributed under Sections 1 and 2 above); and,
if the work is an executable linked with the
Library, with the complete machine-readable
"work that uses the Library", as object code and/
or source code, so that the user can modify the
Library and then relink to produce a modified
executable containing the modified Library. (It
is understood that the user who changes the
contents of definitions files in the Library will
not necessarily be able to recompile the
application to use the modified definitions.)
b) Use a suitable shared library mechanism for
linking with the Library. A suitable mechanism
is one that (1) uses at run time a copy of the
library already present on the user's computer
system, rather than copying library functions
into the executable, and (2) will operate
properly with a modified version of the library,
if the user installs one, as long as the modified
version is interface-compatible with the version
that the work was made with.
c) Accompany the work with a written offer,
valid for at least three years, to give the same
user the materials specified in Subsection 6a,
above, for a charge no more than the cost of
performing this distribution.
d) If distribution of the work is made by offering
access to copy from a designated place, offer
equivalent access to copy the above specified
materials from the same place.
e) Verify that the user has already received a
copy of these materials or that you have already
sent this user a copy.
For an executable, the required form of the
"work that uses the Library" must include any
data and utility programs needed for
reproducing the executable from it. However,
as a special exception, the materials to be
distributed need not include anything that is
normally distributed (in either source or binary
form) with the major components (compiler,
kernel, and so on) of the operating system on
which the executable runs, unless that
component itself accompanies the executable.
It may happen that this requirement contradicts
the license restrictions of other proprietary
libraries that do not normally accompany the
operating system. Such a contradiction means
you cannot use both them and the Library
together in an executable that you distribute.
7. You may place library facilities that are a
work based on the Library side-by-side in a
single library together with other library
facilities not covered by this License, and
distribute such a combined library, provided
that the separate distribution of the work based
on the Library and of the other library facilities
is otherwise permitted, and provided that you
do these two things:
a) Accompany the combined library with a copy
of the same work based on the Library,
uncombined with any other library facilities.
This must be distributed under the terms of the
Sections above.
b) Give prominent notice with the combined
library of the fact that part of it is a work based
on the Library, and explaining where to find the
accompanying uncombined form of the same
work.
8. You may not copy, modify, sublicense, link
with, or distribute the Library except as
expressly provided under this License. Any
attempt otherwise to copy, modify, sublicense,
link with, or distribute the Library is void, and
will automatically terminate your rights under
this License. However, parties who have
received copies, or rights, from you under this
License will not have their licenses terminated
so long as such parties remain in full
compliance.
9. You are not required to accept this License,
since you have not signed it. However, nothing
else grants you permission to modify or
distribute the Library or its derivative works.
These actions are prohibited by law if you do
not accept this License. Therefore, by
modifying or distributing the Library (or any
work based on the Library), you indicate your
acceptance of this License to do so, and all its
terms and conditions for copying, distributing
or modifying the Library or works based on it.
10. Each time you redistribute the Library (or
any work based on the Library), the recipient
automatically receives a license from the
original licensor to copy, distribute, link with or
modify the Library subject to these terms and
conditions. You may not impose any further
restrictions on the recipients' exercise of the
rights granted herein.
You are not responsible for enforcing
compliance by third parties with this License.
95
Dodatek
11. If, as a consequence of a court judgment or
allegation of patent infringement or for any
other reason (not limited to patent issues),
conditions are imposed on you (whether by
court order, agreement or otherwise) that
contradict the conditions of this License, they
do not excuse you from the conditions of this
License. If you cannot distribute so as to satisfy
simultaneously your obligations under this
License and any other pertinent obligations,
then as a consequence you may not distribute
the Library at all. For example, if a patent
license would not permit royalty-free
redistribution of the Library by all those who
receive copies directly or indirectly through
you, then the only way you could satisfy both it
and this License would be to refrain entirely
from distribution of the Library.
If any portion of this section is held invalid or
unenforceable under any particular
circumstance, the balance of the section is
intended to apply, and the section as a whole is
intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce
you to infringe any patents or other property
right claims or to contest validity of any such
claims; this section has the sole purpose of
protecting the integrity of the free software
distribution system which is implemented by
public license practices. Many people have
made generous contributions to the wide range
of software distributed through that system in
reliance on consistent application of that
system; it is up to the author/donor to decide if
he or she is willing to distribute software
through any other system and a licensee cannot
impose that choice.
This section is intended to make thoroughly
clear what is believed to be a consequence of
the rest of this License.
12. If the distribution and/or use of the Library
is restricted in certain countries either by
patents or by copyrighted interfaces, the
original copyright holder who places the
Library under this License may add an explicit
geographical distribution limitation excluding
those countries, so that distribution is
permitted only in or among countries not thus
excluded. In such case, this License
incorporates the limitation as if written in the
body of this License.
13. The Free Software Foundation may publish
revised and/or new versions of the Lesser
General Public License from time to time. Such
new versions will be similar in spirit to the
present version, but may differ in detail to
address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version
number. If the Library specifies a version
number of this License which applies to it and
"any later version", you have the option of
following the terms and conditions either of
that version or of any later version published by
the Free Software Foundation. If the Library
does not specify a license version number, you
may choose any version ever published by the
Free Software Foundation.
14. If you wish to incorporate parts of the
Library into other free programs whose
distribution conditions are incompatible with
these, write to the author to ask for permission.
For software which is copyrighted by the Free
Software Foundation, write to the Free
Software Foundation; we sometimes make
exceptions for this. Our decision will be guided
by the two goals of preserving the free status of
all derivatives of our free software and of
promoting the sharing and reuse of software
generally.
NO WARRANTY
15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF
CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE
LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY
APPLICABLE LAW.
EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING
THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER
PARTIES PROVIDE THE LIBRARY "AS IS" WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED
OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO
THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE
LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY
PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF
ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR
CORRECTION.
16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY
APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER
PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR
REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED
ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE
THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED
INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR
THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY
TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE),
EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS
BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGES.
96
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New
Libraries
If you develop a new library, and you want it to
be of the greatest possible use to the public, we
recommend making it free software that
everyone can redistribute and change. You can
do so by permitting redistribution under these
terms (or, alternatively, under the terms of the
ordinary General Public License).
To apply these terms, attach the following
notices to the library. It is safest to attach them
to the start of each source file to most
effectively convey the exclusion of warranty;
and each file should have at least the
"copyright" line and a pointer to where the full
notice is found.
<one line to give the library's name and a brief
idea of what it does.>
Copyright (C) <year> <name of author>
This library is free software; you can
redistribute it and/or modify it under the terms
of the GNU Lesser General Public License as
published by the Free Software Foundation;
either version 2.1 of the License, or (at your
option) any later version.
This library is distributed in the hope that it will
be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;
without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser
General Public License for more details.
Dodatek
You should have received a copy of the GNU
Lesser General Public License along with this
library; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330,
Boston, MA 02111-1307 USA
Also add information on how to contact you by
electronic and paper mail.
You should also get your employer (if you work
as a programmer) or your school, if any, to sign
a "copyright disclaimer" for the library, if
necessary. Here is a sample; alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright
interest in the library `Frob' (a library for
tweaking knobs) written by James Random
Hacker. <signature of Ty Coon>, 1 April 1990
Ty Coon, President of Vice
97
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.