Siemens GIGASET C450 IP User Manual [pl]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
2007
Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt
© Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2006 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
www.siemens.com/gigaset
Gigaset C450 IP

Krótkie omówienie funkcji słuchawki

Krótkie omówienie funkcji słuchawki
15
14
13
12
11
10
¨ V
11.03.06 11:56
§§§WEWN§§ §§§§Menu§
Klawisze słuchawki
1 Wyświetlacz w stanie gotowości (przykład) 2 Stan naładowania akumulatora
e V U (1/3 – naładowane) = miga: akumulator prawie wyczerpany e V U miga: akumulator jest
ładowany
3 Klawisz sterujący (str. 25) 4 Klawisze wyświetlacza (str. 26) 5 Klawisz zakończenia połączenia i
1
2
3 4
5
6
7
8 9
włączania/wyłączania
Zakończenie połączenia, anulowanie funkcji, jeden poziom menu wstecz (krótkie naciśnięcie), powrót do stanu gotowości (przytrzymanie), włączanie/wyłączanie słuchawki (w stanie gotowości – przytrzymanie)
6 Klawisz wiadomości
Dostęp do listy połączeń oraz listy wiadomości Miga: nowa wiadomość lub nowe połączenie.
7 Klawisz krzyżyka
Włączanie/wyłączanie blokady klawiszy (przytrzymanie, str. 25) Przełączanie między wielkimi i małymi literami oraz cyframi podczas wpisywania tekstu (str. 90)
8 Klawisz budzika (str. 51)
Włączanie/wyłączanie budzika
9 Mikrofon
10 Klawisz R (nie dla po
Flash (krótkie naciśnięcie) Wprowadzanie pauzy (przytrzymanie)
11 Klawisz gwiazdki
Włączanie/wyłączanie sygnałów dzwonka (w stanie gotowości – przytrzymanie)
12 Gniazdo przyłączeniowe zestawu
słuchawkowego (str. 17)
13 Klawisz trybu zestawu głośnomówiącego
Przełączanie między trybem słuchawki a trybem zestawu głośnomówiącego Świeci się: tryb zestawu głośnomówiącego włączony Miga: połączenie przychodzące
14 Klawisz połączenia
Przyjmowanie rozmowy, otwieranie listy ponownego wybierania (krótkie naciśnięcie w stanie gotowości), wybieranie typu połączenia i rozpoczynaniewybierania (krótkie/długie naciśnięcie po wprowadzeniu numeru)
15 Moc sygnału
łączeń VoIP)
¦ § ¨ (niska do wysokiej) ¥miga: brak zasięgu
1

Krótkie omówienie funkcji stacji bazowej

Krótkie omówienie funkcji stacji bazowej
Klawisz stacji bazowej
1 Klawisz wywołania wewnętrznego
Świeci się: połączenie LAN aktywne (telefon połączony z routerem) Miga: transmisja danych za pośrednictwem połączenia LAN Naciśnij (krótko): włączanie wywołania wewnętrznego (str. 47) Przytrzymaj: przełączanie stacji bazowej na tryb rejestracji (str. 45)
1
2

Spis treści

Spis treści
Krótkie omówienie funkcji
słuchawki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Krótkie omówienie funkcji stacji
bazowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . 6
Gigaset C450 IP –
więcej, niż tylko telefon . . . . . . . . 7
VoIP – telefonowanie za
pośrednictwem Internetu . . . . . . 8
Pierwsze kroki . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Zawartość zestawu . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pierwsze użycie słuchawki . . . . . . . . . . 8
Ustawianie stacji bazowej . . . . . . . . . 10
Podłączanie stacji bazowej . . . . . . . . . 11
Wprowadzanie ustawień dla
telefonii VoIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Zaczep do paska i mikrozestaw
słuchawkowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Przegląd pozycji menu . . . . . . . . 18
Menu telefonu: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Menu konfiguratora internetowego . 21
Telefonowanie za pośrednictwem
sieci stacjonarnej oraz VoIP . . . . 22
Połączenia zewnętrzne . . . . . . . . . . . . 22
Zakończenie połączenia . . . . . . . . . . . 23
Przyjmowanie połączenia . . . . . . . . . 23
Prezentacja numeru wywołującego . . 23
Tryb zest awu głośnomówiącego . . . . 24
Wyciszanie słuchawki . . . . . . . . . . . . . 24
Wybieranie numerów alarmowych . . 25
Obsługa słuchawki . . . . . . . . . . . 25
Włączanie/wyłączanie słuchawki . . . . 25
Włączanie/wyłączanie blokady
klawiszy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Klawisz sterujący . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Klawisze wyświetlacza . . . . . . . . . . . . 26
Powrót do stanu gotowości . . . . . . . . 26
Przegląd funkcji menu . . . . . . . . . . . . 26
Korygowanie błędów podczas
wprowadzania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Telefonia VoIP za pośrednictwem
Gigaset.net . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Szukanie użytkowników w książce
telefonicznej Gigaset.net . . . . . . . . . . 28
Połączenia z rozmówcami
Gigaset.net . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Usługi sieciowe – VoIP . . . . . . . . 31
Ustawienia dla wszystkich połączeń . . 31
Usługi sieciowe –
sieć stacjonarna . . . . . . . . . . . . . 31
Ukrywanie numeru dla
następnego połączenia . . . . . . . . . . . . 31
Wprowadzanie ustawień dla
wszystkich połączeń . . . . . . . . . . . . . . 32
Funkcje włączane podczas
rozmowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Funkcje po wykonaniu połączenia . . . 33
Korzystanie z książki
telefonicznej i innych list . . . . . . 34
Książka telefoniczna . . . . . . . . . . . . . . 34
Lista ponownego wybierania . . . . . . . 36
Wyświetlanie list za pomocą
klawisza wiadomości . . . . . . . . . . . . . 37
Oszczędne telefonowanie . . . . . 38
Wyświetlanie informacji o czasie
trwania połączenia . . . . . . . . . . . . . . . 38
Wiadomości SMS
(komunikaty tekstowe) . . . . . . . 39
Rejestrowanie w usłudze SMS
przy użyciu kreatora rejestracji . . . . . . 39
Wpisywanie/wysyłanie
wiadomości SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Odbieranie wiadomości SMS . . . . . . . 40
Ustawianie centrum SMS . . . . . . . . . . 42
Wiadomości SMS w centralach PABX . 42 Włączanie/wyłączanie funkcji SMS . . . 42 Usuwanie błędów związanych
z wiadomościami SMS . . . . . . . . . . . . 43
3
Spis treści
Używanie automatycznej
sekretarki w sieci . . . . . . . . . . . . 44
Ustawianie szybkiego dostępu do
automatycznej sekretarki w sieci . . . . 44
Przeglądanie komunikatów
automatycznej sekretarki w sieci . . . . 45
Korzystanie z wielu
słuchawek . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Rejestrowanie słuchawek . . . . . . . . . . 45
Wyrejestrowanie słuchawki . . . . . . . . 46
Zmienianie numeru wewnętrznego
słuchawki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Zmienianie nazwy słuchawki . . . . . . . 47
Szukanie słuchawki („paging”) . . . . . . 47
Połączenia wewnętrzne . . . . . . . . . . . 47
Ustawianie słuchawki . . . . . . . . 49
Zmienianie języka wyświetlacza . . . . 49
Ustawianie wyświetlacza . . . . . . . . . . 49
Automatyczne przyjmowanie połączenia
włączanie/wyłączanie . . . . . . . . . . . . . 49
Zmienianie głośności . . . . . . . . . . . . . 49
Zmienianie sygnałów dzwonka . . . . . 50
Ustawianie melodii dzwonka . . . . . . . 50
Sygnały dźwiękowe . . . . . . . . . . . . . . 50
Używanie słuchawki jako budzika . . . 51 Przywracanie ustawień
fabrycznych słuchawki . . . . . . . . . . . . 51
Ustawianie stacji bazowej . . . . . 52
Przywracanie ustawień
fabrycznych stacji bazowej . . . . . . . . 52
Włączanie/wyłączenie regeneratora . 53 Ustawianie połączenia
domyślnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Aktualizacja oprogramowania
układowego stacji bazowej . . . . . . . . 53
Konfigurowanie ustawień
VoIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Korzystanie z kreatora połączeń . . . . 54
Zmienianie ustawień bez użycia
kreatora połączeń . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Ustawianie adresu IP telefonu
w sieci LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Włączanie/wyłączanie kodów
statusu VoIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Wyświetlanie/zmienianie adresu MAC
stacji bazowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Używanie stacji bazowej
z centralą PABX . . . . . . . . . . . . . . 57
Zmiana trybu wybierania . . . . . . . . . . 57
Ustawianie czasu flash . . . . . . . . . . . . 57
Ustawianie czasu pauzy . . . . . . . . . . . 58
Czasowe przełączanie trybu
wybierania tonowego (DTMF) . . . . . . 58
Konfigurator internetowy . . . . . 59
Konfigurowanie telefonu przy
użyciu komputera . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Łączenie komputera PC z
konfiguratorem internetowym . . . . . . 59
Logowanie, ustalanie języka
konfiguratora internetowego . . . . . . . 59
Wylogowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Struktura stron internetowych . . . . . . 60
Otwieranie stron internetowych . . . . 62
Ustawianie telefonu przy użyciu
konfiguratora internetowego . . . . . . . 62
IP Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Konfigurowanie połączeń
telefonicznych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Ustawianie sygnalizacji DTMF
dla VoIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Ustalanie lokalnych portów
komunikacyjnych dla VoIP . . . . . . . . . 73
Ustalanie reguł wybierania . . . . . . . . . 73
Ustalanie serwera dla aktualizacji oprogramowania układowego i
uruchamianie aktualizacji . . . . . . . . . . 74
Włączanie/wyłączanie automatycznego
sprawdzania wersji . . . . . . . . . . . . . . . 75
Włączanie/wyłączanie wyświetlania
komunikatów statusu VoIP . . . . . . . . . 76
Sprawdzanie informacji statusu
na temat telefonu . . . . . . . . . . . . . . . . 76
4
Dodatek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Stosowane symbole i
konwencje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Kontakt z cieczami . . . . . . . . . . . . . . . 77
Pytania i odpowiedzi . . . . . . . . . . . . . 78
Jakość dźwięku oraz infrastruktura . . 82 Sprawdzanie informacji
serwisowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Obsługa klienta (Customer Care) . . . . 84
Zezwolenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Wpisywanie i edycja tekstów . . . . . . . 90
Gigaset C450 IP –
wolne oprogramowanie . . . . . . . . . . . 91
Akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Słownik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Spis treści
5

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Uwaga!
Przed użyciem aparatu należy przeczytać instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa.
Z informacjami tymi należy zapoznać również dzieci.
Należy używać wyłącznie zasilacza dostarczonego w zestawie, wskazanego pod spodem
$
stacji bazowej.
Należy używać tylko zalecanych akumulatorów tego samego typu (str. 89)! Oznacza to, że nie należy używać akumulatorów innego typu lub jednorazowych baterii, ponieważ nie można wtedy wykluczyć zagrożenia dla bezpieczeństwa lub zdrowia.
Œ
ƒ
Należy zwracać uwagę na prawidłowe, tzn. zgodne z oznaczeniem biegunowości ułożenie akumulatorów i używać ich zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi (oznaczenia zamieszczone są w przegródkach akumulatorów w słuchawce, str. 8).
System telefoniczny może zakłócać pracę ograniczeń technicznych związanych z danym środowiskiem pracy (np.w gabinecie lekarskim).
Nie należy odwracać s łuchawki tylną stroną do ucha, gdy telefon dzwoni lub gdy włączony jest tryb głośnomówiący. Może to doprowadzić do poważnych, trwałych uszkodzeń słuchu. Słuchawka może powodować nieprzyjemny szum w aparatach słuchowych.
Stacji bazowej nie należy ustawiać w łazience ani w pobliżu prysznica. Ani słuchawka, ani baza nie są wodoszczelne (str. 77).
Nie należy używać telefonu w środowiskach, w których zachodzi ryzyko wybuchu, np.w akierniach.
Aparat telefoniczny Gigaset należy przekazywać osobom trzecim tylko wraz z instrukcją obsługi.
Wszelkie urządzenia elektryczne i elektroniczne należy utylizować przepisami punktach. Nie wolno ich wyrzucać z odpadkami. Produkty oznaczone symbolem przekreślonego kosza podlegają Dyrektywie Europejskiej 2002/96/EC.
Prawidłowa utylizacja i oddzielna zbiórka zużytych urządzeń obniżają szkodliwość tych odpadów dla zdrowia i środowiska. Jest to niezbędne do ponownego wykorzystania i recyklingu zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Szczegółowe informacje na temat utylizacji zużytych urządzeń można uzyskać w urzędzie gminy, zakładzie oczyszczania lub u sprzedawcy, u którego nabyto produkt.
urządzeń medycznych. Należy przestrzegać
w wyznaczonych
Wskazówka
W przypadku ustawionej blokady klawiszy wybieranie numerów alarmowych jest niemożliwe.
Niektóre z funkcji opisanych w niniejszej instrukcji obsługi są niedostępne w niektórych krajach.
6
Gigaset C450 IP – więcej, niż tylko telefon
Gigaset C450 IP – więcej, niż tylko telefon
Telefon ten zapewnia możliwość telefonowania zarówno za pośrednictwem sieci stacjonarnej, jak również (taniej) bez komputera PC przez Internet (VoIP).
Jednakże dostępnych w nim funkcji jest jeszcze o wiele więcej:
u W przypadku każdego połączenia
wystarczy tylko naciśnięcie klawisza, aby zdecydować, czy połączenie ma być zrealizowane za pośrednictwem sieci stacjonarnej, czy też Internetu (str. 22).
u W stacji bazowej można zarejestrować
łącznie sześć słuchawek. Stacja
bazowa umożliwia równoczesne telefonowanie, przy użyciu jednej słuchawki, za pośrednictwem sieci stacjonarnej oraz – przy użyciu drugiej – za pośrednictwem Internetu.
u Do połączeń VoIP można korzystać z
usługi Gigaset.net. Wystarczy tylko podłączyć aparat telefoniczny do źródła zasilania oraz do Internetu i można od razu – bez potrzeby wprowadzania dalszych ustawień – korzystać bezpłatnie z usługi Gigaset.net (str. 28).
u Łącze telefoniczne dla VoIP można
skonfigurować bez komputera PC. Dostępny w telefonie kreator połączeń wczytuje z Internetu ogólnodostępne dane operatora telefonii VoIP i ułatwia użytkownikowi wprowadzenia osobistych informacji (konta). Dzięki temu wejście w świat usług VoIP staje się dużo łatwiejsze (str. 13).
u W razie potrzeby można wprowadzić
dodatkowe ustawienia usług VoIP w komputerze. Telefon wyposażony jest w interfejs internetowy (konfigurator internetowy), do którego można uzyskać dostęp za pomocą przeglądarki internetowej komputera (str. 59).
u W celu zapewnienia ochrony
urządzenia oraz ustawień konfiguratora internetowego przed nieupoważnioną ingerencją można ustawić własne hasło (systemowy kod PIN) (str. 52).
u Można wysyłać i odbierać wiadomości
SMS za pośrednictwem sieci stacjonarnej (str. 39).
u W słuchawce można zapisać 100
numerów telefonów (str. 34).
u Klawiszom można przypisać ważne
numery telefonów. Wybieranie takiego numeru odbywa się następnie za pomocą jednego naciśnięcia klawisza (str. 35).
u Podczas telefonowania obie ręce mogą
być wolne. W tym celu można wykorzystać funkcję trybu głośnomówiącego w słuchawce (str. 24) lub też użyć zestawu słuchawkowego (wyposażenie to nie jest objęte zakresem dostawy).
u Telefon umożliwia pobieranie
aktualizacji. W Internecie można sprawdzić informacje na temat oprogramowania układowego i pobrać je do telefonu (str. 53).
u Słuchawki można również używać jako
budzika (str. 51).
Dzięki zabezpieczonemu systemowi operacyjnemu aparat Gigaset C450 IP zapewnia zwiększony poziom ochrony przed wirusami z Internetu.
Życzymy dobrej zabawy podczas korzystania z nowego telefonu.
7
VoIP – telefonowanie za pośrednictwem Internetu
VoIP – telefonowanie za pośrednictwem Internetu
W przypadku VoIP (Voice over Internet Protocol) rozmowy nie są prowadzone za
pośrednictwem stałego połączenia, jak w przypadku stacjonarnej sieci telefonicznej, lecz są transmitowane w formie pakietów danych za pośrednictwem Internetu.
Telefon ten umożliwia wykorzystanie wszystkich zalet usług VoIP.
u Dzięki temu można tanio i przy
zachowaniu wysokiej jakości połączenia rozmawiać z użytkownikami w Internecie, abonentami sieci stacjonarnej oraz komórkowej.
u Operator telefonii VoIP nadaje
użytkownikowi osobisty numer, pod którym jest on dostępny w Internecie, w sieci stacjonarnej i komórkowej.
Warunki niezbędne w celu korzystania z usług VoIP:
u Szerokopasmowe łącze internetowe
(np. DSL) o #stałej wzgl. dynamicznej przepustowości.
u Dostęp do Internetu, tzn. niezbędny
jest router w celu podłączenia telefonu do Internetu. Listę zalecanych routerów można znaleźć w Internecie pod adresem:
http://siemens.com/gigaset
u Dostęp do usług operatora telefonii
VoIP. Należy założyć sobie konto u operatora VoIP.

Pierwsze kroki

Zawartość zestawu

Zawartość zestawu:
u stacja bazowa Gigaset C450 IP, u słuchawka Gigaset C45, u zasilacz stacji bazowej, u ładowarka wraz z zasilaczem, u kabel telefoniczny, u kabel sieciowy Ethernet (LAN), u dwa akumulatory, u pokrywa przegródki akumulatorów, u zaczep do paska, u skrócona instrukcjaobsługi.

Pierwsze użycie słuchawki

Wyświetlacz zabezpieczony jest za pomocą folii ochronnej. Folię ochronną
należy zdjąć!

Wkładanie akumulatorów

Uwaga!
Należy używać tylko akumulatorów zalecanych przez Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG, patrz str. 89! Oznacza to, że nie należy w żadnym wypadku używać zwykłych (jednorazowych) baterii ani też akumulatorów innego typu, ponieważ nie można w takim przypadku wykluczyć znacznego uszczerbku na zdrowiu oraz szkód materialnych. Np. może zostać uszkodzony płaszcz baterii lub akumulatora albo akumulatory mogą eksplodować. Ponadto może dojść do zakłóceń funkcjonowania lub do uszkodzenia aparatu.
¤ Włóż akumulatory zgodnie z
oznaczeniem biegunowości (patrz ilustracja).
8
Pierwsze kroki
Oznaczenie biegunów jest wskazane w przegródce akumulatorów.
Słuchawka zostanie automatycznie włączona. Słychać sygnał potwierdzenia.
Zamykanie pokrywy przegródki akumulatorów
¤ Załóż pokrywę przesuniętą nieco w
ł, a następnie dosuń ją do góry, aż do zatrzaśnięcia.
Otwieranie pokrywy przegródki akumulatorów
¤ Naciśnij pokrywę przegródki
akumulatorów w miejscu górnego zaokrąglenia, a następnie zsuń ją w dół.

Podłączanie ładowarki

Informacje na temat podłączania ładowarki oraz jej ew. montażu na ścianie
zamieszczone zostały na końcu niniejszej instrukcji obsługi.
¤ W celu naładowania akumulatorów
słuchawkę należy umieścić w ładowarce.
W razie pytań i problemów – patrz str. 78.

Ładowanie i rozładowywanie akumulatora po raz pierwszy

Ładowanie akumulatora wskazywane jest miganiem symbolu akumulatora e, V lub U w prawym górnym rogu wyświetlacza. Podczas eksploatacji symbol akumulatora wskazuje stan naładowania akumulatora (str. 1).
Stan naładowania akumulatora wskazywany jest prawidłowo tylko wtedy, gdy akumulator został najpierw całkowicie naładowany, a następnie rozładowany podczas użytkowania.
¤ Słuchawka musi w tym celu znajdować
się w ładowarce nieprzerwanie aż do czasu, gdy przestanie migać symbol akumulatora na wyświetlaczu (ok. 13godzin).
¤ Słuchawkę należy zdjąć z ładowarki i
umieścić w niej ponownie dopiero wtedy, gdy akumulatory zostaną całkowicie rozładowane.
Wskazówka
Po zakończeniu pierwszego cyklu ładowania oraz rozładowaniu słuchawkę można po zakończeniu każdej rozmowy umieszczać w ładowarce.
Uwaga!
u Cykl ładowania i rozładowania należy
powtarzać po każdej wymianie akumulatorów w słuchawce.
u Akumulatory mogą rozgrzewać się
podczas ładowania. Nie jest to niebezpieczne.
u Po pewnym czasie pojemność
akumulatorów ulega zmniejszeniu ze względów technicznych.
Wskazówki
–Słuchawkę można stawiać tylko w
przeznaczonej dla niej ładowarce.
–Jeśli słuchawka wyłączyła się z powodu
wyczerpanego akumulatora, po umieszczeniu w ładowarce włączy się ona automatycznie.
Wskazówka
Objaśnienia stosowanych symboli i konwencji zawiera Dodatek do niniejszej instrukcji obsługi, str. 77.
9
Pierwsze kroki

Ustawianie daty i godziny

§Menu§ ¢ Ustawienia ¢ Data/czas
~ Wprowadź dzień, miesiąc i rok
(6 cyfr) i naciśnij klawisz Za pomocą klawisza q można przełączać się między polami.
~ Wpisz godziny i minuty w
formacie 4-cyfrowym (np. 0 7 1 5 w celu ustawienia godziny 7:15) i naciśnij klawisz klawisza q można przełączać się między polami.
Na wyświetlaczu słuchawki w stanie gotowości zostanie wyświetlona informacja o dacie i godzinie, str. 1.
§OK§. Za pomocą
§OK§.

Rejestrowanie słuchawki w stacji bazowej

Słuchawka w jest fabrycznie zarejestrowana w stacji bazowej.
Rejestrowanie następnych słuchawek – patrz str. 45.

Ustawianie stacji bazowej

Stacja bazowa przeznaczona jest do użytkowana w zamkniętym, suchym pomieszczeniu w zakresie temperatur od 5°C do 45°C.
¤ Stację bazową należy ustawić wzgl.
zawiesić w centralnym punkcie mieszkania lub domu.
Uwaga!
u Aparatu nie należy nigdy wystawiać na
działanie: źródeł ciepła, bezpośredniego promieniowania słonecznego oraz innych urządzeń elektrycznych.
u Aparat telefoniczny Gigaset należy
chronić przed wilgocią, kurzem, cieczami żrącymi i ich oparami.
10

Podłączanie stacji bazowej

Aby możliwe było telefonowanie przy użyciu telefonu za pośrednictwem sieci stacjonarnej oraz VoIP, konieczne jest połączenie telefonu z siecią stacjonarną oraz z Internetem, patrz Rysunek 1.
4
Pierwsze kroki
Internet
LAN
1
3
2
1
Sieć stacjonarna
Rysunek 1 Podłączanie telefonu do sieci stacjonarnej oraz do Internetu
1podłączanie do Internetu:
router ze zintegrowanym modemem lub router i modem,
2 stacja bazowa GigasetC450 IP, 3słuchawka Gigaset C45, 4komputer PC z dostępem do sieci LAN.
Należy wykonać następujące czynności w kolejności wskazanej poniżej:
1. Podłączyć stację bazową do przyłącza
telefonicznego sieci stacjonarnej.
2. Podłączyć stację bazową do źródła
zasilania.
3. Podłączyć stację bazową do routera.
11
Pierwsze kroki

Podłączanie stacji bazowej do sieci stacjonarnej i źródła zasilania

¤ Najpierw należy podłączyć wtyczkę
telefonu, a dopiero źniej zasilacz w przedstawiony poniżej sposób.
1
2
1 Wtyczka telefoniczna wraz z kablem 2 Spód stacji bazowej 3 Zasilacz 230 V
Uwaga!
u Zasilacz musi być zawsze podłączony,
ponieważ aparat telefoniczny nie może działać bez zasilania.
u W przypadku zakupu kabla
telefonicznego w sklepie należy zwrócić uwagę na prawidłowe przypisanie styków wtyczki telefonicznej.
Prawidłowe przypisanie styków wtyczki telefonicznej
3 2 1
4 5 6
3
1wolny 2wolny 3a 4b 5wolny 6wolny

Podłączanie stacji bazowej do routera

W celu podłączenia do Internetu niezbędny jest router, połączony z Internetem za pośrednictwem modemu (ew. zintegrowanego z routerem).
3
1
2
1 Widok stacji bazowej z boku 2 Wtyczka sieciowa (LAN) z kablem sieciowym 3 Wtyczka sieciowa przy routerze
Po połączeniu telefonu oraz routera za pomocą kabla świeci się klawisz wywołania wewnętrznego na przedniej części stacji bazowej.
Można teraz nawiązywać połączenia w obrębie usługi Gigaset.net (str. 28).
3
Ter a z można już używać telefonu do telefonowania w sieci stacjonarnej, w której użytkownik dostępny jest pod nadanym mu numerem.
12
Pierwsze kroki
Wprowadzanie ustawień dla telefonii VoIP
Aby możliwe było telefonowanie za pośrednictwem Internetu (VoIP) do dowolnych użytkowników w Internecie, w sieci stacjonarnej oraz komórkowej, niezbędne są usługi operatora telefonii VoIP, który zapewnia obsługę standardu VoIP SIP.
Warunek: użytkownik zarejestrował się (np. za pośrednictwem komputera) u operatora telefonii VoIP i ma skonfigurowane konto. Operator musi obsługiwać standard VoIP SIP.
Aby móc rozpocząć korzystanie z usług VoIP, niezbędne są jeszcze wymienione poniżej ustawienia w telefonie. Wszystkich informacji na ten temat udziela operator telefonii VoIP.
u Nazwa użytkownika, nadana przez
operatora VoIP, o ile jest wymagana przez operatora
u Dane logowania u Hasło operatora VoIP u Ogólne ustawienia operatora VoIP
Kreator połączeń pomaga użytkownikowi w skonfigurowaniu powyższych ustawień.

Uruchamianie kreatora połączeń

Warunek: stacja bazowa jest podłączona do źródła zasilania oraz do routera. Router jest połączony z Internetem.
Porada: połączenie VoIP (IP) należy pozostawić włączone jako połączenie standardowe dla telefonu (ustawienie fabryczne, patrz str. 53), aparat podejmuje wtedy nawet po zamknięciu kreatora połączeń próbę bezpośredniego nawiązania połączenia z serwerem operatora telefonii VoIP. Jeśli ze względu na błędne/niekompletne dane nawiązanie połączenia jest niemożliwe, wyświetlane są dwa komunikaty (str. 15).
Wskazówka
W telefonie ustawione jest dynamiczne przyporządkowywanie adresów IP. Aby router był w stanie „rozpoznać” telefon, również w routerze musi być włączona funkcja dynamicznego przyporządkowywania adresów IP (serwer DHCP). Sposób przypisywania do telefonu stałego adresu IP, patrz str. 56.
Gdy akumulator słuchawki zostanie naładowany w wystarczającym stopniu, miga klawisz wiadomości f na słuchawce (ok. 20 minut po umieszczeniu słuchawki w ładowarce).
¤ Naciśnij klawisz wiadomości f.
Na wyświetlaczu widać następujące elementy:
Uruchomic krea-
tora polaczen
VoI P?
§§§§Nie§§§§ §§§§§Tak§§§§
§Tak§ Naciśnij klawisz wyświetlacza,
aby uruchomić kreatora połączeń.
~ Wprowadź i potwierdź kod PIN
stacji bazowej (ustawienie fabryczne: 0000), a następnie naciśnij klawisz
Naciśnij klawisz §Nie§, dalej postępuj zgodnie z opisem w rozdziale „Korzystanie z książki telefonicznej Gigaset.net” (str. 14).
Wskazówka
Kreator połączeń uruchomi się również automatycznie w przypadku podjęcia próby nawiązania połączenia za pośrednictwem Internetu przed wprowadzeniem niezbędnych ustawień.
Kreatora połączeń można jednakże włączyć w każdej chwili za pośrednictwem menu (str. 54).
§OK§.
13
Pierwsze kroki

Pobieranie danych operatora telefonii VoIP

Telefon nawiązuje połączenie z serwerem firmy Siemens w Internecie. Można z niego pobrać dostępne profile wraz z ogólnymi danymi dostępu różnych operatorów VoIP. Zostanie wyświetlony komunikat Wybierz kraj.
Po zmianie widoku na wyświetlaczu: q Wybierz kraj i naciśnij klawisz
§OK§.
Zostanie wyświetlony komunikat Wybierz
operatora.
Po zmianie widoku na wyświetlaczu: q Wybierz operatora VoIP i
naciśnij klawisz
Niezbędne dane operatora VoIP zostaną pobrane i zapisane w telefonie.
Wskazówka
Jeśli dane wybranego operatora nie są
oferowane do pobrania, niezbędne ustawienia
należy skonfigurowaćźniej za
pośrednictwem konfiguratora internetowego
(str. 65).
Naciśnij klawisz wyświetlacza §Cofnij§. Należy
wtedy przejść następujące etapy kreatora
połączeń (patrz „Wprowadzanie danych
użytkownika VoIP”).
§OK§.

Wprowadzanie danych użytkownika VoIP

W zależności od operatora telefonii VoIP sprawdzane są kolejno następujące dane:
Nazwa uzytkownika:
Jeśli takie jest wymaganie operatora, wprowadź nazwę i naciśnij klawisz
§OK§.
Nazwa uwierzyteln.:
Wprowadź nazwę i naciśnij klawisz
§OK§.
Haslo uwierzyteln.:
Wprowadź hasło i naciśnij klawisz
§OK§.
Wskazówka
Podczas wprowadzania nazwy użytkownika należy zwrócić uwagę na prawidłową pisownię wielkimi/małymi literami. W razie potrzeby przytrzymaj klawisz pomiędzy wprowadzaniem wielkich/małych liter oraz cyfr
#, aby przełączyć

Korzystanie z książki telefonicznej Gigaset.net

Gigaset.net umożliwia bezpośrednie, bezpłatne telefonowanie za pośrednictwem Internetu do innych użytkowników Gigaset.net – bez konieczności zakładania konta u operatora VoIP i wprowadzania innych ustawień. Użytkowników Gigaset.net można znaleźć przeszukując nazwy w książce telefonicznej Gigaset.net (str. 28).
Na wyświetlaczu słuchawki zostaną wyświetlone następujące informacje:
14
Uruchomic
asystenta dla
Gigaset.net?
§§§§Nie§§§§ §§§§§Tak§§§§
Pierwsze kroki
§Tak§ Jeśli chcesz wpisać się do
książki telefonicznej Gigaset.net, naciśnij klawisz wyświetlacza. Naciśnij klawisz
§Nie§, dalej postępuj zgodnie z
opisem w rozdziale „Zamykanie ustawień VoIP”.
Nazwa uzytk. Gigaset.net:
Wprowadź nazwę, która zostanie zapisana w książce telefonicznej Gigaset, i naciśnij klawisz może zawierać maksymalnie 25 znaków.
Zostanie nawiązane połączenie z serwerem Gigaset.net.
Jeśli już istnieje wpis o tej nazwie, zostanie wyświetlony odpowiedni komunikat oraz monit o ponowne wprowadzenie nazwy.
Jeśli wpis został pomyślnie utworzony w książce telefonicznej Gigaset.net wyświetlany jest przez krótki czas komunikat „Nazwe dodano do Gigaset.net!”.
Jeśli próba utworzenia wpisu się nie powiedzie
(np. ponieważ telefon nie ma połączenia z
Internetem), przez krótki czas wyświetlany jest
odpowiedni komunikat, patrz str. 15. Wpis ten
można utworzyć równieżźniej za pomocą
książki telefonicznej Gigaset.net (str. 28).
§OK§. Nazwa

Zamykanie ustawień VoIP

Po wprowadzeniu wszystkich niezbędnych ustawień słuchawka powróci do stanu gotowości.
Jeśli wszystkie ustawienia są prawidłowe i telefon może nawiązać połączenie z serwerem VoIP, zostanie wyświetlona nazwa wewnętrzna słuchawki:
¨ V
WEWN 1
11.07.06
11:56
§§§WEWN§§§ §§§Menu§
Teraz można już używać telefonu do telefonowania zarówno w sieci stacjonarnej, jak też za pośrednictwem Internetu. Dla rozmówców dostępny jest teraz zarówno numer w sieci stacjonarnej, jak również numer VoIP.
Wskazówka
Aby zapewnić sobie możliwość stałej dostępności za pośrednictwem Internetu, router musi mieć stałe połączenie z Internetem.
Brak połączenia z Internetem/serwerem VoI P
Jeśli po zamknięciu kreatora połączeń na wyświetlaczu zamiast nazwy wewnętrznej widoczny jest jeden z następujących komunikatów, oznacza to, że wystąpiły błędy lub też, że dane są niepełne.
Serwer nie jest dostepny!
Telefon nie ma połączenia z Internetem.
¤ Sprawdź połączenie kablowe pomiędzy
stacją bazową a routerem (musi świecić się dioda na stacji bazowej), jak również pomiędzy routerem a modemem/łączem internetowym.
¤ Sprawdź, czy telefon jest połączony z
siecią LAN. –Być może telefon nie otrzymał
dynamicznego adresu IP.
15
Pierwsze kroki
lub – Do telefonu został przypisany stały
adres IP, który został już przyporządkowany innemu użytkownikowi sieci LAN lub nie należy on do puli adresowej routera.
¤ Ustalanie adresu IP za pomocą menu
słuchawki:
§Menu§ ¢ Ustawienia ¢Baza
¢ Siec lokalna ¢(wprowadź
systemowy kod PIN)
¢ Adres IP
¤ Uruchom konfiguratora
internetowego dla adresu IP (str. 59).
¤ Jeśli nie można nawiązać
połączenia: zmień ustawienia w routerze (włącz serwer DHCP) lub zmień (stały) adres IP telefonu
Blad w rejestracji SIP!
u Osobiste dane rejestracji u operatora
telefonii VoIP są niepełne wzgl. nieprawidłowe.
¤ Sprawdź dane takie jak: Nazwa
uzytkownika, Nazwa uwierzyteln. i Haslo uwierzyteln.. Sprawdź zwłaszcza
pisownię wielkimi/małymi literami. Otwórz w tym celu menu słuchawki:
§Menu§ ¢ Ustawienia ¢Baza
¢ Telefonia ¢ VoI P
u Brak adresu serwera VoIP lub też jest on
niepoprawnie wpisany.
¤ Uruchom konfiguratora
internetowego.
¤ Otwórz stronę internetową Settings
¢ Telephony ¢ VoI P.
¤ W razie potrzeby popraw adres
serwera.
Wskazówka
Jeśli w routerze włączona jest funkcja Port Forwarding dla portów wprowadzonych jako SIP (domyślnie 5600) oraz RTP (domyślnie
5004), wtedy należy wyłączyć DHCP i przypisać do telefonu stały adres IP (w przeciwnym razie nie będzie możliwości słyszenia rozmówcy podczas połączeń VoIP), patrz str. 56.
–Za pomocą menu słuchawki:
§Menu§
£ Ustawienia £ Baza £ Konfiguracja
VoI P
£ (wprowadź systemowy kod PIN)
£ Konfiguracja IP £ Adres IPlub
–Za pomocą konfiguratora internetowego:
¥ Otwórz stronę internetową Settings
£ IP Configuration.
¥ IP address typewybierz opcję.
Należy pamiętać, że adres IP oraz maska podsieci zależą od puli adresowej routera.
Ponadto, za pomocą konfiguratora internetowego (str. 63) należy jeszcze wprowadzić domyślną bramę oraz serwera DNS. Najczęściej należy tu wprowadzić adres IP routera.
Dalsze komunikaty i możliwe sposoby postępowania można znaleźć w rozdziale Pytania i odpowiedzi (str. 78).
16

Zaczep do paska i mikrozestaw słuchawkowy

Stosując opcjonalny zaczep do paska i mikrozestaw słuchawkowy można wygodnie korzystać z telefonu przenośnego w budynku i jego okolicy.

Zakładanie zaczepu do paska

W słuchawce są dwa wgłębienia zaczepu do paska, znajdujące się na wysokości wyświetlacza.
¤ Zaczep do paska należy docisnąć do
tylnej ścianki słuchawki w taki sposób, aby oba boczne „wypusty” zatrzasnęły się we wgłębieniach.
Języczek zaczepu do paska musi być skierowany w stronę przegródki akumulatorów.

Gniazdo przyłączeniowe mikrozestawu

Podłączyć można następujące typy mikrozestawów słuchawkowych (z wtykiem). Poniższe modele zostały przetestowane i dlatego też są zalecane: HAMA Plantronics M40, MX100 i MX150.
Producent nie gwarantuje jakości dźwięku w przypadku innych modeli.
Pierwsze kroki
17

Przegląd pozycji menu

Przegląd pozycji menu

Menu telefonu:

Funkcję można wybrać na dwa sposoby:
Za pomocą kombinacji cyfr („skrótu“)
¤ Aby otworzyć menu główne, naciśnij w stanie gotowości słuchawki klawisz §Menu§.
¤ Wpisz kombinację cyfr, poprzedzającą daną funkcję w przeglądzie funkcji menu.
¤ Przykład: §Menu§ 422 aby wybrać funkcję „ustawianie języka słuchawki”.
Za pomocą opcji menu
¤ Aby otworzyć menu główne, naciśnij w stanie gotowości słuchawki klawisz §Menu§.
¤ Za pomocą klawisza sterującego s przejdź do wybranej funkcji i naciśnij klawisz §OK§.
1 SMS
1-1 Nowy SMS str. 39
1-2 Odebrane 00+00
1-3 Robocze
1-6 Ustawienia 1-6-1 Centrum SMS 1-6-1-1 Centrum
Serwisowe 1
… [do]
1-6-1-4 Centrum
Serwisowe 4
str. 42
1-6-3 Zamow usluge SMS
2 Budzik str. 51
2-1 Wlaczenie
2-2 Godz. budzenia
3 Ustaw. audio
3-1 Glosnosc
dzwonka
3-2 Melodia dzwonka 3-2-1 Polaczenia zewnetrzne str. 50
3-2-2 Polaczenia
wewnetrzne
3-2-3 Budzik
3-3 Tony serwisowe str. 51
18
str. 50
Przegląd pozycji menu
3-4 Slaba bateria 3-4-1 Wyl. str. 51
3-4-2 Wl.
3-4-3 Podczas polaczenia
4 Ustawienia
4-1 Data/czas str. 10
4-2 Sluchawka 4-2-1 Wyswietlacz 4-2-1-1 Wygaszacz
str. 49
ekranu
4-2-1-2 Uklad kolorów
4-2-1-3 Kontrast
4-2-1-4 Podswietlenie
4-2-2 Jezyk sluchawki str. 49
4-2-3 Automatyczny odbiór str. 49
4-2-4 Zamelduj sluchawke str. 45
4-2-5 Reset sluchawki str. 51
4-3 Baza 4-3-2 Melodia oczekiwania
4-3-3 PIN systemu
4-3-4 Reset bazy
4-3-5 Funkcje specjalne 4-3-5-1 Tryb Repeatera str. 53
4-3-6 Siec lokalna 4-3-6-1 Dynamiczny
adres IP
4-3-6-2 Adres IP
4-3-6-3 Maska podsieci
4-3-6-4 Serwer DNS
4-3-6-5 Brama domyslna
4-3-7 Telefonia
4-3-8 Aktualizacja
Podmenu patrz str. 20
str. 53
oprogramowania
5 Sekretarka str. 44
5-1 Ustaw przycisk 1 5-1-1 Poczta glosowa
19
Przegląd pozycji menu
6 Uslugi sieci *
6-1 VoIP 6-1-6 Dla wszystkich
polaczen
6-2 Telefon 6-2-3 Ukryj mój numer str. 31
6-2-6 Dla wszystkich
polaczen
6-2-7 Wylacz oddzwonienie str. 33
* Wskazówka: usługi sieciowe są wyświetlane tylko wtedy, gdy po przeprowadzeniu
aktualizacji oprogramowania układowego zostanie wykonane wyrejestrowanie i
ponowne zarejestrowanie słuchawki.
6-1-6-1 Przekierowanie
polaczen
6-2-6-1 Przekierowanie
polaczen
6-2-6-3 Polaczenie
oczekujace
str. 32
str. 32
str. 32
Podmenu „Ustawienia ¢ Baza ¢ Telefon ia
4-3-7 Telefonia 4-3-7-1 Domyslny typ linii 4-3-7-1-1 IP str. 53
4-3-7-1-2 Telefon
4-3-7-2 Kreator polaczenia str. 54
4-3-7-6 Telefon 4-3-7-6-1 Tryb wyboru str. 57
4-3-7-6-2 Czas flash str. 57
20
4-3-7-7 VoIP 4-3-7-7-1 Status na sluchawce
4-3-7-7-2 Wybierz operatora
VoIP
4-3-7-7-3 Nazwa uzytkownika
4-3-7-7-4 Nazwa uwierzyteln.
4-3-7-7-5 Haslo uwierzyteln.
Przegląd pozycji menu

Menu konfiguratora internetowego

Wskazówka
Po aktualizacji oprogramowania układowego w stacjach bazowych Gigaset C450 IP,
wyprodukowanych przed czerwcem 2006, zamiast „
Home str. 59
Settings
IP Configuration str. 63
Telephony
Miscellaneous str. 74,
Status
Device str. 76
Connections” wyświetlany jest tekst ¢ VoIP ”.
Connections str. 65
Dialing Plans str. 73
Advanced Settings str. 72
str. 76
21
Telefonowanie za pośrednictwem sieci stacjonarnej oraz VoIP
Telefonowanie za pośrednictwem sieci stacjonarnej oraz VoIP

Połączenia zewnętrzne

Połączenia zewnętrzne są to połączenia do publicznej sieci telefonicznej (sieci stacjonarnej) lub poprzez Internet (VoIP). Za pomocą klawisza połączenia c podczas wybierania można określić typ połączenia (sieć stacjonarna lub VoIP), jakie zostanie użyte. W tym celu w telefonie jeden typ połączenia ustalony jest jako połączenie domyślne. Fabrycznie jest to VoIP (sposób zmiany tego ustawienia, patrz str. 53).
¤ Wprowadź żądany numer/adres IP przy
użyciu klawiatury.
¤ Naciśnij krótko klawisz połączenia c,
jeśli chcesz wykonać rozmowę za pośrednictwem połączenia domyślnego.
lub:
¤ Przytrzymaj klawisz połączenia c, jeśli
chcesz wykonać rozmowę za pośrednictwem połączenia innego typu (nie połączenia domyślnego).
Wskazówki
–Jeśli w stacji bazowej zarejestrowane są co
najmniej dwie słuchawki, przy użyciu jednej słuchawki można telefonować za pośrednictwem sieci stacjonarnej zaś przy użyciu drugiej za pośrednictwem Internetu.
–Jeśli używana jest słuchawka inna, niż
Gigaset C45 (kompatybilna ze standardem GAP), wszystkie rozmowy będą prowadzone za pośrednictwem połączenia domyślnego, nawet w przypadku przytrzymania klawisza rozmowa ma być nawiązana za pośrednictwem połączenia innego niż domyślne, na końcu numeru należy wprowadzić gwiazdkę (*).
– W przypadku połączenia za pośrednictwem
VoIP do sieci stacjonarnej, w razie potrzeby należy również w przypadku rozmów miejscowych wprowadzić numer kierunkowy (zależnie od operatora VoIP). Aby tego uniknąć, numer kierunkowy można wprowadzić do konfiguracji stacji bazowej (za pomocą konfiguratora internetowego, patrz str. 73). Będzie on wtedy automatycznie umieszczany na początku numeru w przypadku rozmów miejscowych.
c. Jeśli natomiast
Przerywanie wybierania
Za pomocą klawisza zakończenia połączenia a można przerwać wybieranie.
Wprowadzanie adresu IP
Wykonując połączenie za pośrednictwem VoIP można zamiast numeru telefonu wprowadzić również numer IP.
P Naciśnij klawisz gwiazdki, aby
oddzielić od siebie bloki cyfr adresu IP (n.p. 149*246*122*28).
# Naciśnij klawisz krzyżyka, aby
do numeru IP rozmówcy (str. 105) dołączyć numer portu SIP (np. 149*246*122*28#5060).
22
Telefonowanie za pośrednictwem sieci stacjonarnej oraz VoIP
Wskazówki
– Wybieranie przy użyciu książki
telefonicznej (str. 34) lub listy ponownego wybierania (str. 36) eliminuje żmudne wpisywanie numerów telefonów.
–Aby umożliwić szybkie wybieranie, numer z
książki telefonicznej można przypisać do klawisza (str. 35).
– Numer telefonu, wybrany za pomocą
funkcji szybkiego wybierania lub książki telefonicznej, można zmienić lub uzupełnić na potrzeby bieżącego połączenia.

Zakończenie połączenia

a Naciśnij klawisz zakończenia
połączenia.

Przyjmowanie połączenia

Połączenie przychodzące sygnalizowane jest w słuchawce na trzy sposoby: sygnałem dzwonka, komunikatem na wyświetlaczu oraz miganiem klawisza trybu głośnomówiącego d.
Połączenie można przyjąć na różne sposoby:
¤ naciskając klawisz połączenia c, ¤ naciskając klawisz trybu zestawu
głośnomówiącego d.
Jeśli słuchawka znajduje się w ładowarce i włączona jest funkcja Automatyczny odbiór (str. 49), słuchawka przyjmie połączenie automatycznie po podniesieniu jej z ładowarki.
W przypadku, gdy sygnał dzwonka przeszkadza, należy nacisnąć klawisz
§Menu§ Cicho. Połączenie można przyjąć,
dopóki jest ono sygnalizowane na wyświetlaczu.

Prezentacja numeru wywołującego

W przypadku połączenia z Internetu wyświetlany jest numer lub nazwa określona przez osobę dzwoniącą.
W przypadku połączenia z sieci stacjonarnej wyświetlany jest numer osoby dzwoniącej. Aby było to możliwe, muszą być spełnione następujące warunki:
u Operator sieci stacjonarnej oferuje
usługi CLIP, CLI: – CLI (z ang. Calling Line
Identification): przekazywana jest informacja o numerze osoby dzwoniącej
– CLIP (z ang. Calling Line
Identification Presentation): wyświetlanie informacji o numerze osoby dzwoniącej.
u Operatorowi sieci stacjonarnej zostało
zgłoszone życzenie korzystania z usługi CLIP.
u Rozmówca zgłosił u operatora życzenie
prezentacji własnego numeru (CLI).
Jeśli numer osoby dzwoniącej jest przekazywany i jeśli jest on zapisany w książce telefonicznej odbiorcy, wyświetlany jest wpis z książki telefonicznej.
23
Telefonowanie za pośrednictwem sieci stacjonarnej oraz VoIP

Sygnalizowanie połączenia

Na podstawie symbolu dzwonka na wyświetlaczu można stwierdzić, czy połączenie przychodzące jest skierowane na numer stacjonarny czy też na numer VoIP.
Połączenia przychodzące na numer w sieci stacjonarnej
®
1234567890
Menu§
1 Symbol dzwonka 2 Numer lub nazwisko osoby dzwoniącej
Połączenia przychodzące na numer VoIP
W
1234567890
Menu§
1 Symbol dzwonka 2 Numer lub nazwisko osoby dzwoniącej
Wskazanie w przypadku ograniczenia prezentacji numeru wywołującego
W przypadku połączeń przychodzących z sieci stacjonarnej osoba dzwoniąca może ograniczyć lub nie zezwolić na prezentację numeru wywołującego. Numer nie będzie wtedy wyświetlany. Zamiast numeru wyświetlany jest komunikat:
u Pol. zewn., jeśli nie został przesłany
numer.
u Zastrzezony, jeśli rozmówca włączył
funkcję ukrywania własnego numeru.
u Niedostepny, jeśli rozmówca nie ma
udostępnionej funkcji przekazywania własnego numeru.
1 2
1 2

Włączanie/wyłączanie trybu zestawu głośnomówiącego

Włączanie podczas wybierania
~d Wprowadź numer i naciśnij/
przytrzymaj klawisz trybu zestawu głośnomówiącego, aby wybrać typ połączenia (str. 22).
¤ Umożliwiając innej osobie
przysłuchiwanie się rozmowie, należy uprzedzić o tym rozmówcę.
Przełączanie pomiędzy trybem słuchawki a trybem zestawu głośnomówiącego
d Naciśnij klawisz trybu
głośnomówiącego.
W trakcie rozmowy można włączać i wyłączać tryb zestawu głośnomówiącego.
Aby odłożyć słuchawkę podczas rozmowy do ładowarki:
¤ Podczas odkładania słuchawki należy
przytrzymać klawisz trybu zestawu głośnomówiącego d. Jeśli klawisz trybu głośnomówiącegod nie zaświeci się, należy go ponownie nacisnąć.
Informacje na temat zmieniania głośności – patrz str. 49.

Wyciszanie słuchawki

Podczas rozmowy zewnętrznej mikrofon słuchawki można wyłączyć. Rozmówca słyszy wtedy melodię oczekiwania.
Wyciszanie słuchawki
§WEWN§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Anulowanie wyciszenia
§Cofnij§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.

Tryb zestawu głośnomówiącego

W trybie zestawu głośnomówiącego nie trzeba trzymać słuchawki przy uchu, lecz można ją np. położyć na stole. Dzięki temu w rozmowie mogą uczestniczyć również inne osoby.
24

Obsługa słuchawki

u

Wybieranie numerów alarmowych

W telefonie można zapisać pięć numerów alarmowych.
Telefon jest fabrycznie ustawiony w taki sposób, iż te numery alarmowe wybierane są automatycznie za pośrednictwem sieci stacjonarnej, niezależnie od przytrzymania lub też naciśnięcia klawisza połączenia c.
Funkcję tę można jednakże wyłączyć za pomocą konfiguratora internetowego (Dialing Plans, str. 74), np. jeśli telefon nie jest podłączony do sieci stacjonarnej. Przedtem należy się jednakże upewnić, czy operator telefonii VoIP obsługuje numery alarmowe.
~c Wpisz numer alarmowy i
naciśnij klawisz połączenia.
Numery alarmowe w telefonie mogą być już ustawione domyślnie. Za pomocą konfiguratora internetowego można je wyświetlić, dodać kolejne numery lub też usunąć/zmienić już istniejące (str. 73).
Uwaga!
–Jeśli za pomocą konfiguratora
internetowego wyłączona została funkcja
Emergency calls always via fixed line i
dodatkowo ustawiono automatyczne wybieranie lokalnego numeru kierunkowego dla połączeń VoIP, (str. 73), lokalny numer kierunkowy poprzedzi również numery alarmowe, jeśli będą wybierane za pośrednictwem VoIP.
– W przypadku ustawionej blokady klawiszy
wybieranie numerów alarmowych również jest niemożliwe. Przytrzymaj klawisz krzyżyka #, aby usunąć blokadę klawiszy.
Obsługa słuchawki

Włączanie/wyłączanie słuchawki

a Przytrzymaj klawisz
zakończenia połączenia przez dłuższą chwilę.
Słychać sygnał potwierdzenia.

Włączanie/wyłączanie blokady klawiszy

# Przytrzymaj klawisz krzyżyka. Słychać sygnał potwierdzenia. Jeśli
blokada klawiszy jest włączona, na wyświetlaczu widoczny jest symbol Ø.
Blokada klawiszy wyłącza się automatycznie w przypadku połączenia przychodzącego, a następnie włącza się ponownie.
Wskazówka
W przypadku omyłkowego naciśnięcia klawisza, gdy włączona jest blokada klawiszy, wyświetlana jest odpowiednia informacja. W celu wyłączenia blokady klawiszy przytrzymaj klawisz krzyżyka

Klawisz sterujący

§§§WEWN§§ §§Men
1 Klawisz sterujący
W niniejszej instrukcji obsługi symbol strzałki, którą należy nacisnąć na klawiszu sterującym w danej sytuacji, oznaczony jest zawsze kolorem czarnym (góra, dół). Przykład: t – „należy nacisnąć klawisz sterujący na górze”.
#.
1
25
Obsługa słuchawki
Klawisz sterujący ma różne funkcje.
W stanie gotowości słuchawki
s Otwieranie książki
telefonicznej.
t Ustawianie głośności sygnału
dzwonka słuchawki (str. 50).
Na listach i w menu
t / s Przewijanie po jednym
wierszu w górę lub w dół.
W polu wprowadzania danych
t / s Przesuwanie kursora w lewo
lub w prawo.
Podczas rozmowy zewnętrznej
s Otwieranie książki
telefonicznej.
t Zmienianie głośności w trybie
słuchawki lub zestawu głośnomówiącego.

Klawisze wyświetlacza

Aktualne funkcje wyświetlacza prezentowane są w dolnym wierszu wyświetlacza w odwróconych kolorach. Funkcje klawiszy wyświetlacza zmieniają się w zależności od sytuacji.
Przykład:
§§§WEWN§§ §§Menu
1Bieżące funkcje klawiszy wyświetlacza 2 Klawisze wyświetlacza
Najważniejsze symbole wyświetlacza to:
§Cofnij§ Jeden poziom menu wstecz
lub anulowanie operacji.
§WEWN§ Połączenia wewnętrzne
(str. 47).
§Menu§ Otwiera menu główne lub
menu kontekstowe.
1
2
§OK§ Potwierdzenie wyboru
zaznaczonej opcji.
˜ Klawisz usuwania: usuwanie
po jednym znaku od prawej do lewej.

Powrót do stanu gotowości

Powracanie z dowolnego miejsca w menu do stanu gotowości:
¤ Przytrzymaj klawisz zakończenia
połączenia a.
lub:
¤ Nie naciskaj żadnego klawisza: po ok.
2minutach wyświetlacz przejdzie automatycznie w stan gotowości.
Zmiany, które nie zostały potwierdzone lub zapisane za pomocą klawisza zostaną anulowane.
Przykładowy widok wyświetlacza w stanie gotowości: str. 1.
§OK§,

Przegląd funkcji menu

Funkcje telefonu dostępne są dla użytkownika za pośrednictwem menu, składającego się z wielu poziomów.

Menu główne (pierwszy poziom menu)

¤ Aby otworzyć menu główne, naciśnij w
stanie gotowości telefonu klawisz
§Menu§.
Użycie funkcji
¤ Za pomocą klawisza sterującego q
przejdź do wybranej funkcji i naciśnij klawisz
lub:
§OK§.
¤ Wpisz cyfrę, poprzedzającą daną
funkcję w przeglądzie funkcji menu (str. 18).
Zostaną wyświetlone opcje menu (kolejny poziom menu).
26

Opcje menu

Funkcje opcji menu wyświetlane są w postaci listy.
Użycie funkcji:
¤ Za pomocą klawisza sterującego q
przejdź do wybranej funkcji i naciśnij klawisz
lub:
§OK§.
¤ Wpisz kombinację cyfr, poprzedzającą
daną funkcję w przeglądzie funkcji menu (str. 18).
Po jednym naciśnięciu klawisza a nastąpi przejście do poprzedniego poziomu menu lub anulowanie operacji.

Korygowanie błędów podczas wprowadzania

u Jeśli zostanie wyświetlony symbol û, za
pomocą klawisza sterującego przejdź do miejsca błędu.
u Za pomocą klawisza ˜ usuń znak z
lewej strony kursora.
u Wprowadź nowy znak z lewej strony
kursora.
u Podczas wpisywania daty i godziny
zastąp znaki (migają) itp.
Obsługa słuchawki
Objaśnienia stosowanych symboli i konwencji zawiera Dodatek do niniejszej instrukcji obsługi, str. 77.
27

Telefonia VoIP za pośrednictwem Gigaset.net

Telefonia VoIP za pośrednictwem Gigaset.net
Gigaset.net oferuje możliwość bezpośredniego, bezpłatnego
telefonowania za pośrednictwem Internetu do innych użytkowników Gigaset.net – bez konieczności zakładania konta u operatora VoIP i wprowadzania innych ustawień! Wystarczy jedynie podłączyć telefon do źródła zasilania oraz do Internetu i wpisać się pod wybraną nazwą do internetowej książki telefonicznej Gigaset.net (str. 14/str. 30).
Gigaset.net to usługa VoIP Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co KG, z której korzystać mogą wszyscy użytkownicy urządzeń Gigaset VoIP.
Można dzięki niej łączyć się bezpłatnie z innymi użytkownikami Gigaset.net, tzn.oprócz kosztów łącza internetowego nie są naliczane żadne inne opłaty. Łączenie do/z innych sieci jest niemożliwe.
Do każdego aparatu Gigaset VoIP przypisany jest ju telefonu Gigaset.net (str. 83).
Wszyscy zarejestrowani użytkownicy zapisani są w książce telefonicznej Gigaset.net, z której można korzystać.
Wykluczenie odpowiedzialności
Gigaset.net to dobrowolna usługa firmy
Siemens Home and Office Communication
GmbH & Co KG bez gwarancji i
odpowiedzialności z tytułu dostępności sieci.
Usługa ta może zostać wyłączona po
uprzednim powiadomieniu z wyprzedzeniem
trzech miesięcy.
ż fabrycznie numer
Wskazówka
Jeśli połączenie Gigaset.net nie jest używane przez sześć tygodni, jest automatycznie dezaktywowane. Nie ma wtedy możliwości kontaktu z użytkownikiem za pośrednictwem Gigaset.net.
Połączenie zostanie uaktywnione ponownie: – po rozpoczęciu nowego wyszukiwania w
książce telefonicznej Gigaset.net lub
– po wykonaniu rozmowy za pośrednictwem
Gigaset.net (należy wybrać numer ze znakami #9 na końcu) lub też
– po uaktywnieniu połączenia za pomocą
konfiguratora internetowego (str. 72).

Szukanie użytkowników w książce telefonicznej Gigaset.net

Słuchawka znajduje się w stanie gotowości: Łącze VoIP jest wolne.
¤ Otwórz książkę telefoniczną za pomocą
klawisza s.
¤ Wybierz wpis <Gigaset.net> i naciśnij
klawisz połączenia c.
Wskazówki
–Połączenia z książką telefoniczną
Gigaset.net są zawsze bezpłatne.
–Jeśli w książce telefonicznej został
przypadkowo skasowany wpis słuchawki
<Gigaset.net>, wybierz 1188#9 (numer
książki telefonicznej Gigaset.net) i naciśnij klawisz połączenia c. Można również utworzyć nowy wpis w książce o tym numerze.
Po ustanowieniu połączenia wyświetlany jest monit o wprowadzenie nazwy, która ma być wyszukana.
Nick: Wpisz część nazwy
(maks. 25 znaków).
§Menu§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Rozpocznij wyszukiwanie
Wybierz i naciśnij klawisz
Jeśli wyszukiwanie zakończyło się pomyślnie, zostanie wyświetlona lista trafień, rozpoczynających się od wprowadzonego ciągu znaków.
§OK§.
28
Telefonia VoIP za pośrednictwem Gigaset.net
Przykład:
2/50
Sand, Anna Magd
alena
§Zobacz§ U §Menu
1. 2/50: Numer kolejny wpisu/liczba trafień
2. Nazwa wpisu, nazwa jest wyświetlana w całości, ew. w kilku wierszach
1 2
Listę trafień można przeglądać za pomocą klawisza q.
Jeśli znalezienie pasującego wpisu było niemożliwe, zostanie wyświetlony odpowiedni komunikat. Dostępne są następujące możliwości:
¤ Naciśnij klawisz wyświetlacza §Nowy§,
aby rozpocząć nową operację wyszukiwania.
lub
¤ Naciśnij klawisz wyświetlacza §Zmien§,
aby zmienić kryteria wyszukiwania. Wprowadzona wcześniej nazwa zostanie przejęta i można ją zmienić.
Jeśli istnieje zbyt wiele pasujących wpisów w książce telefonicznej Gigaset.net, zamiast listy trafień zostanie wyświetlony komunikat Zbyt wiele wynik.
wyszuk.!.
¤ Naciśnij klawisz wyświetlacza §Dokl.§, aby
rozpocząć wyszukiwanie rozszerzone. Wprowadzona wcześniej nazwa zostanie przejęta i można ją zmienić/ rozszerzyć.
Połączenia z rozmówcami
q Wybierz rozmówcę z listy
trafień.
c Naciśnij klawisz połączenia.
Wyświetlanie numeru rozmówcy
q Wybierz rozmówcę z listy
trafień.
§Zobacz§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Numer i nazwa użytkownika Gigaset.net zostaną w całości wyświetlone, w razie potrzeby w wielu wierszach.
Wskazówki
–Połączenia z Gigaset.net wykonywane są
zawsze za pośrednictwem VoIP. Niezależnie od tego, jakie połączenie domyślne ustawione jest w telefonie. Przytrzymanie lub naciśnięcie klawisza dodanie znaku „*” na końcu numeru nie ma na to żadnego wpływu.
–Otwieranie książki telefonicznej
Gigaset.net i wykonywanie połączeń jest możliwe również bez wpisywania się do książki telefonicznej Gigaset.net.
c, jak również

Używanie pozostałych funkcji

Warunek:zostanie wyświetlona lista trafień.
q (wybierz wpis) ¢ §Menu§ Za pomocą klawisza q można wybrać
następujące funkcje:
Kopiuj do ks. tel.
Przeniesienie numeru do książki telefonicznej. Numer i nazwa (ew. skrócona, maks. 16 znaków) zostaną przeniesione do książki telefonicznej.
¤ W razie potrzeby zmień i zapisz wpis
(str. 34).
Ponownie zostanie wyświetlona lista trafień.
Nowe Wyszukiwanie
Rozpoczęcie wyszukiwania nowej nazwy (str. 28).
Wyszukiwanie szczególowe
Za pomocą wyszukiwania rozszerzonego można ograniczyć liczbę trafień z poprzedniego wyszukiwania. Wprowadzona wcześniej w celu wyszukania nazwa zostanie przejęta i można ją zmienić/ rozszerzyć.
Info uzytkownika
Patrz „Wpisywanie, zmienianie, usuwanie wpisu” (str. 30).
Wskazówka
Jeśli zostanie wybrany numer Gigaset.net z książki telefonicznej słuchawki, połączenie zostanie automatycznie wykonane za pośrednictwem VoIP.
29
Telefonia VoIP za pośrednictwem Gigaset.net

Wpisywanie, zmienianie, usuwanie wpisu

Dostępne są następujące możliwości:
u zmiana nazwy wpisu w książce
telefonicznej Gigaset.net,
u usunięcie wpisu z książki telefonicznej, u jeśli podczas uruchamiania telefonu nie
została wpisana żadna nazwa (str. 14), można ustalić nazwę i wpisać ją do książki telefonicznej.
Wyświetlanie własnego wpisu
Po połączeniu z książką telefoniczną Gigaset.net:
¤ §Menu§ ¢ Info uzytkownika wybierz i
naciśnij klawisz
Zostanie wyświetlony numer Gigaset.net użytkownika oraz ew. wpisana nazwa.
Wpisywanie/zmienianie nazwy
§Edytuj§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
~ Wprowadź nazwę lub też
Jeśli w książce telefonicznej Gigaset.net nie ma jeszcze wpisu o tej nazwie, zostanie ona zapisana. Zostanie wyświetlony odpowiedni komunikat. Słuchawka przejdzie w stan gotowości.
Jeśli już istnieje wpis o tej nazwie lub jeśli wprowadzona nazwa zawiera niedozwolone znaki, zostanie wyświetlony monit o wprowadzenie innej nazwy.
§OK§.
nową nazwę (maks. 25 znaków) i naciśnij klawisz
§OK§.
Za pomocą klawisza ˜ nazwę można usunąć.

Połączenia z rozmówcami Gigaset.net

Do użytkownika Gigaset.net można zadzwonić bezpośrednio przy użyciu książki telefonicznej Gigaset.net (por.wyżej) lub też wybierając jego numer Gigaset.net.
~ /s Wprowadź numer Gigaset.net
(wraz ze znakami #9) lub też wybierz z książki telefonicznej słuchawki.
c Naciśnij klawisz połączenia. Zostanie nawiązane połączenie za
pośrednictwem VoIP. Każdy numer ze znakami #9 na końcu wybierany jest za pośrednictwem Gigaset.net.
Wskazówka
W przypadku usunięcia nazwy, wpis zostanie usunięty z książki telefonicznej. Użytkownik nie jest wtedy widoczny dla innych użytkowników Gigaset.net. Jest on jednakże w dalszym ciągu dostępny pod swoim numerem Gigaset.net. Sposób wyświetlana numeru – patrz str. 83.
30

Usługi sieciowe – VoIP

Usługi sieciowe – VoIP
Z wymienionych poniżej usług sieciowych można korzystać w przypadku połączeń za pośrednictwem linii VoIP.

Ustawienia dla wszystkich połączeń

Przekierowanie połączenia następuje lokalnie w stacji bazowej.
Należy pamiętać, że pr zekierowanie połączeń może wiązać się z koniecznością poniesienia dodatkowych kosztów. Należy dowiedzieć się o to u operatora VoIP.

Konfigurowanie przekierowania połączenia

§Menu§ ¢ Uslugi sieci ¢ VoI P
¢ Dla wszystkich polaczen
¢ Przekierowanie polaczen
Wszystkie / Nieodebrane / Gdy zajety
Wybierz i naciśnij klawisz (= wł.).
Wlacz Wybierz i potwierdź za
pomocą klawisza
~ W razie potrzeby wprowadź
numer, na który ma zostać przekierowane połączenie. Można wprowadzić numer w sieci stacjonarnej, VoIP lub w sieci komórkowej.
§OK§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).
Przekierowanie połączenia zostanie włączone dla numeru VoIP (numer odbiorcy). Nie powoduje to jednakże przekierowania połączeń przychodzących na numer użytkownika w sieci stacjonarnej. Przekierowywanie połączeń przychodzących na numer w sieci stacjonarnej, patrz str. 32.
§OK§.
§OK§
Wyłączanie przekierowania połączeń
§OK§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Wylacz Wybierz i potwierdź za
pomocą klawisza
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).
Przekierowanie połączenia zostanie wyłączone.
§OK§.

Usługi sieciowe – sieć stacjonarna

Z wymienionych poniżej usług sieciowych można korzystać tylko w przypadku połączeń za pośrednictwem sieci stacjonarnej.
Usługi sieciowe są to funkcje udostępniane użytkownikom przez operatora. Operatorowi należy zgłosić życzenie korzystania z tych funkcji.
¤ W razie problemów należy zwrócić
się do operatora.

Ukrywanie numeru dla następnego połączenia

Można włączyć funkcję ukrywania numeru dla następnego połączenia(CLIR), pod warunkiem, że operator obsługuje funkcję „tymczasowego ukrywania numeru”.
Po rozmowie przywracane jest zwykłe ustawienie i numer jest prezentowany, także w razie wybrania tego samego numeru z listy ponownego wybierania.
§Menu§ ¢ Uslugi sieci ¢ Tel efon
¢ Ukryj mój numer
~c Wpisz numer i naciśnij klawisz
połączenia.
31
Usługi sieciowe – sieć stacjonarna

Wprowadzanie ustawień dla wszystkich połączeń

Po zakończeniu jednej poniższych operacji zostanie przesłany kod.
¤ Po uzyskaniu sygnału potwierdzenia z
sieci telefonicznej naciśnij klawisz zakończenia połączenia a.

Konfigurowanie przekierowania połączenia

§Menu§ ¢ Uslugi sieci ¢ Tel efo n
¢ Dla wszystkich polaczen
¢ Przekierowanie polaczen
Konfigurowanie przekierowania połączenia
Wszystkie / Nieodebrane / Gdy zajety
Wybierz i naciśnij klawisz
Wlacz Wybierz i potwierdź za
pomocą klawisza
~ Wprowadź numer i naciśnij
klawisz
Po potwierdzeniu z sieci stacjonarnej: a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).
§OK§.
§OK§.
Wyłączanie przekierowania połączeń
Wszystkie / Nieodebrane / Gdy zajety Wylacz Wybierz i potwierdź za
pomocą klawisza
Po potwierdzeniu z sieci stacjonarnej: a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).
Przekierowanie połączenia zostanie
wyłączone.
§OK§.
§OK§.

Włączanie/wyłączanie połączenia oczekującego

Gdy połączenie oczekujące jest włączone, osoba dzwoniąca podczas prowadzonej przez odbiorcę rozmowy słyszy sygnał dostępności linii. Połączenie to jest sygnalizowane zarówno akustycznie, jak też na wyświetlaczu słuchawki.
Przyjmowanie/odrzucanie połączenia oczekującego, patrz str. 33.
§Menu§ ¢ Uslugi sieci ¢ Tel efon
¢ Dla wszystkich polaczen ¢ Polaczenie oczekujace
Wlacz / Wylacz
Wybierz i potwierdź za pomocą klawisza
Po potwierdzeniu z sieci stacjonarnej: a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).
§OK§.

Funkcje włączane podczas rozmowy

Włączanie oddzwonienia
Słychać sygnał zajętości.
§Menu§ ¢ Oddzwon
a Naciśnij klawisz zakończenia
połączenia.
Połączenia konsultacyjne
Podczas rozmowy:
§Menu§ ¢ Przelacz
~ Wprowadź numer lub wybierz
numer z książki telefonicznej i naciśnij klawisz
Nastąpi wybieranie numeru za pośrednictwem sieci stacjonarnej.
§OK§.
32
Wskazówka
Numer wybrany w celu oddzwonienia zostanie po upływie kilku sekund zapisany na liście ponownego wybierania.
Usługi sieciowe – sieć stacjonarna
Dostępne są następujące możliwości:
u Przełączanie:
¤ Za pomocą klawisza q można
przełączać się między uczestnikami rozmowy.
–Zakończenie rozmowy z aktywnym
rozmówcą:
aktywne.
u Konferencja:
– Rozmowa z oboma rozmówcami:
§Menu§ Konferencja.
–Zakończenie konferencji
(przełączanie):
konferencje.
–Zakończenie rozmowy z oboma
rozmówcami: Naciśnij klawisz zakończenia połączenia a.
Przyjmowanie połączenia oczekującego
Warunek: połączenie oczekujące jest włączone (str. 32).
§Menu§ ¢ Odbierz pol. oczekujace
Można przełączać rozmowę pomiędzy rozmówcami lub prowadzić konferencję.
Wskazówka
–Jeśli nie jest używana funkcja CLIP,
połączenie oczekujące sygnalizowane jest za pomocą sygnału dźwiękowego.
–Jeśli pierwsza rozmowa miała charakter
połączenia wewnętrznego, połączenie to zostanie zakończone.
–Zostanie wyświetlone wewnętrzne
połączenie oczekujące. Połączenia wewnętrznego nie można odebrać, ani odrzucić.
§Menu§ Zakoncz pol.
§Menu§ Zakoncz

Funkcje po wykonaniu połączenia

Usuwanie oddzwonienia przed czasem
§Menu§ ¢ Ustawienia ¢ Uslugi sieci
¢ Te lefo n ¢ Wylacz oddzwonienie
W przypadku usunięcia oddzwonienia zostanie przesłany kod.
¤ Po uzyskaniu sygnału potwierdzenia z
sieci telefonicznej naciśnij klawisz zakończenia połączenia a.
Odrzucanie połączenia oczekującego
§Menu§ ¢ Odrzuc pol. oczekujace
Wybierz i naciśnij klawisz
§OK§.
33

Korzystanie z książki telefonicznej i innych list

Korzystanie z książki telefonicznej i innych list
Dostępne możliwości:
u Książka telefoniczna u Lista ponownego wybierania u Lista wiadomości SMS u Lista połączeń
W książce telefonicznej można zapisać 100 pozycji.
W każdej słuchawce można utworzyć odrębną książkę telefoniczną. Całą listę lub pojedyncze wpisy można jednak przesłać do innych słuchawek (str. 35).

Książka telefoniczna

W książce telefonicznej można zapisywać numery telefonów wraz z nazwiskami.
¤ W stanie gotowości otwórz książkę
telefoniczną za pomocą klawisza s.
Długość wpisu
Numer: maks. 32 cyfry Nazwa: maks. 16 znaków
Wskazówki
– W razie potrzeby w przypadku łączenia się
za pośrednictwem VoIP do sieci stacjonarnej, należy również w przypadku rozmów miejscowych wprowadzić numer kierunkowy (zależnie od operatora VoIP). Dlatego też numery należy zapisywać w książce telefonicznej wraz z prefiksem.
Alternatywnie można również za pomocą konfiguratora internetowego ustalić prefiks, który będzie podczas telefonowania za pośrednictwem VoIP automatycznie poprzedzać wszystkie numery wybrane bez prefiksu (patrz Ustalanie reguł wybierania, str. 73).
–Aby umożliwić szybkie wybieranie, numer z
książki telefonicznej można przypisać do klawisza (str. 35).

Zapisywanie pierwszego numeru wksiążce telefonicznej

s ¢ Ks. tel. pusta, nowy wpis? ~ Wprowadź numer i naciśnij
klawisz
~ Wprowadź nazwę i naciśnij
klawisz
§OK§.
§OK§.
Wskazówki
– Wprowadzanie adresu IP, patrz str. 22. – W przypadku wprowadzenia na końcu
numeru gwiazdki (*), numer będzie wybierany zawsze za pośrednictwem połączenia innego niż domyślne (str. 53), również w przypadku krótkiego naciśnięcia klawisza połączenia tego numeru do klawisza w celu skróconego wybierania.
c lub też przypisania

Zapisywanie numerów w książce telefonicznej

s ¢ §Menu§ ¢ Nowy wpis ~ Wprowadź numer i naciśnij
klawisz
~ Wprowadź nazwę i naciśnij
klawisz
§OK§.
§OK§.

Wybieranie wpisu z książki telefonicznej

s Otwórz książkę telefoniczną. Dostępne są następujące możliwości:
u Za pomocą klawisza q można
przewijać wpisy, aż zostanie znalezione szukane nazwisko.
u Wprowadź pierwszą literę nazwiska, w
razie potrzeby przewijając listę do odpowiedniego wpisu za pomocą klawisza q.
34
Korzystanie z książki telefonicznej i innych list

Wybieranie przy użyciu książki telefonicznej

s ¢ q (wybierz wpis; str. 34) c Naciśnij/przytrzymaj klawisz
połączenia. Numer zostanie wybrany za pośrednictwem wybranego typu połączenia (str. 22).
Wskazówka
Adresy IP można wybierać tylko za pośrednictwem VoIP.

Zarządzanie wpisami w książce telefonicznej

Wybrany został odpowiedni wpis (str. 34).
Zmienianie wpisu
§Menu§ ¢ Zmien wpis
~ Ew. zmień numer i naciśnij
klawisz
~ Ew. zmień nazwę i naciśnij
klawisz
Przypisywanie klawiszy
Klawiszom Q i od 2 do O można przypisać po jednym numerze. Wybieranie takiego numeru odbywa się następnie za pomocą jednego naciśnięcia klawisza.
§Menu§ ¢ Przycisk skrótu
Aktualny wpis można przypisać do klawisza szybkiego wybierania.
Używanie pozostałych funkcji
s ¢ s (wybierz wpis; str. 34) ¢ §Menu§ Za pomocą klawisza q można wybrać
następujące funkcje:
Uzyj numeru
Zmienianie lub uzupełnianie zapisanego numeru. Wybieranie lub włączanie dalszych funkcji za pomocą klawisza
Usun wpis
Usuwanie wybranego wpisu.
§OK§.
§OK§.
§Menu§.
Kopiuj wpis
Przesyłanie poszczególnych wpisów do innej słuchawki (str. 35).
Usun liste
Usuwanie wszystkich wpisów z książki telefonicznej.
Kopiuj liste
Przesyłanie całej listy do innej słuchawki (str. 35).

Wybieranie przy użyciu klawiszy szybkiego wybierania

¤ Przytrzymaj odpowiedni klawisz
szybkiego wybierania (str. 35).
Jeśli na końcu przyporządkowanego numeru w książce telefonicznej znajduje się gwiazdka (*), numer będzie wybierany zawsze za pośrednictwem połączenia innego niż domyślne, a w przeciwnym razie zawsze przy użyciu połączenia domyślnego (str. 53).

Przesyłanie książki telefonicznej do innej słuchawki

Warunki:
u Słuchawka odbierająca i przesyłająca są
zarejestrowane w tej samej stacji bazowej.
u Inna słuchawka obsługuje przesyłanie i
odbieranie wpisów z książki telefonicznej.
¢ q (wybierz wpis; str. 34) ¢§Menu§
s
¢ Kopiuj wpis / Kopiuj liste
~ Wprowadź numer
wewnętrzny słuchawki odbierającej i naciśnij klawisz
§OK§.
Pomyślne zakończenie procedury przesyłania jest sygnalizowane komunikatem oraz dźwiękowym sygnałem potwierdzenia w słuchawce odbierającej.
Po wysłaniu pojedynczego wpisu można przesłać następny, naciskając klawisz
§OK§.
35
Korzystanie z książki telefonicznej i innych list
Uwaga!
u Wpisy zawierające identyczne numery
telefonów nie są zastępowane.
u Wysyłanie zostanie przerwane, jeśli
zadzwoni dzwonek telefonu lub zostanie zapełniona pamięć słuchawki odbierającej.

Przenoszenie wyświetlonego numeru do książki telefonicznej

Numery wyświetlane na jednej z list, np.
na liście połączeń lub liście ponownego
wybierania, można przejmować do książki telefonicznej.
Wyświetlony zostanie numer.
§Menu§ ¢ Kopiuj do ks. tel.
¤ Uzupełnij wpis (str. 34).

Przenoszenie numeru z książki telefonicznej

W wielu sytuacjach można otworzyć książkę telefoniczną, aby np. przenieść z niej numer telefonu. Słuchawka nie musi być w stanie gotowości.
s Otwórz książkę telefoniczną. q Wybierz wpis (str. 34).

Lista ponownego wybierania

Na liście ponownego wybierania wyświetlanych jest dziesięć ostatnio wybieranych numerów telefonu (maks. 32 cyfry). Jeśli numer znajduje się w książce telefonicznej, wyświetlane jest odpowiednie nazwisko.

Wybieranie numeru za pomocą listy ponownego wybierania

c Naciśnij klawisz połączenia. q Wybierz wpis. c Naciśnij/przytrzymaj klawisz
połączenia. Numer zostanie wybrany za pośrednictwem wybranego typu połączenia (str. 22).

Zarządzanie wpisami na liście ponownego wybierania

c Naciśnij klawisz połączenia. q Wybierz wpis.
§Menu§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Za pomocą klawisza q można wybrać następujące funkcje:
Uzyj numeru
(jak w książce telefonicznej, str. 35)
Kopiuj do ks. tel.
Przenoszenie wybranego wpisu do książki telefonicznej (str. 36)
Usun wpis
(jak w książce telefonicznej, str. 35)
Usun liste
(jak w książce telefonicznej, str. 35)
36
Korzystanie z książki telefonicznej i innych list

Wyświetlanie list za pomocą klawisza wiadomości

Za pomocą klawisza wiadomości f można wyświetlić następujące listy:
u Lista wiadomości SMS u Automatyczna sekretarka w sieci
O ile operator udostępnia taką usługę i o ile skrzynka ta została ustawiona do szybkiego wybierania (str. 44).
u lista połączeń
Gdy tylko na liście znajdzie się nowy wpis, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Klawisz f miga. Na ekranie wyświetlony zostanie komunikat.
Naciśnięcie migającego klawisza f umożliwia wyświetlenie wszystkich list, na których znajdują się nowe wiadomości. Jeśli nowe wiadomości znajdują się tylko na jednej liście, zostanie ona od razu otwarta.
Wskazówka
Jeśli zostały zapisane połączenia w skrzynce poczty głosowej u operatora, w przypadku odpowiedniego ustawienia wyświetlany jest komunikat (patrz instrukcja obsługi skrzynki poczty głosowej u operatora).

Lista połączeń

Warunek: CLIP (str. 23) Zapisywane są numery ostatnich 30
połączeń nieodebranych. Wielokrotne połączenia z tego samego numeru zapisywane są raz (ostatnie połączenie).
Zapisywane są numery ostatnich 30 połączeń przychodzących. Wielokrotne połączenie z tego samego numeru zapisywane są wielokrotnie.
Lista połączeń wyświetlana jest w sposób następujący:
Lista polaczen: 01+02
Liczba nowych wpisów + liczba starych, przeczytanych wpisów

Otwieranie listy połączeń

f ¢ Lista polaczen:01+02 q Wybierz wpis.
Na liście połączeń zostanie wyświetlone ostatnie połączenie przychodzące.

Wpis na liście

Przykład wpisu na liście:
Nowe pol. 01/02
1234567890
11. 03.0 6 1 9:27
§Cofnij§ U §Menu
u Status wpisu
Na liście połączeń
Nowe pol.: nowe połączenie
nieodebrane
Stare pol.: przeczytany wpis
u Numer kolejny wpisu
01/02 oznacza np.: pierwszy z dwóch wpisów łącznie.
u Numer lub nazwisko osoby dzwoniącej
Numer telefonu osoby dzwoniącej można przenieść do książki telefonicznej (str. 36).
u Data oraz godzina połączenia (jeśli
ustawione, str. 10).

Wybieranie za pomocą listy połączeń

f ¢ Lista polaczen:01+02 q Wybierz wpis. c Naciśnij/przytrzymaj klawisz
połączenia. Numer zostanie wybrany za pośrednictwem wybranego typu połączenia (str. 22).
37

Oszczędne telefonowanie

Zarządzanie wpisami na liście połączeń

f ¢ Lista polaczen:01+02 q Wybierz wpis.
§Menu§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Za pomocą klawisza q można wybrać następujące funkcje:
Kopiuj do ks. tel.
Przeniesienie numeru do książki telefonicznej (str. 36).
Usun wpis (jak w książce telefonicznej,
str. 35)
Usun liste (jak w książce telefonicznej,
str. 35)
Oszczędne telefonowanie
Można preferować Internet (VoIP) jako tańszy rodzaj połączeń. W przypadku telefonowania za pośrednictwem sieci stracjonarnej, należy korzystać z usług operatora, który oferuje najtańszą taryfę (Call-by-Call) albo ustawić opcję wyświetlania kosztów połączenia na wyświetlaczu słuchawki.

Wyświetlanie informacji o czasie trwania połączenia

Czas trwania połączenia wyświetlany jest
u podczas rozmowy, u przez około 3 sekundy po zakończeniu
połączenia, gdy słuchawka nie jest ustawiona w ładowarce.
Wskazówka
Rzeczywisty czas połączeń może siężnić o kilka sekund od wartości wskazanej.
38

Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe)

Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe)
Wiadomości SMS można przesyłać i otrzymywać tylko za pośrednictwem sieci stacjonarnej.
Podczas wysyłania wiadomości SMS stacja bazowa automatycznie nawiązuje połączenie za pośrednictwem sieci stacjonarnej.
Urządzenie dostarczane jest w konfiguracji umożliwiającej od razu wysyłanie wiadomości SMS.
Warunki:
u Dla linii telefonicznej udostępniona
została usługa prezentacji numeru wywołującego (CLIP, str. 23).
u Operator obsługuje możliwość
przesyłania wiadomości SMS w sieci stacjonarnej (informacje na ten temat można uzyskać u operatora).
u Należy uprzednio zarejestrować się u
operatora w celu wysyłania i odbierania wiadomości SMS.
Wymiana wiadomości SMS przebiega za pośrednictwem centrów SMS obsługiwanych przez operatorów. W aparacie należy wpisać centrum SMS, za pośrednictwem którego będą wysyłane i odbierane wiadomości SMS. Z każdego wpisanego centrum SMS można odbierać wiadomości SMS, o ile dokonano wcześniej rejestracji u operatora. Ułatwia to kreator rejestracji (str. 39).
Wiadomości SMS wysyłane są za pośrednictwem tego centrum, które jest aktywne. W celu wysłania aktualnej wiadomości SMS można jednakże włączyć inne centrum SMS niż ustawione do tej pory (str. 42).
Jeśli nie wpisano centrum SMS, podczas próby wysłania wiadomości SMS zostanie wyświetlony komunikat o błędzie. Należy
ć centrum SMS (str. 42).
wpisa
Uwaga!
u Jeśli telefon podłączony jest do centrali
PABX, należy zapoznać się z odpowiednimi wskazówkami – patrz str. 42.
u W celu odbierania wiadomości SMS
także konieczne jest zarejestrowanie się u operatora.

Rejestrowanie w usłudze SMS przy użyciu kreatora rejestracji

Za pomocą kreatora rejestracji można zarejestrować się u każdego wpisanego operatora w celu wysyłania i odbierania wiadomości SMS.
Warunek:
u Zapisany jest numer co najmniej
jednego centrum SMS.
Po pierwszym otwarciu menu SMS kreator automatycznie zarejestruje telefon we wpisanych i dostępnych centrach SMS. Za pomocą kreatora rejestracji można się zarejestrować w centrach SMS również źniej.
§Menu§ ¢ SMS (przy 1 otwarciu)
§Menu§ ¢ SMS ¢ Zamow usluge SMS
(później)
§Tak§ Aby potwierdzić połączenie,
naciśnij klawisz wyświetlacza.
Wiadomości SMS można będzie odbierać z każdego wpisanego centrum SMS (str. 42).

Wpisywanie/wysyłanie wiadomości SMS

Wiadomość SMS może zawierać 160 znaków.
Wpisywanie/wysyłanie wiadomości SMS
§Menu§ ¢ SMS ¢ Nowy SMS
~ Wpisywanie wiadomości SMS
Wpisywanie tekstu, patrz str. 90.
39
Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe)
§Menu§ Wyslij
Wybierz i naciśnij klawisz
§OK§.
s / ~ Wybierz numer wraz z
numerem kierunkowym (także w lokalnej sieci telefonicznej) z książki telefonicznej lub wpisz numer bezpośrednio i naciśnij klawisz
§OK§.
Aby wysłać SMS do skrzynki pocztowej SMS: załącz na końcu numeru numer identyfikacyjny skrzynki. Wiadomość SMS zostanie wysłana.
.
Wskazówka
Jeśli wpisywanie tekstu wiadomości SMS zostanie przerwane przez przychodzące połączenie zewnętrzne, tekst zostanie automatycznie zapisany na liście wysłanych wiadomości.

Lista wysłanych

Wiadomość SMS można zapisać na liście wysłanych wiadomości, a następnie zmienić i wysłać.
Zapisywanie wiadomości SMS na liście wysłanych
Podczas wpisywania wiadomości SMS (str. 39).
§Menu§ ¢ Zapisz
q Wybierz wiadomość SMS.
§Menu§ Czytaj
Wybierz i naciśnij klawisz
§OK§,
aby przeczytać wiadomość SMS. Wiadomość SMS można przewijać za pomocą klawisza q.
lub:
§Menu§ Usun wpis
Wybierz i naciśnij klawisz
§OK§,
aby usunąć wiadomość SMS.
Wpisywanie wiadomości SMS
Podczas czytania wiadomości SMS na liście wysłanych.
§Menu§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Nowy SMS
Wpisanie nowej wiadomości SMS, a następnie jej wysłanie (str. 39) lub zapisanie.
Usuwanie listy wysłanych
¤ Otwórz listę wysłanych.
§Menu§ Usun liste
Wybierz i naciśnij klawisz
§OK§ Naciśnij klawisz wyświetlacza,
aby potwierdzić operację usuwania. Lista zostanie usunięta.
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).
§OK§.
Otwieranie listy wysłanych wiadomości
§Menu§ ¢ SMS ¢ Robocze
Wyświetlony zostanie pierwszy wpis na liście, np.:
Zapisane 01/02
11.03.06 19:27
§Cofnij§ U §Menu
01/02: numer kolejny/łączna liczba wiadomości SMS
Odczytywanie lub usuwanie pojedynczych wiadomości SMS
¤ Otwórz listę wysłanych.
40

Odbieranie wiadomości SMS

Wszystkie odebrane wiadomości SMS zapisywane są na liście odebranych. Wieloczęściowe wiadomości SMS dzielone są na mniejsze o maks. ilości 153 znaków i zapisywane w tej postaci na liście odebranych wiadomości. Ponieważ wiadomość SMS pozostaje na liście nawet po jej przeczytaniu, należy regularnie usuwać wiadomości SMS z listy.
Gdy pamięć wiadomości SMS zostanie zapełniona, wyświetlony zostanie odpowiedni komunikat.
Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe)
¤ Usuń zbędne wiadomości SMS
(str. 41).

Lista odebranych

Lista odebranych zawiera:
u wszystkie odebrane wiadomości SMS,
począwszy od najnowszej,
u wiadomości SMS, które nie zostały
wysłane z powodu błędu.
Nowe wiadomości SMS sygnalizowane są na wszystkich słuchawkach Gigaset C45 za pomocą komunikatu na wyświetlaczu, miganiem klawisza wiadomości f oraz sygnałem dźwiękowym.
Otwieranie listy odebranych za pomocą klawisza
f Naciśnij. Lista odebranych wyświetlana jest w
sposób następujący (przykład):
01+05: liczba nowych + liczba starych, przeczytanych wpisów
Wpis na liście wyświetlany jest np. w następujący sposób:
§Cofnij§ U §Menu§
01/02: Numer bieżący wyświetlonej wiadomości/łączna liczba nowych wiadomości SMS
Otwieranie listy odebranych za pomocą menu SMS
§Menu§ ¢ SMS ¢ Odebrane 01+05
Odczytywanie lub usuwanie pojedynczych wiadomości SMS
f
SMS:
01+05
Nowy 01/02
1234567890
11.03.06 19:27
¤ Otwórz listę odebranych wiadomości. ¤ Postępuj dalej tak, jak podczas
odczytywania/usuwania pojedynczej wiadomości SMS z listy wysłanych wiadomości, str. 40.
Nowa wiadomość SMS otrzymuje po odczytaniu stan Stary.
Usuwanie listy odebranych
Z listy zostaną usunięte wszystkie nowe i stare wiadomości SMS.
¤ Otwórz listę odebranych wiadomości.
§Menu§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
¤ Dalej postępuj zgodnie z opisem w
rozdziale „Usuwanie listy wysłanych”, str. 40.

Odpowiadanie na wiadomości SMS lub przekazywanie wiadomości SMS

Podczas czytania wiadomości SMS (str. 41).
§Menu§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Dostępne są następujące możliwości:
Odpowiedz
Bezpośrednie wpisywanie i wysyłanie odpowiedzi w wiadomości SMS (str. 39).
Wyslij
Przesłanie tekstu wiadomości SMS do innego adresata (str. 39).

Przenoszenie numeru do książki telefonicznej

Przenoszenie numeru nadawcy
Podczas czytania wiadomości SMS na liście odebranych.
§Menu§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Dalej patrz str. 36.
Wskazówka
W książce telefonicznej można utworzyć dodatkowo specjalną książkę dla numerów SMS, poprzedzając nazwy tych wpisów symbolem gwiazdki (*).
Załączony numer identyfikacyjny skrzynki zostanie przejęty do książki telefonicznej.
41
Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe)

Ustawianie centrum SMS

Można skonfigurować cztery centra SMS.

Wpisywanie/zmienianie centrum SMS

¤ Przed wprowadzeniem nowego
wpisu i przed usunięciem zapisanego numeru zasięgnij informacji na temat dostępnej oferty oraz specyfiki usług danego operatora.
§Menu§ ¢ SMS ¢ Ustawienia ¢ Centrum
SMS
s Wybierz centrum SMS (np.
Centrum Serwisowe 1) i naciśnij
klawisz
Dostępne będą następujące możliwości:
Centrum SMS
Jeśli wiadomości SMS mają być wysyłane za pośrednictwem tego centrum, naciśnij klawisz uaktywnić to centrum SMS (=wł.). Jeśli wcześniej aktywne było inne centrum SMS, to zostanie ono dezaktywowane. W przypadku centrów SMS 2, 3 i 4 ustawienie to odnosi się tylko do następnej wiadomości SMS.
SMS
Wpisz numer centrum SMS i naciśnij klawisz
§OK§.
§OK§.
§OK§, aby

Wiadomości SMS w centralach PABX

u Odbieranie wiadomości SMS jest
możliwe tylko wtedy, gdy do centrali abonenckiej PABX przesyłany jest
numer wywołujący (funkcja CLIP)
(str. 23). Odczytanie sygnału CLIP numeru centrum SMS odbywa się w aparacie Gigaset.
u W razie potrzeby numer centrum SMS
należy poprzedzić prefiksem połączeń zewnętrznych (APL), który jest zależny od centrali PABX.
W razie wątpliwości należy wykonać test centrali PABX, wysyłając np.
wiadomość SMS na własny numer telefonu: raz z prefiksem połączeń zewnętrznych, a raz bez.
u Podczas wysyłania wiadomości SMS
numer nadawcy może być wysyłany bez numeru centrali abonenckiej. W takim przypadku bezpośrednia odpowiedź ze strony odbiorcy jest niemożliwa.
Wysyłanie i odbieranie wiadomości SMS w centralach PABX ISDN jest możliwe tylko na podstawie numeru MSN przypisanego do stacji bazowej.

Wysyłanie wiadomości SMS za pośrednictwem innego centrum SMS

¤ Włącz centrum SMS (2 lub 3) jako
aktywne centrum wysyłania (str. 42).
¤ Wyślij wiadomość SMS.
Ustawienie to dotyczy tylko następnej wysyłanej wiadomości SMS. Potem zostanie ponownie ustawione Centrum
Serwisowe 1.
42

Włączanie/wyłączanie funkcji SMS

Po wyłączeniu funkcji SMS nie można będzie odbierać ani wysyłać za pomocą aparatu wiadomości SMS jako wiadomości tekstowych.
Po wyłączeniu funkcji wprowadzone ustawienia wysyłania i odbierania wiadomości SMS (numery centrów SMS), jak również wpisy na liście wiadomości odebranych oraz wysłanych zostaną zachowane.
§Menu§ 4IO2L
~Q§OK§ Wyłącz funkcję SMS.
Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe)
lub:
§OK§ Włącz funkcję SMS
~1
(ustawienie fabryczne).

Usuwanie błędów związanych z wiadomościami SMS

Kody błędów podczas wysyłania
Jeśli wysłanie wiadomości SMS było niemożliwe przez dłuższy czas, zostanie ona przeniesiona na listę odebranych i otrzyma stan Blad XX.
E0 Włączone stałe ograniczenie prezentacji
numeru (CLIR) lub nie została włączona prezentacja numeru wywołującego.
FE Błąd podczas przesyłania wiadomości SMS. FD Błąd podczas ustanawiania połączenia z
centrum SMS, patrz Sposób postępowania.
Sposób postępowania w przypadku błędów
W poniższej tabeli przedstawiono listę błędów oraz ich możliwych przyczyn, jak również wskazówki na temat sposobów ich usuwania.
Wysyłanie niemożliwe.
1. Nie została udostępniona funkcja „prezentacji numeru wywołującego” (CLIP, str. 23).
¥ Należy zwrócić się do operatora z
życzeniem udostępnienia usługi.
2. Wysyłanie wiadomości SMS zostało przerwane (np. przez połączenie przychodzące).
¥ Wyślij wiadomość SMS ponownie.
3. Funkcja nie jest obsługiwana przez operatora.
4. Nie został wpisany lub został wpisany błędnie numer centrum SMS ustawionego jako centrum wysyłania.
¥ Wprowadź numer (str. 42).
Tekst otrzymanej wiadomości SMS jest niekompletny.
1. Zapełniona pamięć telefonu.
¥ Usuń stare wiadomości SMS (str. 41).
2. Operator nie przesłał jeszcze pozostałej części wiadomości.
Wiadomość SMS jest odczytywana.
1. Nie została ustawiona funkcja „Wyświetlanie numeru telefonu”.
¥ Zwróć się do operatora z życzeniem
udostępnienia usługi (odpłatnie).
2. Operatorzy sieci telefonii komórkowej i stacjonarnej nie uzgodnili współpracy w zakresie usług SMS.
¥ Zasięgnij informacji u usługodawcy SMS
w sieci stacjonarnej.
3. Urządzenie końcowe nie jest udostępnione u usługodawcy SMS dla usług SMS w sieci stacjonarnej, tzn. brak danych rejestracji użytkownika.
¥ Zarejestruj (ponownie) urządzenie w
celu korzystania z usług SMS (str. 39).
Odbieranie możliwe tylko w ciągu dnia i jako wiadomość głosowa.
Urządzenie końcowe nie jest udostępnione w bazie danych operatora usług SMS dla usług SMS w sieci stacjonarnej, tzn. brak danych rejestracji użytkownika.
¥ Zarejestruj (ponownie) urządzenie w
celu korzystania z usług SMS (str. 39).
W słuchawce nie można włączyć funkcji SMS.
Z funkcji SMS korzysta aktualnie inna słuchawka, zarejestrowana w tej samej stacji bazowej.
¥ Zaczekaj, aż żadna z innych słuchawek
nie będzie korzystać z funkcji SMS.
43

Używanie automatycznej sekretarki w sieci

Używanie automatycznej sekretarki w sieci
Niektórzy operatorzy sieci stacjonarnej oraz telefonii VoIP oferują usługę automatycznej sekretarki w sieci, tzw. skrzynkę poczty głosowej u operatora.
Ze skrzynki poczty głosowej u operatora można korzystać dopiero po zamówieniu takiej usługi u operatora sieci stacjonarnej lub VoIP.
Skrzynka poczty głosowej u operatora odbiera zawsze tylko te połączenia, które przychodzą za pośrednictwem odpowiedniej linii (sieci stacjonarnej lub VoIP). Aby więc móc nagrywać wszystkie wiadomości, należy skonfigurować osobno skrzynki poczty głosowej dla sieci stacjonarnej oraz VoIP.
Wskazówka
W celu szybkiego wybierania skrzynki poczty głosowej u operatora można wprowadzić tylko jeden numer.
Dla numeru drugiej skrzynki poczty głosowej można przyporządkować w książce telefonicznej cyfrę szybkiego wybierania (np. klawisz wybierania należy przyporządkować w przypadku każdej słuchawki.
Porada: sterowanie skrzynką poczty głosowej u operatora powinno zasadniczo odbywać się za pośrednictwem sieci stacjonarnej. Jeśli w telefonie jako połączenie domyślne ustawione jest połączenie VoIP, na końcu numeru skrzynki poczty głosowej u operatora należy wprowadzić gwiazdkę (*). Połączenie zostanie wtedy nawiązane za pośrednictwem sieci stacjonarnej.
2) (str. 35). Cyfrę szybkiego

Ustawianie szybkiego dostępu do automatycznej sekretarki w sieci

Za pomocą funkcji szybkiego dostępu można bezpośrednio wybrać numer automatycznej sekretarki u operatora.
Automatyczna sekretarka w sieci ustawiona jest domyślnie w celu szybkiego wybierania. Wystarczy wprowadzić numer skrzynki u operatora.
Wprowadzanie numeru oraz ustawianie szybkiego wybierania skrzynki u operatora
§Menu§ ¢ Sekretarka ¢ Ustaw przycisk 1
Poczta glosowa
Wybierz i naciśnij klawisz (= szybkie wybieranie wł.).
~ Wpisz numer automatycznej
sekretarki w sieci i naciśnij klawisz Wpis zostanie zapisany w pamięci.
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).
Szybkie wybieranie zostanie włączone automatycznie.
W celu wyłączenia szybkiego wybierania należy usunąć numer.
Ustawienie dotyczy wszystkich zarejestrowanych słuchawek.
§OK§.
Wskazówka
Jeśli jeszcze nie wpisano numeru: przytrzymaj klawisz 1, aby wprowadzić numer.
§OK§
44

Korzystanie z wielu słuchawek

Wywoływanie automatycznej sekretarki w sieci
1 Przytrzymaj. Nastąpi
bezpośrednie połączenie ze skrzynką w sieci.
d Naciśnij klawisz trybu
głośnomówiącego. Zostanie odtworzony komunikat skrzynki u operatora.
Nastąpi wybieranie numeru za pośrednictwem połączenia domyślnego.
Wskazówka
Jeśli ustawiona została opcja automatycznego dodawania lokalnego numeru kierunkowego (str. 73), numer ten zostanie dodany również na początku numeru skrzynki u operatora, jeśli nie rozpoczyna się on od 0 i wybierany jest za pośrednictwem VoIP.

Przeglądanie komunikatów automatycznej sekretarki w sieci

Po odebraniu wiadomości następuje połączenie z automatyczną sekretarką w sieci. Na wyświetlaczu wyświetlany jest numer skrzynki u operatora, o ile zamówiona została usługa prezentacji numeru wywołującego. Po odebraniu połączenia odtwarzane są nowe wiadomości. Jeśli połączenie nie zostanie odebrane, numer automatycznej sekretarki w sieci zostanie umieszczony na liście połączeń nieodebranych i migać będzie klawisz wiadomości (str. 36).
Korzystanie z wielu słuchawek

Rejestrowanie słuchawek

W stacji bazowej można zarejestrować łącznie sześć słuchawek.
Wskazówki
–Jeśli w stacji bazowej zarejestrowanych jest
wiele słuchawek, wtedy przy użyciu jednej słuchawki można rozmawiać za pośrednictwem sieci stacjonarnej, zaś przy użyciu drugiej za pośrednictwem Internetu.
– Wszystkie połączenia z zarejestrowanej
słuchawki, zgodnej ze standardem GAP, wybierane są domyślnie za pomocą połączenia ustawionego jako Domyslny typ
linii (sieć stacjonarna lub VoIP, patrz str. 53).
Jeśli połączenie ma być wykonane za pośrednictwem innego typu połączenia, na końcu numeru należy dodać znak„*” (gwiazdki). Przykład: 049891234567*.

Rejestrowanie innej słuchawki Gigaset C45

Aby móc korzystać ze słuchawki, należy ją najpierw zarejestrować w stacji bazowej.
Procedurę rejestrowania słuchawki należy uruchomić zarówno w słuchawce, jak i w stacji bazowej.
W razie zarejestrowania słuchawki na wyświetlaczu pojawi się lewy klawisz wyświetlacza procedurę należy powtórzyć.
W słuchawce:
Menu§ ¢ Ustawienia ¢ Sluchawka
¢ Zamelduj sluchawke
~ Wprowadź i potwierdź kod PIN
§WEWN§. W przeciwnym razie
stacji bazowej (ustawienie fabryczne: 0000), a następnie naciśnij klawisz wyświetlaczu miga np. komunikat Meldowanie i Baza.
§OK§. Na
45
Korzystanie z wielu słuchawek
W stacji bazowej:
÷ W ciągu 60sekund naciśnij i
przytrzymaj przez ok. 1sekundę klawisz rejestracji/ wywołania wewnętrznego na stacji bazowej (str. 2).
Słuchawka otrzyma automatycznie najniższy wolny numer (1–6). Jeśli w stacji bazowej zarejestrowano kilka słuchawek, na wyświetlaczu widoczny jest numer wewnętrzny słuchawki, np. WEWN 2. Oznacza to, że słuchawce przypisano numer wewnętrzny 2.
Wskazówki
Jeśli w stacji bazowej zarejestrowano już sześć słuchawek, dostępne są dwie możliwości: –Słuchawka o numerze wewnętrznym 6 jest
w stanie gotowości: rejestrowana słuchawka otrzyma numer 6. Dotychczasowa słuchawka o numerze 6 zostanie wyrejestrowana.
–Słuchawka o numerze wewnętrznym 6 jest
używana: nie będzie można zarejestrować innej słuchawki.

Rejestrowanie innych słuchawek

Sposób postępowania w przypadku innych słuchawek Gigaset oraz innych urządzeń zgodnych ze standardem GAP.
W słuchawce:
¤ Rozpocznij procedurę rejestracji
słuchawki, postępując zgodnie ze wskazówkami zamieszczonymi w danej instrukcji obsługi.
W stacji bazowej:
÷ Naciśnij i przytrzymaj klawisz
rejestracji/wywołania wewnętrznego na stacji bazowej (str. 2) (przez co najmniej 1 s).

Wyrejestrowanie słuchawki

Za pomocą zarejestrowanej słuchawki C45 można wyrejestrować dowolną zarejestrowaną słuchawkę.
§WEWN§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Zostaną wyświetlone wszystkie zarejestrowane słuchawki.
q Wybierz słuchawkę, która
zostanie wyrejestrowana.
§Menu§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Wymelduj sluchawke
Wybierz i naciśnij klawisz
~ Wprowadź i potwierdź kod PIN
stacji bazowej (ustawienie fabryczne: 0000).
§OK§ Naciśnij klawisz wyświetlacza,
aby potwierdzić zapytanie.
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).
Słuchawka zostanie wyrejestrowana od razu, nawet jeśli nie znajduje się w stanie gotowości.
§OK§.

Zmienianie numeru wewnętrznego słuchawki

Podczas rejestrowania słuchawce przyznawany jest automatycznie najniższy wolny numer. Na liście użytkowników wewnętrznych słuchawki sortowane są wg ich numerów wewnętrznych.
Numery wewnętrzne wszystkich zarejestrowanych słuchawek (1–6) można zmieniać. Numery w zakresie 1-6 mogą być nadawane tylko jednokrotnie.
§WEWN§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
§Menu§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Zmien numer sluchawki
Wybierz i naciśnij klawisz
q Wybierz słuchawkę. ~ Wprowadź numer (1-6).
§OK§.
46
Korzystanie z wielu słuchawek
§OK§ Naciśnij klawisz wyświetlacza,
aby zakończyć operację.
Jeśli taki sam numer wewnętrzny zostanie nadany po raz drugi, rozlegnie się sygnał błędu.
¤ Procedurę należy powtórzyć, nadając
wolny numer.

Zmienianie nazwy słuchawki

Podczas rejestrowania słuchawkom automatycznie nadawane są nazwy „WEWN1”, „WEWN2” itd. Nazwy te można zmienić. Zmieniona nazwa jest wyświetlana na liście każdej słuchawki.
§WEWN§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
q Wybierz słuchawkę.
§Menu§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Zmien nazwe
Wybierz i naciśnij klawisz
~ Wprowadź nazwę (maks. 10
znaków) i naciśnij klawisz

Szukanie słuchawki („paging”)

§OK§.
§OK§.

Połączenia wewnętrzne

Połączenia wewnętrzne z innymi słuchawkami, zarejestrowanymi w tej samej stacji bazowej, są bezpłatne.
Połączenie z wybraną słuchawką
§WEWN§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
qc Wybierz słuchawkę i naciśnij
klawisz połączenia.
lub: ~ Wprowadź numer słuchawki.
Równoczesne połączenie ze wszystkimi słuchawkami („połączenie zbiorowe”)
§WEWN§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
P Naciśnij klawisz gwiazdki. lub:
Do wszystkich
Wybierz i naciśnij klawisz połączenia c.
Zakończenie połączenia
a Naciśnij klawisz zakończenia
połączenia.
Za pomocą stacji bazowej można odszukać słuchawki.
¤ Naciśnij klawisz rejestracji/wywołania
wewnętrznego na stacji bazowej (str. 2).
¤ Rozlegnie się sygnał dźwiękowy
wszystkich słuchawek jednocześnie („paging”), nawet jeśli sygnał dzwonka jest wyłączony.
Zakończenie szukania
÷ / c Naciśnij klawisz rejestracji/
wywołania wewnętrznego lub klawisz połączenia (str. 2) na słuchawce.
Wskazówka
Połączenie wewnętrzne można odrzucić naciskając klawisz zakończenia połączenia a.

Przekazanie połączenia na inną słuchawkę

Połączenie zewnętrzne, wykonywane za pośrednictwem sieci stacjonarnej lub VoIP, można przekazać na inną słuchawkę (przełączyć).
§WEWN§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Rozmówca zewnętrzny słyszy sygnał oczekiwania.
q Wybierz słuchawkę lub opcję
Do wszystkich i naciśnij klawisz
§OK§.
47
Korzystanie z wielu słuchawek
Po zgłoszeniu się rozmówcy wewnętrznego:
¤ Ew. zapowiedz rozmowę zewnętrzną.
a Naciśnij klawisz zakończenia
połączenia.
Rozmowa zostanie przekazana. Jeśli rozmówca wewnętrzny nie zgłasza się albo jest zajęty, połączenie zostanie automatycznie przekazane z powrotem.

Wewnętrzne połączenia konsultacyjne

Podczas rozmowy z rozmówcą zewnętrznym (za pośrednictwem sieci stacjonarnej lub VoIP) można jednocześnie połączyć się z rozmówcą wewnętrznym w celu konsultacji.
§WEWN§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Rozmówca zewnętrzny słyszy sygnał oczekiwania.
q Wybierz słuchawkę lub opcję
Do wszystkich i naciśnij klawisz
§OK§.
Gdy rozmówca się zgłosi, połączenie jest nawiązane.
Zakończenie połączenia konsultacyjnego
§Menu§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Powrót Wybierz i potwierdź za
pomocą klawisza
Nastąpi ponowne połączenie z rozmówcą zewnętrznym.
§OK§.
Włączanie połączenia konferencyjnego
Podczas wewnętrznego połączenia konsultacyjnego:
§Menu§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Konferencja Wybierz i potwierdź za
pomocą klawisza
Wywołany użytkownik wewnętrzny może odrzucić połączenie konferencyjne, naciskając klawisz zakończenia połączenia a.
§OK§.

Przyjmowanie połączenia oczekującego podczas rozmowy wewnętrznej

W przypadku, gdy podczas połączenia
wewnętrznego przyjdzie połączenie zewnętrzne, rozlegnie się sygnał
połączenia oczekującego (krótki sygnał dźwiękowy). W przypadku połączenia przychodzącego wyświetlany jest numer osoby dzwoniącej.
a Naciśnij klawisz zakończenia,
aby zakończyć połączenie wewnętrzne.
c Naciśnij klawisz połączenia,
aby odebrać połączenie zewnętrzne.
48

Ustawianie słuchawki

Ustawianie słuchawki
Słuchawka jest ustawiona domyślnie. Ustawienia można zmieniać pojedynczo.

Zmienianie języka wyświetlacza

Komunikaty na wyświetlaczu mogą być wyświetlane w różnych językach.
§Menu§ ¢ Ustawienia ¢ Sluchawka
¢ Jezyk sluchawki
Aktualny język jest oznaczony symbolem
‰. q Wybierz język i naciśnij klawisz
§OK§.
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).
W przypadku omyłkowego ustawienia nieznanego języka:
§Menu§ 422
Naciśnij kolejno.
q Wybierz żądany język i naciśnij
klawisz

Ustawianie wyświetlacza

Dostępne są cztery układy kolorów oraz kilka stopni kontrastu wyświetlacza do wyboru. Ponadto można ustawić wygaszacz i podświetlenie ekranu.
§Menu§ ¢ Ustawienia ¢ Sluchawka
¢ Wyswietlacz
Dostępne są następujące możliwości:
Wygaszacz ekranu
Do wyboru są cztery wygaszacze ekranu oraz ustawienia Brak wygaszacza lub Zegar cyfrowy.
Uklad kolorów
Cztery schematy kolorów. Gdy podświetlenie jest wyłączone, wyświetlacz pracuje w trybie monochromatycznym bez względu na wybrane ustawienie.
§OK§.
Kontrast
Do wyboru dostępne sążne stopnie kontrastu:
Podswietlenie
W ladowarce / Poza ladowarka. Określa,
czy podświetlenie ma być włączone na stałe, czy też wyłączać się po ustawionym czasie (‰ =włączone na stałe).
Wskazówka
Włączenie podświetlenia poza ładowarką znacznie skraca czas gotowości słuchawki!

Automatyczne przyjmowanie połączenia włączanie/ wyłączanie

Jeśli funkcja jest włączona, połączenie przychodzące można odebrać podnosząc po prostu słuchawkę z ładowarki, bez konieczności naciskania w tym celu klawisza połączenia c.
§Menu§ ¢ Ustawienia ¢ Sluchawka
Automatyczny odbiór
Wybierz i naciśnij klawisz (=wł.).
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).
§OK§

Zmienianie głośności

Można ustawić trzy poziomy głośności słuchawki i pięć poziomów głośności dla głośnika trybu głośnomówiącego. Poziom głośności można ustawić tylko w trakcie rozmowy.
Jest prowadzona rozmowa zewnętrzna.
t Naciśnij klawisz sterujący. q Ustaw głośność i naciśnij
klawisz
Wskazówka
Głośność trybu zestawu głośnomówiącego można zmieniać tylko wtedy, gdy funkcja ta została ustawiona.
§OK§.
49
Ustawianie słuchawki
Jeśli do klawisza t przypisana jest jakaś inna funkcja, np. przełączanie (str. 32):
§Menu§ Otwórz menu.
Glosnosc Wybierz i naciśnij klawisz §OK§.
Wprowadź ustawienia (patrz wyżej).

Zmienianie sygnałów dzwonka

u Głośność:
Pięć poziomów głośności (1-5; np. głośność 2 = ˆ) oraz tryb „crescendo” . W przypadku trybu„crescendo” głośność wzrasta z każdym sygnałem dzwonka.
u Melodia:
Lista preinstalowanych melodii dzwonka. Pierwsze trzy melodie, to „klasyczne sygnały dzwonka”.
Ustawić można różne melodie dzwonków dla następujących, różnych funkcji:
u Polaczenia zewnetrzne: dla połączeń
zewnętrznych,
u Polaczenia wewnetrzne: dla połączeń
wewnętrznych,
u Budzik: dla budzika.

Ustawianie głośności sygnału dzwonka

Poziom głośności jest taki sam dla wszystkich typów sygnałów.
§Menu§ ¢ Ustaw. audio ¢ Glosnosc dzwonka
Albo, w stanie gotowości: t Naciśnij krótko. Następnie: q Ustaw głośność i naciśnij
klawisz
a Przytrzymaj (stan gotowości).
§OK§.

Ustawianie melodii dzwonka

Ustaw sygnały dzwonków dla połączeń zewnętrznych, wewnętrznych i budzika.
§Menu§ ¢ Ustaw. audio ¢ Melodia dzwonka
Polaczenia zewnetrzne / Polaczenia wewnetrzne / Budzik
Wybierz i naciśnij klawisz
q Wybierz melodię (=wł.) i
naciśnij klawisz
a Przytrzymaj (stan gotowości).
§OK§.
§OK§.

Włączanie/wyłączanie sygnału dzwonka

Przed odebraniem połączenia lub w stanie gotowości aparatu sygnał dzwonka słuchawki można wyłączyć. Połączenie można przyjąć, dopóki jest ono sygnalizowane na wyświetlaczu.
Wyłączanie sygnału dzwonka
P Przytrzymaj klawisz gwiazdki
tak długo, aż zostanie wyświetlony symbol Ú.
Ponowne włączanie sygnału dzwonka
P W stanie gotowości
przytrzymaj klawisz gwiazdki.

Sygnały dźwiękowe

Rozmaite stany oraz czynności sygnalizowane są przez słuchawkę sygnałami akustycznymi. Następujące sygnały dźwiękowe można włączyć lub wyłączyć:
u Sygnały dźwiękowe:
Dźwięk klawiszy: potwierdzenie
każdego naciśnięcia klawisza.
Dźwięk potwierdzenia (narastająca
sekwencja dźwięków): zakończenie wprowadzania/ustawiania, odstawienie słuchawki do ładowarki oraz odebranie wiadomości SMS wzgl. nowy wpis na liście połączeń.
50
Ustawianie słuchawki
Sygnał b łędu (opadająca sekwencja
dźwięków): błąd wprowadzania.
Dźwięk końca menu: zamknięcie
menu podczas przeglądania.
u Sygnał akumulatorów: należy
naładować akumulator.
Dźwiękowego sygnału potwierdzenia podczas umieszczania słuchawki w ładowarce nie można wyłączyć.

Włączanie/wyłączanie sygnałów dźwiękowych

§Menu§ ¢ Ustaw. audio ¢ Tony serwisowe
Wybierz i naciśnij klawisz (=wł.).
Wszystkie sygnały dźwiękowe zostaną włączone wzgl. wyłączone.

Ustawianie sygnału akumulatorów

§Menu§ ¢ Ustaw. audio ¢ Slaba bateria
Wl. / Wyl. / Podczas polaczenia
Wybierz i naciśnij klawisz (=wł.). Sygnał akumulatorów zostanie włączony lub wyłączony wzgl. będzie rozlegać się tylko podczas rozmowy.

Używanie słuchawki jako budzika

Włączanie/wyłączanie budzika

§Menu§ ¢ Budzik ¢ Wlaczenie (=wł.)
lub: g Naciśnij klawisz budzika. Po włączeniu budzika automatycznie
otwierane jest menu umożliwiające ustawienie godziny budzenia (str. 51).
Jeśli budzik jest włączony, na wyświetlaczu widoczny jest symbol l i godzina budzenia w miejscu daty.
§OK§
§OK§

Ustawianie czasu budzenia

§Menu§ ¢ Budzik ¢ Godz. budzenia
~ Wprowadź godzinę i minutę
budzenia, a następnie naciśnij klawisz
§OK§.

Gdy dzwoni budzik...

Powtórzenie budzenia po 5 minutach
§Drzem.§ Naciśnij klawisz wyświetlacza
lub dowolny inny klawisz.
Po trzecim naciśnięciu klawisza budzik zostanie wyłączony na 24 godziny.
§Drzem.§
Wyłączenie budzika na 24 godziny
§Wyl.§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Przywracanie ustawień fabrycznych słuchawki
Zostaną zresetowane wszystkie indywidualne ustawienia słuchawki, a zwłaszcza ustawienia języka, wyświetlacza, poziomu głośności, sygnałów dzwonka,oraz budzika (str. 49). Usunięta zostanie także lista ponownego wybierania.
§Menu§ ¢ Ustawienia ¢ Sluchawka
¢ Reset sluchawki
§OK§ W celu potwierdzenia naciśnij
klawisz wyświetlacza.
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).
Za pomocą klawisza a można anulować przywracanie ustawień fabrycznych.
51

Ustawianie stacji bazowej

Ustawianie stacji bazowej
Stację bazową można ustawić za pomocą zarejestrowanej słuchawki Gigaset C45.

Zmienianie systemowego kodu PIN

Podczas rejestrowania słuchawki w stacji bazowej należy wprowadzić systemowy kod PIN.
Ustawiony 4-cyfrowy, systemowy kod PIN stacji bazowej (0000) można zmienić na kod PIN (4-cyfrowy) znany tylko użytkownikowi.
§Menu§ ¢ Ustawienia ¢ Baza
¢ PIN systemu
~ Wprowadź aktualny
systemowy kod PIN i naciśnij klawisz
~ Wprowadź nowy systemowy
kod PIN i naciśnij klawisz
~ Wprowadź ponownie nowy
systemowy kod PIN i naciśnij klawisz
Ze względów bezpieczeństwa wprowadzany kod wyświetlany jest w postaci czterech gwiazdek „
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).

Przywracanie ustawień fabrycznych stacji bazowej

Zostaną zmienione ustawienia własne użytkownika, a w szczególności:
u ustawienia VoIP, np. dane operatora
VoIP oraz konta, jak też ustawienia DTMF (str. 54, str. 64, str. 72),
u ustawienia sieci lokalnej (str. 56,
str. 63),
u domyślne połączenie (str. 53), u nazwy słuchawek (str. 47), u ustawienia wiadomości SMS (np.
centra SMS, str. 39),
§OK§.
§OK§.
****
§OK§.
”.
u ustawienia połączeń z centralkami
PABX (str. 57).
Zostaną usunięte listy wiadomości SMS oraz lista połączeń.
Data i godzina, jak również systemowy kod PIN pozostaną zachowane. Słuchawki pozostaną nadal zarejestrowane.
Podczas przywracania ustawień nie ulega zmianie systemowy kod PIN, a słuchawki pozostają zarejestrowane.
§Menu§ ¢ Ustawienia ¢ Baza ¢ Reset bazy
§OK§ W celu potwierdzenia naciśnij
klawisz wyświetlacza.

Przywracanie ustawień fabrycznych stacji bazowej za pomocą klawisza stacji bazowej

Podobnie jak w przypadku przywracania ustawień stacji bazowej za pośrednictwem menu, w tym przypadku zostaną również zresetowane wszystkie ustawienia indywidualne. Ponadto przywrócony zostanie systemowy kod PIN „0000” i wyrejestrowane zostaną
wszystkie słuchawki, które nie zostały zarejestrowane fabrycznie.
Wskazówka
Sposób ponownej rejestracji słuchawek po przywróceniu ustawień fabrycznych, patrz str. 45.
¤ Rozłącz połączenie kablowe stacji
bazowej z routerem oraz z siecią stacjonarną.
¤ Odłącz zasilacz stacji bazowej od
gniazda zasilania.
¤ Naciśnij i przytrzymaj klawisz
rejestracji/wywołania wewnętrznego (str. 2).
¤ Podłącz ponownie zasilacz do gniazda
zasilania.
¤ Przytrzymaj w dalszym ciągu klawisz
rejestracji/wywołania wewnętrznego (co najmniej 10 sekund).
52
Ustawianie stacji bazowej
¤ Zwolnij klawisz rejestracji/wywołania
wewnętrznego. Ustawienia stacji bazowej zostały przywrócone.

Włączanie/wyłączenie regeneratora

Przy użyciu regeneratora Repeater można zwiększyć zasięg i moc sygnału stacji bazowej. Należy w tym celu najpierw włączyć obsługę regeneratora Repeater. Rozmowy, prowadzone za pośrednictwem stacji bazowej, zostaną przy tym przerwane.
Warunek: zarejestrowany regenerator Repeater.
§Menu§ ¢ Ustawienia ¢ Baza ¢ Funkcje
specjalne

Ustawianie połączenia domyślnego

Można ustawić, czy połączenia będą nawiązywane domyślnie za pośrednictwem VoIP, czy też sieci stacjonarnej.
§Menu§ ¢ Ustawienia ¢ Baza
¢ Telefonia ¢Domyslny typ linii
IP / Tel efon Wybierz i naciśnij klawisz §OK§
¢ Tryb Repeatera
Wybierz i naciśnij klawisz (=wł.).
(=wł.).
§OK§

Aktualizacja oprogramowania układowego stacji bazowej

W razie potrzeby oprogramowanie układowe stacji bazowej można zaktualizować.
Domyślnie aktualizacja oprogramowania układowego pobierana jest bezpośrednio z Internetu. Odpowiednia strona internetowa ustawiona jest w telefonie domyślnie.
Alternatywnym sposobem wobec aktualizacji oprogramowania za pośrednictwem Internetu jest pobranie oprogramowania układowego z lokalnego komputera PC. Komputer można ustalić w konfiguratorze internetowym (str. 74). Ustawienie to będzie odnosić się tylko do następnej aktualizacji oprogramowania układowego.
Warunek:
Stacja bazowa znajduje się w trybie gotowości, tzn.:
u nie jest prowadzona żadna rozmowa
ani za pośrednictwem sieci stacjonarnej, ani VoIP,
u nie ma miejsca żadne połączenie
wewnętrzne pomiędzy zarejestrowanymi słuchawkami lub też z urządzeniami GHC,
u z żadnej innej słuchawki nie otwarto
menu stacji bazowej.
Podczas telefonowania:
¤ Naciśnij krótko klawisz połączenia c,
jeśli chcesz wykonać rozmowę za pośrednictwem połączenia domyślnego.
¤ Przytrzymaj klawisz połączenia c, jeśli
chcesz wykonać rozmowę za pośrednictwem połączenia innego typu.

Ręczne uruchamianie aktualizacji oprogramowania układowego

§Menu§ ¢ Ustawienia ¢ Baza
¢ Aktualizacja oprogramowania
~ Wprowadź i potwierdź
systemowy kod PIN stacji bazowej (ustawienie fabryczne: 0000).
Stacja bazowa nawiąże połączenie z Internetem lub też z komputerem lokalnym.
53

Konfigurowanie ustawień VoIP

§Tak§ Naciśnij klawisz wyświetlacza,
aby uruchomić aktualizację oprogramowania układowego
Wskazówki
– Aktualizacja oprogramowania układowego
może trwać ok. 3 minut. Podczas procesu aktualizacji słuchawka traci połączenie ze stacją bazową. Po pomyślnym zakończeniu aktualizacji połączenie pomiędzy słuchawką a stacją bazową zostanie przywrócone.
– Podczas aktualizacji z Internetu następuje
sprawdzenie, czy dostępna jest nowsza wersja oprogramowania układowego. Jeśli aktualizacja wykonywana jest inaczej, procedura zostanie przerwana i zostanie wyświetlony odpowiedni komunikat.
–Jeśli podczas aktualizacji oprogramowania
układowego z komputera lokalnego wystąpi błąd, automatycznie zostania pobrana najnowsza wersja oprogramowania z Internetu.

Automatyczna aktualizacja oprogramowania układowego

Telefon sprawdza codziennie, czy na serwerze konfiguracyjnym firmy Siemens w Internecie dostępna jest nowsza wersja oprogramowania układowego. Jeśli tak, w trybie gotowości słuchawki wyświetlany jest komunikat Dostepny nowy firmware i miga klawisz wiadomości f.
f Naciśnij klawisz wiadomości.
§Tak§ Aby potwierdzić monit,
naciśnij klawisz wyświetlacza.
Oprogramowanie zostanie pobrane.
Wskazówki
– W przypadku odpowiedzi na monit §Nie§,
komunikat nie zostanie powtórzony. Komunikat Dostepny nowy firmware zostanie wyświetlony dopiero wtedy, gdy dostępna będzie wersja nowsza, niż odrzucona wersja oprogramowania.
– Automatyczne sprawdzanie wersji można
wyłączyć za pośrednictwem konfiguratora internetowego (str. 75).
Konfigurowanie ustawień VoIP
Aby móc rozpocząć korzystanie z usług VoIP, niezbędne jest ustawienie kilku parametrów stacji bazowej. Wszystkie parametry można w komfortowy sposób ustawić za pomocą komputera podłączonego do sieci (patrz str. 59).

Korzystanie z kreatora połączeń

Kreator połączeń uruchamiany jest automatycznie w chwili pierwszego użycia słuchawki oraz stacji bazowej. Kreatora połączeń można jednakże włączyć za pośrednictwem menu:
§Menu§ ¢ Ustawienia ¢ Baza
¢ Te lefo nia ¢Kreator polaczenia
(wprowadź systemowy kod PIN) Wprowadzanie ustawień IP za pomocą
kreatora połączeń, patrz str. 14.

Zmienianie ustawień bez użycia kreatora połączeń

Za pomocą menu zmieniać można ustawienia VoIP operatora oraz dane użytkownika VoIP, bez konieczności uruchamiania kreatora połączeń.

Pobieranie ustawień operatora telefonii VoIP

W Internecie udostępniane są ogólne ustawienia różnych operatorów VoIP do pobrania. Odpowiednia strona internetowa ustawiona jest w telefonie domyślnie.
§Menu§ ¢ Ustawienia ¢ Baza ¢ Telefonia
¢ VoI P (wprowadź systemowy kod PIN) ¢ Wybierz operatora VoIP
54
Konfigurowanie ustawień VoIP
Telefon nawiąże połączenie z Internetem. q Wybierz kraj i naciśnij klawisz
§OK§.
q Wybierz operatora VoIP i
naciśnij klawisz
§OK§.
Dane operatora VoIP zostaną pobrane i zapisane w telefonie.
Jeśli podczas pobierania wystąpią błędy, patrz str. 78.
Wskazówka
Za pomocą konfiguratora internetowego telefonu można ręcznie wprowadzić wzgl. dostosować wszystkie ogólne ustawienia dotyczące operatora VoIP, patrz str. 66.
Automatyczna aktualizacja ustawień operatora VoIP
Po pierwszym pobraniu ustawień operatora VoIP telefon sprawdza codziennie, czy na serwerze konfiguracyjnym firmy Siemens w Internecie dostępna jest nowsza wersja pliku ustawień operatora VoIP. Jeśli tak, w trybie gotowości słuchawki wyświetlany jest komunikat Dostepny nowy profil i miga klawisz wiadomości f.
f Naciśnij klawisz wiadomości.
§Tak§ Aby potwierdzić monit,
naciśnij klawisz wyświetlacza.
~ Wprowadź systemowy kod PIN
i naciśnij klawisz
Nowe dane operatora VoIP zostaną pobrane i zapisane w telefonie.
§OK§.

Wprowadzanie/zmienianie danych użytkownika VoIP

Ustawienia VoIP należy jeszcze tylko uzupełnić o własne dane. Wszystkie niezbędne informacje na ten temat można otrzymać od operatora telefonii VoIP.
Wskazówka
Wpisywanie tekstu, patrz str. 90.
§Menu§ ¢ Ustawienia ¢ Baza ¢ Telefonia
¢ VoI P
~ Wprowadź systemowy kod PIN
i naciśnij klawisz
Nazwa uzytkownika / Nazwa uwierzyteln. / Haslo uwierzyteln.
Wybierz i naciśnij klawisz
~ Wprowadź/zmień dane
użytkownika i naciśnij klawisz
§OK§.
Jako Nazwa uzytkownika wprowadź nazwę użytkownika (Caller ID) swojego konta u operatora VoIP. Nazwa uzytkownika jest często identyczna z numerem telefonu w Internecie (pierwszą częścią adresu SIP patrz str. 66).
Jako Nazwa uwierzyteln. i Haslo uwierzyteln. wprowadź dane dostępu, określona przez operatora, jakie telefon musi przekazać podczas rejestrowania się w usłudze SIP.
Porada: ustawione wcześniej hasło nie jest wyświetlane.
§OK§.
§OK§.
Wskazówki
– W przypadku odpowiedzi na monit §Nie§,
komunikat nie zostanie powtórzony. Komunikat Dostepny nowy profil zostanie wyświetlony dopiero wtedy, gdy dostępna będzie wersja nowsza, niż odrzucona wersja ustawień VoIP.
– Automatyczne sprawdzanie wersji można
wyłączyć za pośrednictwem konfiguratora internetowego (str. 75).
55
Konfigurowanie ustawień VoIP

Ustawianie adresu IP telefonu w sieci LAN

Aby stacja bazowa była rozpoznawalna w sieci LAN, niezbędny jest adres IP stacji.
Adres IP można przyporządkować do stacji bazowej automatycznie (przez router) lub ręcznie.
u Funkcja dynamicznego
przyporządkowania przez serwer DHCP routera nadaje stacji bazowej automatycznie adres IP. Adres IP może się zmieniać w zależności od ustawienia routera.
u W przypadku przyporządkowania
ręcznego stacji bazowej przypisywany jest stały adres IP. Może to być niezbędne w zależności od konfiguracji sieci.
Wskazówka
Sposób wprowadzania ustawień sieci lokalnej za pomocą konfiguratora internetowego opi­sano na str. 63.

Włączanie/wyłączanie przyporządkowania dynamicznego

§Menu§ ¢ Ustawienia ¢ Baza
¢ Siec lokalna (wprowadź systemowy
kod PIN)
Dynamiczny adres IP (=wł.)
Wybierz i naciśnij klawisz aby zmienić aktualne ustawienie.
Wyłączając przyporządkowanie dynamiczne, należy ustawić ręcznie adres IP oraz maskę podsieci stacji bazowej. Zostanie wyświetlona odpowiednia wskazówka.
§OK§,

Wyświetlanie/zmienianie adresu IP stacji bazowej

Adres IP (str. 99) można zmienić tylko po wyłączeniu przyporządkowania dynamicznego.
Fabrycznie ustawiony jest numer
192.168.2.2.
§Menu§ ¢ Ustawienia ¢ Baza
¢ Siec lokalna (wprowadź systemowy
kod PIN) Zostanie wyświetlony aktualny adres IP. ~ W razie potrzeby wprowadź
¢ Adres IP
adres IP i naciśnij klawisz
§OK§.
Wskazówka
Wskazówki na temat adresu IP znaleźć można na str. 63 oraz w słowniku na str. 99.

Wyświetlanie/zmienianie maski podsieci

Maskę podsieci (str. 103) można zmienić tylko po wyłączeniu przyporządkowania dynamicznego.
Fabrycznie ustawiona jest maska
255.255.255.0.
§Menu§ ¢ Ustawienia ¢ Baza
¢ Siec lokalna (wprowadź systemowy
kod PIN) Zostanie wyświetlona informacja o
aktualnej masce podsieci. ~ W razie potrzeby wprowadź
Wskazówka
Wskazówki na temat maski podsieci znaleźć można na str. 63 oraz w słowniku na str. 103.
¢ Maska podsieci
maskę podsieci i naciśnij klawisz
§OK§.
Wskazówka
W celu dynamicznego przyporządkowania adresu IP należy włączyć serwer DHCP w routerze. Należy w tym celu zapoznać się z instrukcją obsługi routera.
56

Używanie stacji bazowej z centralą PABX

Włączanie/wyłączanie kodów statusu VoIP
Jeśli funkcja ta jest włączona, wyświetlany jest kod statusu VoIP operatora usług.
Funkcję tę należy włączyć np. w przypadku problemów z połączeniami VoIP. Będzie wtedy wyświetlany kod statusu operatora, który ułatwia serwisowi zanalizowanie problemu.
§Menu§ ¢ Ustawienia ¢ Baza
¢ Telefonia ¢VoIP (wprowadź
systemowy kod PIN)
Status na sluchawce (=wł.)
Wybierz i naciśnij klawisz
§OK§.
Wskazówki
– Informacje na temat zmieniania ustawień
w konfiguratorze internetowym, patrz str. 76.
– Tabela możliwych kodów statusu oraz ich
znaczeń znajduje się w Dodatku, str. 80.

Wyświetlanie/zmienianie adresu MAC stacji bazowej

Używanie stacji bazowej z centralą PABX
Wykonywanie poniższych ustawień jest niezbędne tyko wtedy, gdy są one wymagane ze względu na centralę telefoniczną PABX, patrz instrukcja obsługi centrali PABX. Ustawienia odnoszą się tylko do połączeń w sieci stacjonarnej.
Jeśli centrala PABX nie obsługuje prezentacji numeru telefonu, to nie można będzie wysyłać ani odbierać wiadomości SMS.

Zmiana trybu wybierania

Można ustawić żądany tryb wybierania.
§Menu§ ¢ Ustawienia ¢ Baza ¢ Telefonia
¢ Tel efo n ¢ Tryb wyboru
Tonowo / Impulsowo
Wybierz i naciśnij klawisz (=wł.).
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).
§OK§
W zależności od konfiguracji sieci może zaistnieć potrzeba wprowadzanie adresu MAC stacji bazowej np. na liście dostępu routera. Sprawdzanie adresu MAC stacji bazowej:
§Menu§ 4IO2Q
Zostanie wyświetlony adres MAC stacji bazowej.
a Przytrzymaj (stan gotowości).

Ustawianie czasu flash

Można ustawić żądany czas flash.
§Menu§ ¢ Ustawienia ¢ Baza ¢ Telefonia
¢ Tel efo n ¢ Czas flash
q Wybierz czas flash i naciśnij
klawisz
Aktualne ustawienie oznaczone jest symbolem ‰.
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).
§OK§.
57
Używanie stacji bazowej z centralą PABX

Ustawianie czasu pauzy

Zmienianie pauzy po przejęciu linii

Można ustawić długość pauzy między naciśnięciem klawisza połączenia c a przesłaniem numeru telefonu.
§Menu§ 4IO1L
~ Wprowadź cyfrę oznaczającą
długość pauzy (1 =1 s; 2 =3s; 3 = 7 s), a następnie naciśnij
klawisz
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).

Zmienianie pauzy po naciśnięciu klawisza R

Długość pauzy można zmienić, o ile jest to wymagane ze względu na centralę PABX (patrz instrukcja obsługi centrali PABX).
§Menu§ 4IO11
~ Wprowadź cyfrę oznaczającą
długość pauzy (1 =1 s.; 2 =2s.; 3 =3s.; 4 =6s.) i
naciśnij klawisz
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).
§OK§.
§OK§.

Czasowe przełączanie trybu wybierania tonowego (DTMF)

Jeśli dana centrala PABX obsługuje tylko tryb wybierania impulsowego (DP), natomiast do wykonania połączenia niezbędne jest wybieranie tonowe (np. w celu odsłuchania skrzynki poczty głosowej u operatora), konieczne jest włączenie podczas rozmowy wybierania tonowego.
Warunek: wykonywane jest aktualnie połączenie zewnętrzne za pośrednictwem sieci stacjonarnej lub użytkownik wybrał numer zewnętrzny w sieci stacjonarnej lub sygnalizowane jest połączenie zewnętrzne.
§Menu§ Otwórz menu.
Wybieranie tonowe
Wybierz i potwierdź za pomocą klawisza
Wybieranie tonowe zostanie ustawione tylko dla tego połączenia.
§OK§.
58

Konfigurator internetowy

Konfigurator internetowy
Konfigurator internetowy to interfejs internetowy telefonu. Dzięki niemu można wprowadzać ustawienia stacji bazowej telefonu za pośrednictwem przeglądarki internetowej w komputerze.
Wskazówka
W zależności od operatora VoIP zmiana poszczególnych ustawień w konfiguratorze internetowym może być niemożliwa.

Konfigurowanie telefonu przy użyciu komputera

Warunki:
u Na komputerze zainstalowana jest
standardowa przeglądarka internetowa, np. Internet Explorer począwszy od wersji 6.0 lub Firefox od wersji 1.0.4.
u Telefon i komputer połączone są ze
sobą za pomocą routera.
Wskazówki
– Podczas wprowadzania ustawień w
konfiguratorze internetowym telefon nie jest zablokowany. Równocześnie przy użyciu telefonu można dzwonić lub też zmieniać ustawienia bazy i słuchawki.
–Podczas połączenia z konfiguratorem
internetowym jest on zablokowany dla innych użytkowników. Wielokrotny dostęp w tym samym czasie jest niemożliwy.
Konfigurator internetowy telefonu oferuje następujące możliwości:
u Konfigurowanie dostępu telefonu do
sieci lokalnej (adres IP, brama internetowa).
u Konfigurowanie usług VoIP w telefonie. u Ustalenie serwera danych dla
aktualizacji oprogramowania układowego oraz wczytywanie w razie potrzeby nowszej wersji oprogramowania układowego do telefonu.
u Informowanie o statusie telefonu
(wersja oprogramowania, adresy MAC,itp.)

Łączenie komputera PC z konfiguratorem internetowym

¤ Uruchom przeglądarkę internetową w
komputerze. Warunek: ustawienia zapory na
komputerze umożliwiają komunikację pomiędzy komputerem a telefonem.
¤ Wprowadź w polu adresowym
przeglądarki internetowej adres IP telefonu, np. http://192.168.2.2.
Adres IP telefonu może się zmienić w przypadku włączenia dynamicznego przyporządkowania adresu IP (str. 63).
Aktualny adres IP telefonu można sprawdzić w słuchawce (str. 56).
¤ Naciśnij klawisz Enter.
Zostanie nawiązane połączenie z konfiguratorem internetowym telefonu.

Logowanie, ustalanie języka konfiguratora internetowego

Po pomyślnym nawiązaniu połączenia w przeglądarce internetowej wyświetlana jest strona Login.
Użytkownik może wybrać język, w którym mają być wyświetlane menu oraz okna dialogowe konfiguratora internetowego. W górnym polu strony internetowej wyświetlany jest aktualnie ustawiony język.
¤ W razie potrzeby kliknij przycisk ,
aby otworzyć listę dostępnych języków.
¤ Wybierz język. ¤ W dolnym polu strony internetowej
wprowadź systemowy kod PIN telefonu (fabrycznie: 0000), aby uzyskać dostęp do funkcji konfiguratora internetowego.
¤ Kliknij przycisk OK.
59
Konfigurator internetowy
Po pomyślnym zalogowaniu otwierana jest Home z ogólnymi informacjami na temat konfiguratora internetowego.
Wskazówki
– W razie zapomnienia systemowego kodu
PIN, należy przywrócić ustawienia fabryczne urządzenia. Należy jednakże pamiętać o tym, że spowoduje to również zresetowanie wszystkich innych ustawień, (str. 52).
– W przypadku braku aktywności przez
dłuższy czas (ok. 10 min.) nastąpi automatyczne wylogowanie. Podczas następnej próby dokonania wpisu wzgl. otwarcia strony internetowej zostanie wtedy wyświetlona strona Login. Wprowadź jeszcze raz systemowy kod PIN, aby zalogować się ponownie.
– Wpisy, które nie zostały zapisane w
telefonie przed automatycznym wylogowaniem, zostaną utracone.

Wylogowanie

Na każdej stronie konfiguratora internetowego można znaleźć z prawej strony u góry na pasku menu – (str. 61) – polecenie Log Off. Kliknij przycisk Log Off, aby wylogować się z konfiguratora internetowego.
Uwaga!
W celu zakończenia połączenia z konfiguratorem internetowym należy zawsze używać polecenia Log Off. W przypadku np. zamknięcia przeglądarki internetowej przed wylogowaniem może się zdarzyć, że dostęp do konfiguratora internetowego będzie przez kilka minut zamknięty.

Struktura stron internetowych

Strony internetowe zawierają elementy obsługi, przedstawione na poniższym rysunku.
Obszar roboczyObszar nawigacji Pasek menuPrzyciski
Rysunek 2 Przykład struktury strony internetowej
60
Konfigurator internetowy

Pasek menu

Na pasku menu znajdują się menu konfiguratora internetowego w formie zakładek.
Dostępne są następujące menu:
u Home
Strona początkowa otwierana jest po zalogowaniu się do konfiguratora internetowego. Zawiera ona kilka informacji na temat funkcji konfiguratora internetowego.
u Settings (str. 62)
Za pomocą menu można wprowadzać ustawienia w telefonie.
u Status (str. 76)
Menu zawiera informacje na temat telefonu.
W przypadku kliknięcia menu Settings, w obszarze nawigacji (patrz niżej) wyświetlana jest lista funkcji tego menu.
Z prawej strony paska menu na każdej stronie internetowej znajduje się funkcja
Log Off (str. 60).
Wskazówka
Przegląd menu konfiguratora internetowego znaleźć można na str. 21.

Obszar nawigacji

W obszarze nawigacji zgrupowane są funkcje menu wybranego na pasku menu (str. 61).
Po kliknięciu danej funkcji w obszarze roboczym otwierana jest odpowiednia strona wraz z informacjami i/lub polami umożliwiającymi wpisywanie.
Jeśli w odniesieniu do danej funkcji istnieją funkcje podrzędne, zostaną one wyświetlone pod tą funkcją natychmiast po jej kliknięciu. W obszarze roboczym zostanie wyświetlona odpowiednia strona dotyczące pierwszej funkcji podrzędnej.

Obszar roboczy

W obszarze roboczym wyświetlane są, w zależności od wybranej funkcji, informacje lub okna dialogowe, za pomocą których można wprowadzać wzgl. zmieniać ustawienia telefonu.
Wprowadzanie zmian
Ustawienia można wprowadzać za pośrednictwem pól wprowadzania, list lub opcji.
u Pole może zawierać ograniczenia
odnośnie możliwych wartości, np. w odniesieniu do wprowadzania znaków specjalnych lub określonych zakresów wartości
u Listę można otworzyć, klikając przycisk
. Możliwy jest wybór spośród
zdefiniowanych wstępnie wartości.
u Istnieją dwa typy opcji:
– Opcje listy, spośród których można
uaktywnić jedną lub wiele opcji. Opcje aktywne, tzn. wybrane, zaznaczone są za pomocą znaku , zaś nieaktywne za pomocą . Opcję można uaktywnić klikając przycisk . Status innych opcji z listy nie ulegnie zmianie. Opcję można dezaktywować klikając przycisk .
– Opcje alternatywne: opcja aktywna
jest zaznaczona na liście za pomocą znaku , zaś nieaktywna za pomocą . Opcję można uaktywnić klikając przycisk . Aktywna wcześniej opcja zostanie dezaktywowana. Opcję można dezaktywować tylko poprzez aktywowanie innej opcji.
61
Konfigurator internetowy
Przejmowanie zmian
Bezpośrednio po wprowadzeniu zmiany na jednej ze stron należy uaktywnić nowe ustawienie w telefonie klikając przycisk
Set.
Jeśli wpis w tym polu nie odpowiada regułom obowiązującym w przypadku tego pola, zostanie wyświetlony odpowiedni komunikat. Wpis można wtedy powtórzyć.
Uwaga!
Zmiany, które nie zostały jeszcze zapisane w telefonie, zostaną utracone, jeśli nastąpi przejście do innej strony lub połączenie z konfiguratorem internetowym zostanie rozłączone, np. z powodu przekroczenia limitu czasu (str. 60).
Przyciski
W dolnej części obszaru roboczego widoczne są przyciski
Set
Zapisywanie wpisów w telefonie
Cancel
Anulowanie zmian dokonanych na stronie internetowej i wczytanie strony ponownie przy zastosowaniu ustawień aktualnie zapisanych w telefonie.
¤ Kliknij funkcję podrzędną Advanced
Settings.
W przeglądarce internetowej zostanie wyświetlona strona internetowa – patrz Rysunek 2.

Ustawianie telefonu przy użyciu konfiguratora internetowego

Za pomocą konfiguratora internetowego można skonfigurować następujące ustawienia:
u podłączenie telefonu do sieci lokalnej
(str. 63),
u konfiguracja telefonii:
– ustawienia operatora VoIP (str. 65), –nazwa łącza sieci stacjonarnej, –włączanie/wyłączanie połączenia z
Gigaset.net,
u specyficzne dla użytkownika reguły
wybierania (str. 73),
u dane serwera w celu pobierani
aktualizacji oprogramowania układowego (str. 74),
u wyświetlanie kodów statusu VoIP w
słuchawce (str. 76).

Otwieranie stron internetowych

Poniżej przedstawiona została w skrócie nawigacja dot. poszczególnych funkcji konfiguratora internetowego.
Przykład:
Ustawianie sygnalizacji DTMF
Settings ¢ Telephony ¢ Advanced Settings
W celu otwarcia strony należy po zalogowaniu postępować w opisany poniżej sposób:
¤ Kliknij menu Settings na pasku menu. ¤ W obszarze nawigacji kliknij funkcję
Telephony.
W obrębie drzewa nawigacji zostaną wyświetlone funkcje podrzędne kategorii Telephony.
62
Konfigurator internetowy

IP Configuration

Przypisywanie adresu IP
Wprowadź ustawienia, niezbędne w celu korzystania z telefonu w sieci lokalnej i połączenia go z Internetem. Objaśnienia dotyczące poszczególnych elementów/ pojęć znajdują się w słowniczku, patrz str. 99.
¤ Otwórz stronę internetową Settings
¢ IP Configuration.
¤ W obszarze Address Assignment wybierz
IP address type.
Wybierz opcję Obtained automatically, telefonowi ma być przypisany dynamiczny numer IP przez serwer DHCP w sieci lokalnej. Nie ma wtedy potrzeby wprowadzenia dalszych ustawień, dotyczących sieci lokalnej.
Wybierz opcję Static, jeśli chcesz ustalić dla telefonu stały lokalny adres IP. Stały adres IP ma np. sens wtedy, gdy w routerze dla telefonu skonfigurowana została funkcja Port Forwarding lub też strefa DMZ.
W przypadku wybrania opcji IP address
type = Static wyświetlone zostaną
następujące pola:
IP address
Wprowadź adres IP telefonu. Za pośrednictwem tego adresu IP telefon jest dostępny dla innych użytkowników w sieci lokalnej (np. komputerów).
Ustawienie domyślne to 192.168.2.2. Należy przestrzegać następujących
zasad: – Adres IP musi pochodzić z puli
adresów przeznaczonej do użytku prywatnego, jaka jest używana przez router. Zazwyczaj jest to zakres 192.168.0.1 –
192.168.255.254 oraz Subnet mask
255.255.255.0. Maska podsieci określa, że pierwsze trzy części adresu IP muszą wszystkich użytkowników sieci LAN.
być identyczne dla
–Stały adres IP nie może należeć do
puli adresów (zakres puli IP), jaka jest zarezerwowana dla serwera DHCP w routerze. Nie może on być również używany przez inne urządzenie podłączone do routera.
W razie potrzeby należy sprawdzić ustawienie w routerze.
Subnet mask
Wprowadź maskę podsieci dla adresu IP urządzenia. W przypadku adresów z zakresu 192.168.0.1 –
192.168.255.254. Typowy adres maski podsieci
255.255.255.0 ustawiony jest fabrycznie.
Default gateway
Wprowadź adres IP standardowej bramy, za pośrednictwem której sieć lokalna połączona jest z Internetem. Zazwyczaj jest to lokalny (prywatny) adres IP routera. Telefon wymaga tej informacji w celu uzyskania dostępu do Internetu.
Ustawienie domyślne: 192.168.2.1.
Preferred DNS server
Wprowadź adres IP preferowanego serwera DNS. DNS (Domain Name System) umożliwia przyporządkowanie publicznych adresów IP do nazw symbolicznych. Serwer DNS jest niezbędny w celu przekształcenia, podczas nawiązywania połączenia z innym serwerem, nazw DNS na adresy IP.
Można tu wprowadzić adres IP routera. Router przekazuje zapytania adresowe telefonu do swego serwera DNS.
Alternate DNS server (opcjonalny)
Wprowadź adres IP alternatywnego serwera DNS, który bę przypadku niedostępności preferowanego serwera DNS.
Kliknij przycisk Set, aby zapisać zmiany. Kliknij przycisk Cancel, aby odrzucić
zmiany.
dzie używany w
63
Konfigurator internetowy
Dopuszczanie dostępu z innych sieci
Fabrycznie telefon ustawiony jest w taki sposób, aby dostęp do konfiguratora internetowego telefonu można było uzyskać tylko z jednego komputera, który znajduje się w tej samej sieci lokalnej, co telefon. Maska podsieci komputera musu być zgodna z maską telefonu.
Można jednak zezwolić na dostęp z komputerów w innych sieciach.
Uwaga!
Rozszerzenie uprawnień dostępu na inne sieci zwiększa ryzyko nieuprawnionego dostępu.
Dlatego też zaleca się zdezaktywowanie dostępu zdalnego, gdy nie jest już więcej potrzebny.
¤ Otwórz stronę internetową Settings
¢ IP Configuration.
¤ W obszarze Remote Management włącz
opcję Yes, aby zezwolić na dostęp z innych sieci.
W celu zdezaktywowania dostępu zdalnego kliknij opcję No. Dostęp ograniczony jest wtedy do komputera we własnej sieci lokalnej.
Dostęp do usług konfiguratora internetowego z innych sieci jest możliwy tylko wtedy, gdy router jest ustawiony w odpowiedni sposób. Router musu przekazywać żądania usług „z zewnątrz” do portu 80 (port domyślny) telefonu. Należy w tym celu zapoznać się z instrukcją obsługi routera.
W celu nawiązania połączenia w przeglądarce internetowej zdalnego komputera należy wprowadzić adres IP wzgl. nazwę DNS routera i w razie potrzeby numer portu w routerze.

Konfigurowanie połączeń telefonicznych

W aparacie można skonfigurować dwa numery telefonów: numer w sieci stacjonarnej oraz numer VoIP.
W celu uzyskania numeru VoIP konieczne jest skonfigurowania konta VoIP u operatora telefonii VoIP. Dane dostępu do konta należy zapisać w telefonie. Każdemu połączeniu (VoIP lub w sieci stacjonarnej) można przypisać nazwę.
Informacje dotyczące konfiguracji połączeń:
¤ Otwórz stronę internetową Settings
¢ Telephony ¢ Connections.
Zostanie wyświetlona lista możliwych połączeń (patrz Rysunek 3).
Rysunek 3 lista możliwych połączeń
Ważna wskazówka
W stacjach bazowych Gigaset C450 IP, wyprodukowanych przed czerwcem 2006, po aktualizacji oprogramowania układowego strona internetowa „Rysunek 3” nie jest wyświetlana. Sposób konfigurowania połączeń VoIP w przypadku tych stacji bazowych opisano w rozdziale „Konfigurowanie połączenia VoIP”, str. 65.
64
Konfigurator internetowy
Na liście wyświetlane są następujące elementy:
Name
Domyślna nazwa połączenia.
Status
W przypadku połączenia VoIP wyświetlany jest status połączenia.
registered
Połączenie jest aktywne. Telefon zalogował się pomyślnie. Za pośrednictwem połączenia można teraz telefonować.
Disabled
Połączenie jest nieaktywne. Telefon nie zaloguje się u operatora VoIP przy użyciu odpowiedniego konta. Nie można teraz ani inicjować, ani odbierać rozmów za pośrednictwem połączenia.
Registration failed / Server not accessible
(przykłady) Zalogowanie telefonu w usłudze VoIP
było niemożliwe, np. ponieważ dane dostępu VoIP są niepełne lub błędne
telefon nie ma połączenia z
lub też Internetem. Informacje na ten temat znaleźć można w rozdziale „Pytania i odpowiedzi” począwszy od str. 78.
Active
Za pomocą opcji w kolumnie Active można włączać ( ) i wyłączać () połączenie VoIP. Jeśli połączenie jest nieaktywne, telefon nie zaloguje się dla tego połączenia. Włączanie/wyłączanie połączenie odbywa się bezpośrednio poprzez kliknięcie danej opcji. Zapisywanie zmiany nie jest konieczne.
Aby skonfigurować połączenie wzgl. zmienić konfigurację połączenia:
¤ Kliknij przycisk Edit za połączeniem.
Zostanie otwarta strona internetowa, na której można wprowadzić niezbędne ustawienia. Dalsze informacje, patrz „Konfigurowanie połączenia VoIP” na str. 65.

Konfigurowanie połączenia VoIP

Otwieranie strony internetowej:
¤ Otwórz stronę internetową Settings
¢ Telephony ¢ Connections.
¤ Kliknij przycisk Edit za połączeniem
VoIP.
Zostanie wyświetlona strona internetowa, na której można wprowadzić zmiany, jakich telefon wymaga w celu uzyskania dostępu do serwera VoIP operatora.
Wyświetlane są następujące obszary:
1. IP Connection (str. 66),
2. Personal Provider Data (str. 66)
3. Call Forwarding (str. 66)
4. General Provider Data (str. 67),
5. Listen ports (str. 67),
6. Network (str. 68)
7. Voice codecs (str. 70)
Wskazówka
Za pomocą przycisku Hide Advanced Settings można ukryć obszary o numerach od 3 do 7. Dzięki temu można np. zapobiec przypadkowej zmianie danych po pobraniu ogólnych danych operatora VoIP.
Za pomocą przycisku Show Advanced Settings obszary ogólne można w każdej chwili wyświetlić ponownie.
¤ Wprowadź zmiany na stronie
internetowej.
¤ Zapisz zmiany w telefonie, patrz str. 71. ¤ W razie potrzeby uaktywnij połączenie,
patrz str. 71.
65
Konfigurator internetowy
Obszar: IP Connection
Provider
Wyświetlana jest nazwa operatora VoIP, o ile nie został on już wybrany.
W razie potrzeby naciśnij przycisk Select
VoIP Provider, aby wybrać operatora i
ew. uruchomić pobieranie danych ogólnych operatora VoIP z Internetu. Wskazówki na ten temat znajdują się w rozdziale „Wybieranie danych operatora VoIP, pobieranie danych” (str. 72).
Wskazówki
–Naciśnięcie przycisku Select VoIP Provider,
powoduje zapisanie wprowadzonych dotychczas zmian na stronie internetowej. W razie potrzeby należy skorygować wartości, zanim zostanie uruchomiona procedura Select VoIP Provider.
– Pobrane dane operatora IP wprowadzane
są w obszarach General Provider Data (str. 67) i Network (str. 68), dzięki czemu w obszarach tych zreguły nie ma potrzeby wprowadzania dalszych zmian. Jeśli brak ogólnych danych wybranego operatora w celu pobrania, niezbędne ustawienia należy skonfigurować samodzielnie w sposób opisany poniżej.
Obszar: Personal Provider Data
Wprowadź dane konfiguracyjne, niezbędne w celu uzyskania dostępu do usługi SIP operatora VoIP. Dane te można otrzymać od operatora telefonii VoIP.
Authentication Name
Wprowadź dane logowania i identyfikator, uzgodnione z operatorem VoIP. Identyfikator logowania służy jako identyfikator dostępowy, który telefon musu podać podczas logowania w serwerze Proxy SIP/serwerze registrar. Authentication
Name ma najczęściej taką samą postać
jak Username, tzn.jest to numer telefonu w Internecie.
Authentication password
W polu Authentication password wprowadź hasło, uzgodnione z operatorem VoIP. Telefon potrzebuje hasła w celu zalogowania do serwera SIP Proxy/serwera registrar.
Username
Wprowadź nazwę użytkownika (Caller ID) swojego konta u operatora VoIP. Identyfikator ten jest często identyczny z pierwszą częścią adresu SIP (URI, numer telefonu w Internecie).
Przykład: jeśli adres SIP ma postać „987654321@operator.pl”, jako
Username należy wpisać „98765432”.
Display name (opcjonalny)
Wprowadź dowolną nazwę, która będzie wyświetlana na wyświetlaczu aparatu rozmówcy podczas rozmowy za pośrednictwem Internetu (przykład: Anna Nowak). Dozwolone są wszystkie znaki z zestawu znaków UTF-8 (Unicode). Można wpisać maks. 32 znaki.
Jeśli nazwa nie zostanie wprowadzona, wyświetlana będzie Username wzgl. numer VoIP.
Należy dowiedzieć się u operatora VoIP, czy funkcja ta jest przez niego obsługiwana.
Obszar: Call Forwarding
Połączenia przychodzące na ten numer IP można również przekierować na inny numer zewnętrzny (VoIP, w sieci stacjonarnej lub komórkowej). Przekierowanie odbywa się za pośrednictwem VoIP.
W obszarze Call Forwarding należy ustalić numer VoIP, czy i kiedy połączenia z tym numerem mają być przekierowywane na inny numer.
Przekierowanie można również ustawić, a tak że włączyć/wyłączyć za pomocą słuchawki, patrz str. 31.
66
Konfigurator internetowy
Status
Uaktywnij opcję On / Off, aby włączyć lub wyłączyć przekierowanie połączenia.
When
Wybierz, kiedy połączenie przychodzące ma być przekierowywane.
When busy / No reply / Always
Call number
Wprowadź numer telefonu, na który będą przekierowywane połączenia. Należy pamiętać o tym, w razie potrzeby również w przypadku przekierowania na numer w lokalnej sieci stacjonarnej niezbędne jest wprowadzenie lokalnego numeru kierunkowego (w zależności od operatora VoIP oraz ustawienia automatycznego wybierania numeru kierunkowego, patrz str. 73).
Ustawienia odnoszą się jedynie do wybranego numeru VoIP.
Obszar: General Provider Data
Jeśli ogólne ustawienia operatora IP zostały pobrane z serwera konfiguracyjnego Siemens (str. 72), pola tego obszaru są wstępnie wypełnione pobranymi danymi. W obszarze tym nie potrzeba więc wprowadzać żadnych
ustawień.
Domain
W tym polu wprowadź ostatnią część adresu SIP (URI).
Przykład: jeśli adres SIP ma postać „987654321@operator.pl”, w polu
Domain należy wpisać „operator.pl”.
Proxy server address
SIP Proxy to serwer bramy operatora VoIP. Wprowadź adres lub też (pełną) nazwę DNS serwera SIP Proxy. Przykład: myprovider.com.
Proxy server port
Wprowadź numer portu komunikacyjnego, za pomocą którego serwer SIP Proxy wysyła i odbiera dane sygnalizacyjne (port SIP).
W przypadku większości operatorów VoIP używany jest port 5060.
Registrar server
Wprowadź (pełną) nazwę DNS lub też adres IP serwera registrar.
Registrar jest niezbędny do zalogowania telefonu. Przyporządkowuje on adresowi SIP (Username@Domain) publiczny adres IP/ numer portu, za pomocą którego loguje się telefon. W przypadku większości dostawców usług VoIP registrar jest identyczny z serwerem SIP. Przykład: reg.myprovider.pl.
Registrar server port
Wprowadź używany przez regisrtar port komunikacji. Najczęściej stosowany jest port5060.
Registration refresh time
Tu n a l eży ustalić, w jakich odstępach czasu telefon powinien powtarzać logowanie do serwera VoIp (SIP Proxy) – wysyłane jest wezwanie do nawiązania sesji. Powtarzanie jest niezbędne, aby wpis telefonu pozostał zachowany w tabelach SIP Proxy, i aby tym samym telefon był dostępny.
Domyślnie ustawiona jest wartość 180 s.
Jeśli logowanie nie ma być powtarzane okresowo, należy wprowadzić wartość 0 s.
Obszar: Listen ports
Wprowadź tu lokalne porty telefonu, przeznaczone dla telefonii VoIP. Porty nie mogą być używane przez żadnego innego użytkownika sieci LAN.
SIP port
Określ lokalny port komunikacyjny, za pomocą którego telefon będzie przesyłać i odbierać dane sygnalizacyjne. Wprowadź liczbę z przedziału od 1024 do 49152. Standardowy numer portu dla sygnalizacji SIP to 5060.
67
Konfigurator internetowy
Wskazówka
Nie należy używać portów od 0 do 1023, ponieważ są one często używane przez aplikacje standardowe.
RTP port
Wprowadź lokalny port komunikacyjny, za pomocą którego telefon będzie przesyłać i odbierać dane głosowe. Wprowadź liczbę parzystą z przedziału od 1024 do 49152. Numer portu nie może być taki sam, jak numer portu w polu SIP port. Wprowadzenie liczby nieparzystej spowoduje automatyczne wybranie następnej niższej liczby parzystej (np. wprowadzenie 5003 spowoduje ustawienie 5002). Standardowy numer portu dla transmisji głosu to 5004.
Wskazówka
Nie należy używać portów od 0 do 1023, ponieważ są one często używane przez aplikacje standardowe.
Use random ports
Kliknij opcję Yes, jeśli telefon nie ma używać dla portu SIP (patrz: SIP port) oraz dla portu RTP (patrz: RTP port) stałych portów, lecz dowolnych wolnych portów.
Użycie losowych portów jest uzasadnione, jeśli z tym samym routerem z filtrowaniem NAT używanych jest kilka telefonów. Telefony muszą wtedy używaćżnych portów, aby funkcja NAT routera mogła przekazywać rozmowy przychodzące i dane głosowe tylko do jednego telefonu (adresowanego).
W przypadku kliknięcia opcji No, telefon będzie używać portów określonych jako SIP port oraz RTP port.
Obszar: Network
Wskazówka
Jeśli ogólne ustawienia operatora IP zostały pobrane z serwera konfiguracyjnego Siemens (str. 72), niektóre pola tego obszaru są wstępnie wypełnione pobranymi danymi np. ustawienia serwera STUN oraz Outbound Proxy)
Jeśli telefon podłączony jest do routera wyposażonego w NAT (Network Address Translation) oraz/lub zaporę ogniową (firewall), w obszarze tym należy wprowadzić pewne ustawienia, aby telefon był osiągalny z Internetu (tj.aby możliwe było jego adresowanie).
Dzięki NAT adresy IP użytkowników w sieci LAN ukrywane są za wspólnym publicznym adresem IP routera.
W przypadku połączeń przychodzących Jeśli w routerze włączona jest funkcja Port
Forwarding lub skonfigurowana jest strefa DMZ, w odniesieniu do połączeń przychodzących nie są potrzebne żadne specjalne ustawienia.
W przeciwnym razie w celu zapewnienia dostępności telefonu niezbędny jest wpis w tabeli routingu NAT w routerze. Jest on tworzony podczas logowania telefonu w usłudze SIP. Ze względów bezpieczeństwa wpis ten jest automatycznie kasowany w określonych odstępach czasu (Session Timeout). Dlatego też telefon musi potwierdzać w określonych odstępach czasu swoje logowanie (patrz: NAT refresh
time, str. 69), aby wpis w tabeli routingu
pozostał zachowany.
W przypadku połączeń wychodzących Telefon wymaga publicznego adresu, aby
móc odbierać dane głosowe partnera rozmowy
68
Konfigurator internetowy
Dostępne są dwie możliwości:
u Telefon sprawdza publiczny adres w
serwerze STUN w Internecie (Simple Transversal of UDP over NAT). Standard STUN może być stosowany tylko w przypadku tzw. asymetrycznej translacji NAT oraz bez blokady ze strony zapory ogniowej.
u Telefon kieruje żądanie nawiązania
połączenie nie do serwera SIP Proxy lecz do serwera Outbound Proxy w Internecie, który dołącza do pakietów danych adres publiczny.
Serwery STUN i Outbound Proxy stosowane są alternatywnie, w celu obejścia filtrowania NAT/zapory ogniowej w routerze.
STUN enabled
Kliknij opcję Yes, jeśli telefon ma stosować standard STUN, gdy zostanie zastosowany router z asymetryczną funkcją NAT.
STUN server
Wprowadź (pełną) nazwę DNS lub też adres IP serwera STUN w Internecie.
Jeśli w polu STUN enabled została wybrana opcja Yes, należy tu wprowadzić STUN server.
STUN port
Wprowadź numer portu komunikacyjnego STUN serwera. Port domyślny to 3478.
STUN refresh time
Ustal, w jakich odstępach czasu telefon powinien powtarzać procedurę rejestrowania w serwerze STUN. Powtarzanie jest niezbędne, aby wpis telefonu pozostał zachowany w tabelach serwera STUN.
O STUN refresh time należy dowiedzieć się u operatora VoIP.
ślnie ustawiona jest wartość
Domy 240 s.
Jeśli logowanie nie ma być powtarzane okresowo, należy wprowadzić wartość 0 s.
NAT refresh time
Określ, w jakich odstępach czasu telefon będzie aktualizować swój wpis w tabeli routingu NAT. Ustal przedział czasu w sekundach, który będzie nieco niższy niż limit czasu sesji NAT.
Wartości ustawionej domyślnie dla opcji NAT refresh time nie potrzeba z reguły zmieniać.
Outbound proxy mode
Określ, kiedy ma być stosowany Outbound Proxy.
Always
Wszystkie wysyłane przez telefon dane sygnalizacyjne i głosowe przesyłane są do serwera Outbound Proxy.
Auto
Wysłane przez telefon dane przesyłane są tylko do serwera Outbound Proxy, jeśli telefon jest podłączony do serwera z symetryczną translacją NAT lub blokującej zapory ogniowej. Jeśli telefon ukryty jest za asymetryczną translacją NAT, stosowany jest serwer STUN.
Jeśli ustawiono opcję STUN enabled = No lub jeśli nie został wpisany serwer STUN, stosowany jest zawsze Outbound Proxy.
Never
Serwer Outbound Proxy nie będzie stosowany.
Jeśli w polu Outbound proxy nie zostanie dokonany żaden wpis, telefon zachowuje się, niezależnie od wybranego trybu, jak w przypadku opcji Never.
Outbound proxy
Wprowadź (pełną) nazwę DNS lub też adres IP serwera Outbound Proxy w Internecie.
Wskazówka
W przypadku wielu operatorów Outbound Proxy jest identyczny z serwerem SIP Proxy.
69
Konfigurator internetowy
Outbound proxy port
Wprowadź numer używanego portu komunikacyjnego serwera Outbound Proxy. Port domyślny to 5060.
Obszar: Voice codecs
Za pomocą parametrów w obszarze Voi ce
codecs można regulować jakość połączeń
VoIP. Oprócz stosowanych kodeków głosu można również włączyć lub wyłączyć opcję „Wykrywanie ciszy” (Silence Suppression) oraz określić poziom wzmocnienia głosu i słyszalności (VoI P
Vol ume ).
Telefon obsługuje różne kodeki głosowe, służące do digitalizacji (kodowania i dekodowania) danych głosu. Stosowany podczas połączenia telefonicznego kodek głosowy wpływa w znaczącym stopniu na jakość głosu, np. poprzez czas niezbędny do kodowania/dekodowania (opóźnienie głosu). Wybór kodeków głosowych stanowi kompromis pomiędzy jakością głosu i niezbę
Obie strony połączenia telefonicznego (dzwoniący/nadawca oraz odbiorca) muszą używać tych samych kodeków głosowych. Są one ustalane podczas nawiązywania połączenia pomiędzy nadawcą a odbiorcą.
Ustal kodeki głosowe, jakich telefon będzie używać podczas nawiązywania połączenia VoIP.
Telefon obsługuje następujące, dostępne do wyboru kodeki głosowe:
G729
Średnia jakość głosu. Wymagane pasmo transmisji jest niższe lub równe 8 Kb/s na połączenie głosowe.
Aby zaoszczędzić dodatkowo pasmo transmisji oraz pojemność drogi transmisyjnej, w połączeniach VoIP, korzystających z kodeka G729, można wyeliminować transmisję pakietów głosowych w okresach przerw („Wykrywanie ciszy”, opcja Enable Annex
B for G729). Rozmówca słyszy wtedy,
zamiast odgłosów tła z otoczenia
dnym pasmem transmisji.
użytkownika, syntetyczne szumienie, wytwarzane u odbiorcy.
Uwaga! Opcja „Wykrywanie ciszy” może ew. powodować pogorszenie jakości głosu.
G711 a law / G711 µ law
Bardzo dobra jakość głosu (porównywalna z liniami ISDN). Niezbędne pasmo transmisji wynosi 64 Kb/s na połączenie głosowe.
G726
Dobra jakość głosu (niższa, niż w przypadku G.711, jednakże lepsza niż w przypadku G.729).
Telefon obsługuje standard G.726 przy paśmie transmisji rzędu 32 Kb/s na połączenie głosowe.
¤ Ustal w opcjach parametru VoI P Volum e
poziom wzmocnienia głosu i słyszalności.
W przypadku niektórych operatorów VoIP może się zdążyć, że poziom głosu/ słyszalności jest zbyt niski lub zbyt wysoki. Regulacja głośności za pomocą słuchawki może wtedy niewystarczyć.
Za pośrednictwem parametru VoIP
Vol ume można wstępnie wyregulować
poziom głośności. Użytkownik może ustalić, czy możliwy do regulacji zakres głośności należy podwyższyć czy obniżyć. Opcje do wyboru:
Low
Poziom głosu/słyszalności jest zbyt niski. Uaktywnij tę opcję, aby podwyższyć poziom głośności o 6 dB.
Normal
Podniesienie/obniżenie poziomu głosu/ słyszalności nie jest konieczne.
High
Poziom głosu/słyszalności jest zbyt wysoki. Uaktywnij tę opcję, aby obniżyć poziom głośności o 6 dB.
70
Konfigurator internetowy
¤ Określ w polu Enable Annex B for G729,
czy w przypadku zastosowania kodeka
G729 podczas transmisji pakietów
danych następować ma pomijanie przerw w mówieniu (Yes ).
¤ Kodeki głosowe, które telefon
powinien proponować w przypadku połączeń wychodzących, należy umieścić na liście Selected codecs.
Kliknij na liście Available codecs wybrany kodek głosowy, który chcesz zastosować (za pomocą klawisza Shift wzgl. klawisza Ctrl można zaznaczyć wiele wpisów). Kliknij przycisk <Add.
¤ Przenieś kodeki głosowe, z których
telefon nie powinien korzystać, na listę
Available codecs.
Wybierz w tym celi kodeki głosowe na liście Available codecs (patrz wyżej) i kliknij przycisk Remove>.
¤ Uporządkuje kodeki głosowe na liście
Selected codecs w kolejności, w jakiej
telefon powinien proponować je stacji zdalnej podczas nawiązywania połączenia. Użyj w tym celu przycisków
Up oraz Down.
Podczas nawiązywania połączenia VoIP telefon proponuje stacji zdalnej najpierw pierwszy kodek głosowy z listy Selected
codecs. Jeśli stacja zdalna nie akceptuje
kodeka głosowego (np. dlatego, że nie może go obsłużyć), proponowany jest drugi kodek z listy itp.
Jeśli stacja zdalna nie akceptuje żadnego kodeka głosowego z listy Selected codecs, połączenie nie zostanie nawiązane. W słuchawce wyświetlony zostanie odpowiedni komunikat.
Wskazówki
–Kodeki można dezaktywować tylko wtedy
(umieszczając na liście Available codecs), gdy ma to szczególne uzasadnienie. Im więcej zdezaktywowanych kodeków, tym większe jest niebezpieczeństwo, że połączenie nie zostanie nawiązane ze względu na bezskuteczne uzgadnianie kodeków.
– W przypadku rozmów przychodzących
dopuszczane są zawsze wszystkie obsługiwane kodeki głosowe.
Zapisywanie ustawień w telefonie
¤ Kliknij przycisk Set, aby zapisać zmiany.
Po zapisaniu zostanie wyświetlona lista
Connections (patrz Rysunek 3 na str. 64).
Jeśli chcesz anulować wprowadzone zmiany, kliknij przycisk Cancel. Strona internetowa zostanie wczytana ponownie z danymi zapisanymi w telefonie.
Uwaga! W przypadku braku aktywności przez dłuższy czas, połączenie z konfiguratorem internetowym zostanie automatycznie zakończone. Niezapisane zmiany zostaną utracone. W razie potrzeby należy zapisywać ustawienia co jakiś czas. Wpisywanie można następnie kontynuować i w razie potrzeby wprowadzać zmiany.
Uaktywnianie nowego połączenia
Jeśli zostało skonfigurowane nowe połączenie VoIP, ew. może potrzebne być jeszcze jego uaktywnienie.
Na liście Connections:
¤ Uaktywnij odpowiednią opcję w
kolumnie Active ( = aktywna).
Telefon zaloguje się u operatora VoIP przy użyciu odpowiednich danych dostępu. Jeśli logowanie zostanie wykonane pomyślnie, po krótkim czasie w kolumnie
Status zostanie wyświetlony dla
połączenia wpis: registered. Numer telefonu VoIP jest teraz dostępny i można się z nim łączyć.
71
Konfigurator internetowy

Wybieranie danych operatora VoIP, pobieranie danych

Na serwerze internetowym firmy Siemens dostępne są do pobrania pliki profili, zawierające ogólne dane dostępu najważniejszych operatorów VoIP. Adres serwera jest zapisany w pamięci aparatu telefonicznego (str. 74).
Nawigacja:
¤ Otwórz stronę internetową Settings
¢ Telephony ¢ Connections.
¤ Kliknij przycisk Edit za pierwszym
połączeniem VoIP.
¤ W obszarze IP Connection kliknij przycisk
Select VoIP Provider.
Zostaną wyświetlone informacje o przebiegu pobierania.
Telefon nawiązuje połączenie z serwerem firmy Siemens w Internecie. Pobieranie odbywa się wieloetapowo:
¤ Kliknij przycisk Next. ¤ Wybierz na liście kraj, dla jakiego ma
zostać wczytana lista operatorów VoIP.
¤ Kliknij przycisk Next. ¤ Z listy wybierz następnie operatora
VoIP. Jeśli brak tego operatora na liście, wybierz opcję Other Provider. Wszystkie dane VoIP należy następnie wprowadzić ręcznie (str. 65).
¤ Kliknij przycisk Finish.
Dane wybranego operatora zostaną wczytane do telefonu.

Uaktywnianie/dezaktywowanie połączenia Gigaset.net

Do telefonu fabrycznie przyporządkowany jest numer Gigaset.net. Bezpośrednio po podłączeniu telefonu do Internetu można wykonywać w obrębie Gigaset.net połączenia i odbierać je od innych użytkowników Gigaset.net, dopóki aktywne jest połączenie Gigaset.net. Połączenie Gigaset.net można dezaktywować.
¤ Otwórz stronę internetową Settings
¢ Telephony ¢ Connections. Zostanie
wyświetlona lista połączeń (patrz Rysunek 3, str. 64).
¤ W obszarze Gigaset.net: Za pomocą
opcji w kolumnie Active uaktywnij ( ) lub dezaktywuj ( ) połączenie Gigaset.net.

Ustawianie sygnalizacji DTMF dla VoIP

Sygnalizacja DTMF jest niezbędna np. w celu sprawdzania i sterowania niektórymi skrzynkami poczty głosowej za pośrednictwem kodów klawiatury (cyfr).
W odniesieniu do VoIP należy ustalić, jak kody klawiatury będą konwertowane na sygnały DTMF i przesyłane: jako słyszalne informacje przez kanał głosowy, czy też jako tzw. komunikat „SIP Info”.
Należy dowiedzieć się u operatora VoIP, jaki rodzaj transmisji DTMF jest przez niego obsługiwany.
¤ Otwórz stronę internetową Settings
¢ Telephony ¢ Advanced Settings.
Wprowadź żądane ustawienia w obszarze
DTMF over VoIP Connections w odniesieniu
do przesyłania sygnałów DTMF. Należy przy tym przestrzegać zaleceń operatora.
¤ Uaktywnij opcję Audio lub RFC 2833, jeśli
sygnały DTMF mają być przesyłane w sposób akustyczny (w pakietach głosowych).
¤ Uaktywnij opcję SIP Info, jeśli sygnały
DTMF mają być przesyłane jako kod.
¤ Kliknij następnie przycisk Set, aby
zapisać ustawienia.
72
Konfigurator internetowy

Ustalanie lokalnych portów komunikacyjnych dla VoIP

¤ Otwórz stronę internetową Settings
¢ Telephony ¢ Advanced Settings.
Określ w obszarze Listen Ports for VoIP
Connections, z jakich portów lokalnych
telefon ma korzystać w przypadku telefonii VoIP. Porty nie mogą być używane przez żadnego innego użytkownika sieci LAN.
SIP port
Określ lokalny port komunikacyjny, za pomocą którego telefon będzie przesyłać i odbierać dane sygnalizacyjne. Wprowadź liczbę z przedziału od 1024 do 49152. Standardowy numer portu dla sygnalizacji SIP to 5060.
RTP port
Wprowadź lokalny port komunikacyjny, za pomocą którego telefon będzie przesyłać i odbierać dane głosowe. Wprowadź liczbę parzystą z przedziału od 1024 do 49152 Numer portu nie może być taki sam, jak numer portu w polu SIP port. Wprowadzenie liczby nieparzystej spowoduje automatyczne wybranie następnej niższej liczby parzystej (np. wprowadzenie 5003 spowoduje ustawienie 5002). Standardowy numer portu dla transmisji głosu to 5004.
Use random ports
Kliknij opcję Yes używać dla portu SIP (patrz: SIP port) oraz dla portu RTP (patrz: RTP port) stałych portów, lecz dowolnych wolnych portów.
Użycie losowych portów jest uzasadnione, jeśli z tym samym routerem z filtrowaniem NAT używanych jest kilka telefonów. Telefony muszą wtedy używaćżnych portów, aby funkcja NAT routera mogła przekazywać rozmowy przychodzące i dane głosowe tylko do jednego telefonu (adresowanego).
, jeśli telefon nie ma
W przypadku kliknięcia opcji No, telefon będzie używać portów określonych jako SIP port oraz RTP port.
¤ Kliknij następnie przycisk Set, aby
zapisać ustawienia.

Ustalanie reguł wybierania

W odniesieniu do telefonu można określić specyficzne dla użytkownika reguły wybierania.
¤ Otwórz stronę internetową Settings
¢ Telephony ¢ Dialing Plans.
Ustawianie opcji Area Code Predialling
W przypadku połączeń VoIP należy z zasady zawsze wprowadzać również lokalny numer kierunkowy – także w przypadku rozmów miejscowych.
Uciążliwego wprowadzania numeru kierunkowego w przypadku rozmów miejscowych można sobie jednakże zaoszczędzić, włączając funkcję Area Code
Predialling. W przypadku połączeń VoIP
lokalny numer kierunkowy będzie wtedy poprzedzać wszystkie numery, które nie zaczynają się od 0 – także w przypadku wybierania numerów z książki telefonicznej oraz z innych list.
¤ W polu Area Code wprowadź swój
numer kierunkowy, np. 022.
¤ Kliknij opcję Yes za wpisem Predial area
code for local calls through VoIP, aby
włączyć funkcję. W przypadku wybrania opcji No, numer
kierunkowy trzeba będzie wprowadzać również w przypadku rozmów miejscowych za pośrednictwem VoIP. Numery w książce telefonicznej muszą, w celu wybierania za pośrednictwem VoIP, zawsze zawiera lokalny numer kierunkowy.
¤ Kliknij przycisk Set, aby zapisać
ustawienia.
73
Konfigurator internetowy
Należy pamiętać, że w przypadku włączenia tej opcji lokalny numer kierunkowy będzie umieszczany na początku wszystkich numerów telefonów, które nie rozpoczynają się od 0 i są wybierane za pośrednictwem VoIP. Dotyczy to zwłaszcza numeru skrzynki poczty głosowej u operatora (str. 44) oraz w przypadku wyłączenia opcji Emergency calls
always via fixed line (patrz niżej) – w odniesieniu
do numerów alarmowych.
Zmienianie ustawień dotyczących wybierania numerów alarmowych
Telefon jest fabrycznie ustawiony w taki sposób, aby numery te były wybierane zawsze za pośrednictwem sieci stacjonarnej – niezależnie od rodzaju połączenia wybranego przez użytkownika. Sieć stacjonarna obsługuje zawsze numery alarmowe (np. połączenie z miejscową komendą policji).
Numery alarmowe w telefonie są fabrycznie ustawione domyślnie. Są one wyświetlane na tej stronie internetowej, nie można ich jednakże zmieniać.
Można dopisać własne numery alarmowe. Ustawienie wybierania numerów
alarmowych zawsze za pośrednictwem sieci stacjonarnej można wyłączyć.
Uwaga!
–Jeśli zostanie wyłączona opcja Emergency
calls always via fixed line, należy upewnić się,
że operator VoIP obsługuje numery
alarmowe.
– W przypadku ustawionej blokady klawiszy
wybieranie numerów alarmowych również jest niemożliwe. Przytrzymaj klawisz krzyżyka klawiszy.
#, aby usunąć blokadę
¤ Wprowadź w polu User editable number
numer telefonu jako dodatkowy numer alarmowy.
¤ Kliknięcie przycisku No za wpisem
Emergency calls always via fixed line,
powoduje nawiązywanie połączenia za pomocą tego typu połączenia, jakie zostanie wprowadzone podczas wybierania (np. poprzez
przytrzymanie lub naciśnięcie klawisza połączenia).
W przypadku wybrania opcji Yes, w przypadku wybrania numeru alarmowego telefon zawsze będzie nawiązywać połączenie za pośrednictwem sieci stacjonarnej (ustawienie domyślne).
¤ Kliknij przycisk Set, aby zapisać
ustawienia.

Ustalanie serwera dla aktualizacji oprogramowania układowego i uruchamianie aktualizacji

W razie potrzeby aktualizacje oprogramowania układowego stacji bazowej można wczytać do telefonu. Aktualizacje można pobierać do wyboru z Internetu lub z komputera w sieci lokalnej.
Za pośrednictwem konfiguratora internetowego można ustalić, skąd ma być pobierane oprogramowanie układowe.
¤ Otwórz stronę internetową Settings
¢ Miscellaneous.

Aktualizacja oprogramowania układowego pobierana jest bezpośrednio z Internetu

Fabrycznie wpisany jest serwer, na którym firma Siemens udostępnia nowe wersje oprogramowania układowego dla stacji bazowych. Adres URL serwera internetowego wyświetlany jest w polu
Data server.
Jeśli przed aktualizacją w polu User defined
firmware file nie zostanie wpisany plik
lokalny, oprogramowanie zostanie pobrane z Internetu.
74
Konfigurator internetowy
Wskazówki
– Podczas aktualizacji z Internetu następuje
sprawdzenie, czy dostępna jest nowsza wersja oprogramowania układowego. W przeciwnym razie operacja zostanie przerwana.
– Adresu URL serwera internetowego nie
należy zmieniać, ponieważ adres ten jest używany również w celu pobierania z Internetu informacji o operatorach. Jeśli wpisany został inny adres URL, domyślny adres można uaktywnić ponownie, przywracając ustawienia fabryczne stacji bazowej (str. 52).

Wykonywanie lokalnej aktualizacji oprogramowania układowego

Warunek: na komputerze lokalnym działa serwer (np. Apache).
¤ Pobierz żądaną wersję
oprogramowania układowego z Internetu najpierw do komputera lokalnego.
¤ W polu User defined firmware file wpisz
adres IP komputera w sieci lokalnej i pełną ścieżkę i nazwę pliku oprogramowania układowego w komputerze. Przykład: 192.168.2.105/ C450IP/Firmware_plik.bin.
¤ Kliknij przycisk Set, aby zapisać zmianę.
Ustawienie to zostanie zastosowane automatycznie podczas następnej aktualizacji oprogramowania układowego. Adres URL serwera internetowego pozostanie zapisany w pamięci i będzie go można użyć do kolejnych aktualizacji oprogramowania układowego. Jeśli chcesz do kolejnej aktualizacji użyć ponownie komputera lokalnego, należy ponownie wprowadzić adres IP oraz nazwę pliku.
Wskazówka
Jeśli podczas aktualizacji oprogramowania układowego z komputera lokalnego wystąpi błąd, automatycznie zostania pobrana najnowsza wersja oprogramowania z Internetu.

Uruchamianie aktualizacji oprogramowania układowego

Warunki:
u nie jest prowadzona żadna rozmowa
ani za pośrednictwem sieci stacjonarnej, ani VoIP,
u nie ma miejsca żadne połączenie
wewnętrzne pomiędzy zarejestrowanymi słuchawkami lub też z urządzeniami GHC,
u z żadnej innej słuchawki nie otwarto
menu stacji bazowej.
¤ Kliknij przycisk Update Firmware.
Oprogramowanie układowe zostanie zaktualizowane. Proces ten może potrwać ok. 3 minut.
Wskazówki
Aktualizację oprogramowania układowego można uruchomić również w słuchawce (str. 53).

Włączanie/wyłączanie automatycznego sprawdzania wersji

W przypadku aktywnej funkcji sprawdzania wersji telefon sprawdza codziennie, czy na serwerze konfiguracyjnym firmy Siemens nie ma nowszej wersji oprogramowania układowego telefonu lub też czy nie jest dostępny plik z ogólnymi ustawieniami operatora VoIP.
Jeśli dostępna jest nowsza wersja, w słuchawce wyświetlany jest odpowiedni komunikat i miga klawisz wiadomości. Można wtedy wykonać automatyczną aktualizację oprogramowania układowego (str. 54) wzgl. ustawień operatora VoIP (str. 55).
75
Konfigurator internetowy
¤ Otwórz stronę internetową Settings
¢ Miscellaneous.
¤ Kliknij opcję Yes za wpisem Automatic
check for software/profile updates, aby
włączyć automatyczne sprawdzanie wersji.
Kliknij przycisk No, jeśli sprawdzanie nie ma być włączone.
¤ Kliknij przycisk Set, aby zapisać zmiany.

Włączanie/wyłączanie wyświetlania komunikatów statusu VoIP

W przypadku problemów z połączeniami VoIP można wyświetlić w słuchawce kody statusu VoIP. Informują one o statusie połączenia i zawierają kod statusu operatora, który ułatwia serwisowi zanalizowanie problemu.
¤ Otwórz stronę internetową Settings
¢ Miscellaneous.
¤ Kliknij przycisk Yes za wpisem Show VoIP
status on handset, aby uaktywnić
wyświetlanie komunikatów statusu. W przypadku wybrania przycisku No,
komunikaty statusu VoIP nie będą wyświetlane.
¤ Kliknij przycisk Set, aby zapisać zmiany.

Sprawdzanie informacji statusu na temat telefonu

Zostaną wyświetlone ogólne informacje na temat telefonu.
¤ Kliknij na pasku menu zakładkę Status.
Zostaną wyświetlone następujące informacje:
IP Configuration
IP address
Aktualny adres IP telefonu w obrębie sieci lokalnej. Nadawanie adresu IP, patrz str. 63.
MAC address
Adres sprzętowy telefonu.
Software
Firmware version
Wersja oprogramowania wczytanego aktualnie do telefonu. Do telefonu można pobrać aktualizacje oprogramowania układowego, (str. 53). Aktualizacje oprogramowania układowego udostępniane są w Internecie.
EEPROM version
Wersja kości pamięci EEPROM telefonu, (str. 101).
Wskazówka
Tabela możliwych kodów statusu oraz ich znaczeń znajduje się w Dodatku (str. 80).
76

Dodatek

Dodatek

Stosowane symbole i konwencje

W niniejszej instrukcji obsługi stosowane są objaśnione poniżej symbole i konwencje.
~ Wpisz cyfry lub litery.
§Menu§ W odwróconych kolorach
wyświetlane są aktualne funkcje wyświetlacza, udostępnione w dolnym wierszu wyświetlacza. W celu włączenia funkcji naciśnij odpowiedni klawisz wyświetlacza.
q Naciśnij klawisz sterujący na
górze lub na dole, np. podczas przewijania.
c / Q / P itd.
Naciśnij przedstawiony klawisz na słuchawce.
Polaczenia zewnetrzne / Polaczenia wewnetrzne (przykład)
Wybierz jedną z funkcji menu z listy (Polaczenia zewnetrzne lub Polaczenia wewnetrzne), a następnie naciśnij klawisz
§Menu§ ¢ Ustaw. audio ¢ Melodia dzwonka
(przykład)
§Menu§ naciśnij. Za pomocą
klawisza q wybierz opcję
Ustaw. audio i naciśnij klawisz
§OK§. Za pomocą klawisza q
wybierz opcję Melodia dzwonka i naciśnij klawisz
§OK§.
§OK§.

Konserwacja

¤ Stację bazową i słuchawkę należy
czyścić czystą wilgotną szmatką lub ściereczką antystatyczną (nie używać środków czyszczących).
Nigdy nie należy używać suchej szmatki. Stwarza to niebezpieczeństwo gromadzenia się ładunku statycznego.

Kontakt z cieczami

W przypadku kontaktu słuchawki z cieczą należy:
!
¤ Wyłączyć natychmiast słuchawkę i
wyjąć z niej akumulatory.
¤ Umożliwić wypłynięcie cieczy ze
słuchawki.
¤ Wytrzeć do sucha wszystkie elementy i
umieścić słuchawkę na co najmniej 72 godziny z otwartą wnęką
akumulatorów i klawiaturą skierowaną ku dołowi w suchym, ciepłym miejscu (nie w: kuchence mikrofalowej, piekarniku itp.).
¤ Słuchawkę należy włączyć dopiero
po jej całkowitym wyschnięciu.
Po całkowitym wyschnięciu na ogół urządzenia można znowu używać.
77
Dodatek

Pytania i odpowiedzi

W razie pytań związanych z użytkowaniem telefonu, przez cały czas dostępne jest centrum obsługi klienta www.siemens.com/gigasetcustomercare Ponadto w poniższej tabeli zamieszczono opisy najczęściej występujących problemów oraz ich możliwych rozwiązań.
Wskazówki
W celu ułatwienia pracy serwisowi zaleca się przygotowanie następujących informacji:
– Wersja oprogramowania układowego,
pamięci EEPROM oraz adresu MAC telefonu.
Informacje te można sprawdzić w konfiguratorze internetowym (str. 76). Sposób sprawdzania adresu MAC w słuchawce – patrz str. 57.
– Kod statusu VoIP (str. 80)
W przypadku problemów z połączeniami VoIP należy wyświetlić w słuchawce komunikaty statusu VoIP – (str. 55, str. 76). Zawierają one kod statusu, który ułatwia zanalizowanie problemu.
Brak wskazań na wyświetlaczu.
1. Słuchawka jest wyłączona.
¥ Przytrzymaj klawisz zakończenia
połączenia
2. Akumulator jest rozładowany.
a.
¥ Naładuj lub wymień akumulator (str. 8).
Słuchawka nie reaguje na naciskanie klawiszy.
Włączona blokada klawiszy.
¥ Przytrzymaj klawisz krzyżyka
Na wyświetlaczu miga komunikat Baza.
1. Słuchawka znajduje się poza zasięgiem
stacji bazowej.
#
(str. 25).
¥ Przenieś słuchawkę bliżej stacji bazowej.
2. Stacja bazowa nie została włączona.
¥ Sprawdź zasilacz stacji bazowej (str. 11).
3. Aktualnie trwa aktualizacja
oprogramowania układowego stacji bazowej (str. 53/str. 74).
¥ Poczekaj, aż zakończy się proces
aktualizacji.
Na wyświetlaczu miga komunikat Prosze . Słuchawka nie została zarejestrowana.
¥ Zarejestruj słuchawkę (str. 45).
Brak dźwięku dzwonka słuchawki. Dzwonek jest wyłączony.
.
¥ Włącz sygnał dzwonka (str. 50).
Nie słychać dźwięku dzwonka/sygnału wybierania z sieci stacjonarnej.
Kabel telefoniczny stacji bazowej został wymieniony.
¥ W przypadku zakupu nowego kabla w
sklepie specjalistycznym należy zwrócić uwagę na odpowiednie przypisanie styków (str. 12).
Podczas połączenia z sieci stacjonarnej pomimo włączenia funkcji CLIP numer osoby dzwoniącej (str. 23) nie jest wyświetlany.
Nie włączono funkcji prezentacji numeru wywołującego.
¥ Osoba wywołująca powinna zwrócić się
do operatora z żądaniem udostępnienia prezentacji własnego numeru (CLI).
Podczas wprowadzania rozlega się sygnał błędu
(opadająca sekwencja dźwięków). Operacja zakończyła się niepowodzeniem lub
wprowadzane dane są błędne.
¥ Powtórz operację.
Zwróć przy tym uwagę na komunikaty na wyświetlaczu i w razie potrzeby zapoznaj się z instrukcją obsługi.
Brak połączenia z routerem i telefon ma przypisany stały adres IP
¥ Sprawdź w routerze, czy adres IP nie jest już
używany przez inne urządzenie w sieci LAN, lub czy należy on do puli adresów IP, zarezerwowanych w routerze do dynamicznego przydzielania adresów.
¥ W razie potrzeby zmień adres IP telefonu
(str. 56).
78
Dodatek
Rozmówca został wywołany za pośrednictwem VoIP, lecz nie słychać go w słuchawce.
Telefon jest podłączony do routera z filtrowaniem NAT/Firewallem.
¥ Niekompletne lub błędne ustawienia
serwera STUN wzgl. Outbound Proxy. Sprawdź ustawienia (str. 69, str. 69).
¥ Nie wprowadzono ustawień Outbound
Proxy wzgl. tryb Outbound Proxy jest ustawiony na Never (str. 69), a telefon jest podłączony do routera z symetrycznym filtrowaniem NAT wzgl. z blokującą zaporą ogniową (Firewall).
¥ W routerze jest włączona funkcja Port
Forwarding, jednakże do telefonu nie przypisano stałego adresu IP.
Nie można telefonować za pośrednictwem VoIP. Zostanie wyświetlona informacja Serwer
nie jest dostepny!.
¥ Zaczekaj kilka minut. Bardzo często jest to
tylko krótkotrwały objaw, który po chwili ustępuje samoistnie.
Jeśli jednak komunikat wyświetlany jest w dalszym ciągu, należy postępować w następujący sposób:
¥ Sprawdź, czy kabel sieciowy Ethernet
telefonu został prawidłowo podłączony do routera.
¥ Sprawdź połączenie kablowe routera z
przyłączem internetowym.
¥ Sprawdź, czy telefon jest połączony z siecią
LAN. Spróbuj np. użyć polecenia „ping” w celu sprawdzenia połączenia z telefonem (ping s <lokalny adres IP telefonu>). Być może niemożliwe było przyporządkowanie telefonowi adresu IP lub też ustawiony jako stały adres IP jest już przyporządkowany innemu użytkownikowi sieci LAN. Sprawdź ustawienia w routerze, w razie potrzeby włącz serwer DHCP.
Nie można telefonować za pośrednictwem VoIP. Zostanie wyświetlona informacja Blad w
rejestracji SIP!.
¥ Najpierw zaczekaj kilka minut. Bardzo
często jest to tylko krótkotrwały objaw,
który po chwili ustępuje samoistnie. Jeśli jednak komunikat wyświetlany jest w dalszym ciągu, przyczyny mogą być następujące:
1. Dane takie jak: Nazwa uzytkownika, Nazwa
uwierzyteln. oraz Haslo uwierzyteln. są być
może niepełne lub nieprawidłowe.
¥ Sprawdź dane. Sprawdź zwłaszcza
pisownię wielkimi/małymi literami.
2. Ogólne ustawienia operatora VoIP są
niepełne lub nieprawidłowe (błędny adres
serwera).
¥ Uruchom konfiguratora internetowego i
sprawdź ustawienia.
Nie można nawiązać połączenia z telefonem za pomocą przeglądarki internetowej w komputerze
¥ Sprawdź podczas nawiązywania połączenia
wprowadzony lokalny adres IP telefonu.
Adres IP telefonu można sprawdzić w
słuchawce (str. 56).
¥ Sprawdź połączenia LAN pomiędzy
komputerem a telefonem.
¥ Sprawdź dostępność telefonu. Spróbuj
np. użyć polecenia „ping” w celu
sprawdzenia połączenia z telefonem.
¥ Podjęto próbę połączenia z telefonem za
pośrednictwem Secure http (https://...).
Spróbuj ponownie poprzez http://...
Użytkownik jest niedostępny dla połączeń z Internetu
¥ Brak wpisu telefonu w tabeli routingu
routera. Sprawdź ustawienie NAT refresh
time (str. 69).
¥ Telefon nie jest zarejestrowany w serwisie
SIP.
¥ Wprowadzono błędny login/nazwę
użytkownika wzgl. błędną domenę
(str. 66).
79
Dodatek
Nie została wykonana aktualizacja oprogramowania układowego wzgl. pobieranie profilu VoIP.
1. Jeśli na wyświetlaczu widoczny jest komunikat Usluga niedostepna!, być może łącze VoIP jest zajęte lub też wykonano już pobieranie/aktualizację.
¥ Powtórz operację w czasie późniejszym.
2. Jeśli wyświetlany jest komunikat Plik jest
uszkodzony!, być może nieprawidłowy jest
plik oprogramowania układowego lub profilu.
¥ Należy korzystać tylko z
oprogramowania układowego i plików do pobrania, jakie udostępniane są na ustawionym domyślnie serwerze firmy Siemens (str. 74) wzgl. pod adresem www.siemens.com/ gigasetcustomercare.
3. Jeśli wyświetlany jest komunikat Serwer nie
jest dostepny!, serwer aktualizacji jest
niedostępny.
¥ Serwer jest aktualnie niedostępny.
Powtórz operację w czasie późniejszym.
¥ Został zmieniony ustawiony domyślnie
adres serwera (str. 74). Skoryguj adres. W razie potrzeby przywrócić ustawienia fabryczne stacji bazowej.
4. Jeśli wyświetlany jest komunikat Blad w
transmisji XXX, wystąpił błąd podczas
transmisji pliku. W miejscu XXX wyświetlany jest kod błędu HTTP.
¥ Powtórz procedurę. W przypadku
ponownego wystąpienia błędu skontaktuj się z serwisem.
5. Jeśli wyświetlany jest komunikat Sprawdz
ustawienia IP!, telefon być może nie ma
połączenia z Internetem.
¥ Sprawdź połączenia kablowe pomiędzy
telefonem a routerem oraz pomiędzy routerem a Internetem.
¥ Sprawdź, czy telefon jest połączony z
siecią LAN, tzn. czy jest dostępny pod swym adresem IP.

Kody statusu VoIP

W razie problemów z połączeniami VoIP należy włączyć funkcję Status na sluchawce (str. 57, str. 76). Będzie wtedy wyświetlany kod statusu VoIP, który ułatwia zanalizowanie problemu. Kod ten należy również podać w przypadku analizowania problemu przez serwis.
W poniższych tabelach przedstawiono znaczenie najważniejszych kodów statusu i komunikatów.
Kod statusu
0x300 Rozmówca jest dostępny pod
0x301 Stałe przekierowanie.
0x302 Tymczasowe przekierowanie.
0x305 Zapytanie zostanie skierowane do
0x380 Inna usługa:
0x400 Błędne połączenie
Znaczenie
wieloma liniami telefonicznymi. Jeśli operator VoIP zapewnia taką możliwość, obok kodu statusu zostanie wyświetlona lista linii telefonicznych. Osoba dzwoniąca może wybrać, z którą z linii chce nawiązać połączenie.
Rozmówca nie jest już dostępny pod tym numerem. Nowy numer zostanie przekazany do telefonu wraz z kodem statusu i telefon nie będzie korzystać w przyszłości z poprzedniego numeru, lecz od razu zostanie wybrany nowy adres.
Telefon otrzymuje wiadomość, że rozmówca nie jest dostępny pod wybranym numerem. Czas trwania przekierowania jest ograniczony. Informacja o czasie trwania przekierowania zostanie przekazana dodatkowo.
innego serwera Proxy, np. w celu zrównoważenia obciążenia. Telefon prześle to samo zapytanie do innego serwera Proxy. Nie chodzi przy tym o przekierowanie adresu.
Nie można przekazać zapytania wzgl. połączenia. Telefon otrzyma jednakże informację, jakie są dalsze możliwości, aby jednak umoż wykonanie połączenia.
liwić
80
Dodatek
Kod statusu
0x401 Brak autoryzacji 0x403 Wywołana usługa nie jest
0x404 Błędny numer telefonu:
0x405 Niedozwolona metoda.
0x406 Brak akceptacji.
0x407 Wymagana autoryzacja Proxy. 0x408 Rozmówca jest niedostępny
0x410 Wywołana usługa nie jest dostępna u
0x413 Zbyt długa wiadomość. 0x414 Zbyt długi URI.
0x415 Format zapytania nie jest
0x416 Błędny URI. 0x420 Błędne rozszerzenie 0x421 Błędne rozszerzenie 0x423 Wywołana usługa nie jest
0x480 Wywołany numer jest tymczasowo
0x481 Odbiorca jest nieosiągalny. 0x482 Podwójne zapytanie o usługę
0x483 Zbyt wiele „skoków”:
0x484 Błędny numer telefonu:
Znaczenie
obsługiwana przez operatora VoIP.
Brak łącza o takim numerze. Przykład: w przypadku rozmowy miejscowej nie został wybrany lokalny numer kierunkowy, pomimo iż operator VoIP nie obsługuje rozmów miejscowych
Udostępnienie wywołanej usługi jest niemożliwe.
(np. konto zostało usunięte).
operatora VoIP.
obsługiwany.
obsługiwana przez operatora VoIP.
niedostępny.
Zapytanie zostało odrzucone, ponieważ serwer usługowy (Proxy) zdecydował, że zapytanie to przeszło już przez byt wiele serwerów usługowych. Maksymalną liczbę ustala wcześniej nadawca pierwotny.
W większości przypadków odpowiedź ta oznacza, że w numerze telefonu nie wpisano jednej lub kilku cyfr.
Kod statusu
0x485 Wywołany URI nie jest jednoznaczny i
0x486 Numer jest zajęty. 0x487 Błąd ogólny:
0x488 Serwer nie może przetworzyć
0x491 Serwer informuje, że zapytanie
0x493 Serwer odrzuca zapytanie, ponieważ
0x500 Serwer Proxy lub stacja zdalna
0x501 Odbiorca nie może przetworzy
0x502 Stacja zdalna, która przesyła ten kod
Znaczenie
operator VoIP nie może go obsłużyć.
Połączenie zostało przerwane, zanim jeszcze doszło do skutku. Kod statusu potwierdza odebranie sygnału przerwania.
zapytania, ponieważ dane podane w opisie mediów są niekompatybilne.
zostanie przetworzone natychmiast po ukończeniu przetwarzania poprzendiego zapytania.
telefon nie może odszyfrować wiadomości. Nadawca użył procedury szyfrowania, której serwer lub telefon odbiorcy nie potrafi odszyfrować.
napotkała podczas wykonywania zapytania błąd, który uniemożliwia dalsze wykonanie zapytania. Osoba dzwoniąca wzgl. telefon wskazuje w takim przypadku błąd i powtarza zapytanie po upływie kilku sekund. Stacja zdalna informuje osobę dzwoniącą wzgl. telefon, po ilu sekundach można powtórzyć zapytanie.
ć zapytania, ponieważ odbiorca nie dysponuje funkcją, którą wywołuje osoba dzwoniąca. Jeśli odbiorca wprawdzie rozumie zapytanie, ale nie może go przetworzyć, ponieważ nadawca nie dysponuje odpowiednimi uprawnieniami lub zapytanie jest a aktualnym kontekście niedozwolone, zamiast kodu 501 przesyłany jest kod 405.
błędu, to w tym przypadku serwer Proxy lub brama, i otrzymała od swojej bramy, za pośrednictwem której powinno nastąpić przetworzenie zapytania, nieprawidłową odpowiedź.
81
Dodatek
Kod statusu
0x503 Zapytanie nie może być aktualnie
0x504 Przekroczenie czasu przez bramę 0x505 Serwer odrzuca zapytanie, ponieważ
0x515 Serwer odrzuca zapytanie, ponieważ
0x600 Numer jest zajęty. 0x603 Rozmówca odrzucił połączenie. 0x604 Wywołany URI nie istnieje. 0x606 Ustawienia komunikacji są
0x701 Rozmówca odłożył słuchawkę. 0x703 Połączenie przerwane z powodu
0x704 Połączenie przerwane z powodu
0x705 Błędny sygna 0x706 Brak nawiązania połączenia 0x751 Sygnał zajętości:
0x810 Błąd ogólny Socket Layer Error:
0x811 Błąd ogólny Socket Layer Error:
0x812 Błąd ogólny Socket Layer Error:
0x813 Błąd ogólny Socket Layer Error:
Znaczenie
przetworzone przez stację zdalną lub serwer Proxy, ponieważ serwer jest albo przeciążony albo trwa jego konserwacja. Jeśli istnieje możliwość powtarzania zapytania w niedługim czasie, serwer informuje o tym osobę dzwoniącą lub telefon.
podany numer wersji protokołu SIP nie jest zgodny z wersją minimalna, jakiej używa serwer lub urządzenie SIP, biorące udział w tym zapytaniu.
wiadomość przekracza maksymalny dozwolony rozmiar.
nieakceptowalne.
przekroczenia limitu czasu.
błędu SIP.
ł wybierania
Brak zgodności koderów-dekoderów pomiędzy użytkownikiem wywołującym i wywoływanym.
nieautoryzowany użytkownik.
Błędny numer gniazda
Gniazdo niepodączone.
Błąd pamięci
Kod statusu
0x814 Błąd ogólny Socket Layer Error:
0x815 Błąd ogólny Socket Layer Error:
Znaczenie
Gniazdo niedostępne – sprawdź ustawienia IP / problem z połączeniem / błędne ustawienie VoIP
Nielegalna aplikacja interfesju gniazda.

Jakość dźwięku oraz infrastruktura

Aparat Gigaset C450 IP zapewnia możliwość telefonowania z pośrednictwem VoIP przy zachowaniu dobrej jakości dźwięku.
Jednakże wydajność telefonu w przypadku VoIP – a tym samym także jakość dźwięku – zależy również od właściwości całej infrastruktury.
Wpływ na wydajność mają również poniższe elementy po stronie operatora VoIP:
u router, u DSLAM, u łącze DSL i jego szybkość, u linie połączeń w Internecie, u ew. inne aplikacje, które korzystają
również z łącza DSL.
W sieciach VoIP na jakość dźwięku wpływa również m.in. tzw. „Quality of Service” (QoS). Jeśli cała infrastruktura dysponuje QoS, jakość dźwięku jest wyższa (mniej opóźnień, mniejsze echo, mniej zakłóceń itp.).
W przypadku, gdy np. router nie posiada funkcji QoS, jakość dźwięku jest niższa. Bardziej szczegółowych informacji należy poszukać w literaturze fachowej.
82
Dodatek
Wskazówki
W celu zapewnienia dobrej jakości dźwięki należy również przestrzegać poniższych zaleceń:
– Podczas telefonowania za pośrednictwem
VoIP należy unikać wykonywania innych czynności w Internecie (np. surfowania w sieci).
– Należy pamiętać, że w zależności od
stosowanych koderów-dekoderów i od obciążenia sieci mogą występować opóźnienia dźwięku. Dlatego też podczas rozmowy za pośrednictwem VoIP należy umożliwić rozmówcy skończenie wypowiedzi, nie przerywając mu.

Sprawdzanie informacji serwisowych

Informacje serwisowe dot. telefonu (stacji bazowej oraz słuchawki) mogą być potrzebne w razi kontaktu z działem serwisu.
Informacje serwisowe dot. stacji bazowej
Warunek: jest prowadzona rozmowa zewnętrzna. Połączenia trwa od co najmniej 8 s.
§Menu§ ¢ Informacje serwisowe
Potwierdź wybór za pomocą klawisza
§OK§.
Zostaną wyświetlone następujące informacje:
1: Numer seryjny stacji bazowej (RFPI). 2: Numer seryjny słuchawki (IPUI). 3:Informacja dla pracownika serwisu o
ustawieniach stacji bazowej (w kodzie szesnastkowym), np. o liczbie zarejestrowanych słuchawek, włączonym trybie regeneratora Repeater. Ostatnie cztery cyfry wskazują liczbę godzin roboczych (w kodzie szesnastkowym).
4: Wariant, wersja oprogramowania
układowego (cyfry od 3 do 5).
5: Numer Gigaset.net telefonu. Pod tym
numerem pracownik serwisu może zadzwonić do użytkownika za pośrednictwem Internetu, bez potrzeby uprzedniej rejestracji telefonu u operatora VoIP. Dzięki temu możliwe jest sprawdzenie połączenia online oraz telefonii VoIP niezależnie od operatora VoIP.
Informacje serwisowe dot. słuchawki
W stanie gotowości słuchawki:
¤ Naciśnij klawisz §Menu§. ¤ Wprowadź ciąg znaków * # 0 6 #.
Zostaną wyświetlone następujące informacje na temat słuchawki:
1: Numer seryjny (IPUI). 2: Liczba godzin roboczych. 3: Wariant, wersja oprogramowania
słuchawki.
83
Dodatek

Obsługa klienta (Customer Care)

Oferujemy Państwu szybkie doradztwo indywidualne.
Nasza pomoc techniczna w Internecie jest dostępna o każdej porze i z każdego miejsca na świecie. http://www.siemens.com/ gigasetcustomercare Pomoc techniczna, dotycząca naszych produktów, dostępna przez 24 godziny na dobę. Użytkownik może tam znaleźć listę najczęściej zadawanych pytań i odpowiedzi, jak też dostępne do pobrania pliki instrukcji obsługi i (w przypadku niektórych produktów) najnowsze aktualizacje oprogramowania.
Listę najczęściej zadawanych pytań i odpowiedzi na nie można również znaleźć w szczegółowej instrukcji obsługi na dostarczonym dysku CD lub w Internecie pod adresem http://www.siemens.com/gigaset
W razie konieczności dokonania naprawy, ew. skorzystania z prawa do gwarancji lub rękojmi szybką i niezawodną pomoc uzyskać można w centrum serwisowym Service-Center.
Polska 0 801 140 160
Należy przygotować dowód zakupu. W krajach, w których produkty naszej
firmy nie są rozprowadzane przez autoryzowanych partnerów handlowych, nie są również oferowane usługi wymiany ani naprawy.
Pytania dotyczące łącza DSL i dostępu do usługi VoIP należy kierować do operatora udostępniającego te usługi.
.

Zezwolenie

Ten aparat jest przeznaczony do użytku w analogowych liniach telefonicznych polskiej sieci publicznej.
Wymagania poszczególnych krajów zostały uwzględnione.
Niniejszym Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG oświadcza, iż aparat spełnia podstawowe wymagania i inne związane z tym regulacje Dyrektywy 1999/5/EC.
84
DOC missing
Dodatek
85
Dodatek
86
Dodatek
87
Dodatek
88
Dodatek

Dane techniczne

Zalecane akumulatory

(stan aktualny w momencie złożenia instrukcji obsługi do druku)
Niklowo-wodorkowe (NiMH):
u Sanyo Twicell 650 u Sanyo Twicell 700 u Sanyo NiMH 800 u Panasonic 700 mAh „for DECT” u GP 550mAh u GP 700mAh u GP 850mAh u Yuasa Technology AAA Phone 600 u Yuasa Technology AAA Phone 700 u Yuasa Technology AAA 800 u VARTA Phone Power AAA 700mAh
Słuchawka dostarczana jest z dwoma akumulatorami dopuszczonymi do użytkowania.

Czas pracy/ładowania słuchawki

Poniższe parametry dotyczą akumulatorów o pojemności 650mAh.
Czas gotowości ok. 125godzin (5 dni)
Czas rozmowy ok. 13godzin Czas ładowania ok. 7,5godziny
Czasy pracy oraz ładowania odnoszą się tylko do użytkowania zalecanych akumulatorów.

Pobór mocy stacji bazowej

W zależności od aktualnego statusu ok. 2,5 W.

Ogólne dane techniczne

Złącza sieć stacjonarna, Ethernet Standard DECT obsługiwany Standard GAP obsługiwany Liczba kanałów 60 kanałów
Zakres częstotliwości 1880–1900 MHz
Procedura dupleksowania
Odstęp między kanałami
Szybkość transmisji 1152 Kb/s
Modulacja GFSK Kodowanie s ygnału
mowy Moc wyjściowa 10 mW, średnia moc na
Zasięg do 300 m w terenie
Zasilanie stacji bazowej
Środowisko pracy od 5°C do 45°C,
Tryb wybierania DTMF (wybieranie
Czas flash 250 ms
Kodery-dekodery G711, G726, G729AB z
Quality of Service TOS, DiffServ Protokoły DECT, SIP, RTP, DHCP,
Wymiary stacji bazowej
Wymiary słuchawki 141 x 53 x 31mm
Ciężar stacji bazowej
Ciężar słuchawki z akumulatorami
dupleksowych
multipleksowanie z podziałem czasowym, długość ramki 10 ms
1728 kHz
32 Kb/s
jeden kanał
otwartym, do 50 m w budynkach
230 V ~/ 50 Hz
wilgotność względna od 20% do 75%
tonowe) / DP (wybieranie impulsowe)
VAD/CNG
NAT Traversal (STUN)
105 x 132 x 46 mm (wys. x szer. x gr.)
(dł. x szer. x wys.)
130 g
116 g
89
Dodatek

Wpisywanie i edycja tekstów

Podczas wpisywania tekstu należy przestrzegać poniższych zasad:
u Używając klawiszy t s, można
sterować kursorem.
u Znaki tekstu są wstawiane z lewej
strony znaku kursora.
u Aby przejść z trybu pisania „Abc” w tryb
„123” oraz z trybu „123” w tryb „abc” i z trybu „abc” ponownie w tryb „Abc”, należy krótko nacisnąć klawisz krzyżyka # (wielkie litery: 1. litera wielka, pozostałe małe. Naciśnij klawisz krzyżyka # przed wpisaniem litery.
u Naciśnij trzykrotnie klawisz krzyżyka
: Zostanie wyświetlony wiersz
#
wyboru znaków przypisanych do klawisza krzyżyka.
u We wpisach książki telefonicznej
pierwsza litera nazwiska jest automatycznie wielka, następne są małe.

Edycja tekstu

Przytrzymanie klawisza powoduje, że znaki danego klawisza są wyświetlane w dolnym wierszu wyświetlacza i kolejno zaznaczane. Zwolnienie klawisza powoduje wstawienie wybranego znaku w polu wprowadzania. Wpisywanie znaków specjalnych – patrz str. 90.
Po zmianie jednego trybu na inny na wyświetlaczu jest wskazywany tryb pisania wielkimi i małymi literami oraz tryb pisania cyfr: w najniższym wierszu wyświetlacza widać wskazówkę „abc -> Abc”, „Abc -> 123” lub „123 -> abc”.

Kolejność wpisów w książce telefonicznej

Wpisy w książce telefonicznej sortowane są w kolejności alfabetycznej. Na pierwszym miejscu znajdują się jednak znaki spacji oraz cyfry. Kolejność sortowania jest następująca:
1. Spacja (symbolizowana tutaj znakiem s)
2. Cyfry (0–9)
3. Litery (alfabetycznie)
4. Pozostałe znaki
Aby zapobiec wyświetlaniu wpisów w kolejności alfabetycznej, należy umieścić przed nazwiskiem znak spacji lub cyfrę. Wpisy te zostaną wtedy umieszczone na początku książki telefonicznej. Nazwiska poprzedzone znakiem gwiazdki znajdą się na końcu książki telefonicznej.

Wpisywanie znaków specjalnych

Czcionka standardowa
1 Q P #
*) **)
Spacja Sp acja
1x
.*
2x 1 Â ,/ 3x Ł 1? ( #
4x $
â
!)@
5x Ą Ł 0<\
6x ¤ $ + = & 7x Ą ->§
8x ¤ : % 9x ż
10x ˇ
11x
12x
13x ;
14x _
*) Podczas korzystania z książki telefonicznej i innych list
**) Podczas wpisywania wiadomości SMS
Abc--> 123
123 --> abc
90
Dodatek

Gigaset C450 IP – wolne oprogramowanie

Oprogramowanie aparatu Gigaset C450 IP zawiera między innymi wolne oprogramowanie, licencjonowane na zasadach GNU Lesser General Public License. Oprogramowanie to zostało stworzone przez osoby trzecie i jest chronione prawem własności intelektualnej. Na dalszych stronach załączony został tekst licencji w oryginalnej, angielskiej wersji.
Oprogramowanie przekazywane jest bezpłatnie. Użytkownik ma prawo użytkowania wolnego oprogramowania na zasadach wskazanych w w/w warunkach licencyjnych. W przypadku sprzeczności niniejszych warunków licencyjnych w stosunku do odnoszących się do oprogramowania warunków licencyjnych firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG w odniesieniu do wolnego oprogramowania pierwszeństwo mają w/ w warunki licencyjne.
Licencja GNU Lesser General Public License (LGPL) dostarczana jest wraz z niniejszym produktem. Ponadto warunki licencyjne można również pobrać z Internetu:
u Warunki LGPL dostępne są w Internecie
pod adresem: http://www.gnu.org/copyleft/
lesser.html
u Tekst źródłowy adnotacji o prawach
własności intelektualnej do wolnego oprogramowania można znaleźć
zawsze w Internecie pod adresem: http://www.siemens.com/developer/
c455ip
Dalsze informacje oraz łącza internetowe do tekstu źródłowego licencji wolnego oprogramowania można znaleźć na stronach pomocy technicznej w Internecie:
www.siemens.de/gigasetservice
lub
www.siemens.com/gigasetcustomercare
O ile kopia nie została załączona do produktu, tekst źródłowy oraz adnotacje na temat praw własności intelektualnej można zamówić za opłatą pokrywającą koszty przesyłki i kopiowania w firmie Siemens. Życzenie takie należy skierować przed upływem 3 lat od daty zakupu produktu za pośrednictwem poczty elektronicznej lub faksu na wskazany poniżej adres wzgl. nr faksu. Należy ponadto podać dokładny typ urządzenia, jak również numer wersji zainstalowanego oprogramowania sprzętowego.
Kleinteileversand Com Bocholt
E-mail: kleinteileversand.com@siemens.com
Faks: 02871 / 91 30 29
Korzystanie z zawartego w niniejszym produkcie wolnego oprogramowania, wykraczające poza procedurę programu przewidzianą przez firmę Siemens odbywa się na własne ryzyko – tzn.bez prawa do roszczeń o odpowiedzialność z tytułu wad wobec Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG. Warunki GNU Lesser General Public License zawierają wskazanie odnośnie odpowiedzialności z tytułu wad ze strony twórców lub też innych
łaścicieli praw do wolnego
w oprogramowania.
Użytkownik nie ma prawa do roszczeń z tytułu odpowiedzialności za wady wobec Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG, jeśli wada produktu polega lub mogłaby polegać na zmianie przez użytkownika programów lub ich konfiguracji. Ponadto użytkownik nie ma prawa do roszczeń z tytułu odpowiedzialności za wady wobec firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG, jeśli wolne oprogramowania narusza chronione prawa własności intelektualnej osób trzecich.
91
Dodatek
Firma Siemens nie udziela wsparcia technicznego dla tego oprogramowania, włącznie z zawartym w nim wolnym oprogramowaniem, jeśli zostało ono zmienione.

GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE

Version 2.1, February 1999 Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. [This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence the version number 2.1.]
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users.
This license, the Lesser General Public License, applies to some specially designated software packages--typically libraries--of the Free Software Foundation and other authors who decide to use it. You can use it too, but we suggest you first think carefully about whether this license or the ordinary General Public License is the better strategy to use in any particular case, based on the explanations below.
When we speak of free software, we are referring to freedom of use, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish); that you receive source code or can get it if you want it; that you can change the software and use pieces of it in new free programs; and that you are informed that you can do these things. To protect your rights, we need to make restrictions that forbid distributors to deny you these rights or to ask you to surrender these rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the library or if you modify it.
For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for a fee, you must
give the recipients all the rights that we gave you. You mus t make sure t hat they, too, rec eive or can get the source code. If you link other code with the library, you must provide complete object files to the recipients, so that they can relink them with the library after making changes to the library and recompiling it. And you must show them these terms so they know their rights.
We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the library, and (2) we offer you this license, which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the library.
To protect each distributor, we want to make it very clear that there is no warranty for the free library. Also, if the library is modified by someone else and passed on, the recipients should know that what they have is not the original version, so that the original author's reputation will not be affected by problems that might be introduced by others. Finally, software patents pose a constant threat to the existence of any free program. We wish to make sure that a company cannot effectively restrict the users of a free program by obtaining a restrictive license from a patent holder. Therefore, we insist that any patent license obtained for a version of the library must be consistent with the full freedom of use specified in this license.
Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General Public License. This license, the GNU Lesser General Public License, applies to certain designated libraries, and is quite different from the ordinary General Public License. We use this license for certain libraries in order to permit linking those libraries into non-free programs.
When a program is linked with a library, whether statically or using a shared library, the combination of the two is legally speaking a combined work, a derivative of the original library. The ordinary General Public License therefore permits such linking only if the entire combination fits its criteria of freedom. The Lesser General Public License permits more lax criteria for linking other code with the library.
We call this license the "Lesser" General Public License because it does Less to protect the user's freedom than the ordinary General Public License. It also provides other free software developers Less of an advantage over competing non-free programs. These disadvantages are the reason we use the ordinary General Public License for many
92
Dodatek
libraries. However, the Lesser license provides advantages in certain special circumstances.
For example, on rare occasions, there may be a special need to encourage the widest possible use of a certain library, so that it becomes a de­facto standard. To achieve this, non-free programs must be allowed to use the library. A more frequent case is that a free library does the same job as widely used non-free libraries. In this case, there is little to gain by limiting the free library to free software only, so we use the Lesser General Public License.
In other cases, permission to use a particular library in non-free programs enables a greater number of people to use a large body of free software. For example, permission to use the GNU C Library in non-free programs enables many more people to use the whole GNU operating system, as well as its variant, the GNU/Linux operating system. Although the Lesser General Public License is Less protective of the users' freedom, it does ensure that the user of a program that is linked with the Library has the freedom and the wherewithal to run that program using a modified version of the Library.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. Pay close attention to the difference between a "work based on the library" and a "work that uses the library". The former contains code derived from the library, whereas the latter must be combined with the library in order to run.
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License Agreement applies to any
software library or other program which contains a notice placed by the copyright holder or other authorized party saying it may be distributed under the terms of this Lesser General Public License (also called "this License"). Each licensee is addressed as "you".
A "library" means a collection of software functions and/or data prepared so as to be conveniently linked with application programs (which use some of those functions and data) to form executables. The "Library", below, refers to any such software library or work which has been distributed under these terms. A "work based on the Library" means either the Library or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Library or a portion of it, either verbatim or with modifications and/ or translated straightforwardly into another
language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".)
"Source code" for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For a library, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the library.
Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running a program using the Library is not restricted, and output from such a program is covered only if its contents constitute a work based on the Library (independent of the use of the Librar y in a tool for writing it). Whether that is true depends on what the Library does and what the program that uses the Library does.
1. You may copy and distribute verbatim copies
of the Library's complete source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and distribute a copy of this License along with the Library.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the
Library or any portion of it, thus forming a work based on the Library, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) The modified work must itself be a software library.
b) You must cause the files modified to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change.
c) You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all third parties under the terms of this License.
d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data to be supplied by an application program that uses the facility, other than as an argument passed when the facility is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that, in the event an application does not supply such function or table, the facility still operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful. (For example, a function in a library to compute square roots has a purpose that is entirely well-
93
Dodatek
defined independent of the application. Therefore, Subsection 2d requires that any application-supplied function or table used by this function must be optional: if the application does not supply it, the square root function must still compute square roots.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Library, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Library. In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with the Library (or with a work based on the Library) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.
3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License instead of this Licen se to a given copy of th e Libr ary. To do this, you must alter all the notices that refer to this License, so that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2, instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the ordinary GNU General Public License has appeared, then you can specify that version instead if you wish.) Do not make any other change in these notices.
Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all subsequent copies and derivative works made from that copy.
Th is op tion is us ef ul when yo u w is h to co py par t of the code of the Library into a program that is not a library.
4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2
above on a medium customarily used for software interchange.
I f d is tr ib ut io n o f o bj ec t c od e i s m ad e by o f fe ri ng access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place satisfies the requirement to distribute the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
5. A program that contains no derivative of any
portion of the Library, but is designed to work with the Library by being compiled or linked with it, is called a "work that uses the Library". Such a work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and therefore falls outside the scope of this License. However, linking a "work that uses the Library" with the Library creates an executable that is a derivative of the Library (because it contains portions of the Library), rather than a "work that uses the library". The executable is therefore covered by this License.
Section 6 states terms for distribution of such executables.
When a "work that uses the Library" uses material from a header file that is part of the Library, the object code for the work may be a derivative work of the Library even though the source code is not. Whether this is true is especially significant if the work can be linked without the Library, or if the work is itself a library. The threshold for this to be true is not precisely defined by law.
If such an object file uses only numerical parameters, data structure layouts and accessors, and small macros and small inline functions (ten lines or less in length), then the use of the object file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative work. (Executables containing this object code plus portions of the Library will still fall under Section 6.)
Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute the object code for the work under the terms of Section 6.
Any executables containing that work also fall under Section 6, whether or not they are linked directly with the Library itself.
6. As an exception to the Sections above, you
may also combine or link a "work that uses the Library" with the Library to produce a work containing portions of the Library, and distribute that work under terms of your choice, provided that the terms permit modification of the work for the customer's own use and reverse engineering for debugging such modifications.
94
Dodatek
You must give prominent notice with each copy of the work that the Library is used in it and that the Library and its use are covered by this License. You must supply a copy of this License. If the work during execution displays copyright notices, you must include the copyright notice for the Library among them, as well as a reference directing the user to the copy of this License. Also, you must do one of these things:
a) Accompany the work with the complete corresponding machine-readable source code for the Library including whatever changes were used in the work (which must be distributed under Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked with the Library, with the complete machine-readable "work that uses the Library", as object code and/ or source code, so that the user can modify the Library and then relink to produce a modified executable containing the modified Library. (It is understood that the user who changes the contents of definitions files in the Library will not necessarily be able to recompile the application to use the modified definitions.)
b) Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library. A suitable mechanism is one that (1) uses at run time a copy of the library already present on the user's computer system, rather than copying library functions into the executable, and (2) will operate properly with a modified version of the library, if the user installs one, as long as the modified version is interface-compatible with the version that the work was made with. c) Accompany the work with a written offer, valid for at least three years, to give the same user the materials specified in Subsection 6a, above, for a charge no more than the cost of performing this distribution.
d) If distribution of the work is made by offering access to copy from a designated place, offer equivalent access to copy the above specified materials from the same place.
e) Verify that the user has already received a copy of these materials or that you have already sent this user a copy.
For an executable, the required form of the "work that uses the Library" must include any data and utility programs needed for reproducing the executable from it. However, as a special exception, the materials to be distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.
It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of other proprietary libraries that do not normally accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot use both them and the Library together in an executable that you distribute.
7. You may place library facilities that are a
work based on the Library side-by-side in a single library together with other library facilities not covered by this License, and distribute such a combined library, provided that the separate distribution of the work based on the Library and of the other library facilities is otherwise permitted, and provided that you do these two things:
a) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the Library, uncombined with any other library facilities. This must be distributed under the terms of the Sections above. b) Give prominent notice with the combined library of the fact that part of it is a work based on the Library, and explaining where to find the accompanying uncombined form of the same work.
8. You may not copy, modify, sublicense, link
with, or distribute the Library except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
9. You are not required to accept this License,
since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Library or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Library (or any work based on the Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Library or works based on it.
10. Each time you redistribute the Library (or
any work based on the Library), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties with this License.
95
Dodatek
11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Library at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Library by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Library.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply, and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.
12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Library under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.
13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the Lesser General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Library specifies a version number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Library does not specify a license version number, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
14. If you wish to incorporate parts of the
Library into other free programs whose distribution conditions are incompatible with these, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF
CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.
EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY
APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
96
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Libraries
If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to the public, we recommend making it free software that everyone can redistribute and change. You can do so by permitting redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of the ordinary General Public License). To apply these terms, attach the following notices to the library. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
<one line to give the library's name and a brief idea of what it does.> Copyright (C) <year> <name of author> This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details.
Dodatek
You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the library, if necessary. Here is a sample; alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the library `Frob' (a library for tweaking knobs) written by James Random Hacker. <signature of Ty Coon>, 1 April 1990 Ty Coon, President of Vice
97
Loading...