Siemens GIGASET C450 IP User Manual [sl]

Page 1
EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Page 2
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Page 3
s
2007
Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt
© Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2006 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
www.siemens.com/gigaset
Gigaset C450 IP
Page 4

Pregled prenosne enote

Pregled prenosne enote
15
14
13
12
11
10
¨ V
11.03.06 11:56
§§§§§§INT§§§§§ §§§§Meni§

Pregled osnovne enote

Tipke prenosne enote

1 Prikazovalnik v stanju mirovanja (primer) 2 Stanje napolnjenosti akumulatorja
e V U (1/3 do polno) = utripa: akumulator skoraj prazen e V U utripa: akumulator se polni
3 Tipka za upravljanje (str. 17) 4 Funkcijski tipki (str. 17)
1
2
3 4
5
6
7
8 9
5 Tipka za položitev, vključitev/izključitev
Končanje zveze, prekinitev funkcije, vrnitev za en nivo menija (pritisnite na kratko), vrnitev v stanje mirovanja (pritisnite in držite), vključitev/izključitev, prenosne enote (v stanju mirovanja pritisnite in držite)
6 Tipka za sporočila
Dostop do seznama kličočih, seznama sporočil. Utripa: novo sporočilo ali nov klic
7 Tipka lojtrca
Vključitev/izključitev zapore tipkovnice (pritisnite in držite, str. 16) Menjava med velikimi in malimi črkami ter vnosom cifer pri vnosu besedila
8 Tipka budilke (str. 22)
Vključitev/izključitev budilke
9 Mikrofon
10 Tipka R (ni namenjena za VoIP povezave)
Flash prekinitev (pritisnite na kratko) Vnos pavze (pritisnite in držite)
11 Tipka zvezdica
Vključitev/izklj. pozivnega zvočnega signala (v stanju mirovanja pritisnite in držite)
12 Vtičnica za naglavno slušalko 13 Tipka za prostoročno delovanje
Preklop med delovanjem s slušalko in prostoročnim delovanjem. Sveti: vključeno je prostoročno delovanje. Utripa: dohodni klic
14 Tipka za dvig slušalke
Vzpostavljanje zveze, odpiranje seznama za ponavljanje izbiranja (v stanju mirovanja pritisnite na kratko), izbiranje načina povezave in začetek izbiranja (po vnosu klicne številke pritisnite na kratko/držite)
15 Moč sprejema
¦ § ¨ (majhna do velika) ¥ utripa: ni sprejema

Tipke osnovne enote

1 Tipka za iskanje (paging)
Sveti: LAN povezava aktivna (telefon je
1
povezan z usmerjevalnikom (router) Utripa: Prenos podatkov na LAN povezavi Pritisnite na kratko: Začetek iskanja Pritisnite in držite: Preklop osnovne enote v stanje za prijavo
1
Page 5

Vsebina

Vsebina
Pregled prenosne enote . . . . . . . . 1
Pregled osnovne enote . . . . . . . . . 1
Opozorila za varno delovanje . . . 3
Gigaset C450 IP – več kot samo
telefoniranje . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
VoIP – telefoniranje prek
interneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Prvi koraki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vsebina embalaže . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Priključitev prenosne enote . . . . . . . . . 5
Postavitev osnovne enote . . . . . . . . . . 7
Priključitev osnovne enote . . . . . . . . . . 8
Izvajanje nastavitve za VoIP telefonijo . 9
Pregled menija . . . . . . . . . . . . . . 12
Telefoniranje prek VoIP in
stacionarnega omrežja . . . . . . . . 15
Zunanji odhodni klici . . . . . . . . . . . . . 15
Končanje pogovora . . . . . . . . . . . . . . 15
Prevzem klica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menjava med delovanjem s slušalko
in prostoročnim delovanjem . . . . . . . 15
Nastavljanje in izbiranje klicnih
številk v sili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Uporaba prenosne enote . . . . . . 16
Vključitev/izključitev prenosne enote . 16 Vključitev/izključitev zapore
tipkovnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tipka za upravljanje . . . . . . . . . . . . . . 17
Funkcijski tipki . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Vrnitev v stanje mirovanja . . . . . . . . . 17
VoIP telefonija prek
Gigaset.net . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Klicanje telefonskega imenika
Gigaset.net . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Vnašanje lastnega imena . . . . . . . . . . 18
Uporaba telefonskega imenika
in seznamov . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Telefonski imenik . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Seznam za ponavljanje izbiranja . . . . . 19
Priklic seznamov s tipko za sporočila . 20 Izbiranje iz telefonskega
imenika/seznama . . . . . . . . . . . . . . . . 20
SMS (pisna sporočila) . . . . . . . . 21
Pisanje/pošiljanje/shranjevanje SMS . . 21
Sprejemanje/branje SMS . . . . . . . . . . . 21
Nadzorovanje SMS seznamov . . . . . . . 21
Nastavljanje prenosne/
osnovne enote . . . . . . . . . . . . . . 22
Spreminjanje glasnosti
sprejema govora . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Nastavljanje glasnosti pozivanja . . . . . 22
Vklj./izklj. opozorilnih signalov . . . . . . 22
Prenosna enota kot budilka . . . . . . . . 22
Spreminjanje PIN številke sistema
osnovne enote . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ponovno nastavljanje prenosne enote
na tovarniške nastavitve . . . . . . . . . . . 23
Ponovno nastavljanje osnovne enote
na tovarniške nastavitve . . . . . . . . . . . 23
Nastavljanje standardnega načina
povezave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Dodelitev stalnega IP naslova vašemu
telefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Spletni konfigurator . . . . . . . . . 25
Povezava osebnega računalnika s
spletnim konfiguratorjem . . . . . . . . . . 25
Odjava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Funkcije spletnega konfiguratorja . . . 25
Dodatek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ččenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Stik s tekočino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Vprašanja in odgovori . . . . . . . . . . . . . 27
Servis (skrb za kupca) . . . . . . . . . . . . . 27
Certifikat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Garancija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tehnični podatki . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Gigaset C450 IP – brezplačna
programska oprema . . . . . . . . . . . . . . 29
Garancijski list. . . . . . . . . . . . . . . 37
2
Page 6

Opozorila za varno delovanje

Opozorila za varno delovanje
Opozorilo:
Pred uporabo telefona preberite navodilo za varno delovanje in navodila za uporabo. Pojasnite vašim otrokom vsebino navodila in nevarnosti pri uporabi telefona.
Uporabljajte le priloženo vtično napajalno enoto, kot je označeno na spodnji strani
$
osnovne enote.
V prenosno enoto vstavite le atestirane akumulatorje za polnjenje iste vrste (str. 28)! To pomeni, ne vstavljajte drugih tipov akumulatorjev in navadnih baterijskih vložkov, ker niso izključene znatne zdravstvene poškodbe in materialna škoda.
Œ
ƒ
Pri vstavljanju akumulatorjev pazite na pravilni pol (+/-) akumulatorja in jih uporabljajte skladno s temi navodili za uporabo (simboli so nalepljeni v prostoru za akumulatorje v prenosni enoti, str. 5).
Telefon lahko moti delovanje medicinskih instrumentov. Upoštevajte tehnična navodila vsakokratnega okolja, kjer želite telefonirati, npr. v bolnišnici.
Hrbtno stran prenosne enote ne prislanjajte na uho, ko poziva oziroma, ko je vključeno prostoročno delovanje. Lahko si trajno poškodujete sluh.
Prenosna enota lahko povzroča neprijetno brnenje v slušnih napravah za naglušne.
Ne montirajte osnovne enote v kopalnice ali v prostore s tuši. Prenosna in osnovna enota nista zaščiteni proti pršeči vodi (str. 27).
Telefona ne uporabljajte v eksplozijsko nevarnih okoljih, npr. v lakirnicah.
Vaš Gigaset oddajte tretji osebi samo skupaj z navodilom za uporabo.
Obvestilo:
Ravnanje z odpadno električno in elektronsko opremo (OEEO) v državah EU. Prečrtan smetnjak na kolesih je označba na produktu, ki označuje, da produkt zapade pod
Direktivo evropskega Parlamenta in Sveta 2002/96/EC.
Ločeno zbiranje:
Uporabniki električne in elektronske (v nadaljnjem besedilu: EE) opreme, morajo odpadno EE opremo zbirati ločeno. Ločeno zbiranje je pogoj za obdelavo, recikliranje in ponovno uporabo EE opreme, s čimer prizanašamo naravnim virom.
Vračilni in zbiralni sistemi:
Za oddajo odpadne EE opreme po 1.1.2006 vas prosimo, da uporabite vračilne in zbiralne sisteme. Odpadno EE opremo lahko pod določenimi pogoji vrnete tudi brezplačno ob nakupu nove EE opreme. Informacije o tem dobite na prodajnem mestu EE opreme.
Opomba:
Pri vključeni zapori tipkovnice ne morete izbirati niti klicnih številk za klic v sili!
Funkcije, ki so opisane v tem navodilu za uporabo niso na voljo v vseh državah.
3
Page 7
Gigaset C450 IP – več kot samo telefoniranje
Gigaset C450 IP – več kot samo telefoniranje
Vaš telefon omogoča telefoniranje tako prek stacionarnega omrežja, kot tudi (poceni) prek interneta (VoIP) brez oseb- nega računalnika.
Vaš telefon zna še veliko več:
u Pri vsakem klicu s pritiskom tipke
določite, ali želite telefonirati prek sta­cionarnega omrežja ali prek interneta (str. 15).
u Na vašo osnovno enoto lahko prijavite
do šest prenosnih enot. Z vašo osnovno enoto lahko istočasno telefo­nirate z eno prenosno enoto prek staci­onarnega omrežja, z neko drugo pre­nosno enoto pa prek interneta.
u Za VoIP klice uporabljajte Gigaset.net.
Vaš telefon povežite z napajanjem in internetom in z drugimi uporabniki Gigaset.net telefonirajte brezplačno ­brez dodatnih nastavitev (str. 18).
u Konfigurirajte priključitev telefona za
VoIP brez osebnega računalnika. Pomočnik za povezavo v vašem tele­fonu namesti splošne podatke vašega VoIP ponudnika iz interneta in vas vodi pri vnosu vaših osebnih podatkov (računa). Tako vam olajša vstop v VoIP (str. 9).
u Na osebnem računalniku eventualno
napravite več nastavitev za VoIP. Tele­fon ima spletni vmesnik (spletni konfi- gurator), na katerega imate dostop s spletnim pregledovalnikom vašega osebnega računalnika (str. 25).
u Dodelite si lastno geslo (PIN številko sis-
tema) in zavarujte vaš telefon in spletni konfigurator pred nepooblaščenim dostopom (str. 23).
u Pošiljate in sprejemate SMS prek stacio-
narnega omrežja (str. 21).
u V vašo prenosno enoto shranite do 100
klicnih številk (str. 19).
u Programirajte tipke telefona s
pomembnimi klicnimi številkami. Številko nato lahko izberete s pritiskom samo ene tipke (str. 19).
u Pri telefoniranju imejte vaše roke
proste. Uporabite prostoročno funkcijo vaše prenosne enote (str. 15) ali udobno telefonirajte z naglavno slušalko (dodatna oprema, ni priložena v embalaži).
u Ohranjajte vaš telefon v najnovejšem
stanju. Na internetu se pozanimajte o
posodobitvah strojno-programske opreme in programsko opremo
naložite v vaš telefon.
u Vašo prenosno enoto uporabite kot
budilko (str. 22).
Več informacij najdete v obširnem navodilu za uporabo vašega telefona Gigaset C450 IP pod www.siemens.com/gigaset
Vaš Gigaset C450 IP vam s svojim zaščitnim operacijskim sistemom zagotavlja povečano varnost
pred virusi iz interneta.
Veliko veselja z novim telefonom!
.
VoIP – telefoniranje prek interneta
Pri VoIP (Voice over Internet Protocol) ne vzpostavljate zveze prek stacionarnega telefonskega omrežja, temveč se vaš govor prenaša v obliki podatkovnih pake­tov prek interneta.
Z vašim telefonom tako lahko uporabljate vse prednosti, ki jih ponuja VoIP:
u Poceni in z visoko kakovostjo prenosa
govora lahko telefonirate z naročniki v internetu, v stacionarnem omrežju in v mobilnem omrežju.
u Od vašega ponudnika VoIP storitev
prejmete osebno klicno številko, na katero ste dosegljivi iz interneta, iz sta­cionarnega omrežja in iz vsakega mobilnega omrežja.
4
Page 8

Prvi koraki

Za uporabo VoIP telefonije potrebujete naslednje:
u Širokopasovni internetni priključek
(npr. DSL) s povprečno zaračunano sto­ritvijo oziroma količinsko zaračunano storitvijo
u Dostop do interneta, to pomeni, potre-
bujete usmerjevalnik (router), ki vaš telefon poveže z internetom. Seznam priporočenih usmerjevalnikov najdete na internetu pod:
http://siemens.com/gigaset
u Dostop do storitev VoIP ponudnika.
Odprite račun pri VoIP ponudniku.
Prvi koraki
Vsebina embalaže
V embalaži so naslednji deli:
u osnovna enota Gigaset C450 IP u prenosna enota Gigaset C45 u vtična napajalna enota za osn. enoto u polnilna enota vključno z vtično napa-
jalno enoto
u priključna vrvica u Ethernet kabel (LAN kabel) u dva akumulatorja u pokrov prostora za akumulatorja u zaponka za pas u kratko navodilo za uporabo
Dokumentacija
Obširni opis vašega Gigaset C450 IP in njegovega spletnega konfiguratorja naj­dete na internetu pod: www.siemens.com/gigaset
Celoten opis je v PDF formatu. Za branje potrebujete program Adobe® Reader®. Adobe® Reader® najdete na internetu pod www.adobe.com
.
Priključitev prenosne enote
Prikazovalnik je zaščiten s folijo. Prosimo, da pred uporabo folijo odstranite!

Vstavljanje akumulatorjev

Opozorilo:
Uporabljajte le akumulatorje za polnjenje, ki jih priporoča Siemens Home and Office Commu­nication Devices GmbH & Co. KG na str. 28! To pomeni, nikoli ne vstavljajte navadnih baterijs­kih vložkov (ki jih ni možno polniti) ali drugih vrst akumulatorjev, ker niso izključene znatne zdravstvene poškodbe in materialna škoda. Lahko se npr. poškoduje plašč baterije ali aku­mulatorja, akumulator lahko tudi eksplodira. Poleg tega lahko nastanejo motnje v delovanju ali poškodba telefona.
¤ Akumulatorja vstavite pravilno obrn-
jena (+/- pol), (glejte shematično predstavitev).
Električna pola sta označena v prostoru za akumulatorja.
Prenosna enota se vključi samodejno. Slišite signal potrditve.
Zapiranje pokrova akumulatorjev
¤ Pokrov postavite nekoliko zamaknjeno
navzdol in ga potisnite navzgor, da se zaskoči.
5
Page 9
Prvi koraki
Odpiranje pokrova akumulatorjev
¤ Pokrov pritisnite pod zgornjo okroglino
in ga potisnite navzdol.
Priključitev polnilne enote
Kako priključite polnilno enoto oziroma jo pritrdite na steno, si oglejte na koncu tega navodila za uporabo.
¤ Za polnjenje akumulatorjev prenosne
enote postavite in pustite prenosno enoto v polnilni enoti.
Opombi:
– Prenosno enoto smete postaviti samo v
zato predvideno polnilno enoto.
Če se je prenosna enota izključila zaradi
praznih akumulatorjev in jo nato postavite v polnilno enoto, se samodejno vključi.

Prvo polnjenje in praznjenje akumulatorjev

Polnjenje akumulatorjev se signalizira na prikazovalniku desno zgoraj z utripanjem simbolov akumulatorja e, V ali U. V času uporabe prenosne enote simboli akumulatorja prikazujejo stanje napolnje­nosti akumulatorja (str. 1).
Stanje napolnjenosti akumulatorjev je pra­vilno prikazano le v primeru, če sta aku­mulatorja polno napolnjena in izpraz­njena med uporabo prenosne enote.
¤ Prenosno enoto pustite v polnilni enoti
neprekinjeno toliko časa, da simbol akumulatorja na prikazovalniku pre­neha utripati (približno 13h).
¤ Prenosno enoto vzemite iz polnilne
enote in jo ponovno postavite nazaj šele, ko sta akumulatorja popolnoma izpraznjena.
Prosimo upoštevajte:
u Postopek polnjenja in praznjenja vedno
ponovite, če iz prenosne enote odstra­nite in ponovno vstavite akumulatorja.
u Akumulatorja se med polnjenjem lahko
nekoliko segrejeta. Segrevanje ni nevarno.
u Kapaciteta akumulatorjev se zaradi
tehničnih razlogov po določenem času zmanjša.

Nastavljanje datuma in ure

§Meni§ ¢ Nastavitve ¢ Datum/Cas
~ Vnesite dan, mesec in leto
6-mestno in pritisnite Stipko q menjate polja za vnos.
~ Vnesite ure in minute
4-mestno (npr. 0 7 1 5 za 7:15 uro) in pritisnite menjate polja za vnos.
Datum in ura se prikažeta na prikazoval­niku, ko je telefon v stanju mirovanja (str. 1).
§OK§.
§OK§. S tipko q

Prijava prenosne enote na osnovno enoto

Vaša prenosna enota je na osnovno enoto že tovarniško prijavljena.
Kako na osnovno enoto prijavite nadaljnje prenosne enote in brezplačno interno telefonirate, je opisano v obširnem navo­dilu za uporabo (str. 5).
Opomba:
Po prvem polnjenju in praznjenju lahko vašo prenosno enoto po vsakem pogovoru ponovno postavite v polnilno enoto.
6
Page 10
Postavitev osnovne enote
Osnovna enota je namenjena za delovanje v zaprtih, suhih prostorih v tempera­turnem območju od +5 °C do +45 °C.
¤ Osnovno enoto postavite oziroma obe-
site v osrednje mesto stanovanja ali hiše.
Pritrditev osnovne enote na steno
Prvi koraki
Prosimo upoštevajte:
u Telefona nikoli ne izpostavljajte nasled-
njim vplivom: Izvorom toplote, nepos­rednim sončnim žarkom, drugim elek­tričnim aparatom.
u Varujte vaš telefon pred vlago, prahom,
agresivnimi tekočinami in parami.
7
Page 11
Prvi koraki
Priključitev osnovne enote
Da bi lahko z vašim telefonom telefonirali
in prek VoIP, morate osnovno enoto priključiti na telefonsko omrežje in na internet, glejte Slika 1.
prek stacionarnega telefonskega omrežja
Internet
4
LAN
1
3
2
1
Stacionarno omrežje
Slika 1 Priključitev telefona na stacionarno telefonsko omrežje in na internet
1 Priključitev na internet:
usmerjevalnik z vgrajenim modemom ali
usmerjevalnik in modem 2 Osnovna enota Gigaset C450 IP 3 Prenosna enota Gigaset C45 4Osebni računalnik v LAN povezavi
V navedenem vrstnem redu napravite
1
2
naslednje korake:
1. Povežite osnovno enoto s telefonskim priključkom stacionarnega omrežja
2. Povežite osnovno enoto z električnim omrežjem
3. Povežite osnovno enoto z usmerjevalnikom
1Telefonski vtič s priključno vrvico
Priključitev osn. enote na stacionarno omrežje in na električno omrežje
¤ Prosimo, najprej priključite telefonski
vtič in nato vtično napajalno enoto, kot je prikazano na spodnji sliki.
2 Spodnja stran osnovne enote 3Vtična napajalna enota 230 V
Prosimo upoštevajte:
u Vtična napajalna enota mora biti za
delovanje vedno vključena, ker tele­fon brez električnega napajanja ne deluje.
u Če v trgovini kupujete drugo priključno
vrvico, pazite na pravilni položaj žil tele­fonskega vtiča.
3
8
Page 12
Prvi koraki
Pravilni položaj žil telefonskega vtiča
1prosto
3 2 1
4
2prosto
5
3a
6
4b 5prosto 6prosto
Sedaj z vašim telefonom že lahko telefonirate prek stacionarnega omrežja in ste dosegljivi prek vaše klicne številke omrežja!

Povezava osnovne enote z usmerjevalnikom

Za priključitev na internet potrebujete usmerjevalnik (router), ki je prek modema povezan z internetom (modem je eventu­alno že vgrajen v usmerjevalniku).
3
1
2
1 Stranski pogled osnovne enote 2Omrežni vtič (LAN) z omrežnim kablom 3Omrežni vtič na usmerjevalniku
Takoj, ko je kabel med telefonom in usmerjevalnikom vključen, sveti tipka za iskanje na sprednji strani osnovne enote.
Sedaj že lahko vzpostavljate VoIP povezave v Gigaset.net omrežju (str. 18).
3
Izvajanje nastavitve za VoIP telefonijo
Da bi lahko prek interneta (VoIP) telefoni­rali s poljubnim sogovornikom v internetu, stacionarnem omrežju in mobilnem omrežju, potrebujete storitev nekega VoIP ponudnika, ki podpira VoIP standard SIP.
Pogoj: Registrirali ste se pri vašem ponud­niku VoIP (npr. prek vašega osebnega računalnika) in odprli račun.
Da bi lahko VoIP uporabljali, so na vašem telefonu potrebne še naslednje nasta­vitve. Vse podatke prejmete od vašega VoIP ponudnika.
u Vaše uporabniško ime pri VoIP ponud-
niku, če ga VoIP ponudnik zahteva
u Vaše ime za prijavo u Vaše geslo pri VoIP ponudniku u Splošne nastavitve vašega VoIP ponud-
nika
Pri nastavitvah vam pomaga pomočnik za povezavo.
Zagon pomočnika za povezavo
Pogoj: Osnovno enoto imate povezano z električnim omrežjem in usmerjeval­nikom. Usmerjevalnik ima povezavo z internetom.
Primer: Če ste za vaš telefon pustili vklju- čeno funkcijo VoIP (IP) kot standardni
način povezave (tovarniška nastavitev, str. 24), skuša telefon nato na koncu postopka pomočnika za povezavo vzpo­staviti neposredno povezavo s strežnikom VoIP ponudnika. Če se povezava zaradi napačnih/nepopolnih podatkov ni mogla vzpostaviti, se prikaže obvestilo (str. 11).
Opomba:
Za vaš telefon je tovarniško nastavljena dina­mična dodelitev IP naslova. Da bi usmerjeval­nik vaš telefon „prepoznal“, morate tudi v usmerjevalniku aktivirati dinamično dodelitev IP naslova (DHCP strežnik usmerjevalnika).
9
Page 13
Prvi koraki
Takoj ko je akumulator prenosne enote dovolj napolnjen, utripa tipka za sporočila vaše prenosne enote (približno 20 minut potem, ko ste prenosno enoto postavili v polnilno enoto).
¤ Pritisnite tipko za sporočila f.
Na prikazovalniku se prikaže naslednji prikaz:
Start VoIP
pomocnika
povezave?
§§§§Ne§§§§ §§§§§Da§§§§
§Da§ Za zagon pomočnika za
povezavo pritisnite funkcijsko tipko.
~ Vnesite PIN številko sistema
osnovne enote (tovarniška nastavitev: 0000) in pritisnite
Opomba:
Pomočnik za povezavo se zažene tudi samodejno, če poskušate vzpostaviti zvezo prek interneta, preden ste napravili potrebne nastavitve.
Pomočnika za povezavo lahko prikličete kadar­koli tudi prek menija (str. 14).

Nalaganje podatkov VoIP ponudnika

Telefon vzpostavi internetno povezavo s strežnikom Siemens. V strežniku so shran­jeni profili s splošnimi dostopnimi podatki za različne VoIP ponudnike za nalaganje k sebi. Prikaže se sporočilo Izberi drzavo.
Po zamenjavi prikaza na prikazovalniku: q Izberite državo in pritisnite
§OK§.
Prikaže se Izberi ponudnika int. storitev. Po zamenjavi prikaza na prikazovalniku: q Izberite VoIP ponudnika in
pritisnite
Naložijo se potrebni podatki vašega VoIP ponudnika in se shranijo v telefon.
§OK§.
§OK§.
Opomba:
Če podatki vašega VoIP ponudnika niso na voljo za nalaganje k sebi, morate potrebne nastavitve izvesti kasneje s spletnim konfigura­torjem (str. 25).
Za izvajanje naslednjih korakov pomočnika za povezavo pritisnite funkcijsko tipko §Nazaj§ (glejte „VoIP - vnašanje po datkov uporabnika“).
VoIP - vnašanje podatkov uporabnika
Odvisno od VoIP ponudnika, pomočnik za povezavo zahteva enega za drugim nas­lednje podatke:
Uporabnisko ime:
Če je ponudnik to predvidel, vnesite ime in pritisnite
Prijavno ime:
Vnesite ime in pritisnite
Prijavno geslo:
Vnesite geslo in pritisnite
Opomba:
Pri vnosu VoIP uporabniških podatkov pazite na pravilno pisavo velikih/malih črk. Za men­javo med velikimi/malimi črkami in pisanjem cifer pritisnite in držite tipko
Ko ste napravili vse potrebne vnose, se zažene pomočnik Gigaset.net. Sedaj že lahko svoje ime vnesete v online telefonski imenik Gigaset.net.
Ta korak se izvede samo pri prvem zagonu (pomočnik za povezavo se zažene prvič). Ime lahko vnesete tudi prek telefonskega imenika Gigaset.net (str. 14).
Več informacij o tem najdete v obširnem navodilu za uporabo na internetu pod: www.siemens.com/gigaset
#.
.
§OK§.
§OK§.
§OK§.
10
Page 14
Prvi koraki
VoIP - zaključitev nastavljanja
Ko ste napravili potrebne vnose, se pre­nosna enota vrne v stanje mirovanja.
Če so vse nastavitve pravilne in telefon lahko vzpostavi povezavo z VoIP strežnikom, se prikaže interno ime pre­nosne enote:
¨ V
INT 1
11.07.06
11:56
§§§§§§INT§§§§§ §§§§Meni§
Sedaj z vašim telefonom že lahko telefonirate tako prek stacionarnega telefonskega omrežja in tudi prek interneta! Za kličoče ste dosegljivi prek klicne številke stacionarnega omrežja in prek vaše VoIP klicne številke!
Opomba:
Da bi bili prek interneta vedno dosegljivi, mora biti usmerjevalnik (router) trajno povezan z internetom.
Ni povezave z internetom/VoIP strežnikom
Če se po zaključitvi nastavljanja s pomočnikom za povezavo na prikazoval­niku namesto internega imena prikažejo naslednja sporočila, so nastale napake ozi­roma so bili vaši vnosi nepopolni:
Streznik ni dosegljiv!
Telefon nima povezave z internetom.
¤ Preverite kabelsko povezavo med
osnovno enoto in usmerjevalnikom (LED na osnovni enoti mora svetiti) ter tudi med usmerjevalnikom in priključ- kom modem/internet.
¤ Preverite, če je vaš telefon povezan z
LAN-om. – Eventualno telefonu ni bil dina-
mično dodeljen noben IP naslov ali – Telefonu ste dodelili stalni IP naslov,
ki je trenutno dodeljen drugemu
LAN naročniku ali ne pripada naslov-
nemu območju usmerjevalnika.
¤ IP naslov ugotovite prek menija pre-
nosne enote:
§Meni§ ¢ Nastavitve ¢ Osnovna enota
¢ Lokalno omrezje ¢ (Vnesite PIN
številko sistema)
¢ IP naslov
¤ Z IP naslovom zaženite spletni konfi-
gurator telefona (str. 25).
¤ Če zveze ne morete vzpostaviti:
Spremenite nastavitve na usmerje­valniku (aktivirajte DHCP strežnik) ali spremenite (stalni) IP naslov tele­fona.
SIP registracija ni uspela!
u Vaši osebni podatki za prijavo pri VoIP
ponudniku so eventualno nepopolni ali napačno vneseni.
¤ Preverite navedbe za Uporabnisko
ime, Prijavno ime in Prijavno geslo.
Posebno preverite pisavo z velikimi/ malimi črkami. Za preverjanje odprite meni na pre­nosni enoti:
§Meni§ ¢ Nastavitve
¢ Osnovna enota ¢ Telefonija ¢ VoIP
u Naslov VoIP strežnika še ni ali je
napačno vnesen.
¤ Zaženite spletni konfigurator. ¤ Odprite spletno stran Settings
¢ Telephony ¢
¤
Eventualno prilagodite naslov strežnika.
Opomba:
Če so pri funkciji posredovanja vrat vašega usmerjevalnika (Router Port Forwarding) akti­virana vnesena vrata kot SIP vrata (standard
5600) in RTP vrata (standard 5004), je smi­selno izključiti DHCP in telefonu dodeliti stalni IP naslov (eventualno sicer ne morete slišati vašega partnerja pri VoIP klicih), glejte str. 24. Upoštevajte, da sta IP naslov in podomrežna maska odvisna od naslovnega območja usmerjevalnika.
Dodatno morate prek spletnega konfiguratorja (str. 25) vnesti še standardni prehod (gateway) in DSN strežnik. V splošnem na tem mestu vsa­kokrat vnesete IP naslov usmerjevalnika.
11
Page 15

Pregled menija

Pregled menija
Za izbiro neke funkcije imate dve možnosti:
u S pomočjo kombinacije cifer v naslednjem drevesu menija („bližnjica“)
¤ Primer: §Meni§ 422 za „Nastavitev jezika prenosne enote“.
u Z listanjem po menijih
¤ Pritisnite §Meni§, s tipko za upravljanje s listajte do funkcije in pritisnite §OK§.
1 SMS
1-1 Napisi SMS 1-2 Dohodna 00+00 1-3 Odhodna 1-6 Nastavitve 1-6-1 SMS centri 1-6-1-1 SMS center 1
… [do] 1-6-1-4 SMS center 4
2 Budilka
2-1 Vkljucitev 2-2 Cas bujenja
3 Avdio nastavitve
3-1 Glasnost pozivanja 3-2 Melodija pozivanja 3-2-1 Zunanji klici
3-2-2 Interni klici 3-2-3 Budilka
3-3 Opozorilni toni 3-4 Opozorilni ton aku-
mulatorja
12
3-4-1 Izkl.
3-4-2 Vklj. 3-4-3 Med klicem
Page 16
Pregled menija
4 Nastavitve
4-1 Datum/Cas 4-2 Prenosna enota 4-2-1 Prikazovalnik 4-2-1-1 Ohranj.zaslona
4-2-1-2 Barvna shema 4-2-1-3 Kontrast 4-2-1-4 Osvetlitev
4-2-2 Jezik 4-2-3 Samodejni prevzem
klica
4-2-4 Prijava prenosne
enote
4-2-5 Tov. nastavitev pre-
nosne enote
4-3 Osnovna enota 4-3-2 Glasba na zadrzanju
4-3-3 PIN sistema 4-3-4 Tov. nastavitev
osnovne enote
4-3-5 Posebne funkcije 4-3-5-1 Delovanje z repeater-
jem
4-3-6 Lokalno omrezje 4-3-6-1 dinamicni
IP naslov 4-3-6-2 IP naslov 4-3-6-3 Podomrezna maska 4-3-6-4 DSN streznik 4-3-6-5 Standardni prehod
4-3-7 Telefonija
Podmeni glejte str. 14
4-3-8 Posodobitev st-prog.
opreme
13
Page 17
Pregled menija
5 Telefonski odzivnik
5-1 Nastavitev tipke 1 5-1-1 Omrezni odzivnik
6 Omrezne storitve *
6-1 VoIP 6-1-6 Za vse klice 6-1-6-1 Preusmeritev klica
6-2 Linija 6-2-6 Za vse klice 6-2-6-1 Preusmeritev klica
6-2-6-3 Klic s cakanjem
* Opomba: Omrežne storitve se prikažejo samo v primeru, če ste po izvedeni posodo-
bitvi strojno-programske opreme vašo prenosno enoto odjavili in jo nato ponovno prijavili!
Podmeni „Nastavitve ¢ Osnovna enota ¢ Telefonija“ 4-3-7
4-3-7 Telefonija 4-3-7-1 Privzeti tip linije 4-3-7-1-1 IP
4-3-7-1-2 Telefon
4-3-7-2 Pomocnik za
povezavo
4-3-7-6 Linija 4-3-7-6-1 Nacin izbiranja
4-3-7-6-2 Flash casi
4-3-7-7 VoIP 4-3-7-7-1 Stanje na pren.enoti
4-3-7-7-2 Izberite VoIP
ponudnika 4-3-7-7-3 Uporabnisko ime 4-3-7-7-4 Prijavno ime 4-3-7-7-5 Prijavno geslo
V tem kratkem navodilu za uporabo niso opisane vse točke menija. Popolni opis najdete v obširnem navodilu za uporabo vašega telefona Gigaset C450 IP na inretnetu pod www.siemens.com/gigaset.
14
Page 18
Telefoniranje prek VoIP in stacionarnega omrežja
Telefoniranje prek VoIP in stacionarnega omrežja

Zunanji odhodni klici

Zunanji klici so klici v javno telefonsko omrežje (stacionarno omrežje) ali prek interneta (VoIP). S tipko za dvig slušalke c pri izbiranju lahko določite, kateri način povezave (stacionarno omrežje ali VoIP) želite uporabiti. Zato je na vašem telefonu določen eden od načinov povezave kot standardna povezava. Pri tovarniški nasta­vitvi je način povezave nastavljen na VoIP (kako eventualno spremenite nastavitev, glejte str. 24).
¤ S tipkovnico vnesite klicno
številko/IP naslov.
¤ Na kratko pritisnite tipko za dvig
slušalke c, če hočete telefonirati prek nastavljenega standardnega načina povezave.
¤ Tipko za dvig slušalke c pritisnite in
držite, če hočete telefonirati prek drug- ega načina povezave.
Opombi:
–Za prostoročni način telefoniranja namesto
tipke za dvig slušalke c lahko na kratko/dalj časa pritisnete tipko za prostoročno delo­vanje d.
Če uporabljate neko drugo GAP združljivo
prenosno enoto kot Gigaset C45, se vse zveze vzpostavljajo prek standardne povezave tudi v primeru, če tipko za dvig slušalke
c pritisnete in držite dalj časa. V
primeru, če želite klicati prek nestandardne povezave, na koncu klicne številke vnesite zvezdico (*).
Če prek VoIP kličete v stacionarno omrežje,
morate eventualno tudi pri lokalnih zvezah poleg klicne številke izbrati še lokalno karakteristično številko (odvisno od VoIP ponudnika). Temu se lahko izognete tako, da predizbiranje vnesete v konfiguracijo osnovne enote (prek spletnega konfigura­torja). Karakteristična številka je tako pri lokalnih zvezah že vnaprej samodejno nastavljena.
Prekinitev izbiranja
S pritiskom tipke za položitev slušalke a lahko izbiranje prekinete.
Vnašanje IP naslova
Ko izbirate prek VoIP, lahko namesto klicne številke vnesete tudi IP naslov.
¤ Za medsebojno ločevanje številskih
blokov IP naslova pritisnite zvezdico (npr. 149*246*122*28).
¤ Eventualno pritisnite tipko lojtrca #,
če želite na IP naslov pripeti številko SIP vrat vašega sogovornika (npr. 149*246*122*28#5060).
Končanje pogovora
a Pritisnite tipko za položitev
slušalke.

Prevzem klica

Dohodni klic se na prenosni enoti signa­lizira s tremi različnimi signali: s pozivanjem, s prikazom na prikazoval­niku in s svetlobnim utripanjem tipke za prostoročno d.
Za prevzem klica imate naslednje možnosti:
¤ Pritisnete tipko za dvig slušalke c. ¤ Pritisnete tipko za prostoročno d.
Če je prenosna enota postavljena v pol­nilni enoti in imate vključeno funkcijo
Samodejni prevzem klica (str. 13), prenosna
enota samodejno vzpostavi zvezo, ko jo dvignete iz polnilne enote.
Menjava med delovanjem s slušalko in prostoročnim delovanjem
¤ Za vključitev oziroma izključitev prosto-
ročnega delovanja med vzpostavljeno zvezo pritisnite tipko za prostoročno delovanje d.
15
Page 19

Uporaba prenosne enote

Če želite prenosno enoto med pogovorom postaviti v polnilno enoto:
¤ Pritisnite in držite tipko prostoročno d
in prenosno enoto postavite v polnilno enoto. Če tipka za prostoročno delo­vanje d ne sveti, tipko pritisnite ponovno.
Nastavljanje in izbiranje klicnih številk v sili
V vaš telefon lahko shranite do pet klicnih številk v sili. Telefon je tovarniško nastav­ljen tako, da te klicne številke vedno izbere prek stacionarnega omrežja – ne glede na to, kateri način povezave izberete. Stacio­narno omrežje vedno podpira izbiranje klicnih številk v sili (npr. vzpostavljanje povezave v sili s krajevno policijo).
Nastavitev, da se klicne številke za klic v sili vedno izberejo prek stacionarnega omrežja, lahko izključite (Dialing Plans, str. 26). Vendar se prej pozanimajte ali vaš VoIP ponudnik podpira klicanje klicnih številk za klic v sili (npr. krajevne policije).
Klicne številke za klic v sili lahko na spletni strani Dialing Plans vnesete ali spremenite s spletnim konfiguratorjem.
¤ Odprite spletno stran Settings
¢ Telephony ¢ Dialing Plans.
¤ Vnesite vaše klicne številke v polja v
področju Emergency Numbers. Spreme­nite že vnesene klicne številke za klic v sili.
¤ Za shranjevanje nastavitev kliknite
gumb Set.
Uporaba prenosne enote
Vključitev/izključitev prenosne enote
a Pritisnite in držite tipko za
položitev slušalke.
Slišite signal potrditve.
Vključitev/izključitev zapore tipkovnice
# Pritisnite in držite tipko lojtrca. Slišite signal potrditve. Če je zapora tip-
kovnice vključena, se na prikazovalniku prikaže simbol Ø.
Opombe:
Če in katere klicne številke za klic v sili (SOS)
so shranjene v vašem telefonu, si lahko ogledate s spletnim konfiguratorjem.
Prosimo upoštevajte: Če ste prek splet-
nega konfiguratorja izključili funkcijo Emer-
gency calls always via fixed line in dodatno
nastavili lokalno predizbiranje za VoIP klice (Settings lokalno predizbiranje nastavi tudi pred klicne številke za klic v sili, če ste jih izbrali prek VoIP.
16
£ Te le pho ny £Dialing Plans), se
Page 20
Uporaba prenosne enote
Tipka za upravljanje
§§§§INT§§§ §§Meni
1
1 Tipka za upravljanje
V tem navodilu za uporabo je črno označena stran tipke za upravljanje, ki jo morate pritisniti v vsakokratni situaciji uporabe (zgoraj, spodaj). Primer: t „tipko za upravljanje pritisnite zgoraj“.
Tipka za upravljanje ima različne funkcije:
V stanju mirovanja prenosne enote
s Odpiranje telefonskega ime-
nika.
t Nastavljanje glasnosti poziva-
nja prenosne enote (str. 22).
V seznamih in menijih
t / s Listanje po vrsticah navzgor/
navzdol.
V polju za vnos
t / s Pomikanje kazalca v levo ozi-
roma v desno.
Funkcijski tipki
Aktualne funkcije funkcijskih tipk so predstavljene v inverznem prikazu v spod­nji vrstici prikazovalnika. Funkcije funkcijs­kih tipk se menjajo odvisno od situacije uporabe telefona.
Primer:
§§§§INT§§§ §§Meni
1 Aktualne funkcije funkcijskih tipk 2Funkcijski tipki
1
2

Vrnitev v stanje mirovanja

Iz poljubnega mesta v meniju se želite vrniti v stanje mirovanja:
¤ Pritisnite in držite tipko za položitev
slušalke a.
Spremembe, ki jih niste potrdili s pritiskom
§OK§ oziroma jih niste shranili, telefon
tipke ne upošteva.
Več informacij za uporabo vašega telefona Gigaset C450 IP najdete v obširnem navodilu za uporabo na internetu (str. 5).
Med zunanjim pogovorom
s Odpiranje telefonskega ime-
nika.
t Spreminjanje glasnosti v
slušalki oziroma zvočnika pri prostoročnem delovanju.
17
Page 21
VoIP telefonija prek Gigaset.net
VoIP telefonija prek Gigaset.net
Gigaset.net vam ponuja možnost brez­plačnega neposrednega telefoniranja prek interneta z drugimi Gigaset.net naročniki – brez urejanja računa pri nekem VoIP ponudniku in brez opravljanja drugih nastavitev! Za vzpostavljanje zvez morate vaš telefon samo priključiti na električno napajanje in na internetni priključek ter eventualno v Gigaset.net online telefonski imenik vnesti ime, ki ste ga sami izbrali.
Gigaset.net je VoIP storitev podjetja Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH und Co KG, kjer so lahko udeleženi vsi uporabniki VoIP telefonov, ki podpirajo Gigaset.net.
Vsakemu Gigaset VoIP aparatu je že tovarniško dodeljena določena Giga­set.net telefonska številka.
Izključitev odgovornosti
Gigaset.net je neka prostovoljna storitev pod­jetja Siemens Home and Office Communica­tion GmbH & Co KG brez jamstva in odgovor­nosti za razpoložljivost omrežja. Ta storitev je lahko nastavljena kadarkoli z napovednim rokom treh mesecev.
Klicanje telefonskega imenika Gigaset.net
Vaša prenosna enota se nahaja v stanju mirovanja.
¤ S tipko s odprite telefonski imenik. ¤ Izberite vnos <Gigaset.net> in pritisnite
tipko za dvig slušalke c.
Kako najdete in izberete klicno številko v telefonskem imeniku Gigaset.net, je opi­sano v obširnem navodilu za uporabo na internetu
Opombi:
– Klici v telefonski imenik Gigaset.net so
vedno brezplačni.
Če ste vnos <Gigaset.net> v telefonskem
imeniku vaše prenosne enote pomotoma izbrisali, izberite 1188#9 (klicna številka telefonskega imenika Gigaset.net) in pritis­nite tipko za dvig slušalke ponovno vnesite v telefonski imenik vaše prenosne enote.
c. Klicno številko
Vnašanje lastnega imena
Povezani ste s telefonskim imenikom Giga­set.net:
¤ §Meni§ ¢ Izberite Lastna informacija in
pritisnite
Prikaže se vaša Gigaset.net klicna številka in eventualno vaše aktualno vneseno ime.
§Uredi§ Pritisnite funkcijsko tipko.
~ Vnesite/spremenite ime in pri-
§OK§.
tisnite
§OK§.
18
Page 22

Uporaba telefonskega imenika in seznamov

Uporaba telefonskega imenika in seznamov
V telefonu je na voljo:
u Telefonski imenik u Seznam za ponavljanje izbiranja u Seznam SMS sporočil u Seznam kličočih

Telefonski imenik

¤ V stanju mirovanja telefona odprete
telefonski imenik s tipko s.
V telefonski imenik lahko shranite 100 vnosov.
Dolžina vnosa Klicna številka: največ 32 cifer
Ime: največ 16 znakov
Opombi:
– Eventualno morate pri VoIP klicih v stacio-
narno omrežje tudi pri lokalnih zvezah poleg klicne številke vnesti še lokalno karakteristično številko (odvisno od VoIP ponudnika). Zato klicne številke v telefonski imenik vedno shranite s karakteristično številko.
Alternativno lahko tudi prek spletnega kon­figuratorja določite karakteristično številko, ki se pri klicih prek VoIP samodejno vnese pred vse izbrane klicne številke, ki nimajo karakteristične številke za predizbiranje.
– Za kratko izbiranje klicnih številk lahko
tipko tipkovnice programirate s klicno številko iz telefonskega imenika.
Shranjevanje klicne številke v telefonski imenik
s ¢ §Meni§ ¢ Nov vnos ~ Vnesite klicno številko in
pritisnite klicne številke dodaste zvezdico (*), telefon klicno številko vedno izbere prek nestandardne povezave (str. 24).
~ Vnesite ime in pritisnite
§OK§. Če na koncu
§OK§.
Programiranje tipk
§Meni§ ¢ Bliznjica
Aktualni vnos za kratko izbiranje programirajte na eno od tipk tipkovnice Q ali 2 do O.
Za izbiranje klicne številke pritisnite in držite vsakokratno tipko za kratko izbiranje.
Če je na koncu dodeljene klicne številke v telefonskem imeniku zvezdica (*), telefon klicno številko izbere prek nestandardne povezave, sicer pa vedno prek nastavljene standardne povezave (str. 24).

Urejanje vnosov telefonskega imenika

Prek menija telefonskega imenika lahko napravite npr. naslednje:
u Vnose spreminjate, izbrišete ali jih
pošljete na drugo prenosno enoto, ki je prijavljena na isto osnovno enoto
u Izbrišete telefonski imenik ali ga
pošljete na drugo prenosno enoto
¤ V telefonskem imeniku izberite vnos in
za odpiranje menija pritisnite
Več informacij najdete v obširnem navodilu za uporabo vašega telefona Gigaset C450 IP na internetu pod www.siemens.com/gigaset.

Seznam za ponavljanje izbiranja

V seznamu za ponavljanje izbiranja je shranjenih deset klicnih številk, ki ste jih s prenosno enoto nazadnje izbrali.
§Meni§.
¤ Za odpiranje seznama za ponavljanje
izbiranja na kratko pritisnite tipko za dvig slušalke c.
19
Page 23
Uporaba telefonskega imenika in seznamov
Priklic seznamov s tipko za sporočila
S tipko za sporočila f lahko prikličete naslednje sezname:
u Seznam SMS sporočil u Odzivnik omrežja
Če vaš operater to funkcijo podpira in je klicna številka odzivnika omrežja za kratko izbiranje programirana na tipki 1 (str. 14).
u Seznam kličočih (pogoj: omogočeno je
posredovanje klicnih številk) Telefon shrani zadnjih 30 zamujenih
klicev. Več klicev z iste klicne številke se shrani samo enkrat (zadnji klic).
Takoj, ko nov vnos prispe v nek seznam, slišite zvočni signal opozorila. Tipka f utripa. Na prikazovalniku se prikaže sporočilo.
Če pritisnete utripajočo tipko f, se prikažejo vsi seznami, ki vsebujejo nova sporočila. Če nova sporočila vsebuje samo en seznam, se ta takoj odpre.
Opomba:
Če so v odzivniku omrežja shranjeni klici, prejmete pri ustrezni nastavitvi določeno obvestilo (glejte navodilo za uporabo telefonskega odzivnika omrežja vašega operaterja).
Izbiranje iz telefonskega imenika/seznama
¤ Odprite telefonski imenik/seznam. ¤ S tipko q izberite vnos. ¤ Tipko za dvig slušalke pritisnite dalj
časa/na kratko (str. 15).
Opomba:
IP naslove lahko izbirate le prek VoIP.

Odpiranje seznama

f ¢ Eventualno izberite seznam q Izberite vnos.
Več informacij o seznamih najdete v obširnem navodilu za uporabo vašega telefona Gigaset C450 IP (str. 5).
20
Page 24
SMS (pisna sporočila)
SMS (pisna sporočila)
Vaš aparat je izdelan tako, da lahko takoj pošiljate SMS sporočila.
Pri pošiljanju SMS sporočil osnovna enota samodejno vzpostavi povezavo prek stacionarnega omrežja.
Pogoji:
u Za vaš telefonski priključek je operater
omogočil posredovanje klicnih številk (CLIP).
u Vaš operater podpira SMS v stacionar-
nem omrežju (inform. pri operaterju).
u Pri vašem ponudniku storitev ste regi-
strirani za pošiljanje in sprejemanje SMS sporočil.
Opomba:
Ko prvič prikličete SMS meni, se telefon samo­dejno registrira pri vseh vnesenih in dosegljivih SMS centrih. Iz vseh teh SMS centrov nato lahko sprejemate SMS sporočila. Lahko vne­sete več SMS centrov in se s pomočjo pomoč- nika za prijavo registrirate pri teh SMS centrih. Preberite temo v obširnem navodilu za upo­rabo vašega telefona Gigaset C450 IP (str. 5).
Pisanje/pošiljanje/shranjevanje SMS
SMS sporočilo ima lahko do 160 znakov.
§Meni§ ¢ SMS ¢ Napisi SMS
~ Napišite SMS.
§Meni§ Poslji besedilo
Izberite in pritisnite
s / ~ Iz telefonskega imenika izbe-
rite klicno številko skupaj s karakteristično številko (tudi v lokalnem omrežju) ali jo vnesite neposredno in pritisnite Pri pošiljanju SMS na SMS predal: ID predala dodajte na koncu klicne številke. Telefon bo SMS poslal.
Ali:
§OK§.
§OK§.
§Meni§ ¢ Shrani besedilo
Izberite in pritisnite SMS se shrani v seznam osnut­kov. Sporočilo lahko kasneje spremenite in odpošljete. Odpiranje seznama osnutkov:
§Meni§ ¢ SMS ¢ Odhodna.
.
Opomba:
Če vas med pisanjem SMS sporočila prekine zunanji dohodni klic, se besedilo samodejno shrani v seznam osnutkov.
§OK§.

Sprejemanje/branje SMS

Vsa prispela SMS sporočila se shranijo v dohodni seznam. Členjena SMS sporočila se razdelijo na posamezna SMS sporočila z največ 153 znaki in se kot taka shranijo v dohodni seznam.
Nova SMS sporočila se na vseh prenosnih enotah Gigaset C45 signalizirajo z obves­tilom na prikazovalniku, z utripanjem tipke za sporočila f in z zvočnim signalom.
Branje SMS
¤ Dohodni seznam odprite s tipko za
sporočila f (str. 20) ali prek
Meni§
¢ SMS ¢ Dohodna 01+05. ¤ Izberite SMS ¤ Izberite Meni§ ¢Preberi SMS in pritisnite
OK§.

Nadzorovanje SMS seznamov

Prek menija dohodnega seznama/ seznama osnutkov lahko npr.:
u Izbrišete posamezne SMS ali seznam u SMS posredujete ali nanj odgovorite
¤ Za odpiranje menija izberite SMS in
pritisnite
Več informacij najdete v obširnem navodilu za uporabo vašega telefona Gigaset C450 IP na internetu pod www.siemens.com/gigaset.
§Meni§.
21
Page 25

Nastavljanje prenosne/osnovne enote

Nastavljanje prenosne/ osnovne enote
Prenosna in osnovna enota sta že tovarniško nastavljeni. Nastavitve lahko spremenite po svojih željah. Ustrezne funkcije najdete v menijih na nižjem
§Meni§ ¢ Nastavitve in §Meni§ ¢ Avdio
nivoju
nastavitve (str. 12).
Osnovno enoto nastavljate s prijavljeno prenosno enoto Gigaset C45.

Spreminjanje glasnosti sprejema govora

Glasnost zvočnika za prostoročno delo­vanje lahko nastavite na eno od petih sto­penj, glasnost sprejema v slušalki pa na eno od treh stopenj. Glasnost sprejema lahko nastavljate samo med pogovorom.
Vzpostavljeno imate zunanjo zvezo.
t Pritisnite tipko za upravljanje. q Nastavite glasnost in pritisnite
§OK§.
Opomba:
Glasnost zvočnika za prostoročno delovanje lahko spreminjate le, če je funkcija nastavl­jena.
Nato: q Nastavite glasnost in
pritisnite
a Pritisnite in držite (stanje
mirovanja).
§OK§.
Vključitev/izključitev pozivanja
Na vaši prenosni enoti lahko izključite pozivanje pri dohodnem klicu pred dvi­gom slušalke ali v stanju mirovanja. Klic lahko prevzamete dokler se signalizira na prikazovalniku.
Izključitev pozivnega signala
P Pritisnite tipko zvezdica in
držite pritisnjeno toliko časa, da se na prikazovalniku prikaže simbol Ú.
Ponovna vključitev pozivnega signala
P V stanju mirovanja pritisnite in
držite tipko zvezdica.

Vklj./izklj. opozorilnih signalov

§Meni§ ¢ Avdio nastavitve ¢ Opozorilni toni
Izberite in pritisnite (=vključeno).
Vsi opozorilni signali so vključeni oziroma izključeni.
§OK§
Če je tipka t zasedena z drugo funkcijo, npr. z menjavo zveze:
§Meni§ Odprite meni.
Glasnost Izberite in pritisnite §OK§.
Izvedite nastavitve (glejte zgoraj).

Nastavljanje glasnosti pozivanja

Glasnost pozivanja je za vse vrste signali­zacije enaka.
§Meni§ ¢ Avdio nastavitve ¢ Glasnost
pozivanja
Ali v stanju mirovanja: t Pritisnite na kratko.
22

Prenosna enota kot budilka

Vključitev/izključitev budilke
§Meni§ ¢ Budilka ¢ Vkljucitev
(=vključeno)
Ali: g Pritisnite tipko budilke. Ko budilko aktivirate, se nato samodejno
odpre meni za nastavljanje časa bujenja (str. 23).
Page 26
Nastavljanje prenosne/osnovne enote
Nastavljanje časa bujenja
§Meni§ ¢ Budilka ¢ Cas bujenja
¤ Vnesite čas bujenja v urah in minutah
ter pritisnite

Ko budilka zvoni …

Ponovitev bujenja po 5 minutah
§Dremez§ Pritisnite funkcijsko tipko ali
Če ste tipko budilka za 24 ur izključi.
Izključitev budilke za 24 ur
§Izk§ Pritisnite funkcijsko tipko.
Spreminjanje PIN številke sistema osnovne enote
Tovarniško 4-mestno PIN številko osnovne enote („0000“) lahko spremenite v 4­mestno PIN številko, ki jo samo vi poznate.
§Meni§ ¢ Nastavitve ¢ Osnovna enota
¢ PIN sistema
~ Vnesite aktualno PIN številko
~ Vnesite novo PIN številko sis-
~ Ponovno vnesite novo PIN
Iz varnostnih razlogov se namesto vnese­nih cifer prikažejo zvezdice „
a Pritisnite in držite (stanje
Ponovno nastavljanje prenosne enote na tovarniške nastavitve
Vse individualne nastavitve prenosne enote se nastavijo na tovarniške vrednosti, zlasti nastavitve jezika, prikazovalnika, glasnosti, pozivnih signalov, opozorilnih signalov in budilke (str. 22).
§OK§.
poljubno tipko.
§Dremez§ pritisnili že tretjič, se
§OK§.
****
§OK§.
§OK§.
“.
sistema in pritisnite
tema in pritisnite
številko in pritisnite
mirovanja).
Seznam za ponavljanje izbiranja klicnih številk se izbriše.
Vnosi telefonskega imenika, datuma in ure ter prijava prenosne enote na osnovno enoto se ohranijo.
§Meni§ ¢ Nastavitve ¢ Prenosna enota
¢ Tov. nastavitev prenosne enote
§OK§ Za potrditev nastavitve pritis-
nite funkcijsko tipko.
a Pritisnite in držite (stanje
mirovanja).
S tipko a prekinete nastavljanje prenosne enote na tovarniške vrednosti.
Ponovno nastavljanje osnovne enote na tovarniške nastavitve

Ponastavitev osnovne enote prek menija

Individualne nastavitve osnovne enote se nastavijo na tovarniške vrednosti, zlasti:
u VoIP nastavitve kot npr. podatki VoIP
ponudnika in podatki računa ter DTMF
nastavitve,
u Nastavitve za lokalno omrežje (str. 24), u Standardna povezava (str. 24), u Imena prenosnih enot, u SMS nastavitve (npr. SMS centrov), u Nastavitve za priključitev na telefonske
naprave. SMS seznam in seznam kličočih se
izbrišeta. Ohranijo se samo datum, ura in PIN
številka sistema. Prenosne enote ostanejo prijavljene.
§Meni§ ¢ Nastavitve ¢ Osnovna enota
¢ Tov. nastavitev osnovne enote
§OK§ Za potrditev nastavitve pritis-
nite funkcijsko tipko.
23
Page 27
Nastavljanje prenosne/osnovne enote

Ponastavitev osnovne enote s tipko na osnovni enoti

Enako, kot pri ponastavitvi osnovne enote prek menija, se vse individualne nasta­vitve ponastavijo. Dodatno se PIN številka sistema vrne na „0000“ in odjavijo se vse
prijavljene prenosne enote, vključno s prenosno enoto, ki je bila v embalaži.
Opomba:
Kako prenosne enote po ponastavitvi eventu­alno ponovno prijavite, je opisano v obširnem navodilu za uporabo vašega telefona Gigaset C450 IP na internetu.
¤ Izključite vse kabelske povezave
osnovne enote z usmerjevalnikom in stacionarnim omrežjem.
¤ Iz vtičnice električnega omrežja izkl-
jučite napajalno enoto osnovne enote.
¤ Pritisnite in držite tipko za prijavo/
iskanje (str. 1) na osnovni enoti.
¤ Vtično napajalno enoto ponovno vkl-
jučite v vtičnico omrežja.
¤ Tipko za prijavo/iskanje še naprej držite
pritisnjeno (najmanj 10 sekund).
¤ Spustite tipko za prijavo/iskanje.
Osnovna enota je sedaj nastavljena na tovarniške nastavitve.
Nastavljanje standardnega načina povezave
Telefon lahko nastavite za standardno vzpostavljanje zvez prek VoIP ali prek staci­onarnega omrežja.
§Meni§ ¢ Nastavitve ¢ Osnovna enota
¢ Telefonija ¢ Privzeti tip linije
IP / Tel efo n
Izberite in pritisnite (=vključeno).
Več informacij za nastavitev vašega telefona in o VoIP nastavitvah najdete v obširnem navodilu za uporabo vašega telefona Gigaset C450 IP na internetu pod www.siemens.com/gigaset.
§OK§
Dodelitev stalnega IP naslova vašemu telefonu
Če je na usmerjevalniku DHCP izključen, morate telefonu dodeliti stalni IP naslov in v splošnem usmerjevalnik vnesti kot pre­hod (Gateway) k internetu in DSN strežniku.
§Meni§ ¢ Nastavitve ¢ Osnovna enota
¢ Lokalno omrezje
~ Vnesite PIN številko sistema in
pritisnite
dinamicni IP naslov (= vključeno)
Izberite in pritisnite
IP naslov Izberite in pritisnite §OK§.
~ Vnesite IP naslov in pritisnite
§OK§. Tovarniško je IP naslov
nastavljen na 192.168.2.2.
Podomrezna maska
Izberite in pritisnite
~ Eventualno vnesite
podomrežno masko in pritis­nite je: 255.255.255.000.
DSN streznik
Izberite in pritisnite
~ Vnesite IP naslov prednost-
nega DSN strežnika in pritis­nite lokalni IP naslov vašega usmerjevalnika. Tovarniška nastavitev je 192.168.2.1.
Standardni prehod
Izberite in pritisnite
~ Vnesite IP naslov prehoda k
internetu in pritisnite To je v splošnem lokalni IP nas­lov vašega usmerjevalnika. Tovarniška nastavitev je
192.168.2.1.
Več informacij za nastavitev vašega telefona in VoIP nastavitev najdete v obširnem navodilu za uporabo vašega telefona Gigaset C450 IP na internetu.
§OK§.
§OK§.
§OK§.
§OK§. Tovarniška nastavitev
§OK§.
§OK§. To je v splošnem
§OK§.
§OK§.
24
Page 28
Spletni konfigurator
Spletni konfigurator
Spletni konfigurator je spletni vmesnik vašega telefona. S konfiguratorjem lahko nastavite osnovne nastavitve vašega tele­fona prek spletnega pregledovalnika vašega osebnega računalnika.
Pogoja:
u Na osebnem računalniku je nameščen
standardni spletni pregledovalnik, npr. Internet Explorer od verzije 6.0 dalje ali Firefox od verzije 1.0.4. dalje.
u Telefon in osebni računalnik sta med
seboj povezana prek usmerjevalnika ali stikala.
Povezava osebnega računalnika s spletnim konfiguratorjem
¤ Na osebnem računalniku zaženite
spletni pregledovalnik. Pogoj: Nastavitve vgrajenega
požarnega zidu na osebnem računal- niku dovoljujejo komunikacijo med osebnim računalnikom in telefonom.
¤ V naslovno polje spletnega pregledo-
valnika vnesete IP naslov telefona, npr. http://192.168.1.10.
Aktualni IP naslov telefona lahko preve­rite na prenosni enoti:
§Meni§ ¢ Nastavitve ¢ Osnovna enota ¢
Lokalno omrezje ¢ (vnesite PIN sis-
¢ IP naslov.
tema)
¤ Pritisnete tipko return.
Vzpostavi se povezava s spletnim konfigu­ratorjem telefona.
Odjava
Na vsaki spletni strani spletnega konfigu­ratorja desno zgoraj v menijski vrstici najdete ukaz Log Off. Za odjavo iz splet­nega konfiguratorja kliknite ukaz Log Off.

Funkcije spletnega konfiguratorja

Pregled menija
Home Settings
IP Configuration Tel eph ony
Miscellaneous
Status
Device
Settings
S spletnim konfiguratorjem vašega tele­fona imate naslednje možnosti:
u IP Configuration
Konfigurirate dostop vašega telefona
do lokalnega omrežja (IP naslov, pre-
hod (gateway) na internet).
Zlasti, če ste vašemu telefonu dodelili
stalni IP naslov, morate prek spletnega
konfiguratorja vnesti prehod in DSN
strežnik. To je v splošnem vaš usmerje-
valnik.
(Pregled funkcij)
Connections Dialing Plans Advanced Settings
(Informacije o telefonu)
25
Page 29
Spletni konfigurator
u Telephony ¢ Connections
Konfigurirate vaš telefon za VoIP. Iz interneta naložite splošne dostopne
podatke vašega VoIP ponudnika ali jih vnesite ročno.
Vnesete osebne dostopne podatke vaših VoIP računov (VoIP klicnih številk) pri izbranem VoIP ponudniku.
Vnesene VoIP klicne številke po potrebi aktivirajte ali izključite.
Telefon se z aktiviranimi VoIP klicnimi številkami prijavi pri ustreznem VoIP strežniku in je nato dosegljiv pod temi klicnimi številkami.
Opomba:
Pomembna opomba: Po posodobitvi strojno­programske opreme pri osnovnih enotah Giga­set C450IP, ki so bile izdelane pred junijem 2006, se na prikazovalniku prenosne enote namesto „
u Telephony ¢ Dialing Plans
u Telephony ¢ Advanced Settings
Connections“ prikaže ¢ Vo IP“.
Aktivirate/izključite lahko naslednja pravila izbiranja:
– Pri VoIP klicih se vsem klicnim števil-
kam, ki se ne začenjajo z 0, samo­dejno prednastavi karakteristična številka. Določite to karakteristično številko.
– Shranjene klicne številke za klic v sili
telefon vedno izbere prek stacionar­nega omrežja. Prikažejo se shranjene klicne številke za klic v sili. Vnesete lahko lastno klicno številko.
–Določite številke vrat, ki naj jih tele-
fon uporablja za VoIP telefonijo.
–Za VoIP določite, kako se bodo DTMF
signali prenašali oziroma pretvarjali; v govornih paketih ali v SIP informa­cijskih paketih. DTMF signalizacija je potrebna npr. za preverjanje in dal­jinsko upravljanje odzivnika omrežja. Pozanimajte se pri vašem VoIP ponudniku katero DTMF signa­lizacijo podpira.
u Miscellaneous
Navedite, če želite biti obveščeni o
novih verzijah strojno-programske
opreme na internetu.
Za nadaljnje posodobitve strojno-pro-
gramske opreme lahko določite
strežnik/osebni računalnik, iz katerega
naj poteka posodobitev in eventualno v
telefon naložite novo strojno-pro-
gramsko opremo.
Za diagnozo težav na VoIP povezavah
lahko na prenosni enoti prikličete VoIP
kode stanja povezave.
Opis spletnega konfiguratorja najdete v obširnem navodilu za uporabo vašega telefona Gigaset C450 IP na internetu pod .
26
Page 30

Dodatek

Dodatek
Ččenje
¤ Prah z osnovne in s prenosne enote
obrišite le z vlažno (brez topil) ali z antistatično krpo.
Za ččenje nikoli ne uporabljajte suhe krpe. Obstaja nevarnost poškodbe elektronskih delov telefona s statično elektriko.
Stik s tekočino
Če je prenosna enota prišla v stik s tekočino oziroma je bila tekočina po njej polita:
¤ Prenosno enoto izključite in takoj
odstranite akumulatorja.
¤ Pustite, da tekočina iz prenosne enote
odteče.
¤ Vse dele do suhega obrišite in končno
prenosno enoto postavite za najmanj 72 ur z odprtim prostorom za akumulatorje in tipkovnico obrnjeno navzdol v suh, topel prostor (ne postavite: v mikrovalovno pečico, v pečico itd.).
¤ Prenosno enoto vključite šele potem,
ko je popolnoma suha.
Po popolni izsušitvi je v največ primerih možna ponovna uporaba prenosne enote.
!
Servis (skrb za kupca)
Ponujamo vam hitro in individualno svetovanje!
Naša sprotna pomoč na internetu:
www.siemens.com/gigasetcustomercare
Pomoč je vedno in povsod dosegljiva. Pri odpravljanju težav vam pomagamo 24 ur na dan za vse naše izdelke. Na spletu naj­dete sistem za interaktivno iskanje napak, zbirko najpogosteje zastavljenih vprašanj in odgovorov ter navodila za uporabo za nalaganje k sebi.
Če je aparat potrebno popraviti ter v primeru garancijskih in jamstvenih pravic in osebnega svetovanja za ponudbo naših izdelkov, dobite hitro, strokovno in zanesljivo pomoč na
Siemens vroči klicni številki v Sloveniji: 01 4746 336
Pričakujejo vas kvalificirani sodelavci podjetja Siemens, ki vam bodo svetovali pri informacijah o izdelkih in pri montaži sistema.
Prosimo pripravite račun (garancijski list).
Za vprašanja v zvezi z DSL in kabelskim priključkom, se prosimo obrnite na vašega internetnega ponudnika.
Vprašanja in odgovori
Če imate vprašanja v zvezi z uporabo vašega telefona, smo vam vedno na voljo na www.siemens.com/gigasetcustomercare
Poleg tega v obširnem navodilu na internetu najdete seznam najpogosteje nastalih težav in možnih rešitev.
27
Page 31
Dodatek
Certifikat
Naprava je namenjena za analogni priključek v slovenskem telefonskem omrežju.
Z dodatnim modemom je prek LAN vmesnika možna VoIP telefonija.
Upoštevane so specifične posebnosti zahtev države.
S tem Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG izjavlja, da ta naprava ustreza osnovnim zahtevam in drugim bistvenim določbam smernic 1999/5/EC.
Kopijo izjave o skladnosti po 1999/5/EC najdete na naslednjem internetnem naslovu:
http://www.siemens.com/gigasetdocs

Garancija

Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG daje garancijo na aparat, kot je navedeno na garancijskem listu. Po tem obdobju garantira za zagotovitev rezervnih delov za popravilo oziroma menjavo pokvarjenih sklopov aparata.
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG ne prizna garancije v primerih nepravilne uporabe in poškodb, ki bi nastale zaradi zunanjih vplivov (transport, vpliv okolice, udarec strele, elementarne nezgode, padec prenosne enote, izlitje tekočine v prenosno enoto itd.) ali nestrokovnih posegov. Vzdrževanje in nega izdelka ne sodita v garancijo.
Opozarjamo, da pred nevihto izključite aparat iz telefonskega in električnega omrežja ali vgradite zaščito proti previsoki napetosti, tako na telefonski liniji, kot tudi pred vtično napajalno enoto.
Tehnični podatki
Priporočeni akumulatorji
(Stanje pri tiskanju navodila) Nikelj-Metal-Hidrid (NiMH):
u Sanyo Twicell 650 u Sanyo Twicell 700 u Sanyo NiMH 800 u Panasonic 700 mAh „for DECT“ u GP 550mAh u GP 700mAh u GP 850mAh u Yuasa Technology AAA Phone 600 u Yuasa Technology AAA Phone 700 u Yuasa Technology AAA 800 u VARTA Phone Power AAA 700mAh
Tovarniško novi prenosni enoti sta priložena dva priporočena akumulatorja.
Časi delovanja/časi polnjenja prenosne enote
Naslednji podatki se nanašajo na akumulator s kapaciteto 650mAh.
Čas stanja pripravljenosti
Čas pogovora približno 13 ur Čas polnjenja približno 7,5 ur
Časi delovanja in časi polnjenja veljajo
samo pri uporabi priporočenih akumulatorjev.

Poraba energije osnovne enote

Odvisno od trenutnega stanja približno 2,5 W.
približno 125 ur (5 dni)
28
Page 32
Dodatek
Splošni tehnični podatki
Vmesniki stacionarno omrežje,
DECT standard podpira GAP standard podpira Število kanalov 60 dupleksnih kanalov Frekvenčno
območje Dupleksni način časovni multipleks, z
Raster kanala 1728 kHz Hitrost prenosa 1152 kbit/s Modulacija GFSK Kodiranje govora 32 kbit/s Oddajna moč 10 mW, srednja moč po
Domet do 300 m na prostem,
Napajanje osnovne enote
Pogoji okolja za delovanje
Način izbiranja DTMF (tonski način)/
Čas flash 250 ms Kodeki G711, G726, G729AB z
Kakovost storitve TOS, DiffServ Protokoli DECT, SIP, RTP, DHCP,
Dimenzije osnovne enote
Dimenzije prenosne enote
Masa osnovne enote
Masa prenosne enote z akumulatorji
Ethernet
1880–1900 MHz
okvirji 10 ms
kanalu
do 50 m v zgradbah 230 V ~/50 Hz
+5 °C do +45 °C; 20 % do 75 % relativne zračne vlage
DEK (dekadni način)
VAD/CNG
NAT Traversal (STUN) 105x 132 x 46 mm
(v x š x g) 141 x 53 x 31mm
(d ך × v) 130 g
116 g
Gigaset C450 IP – brezplačna programska oprema
Strojno-programska oprema vašega telefona Gigaset C450 IP poleg drugega vsebuje brezplačno programsko opremo, ki ima licenco pod GNU Lesser General Public License. Ta brezplačna programska oprema je bila razvita pri tretji stranki in je avtorsko zaščitena. Na naslednjih straneh je licenčno besedilo v originalni angleški izdaji.
Programska oprema je brezplačna. To brezplačno programsko opremo lahko uporabljate v skladu z navedenimi licen­čnimi pogoji. Če nastane protislovje teh licenčnih pogojev in za programsko opremo veljavnih licenčnih pogojev podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG imajo za brezplačno programsko opremo prednost licenčni pogoji podjetja Siemens.
GNU Lesser General Public License (LGPL) je priložena temu izdelku. Licenčne pogoje lahko dodatno naložite k sebi iz interneta:
u LGPL najdete na internetu pod:
http://www.gnu.org/copyleft/
lesser.html
u Besedilo “Izvorno besedilo
brezplačne programske opreme
skupaj z opombami avtorja” trenutno
najdete na internetu pod:
http://www.siemens.com/developer/
c455ip Več informacij in internetnih povezav za
“Izvorno besedilo brezplačne programske opreme” najdete na straneh online podpore na internetu:
www.siemens.com/gigasetcustomercare
V kolikor ni že vključen v pošiljko z izdelkom, lahko izvorno besedilo skupaj z avtorskimi opombami zahtevate proti plačilu stroškov kopiranja in pošiljanja pri podjetju Siemens. Prosimo, da zahtevo
29
Page 33
Dodatek
sporočite po e-pošti ali faksu, v roku treh let po nakupu izdelka na spodaj navedena naslova. Navedite točno vrsto naprave in številko verzije nameščene strojno-programske opreme.
Odprema majhnih delov Com Bocholt E-pošta: kleinteileversand.com@siemens.com Faks: 02871 / 91 30 29
Uporaba v tem izdelku vgrajene brez­plačne programske opreme, ki presega uporabo programskih zaporedij, ki jih je predvidel Siemens, je na lastno tveganje – to pomeni, nimate jamstvenih pravic zoper podjetje Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG. Licenca GNU Lesser General Public License vsebuje opombe glede na odgovornost avtorja ali drugega imetnika pravic brez­plačne programske opreme.
Ne priznamo nobenih jamstvenih pravic zoper Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG, če bi bila napaka na izdelku posledica vaše spremembe programa ali njegove konfiguracije. Dalje nimate nobenih jamstvenih pravic zoper Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG, če zaščito pravic brezplačne programske opreme prekrši tretja stranka.
Siemens ne ponuja nobene tehnične podpore za programsko opremo, vključno z vgrajeno brezplačno programsko opremo, če je bila oprema spremenjena.

GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE

Version 2.1, February 1999 Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. [This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence the version number 2.1.]
Preamble
The licenses for most software are designed to ta ke away yo ur freed om to share and chan ge it. By contrast, the GNU General Public Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This license, the Lesser General Public License, applies to some specially designated software packages--typically libraries--of the Free Software Foundation and other authors who decide to use it. You can use it too, but we suggest you first think carefully about whether this license or the ordinary General Public License is the better strategy to use in any particular case, based on the explanations below.
When we speak of free software, we are referring to freedom of use, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish); that you receive source code or can get it if you want it; that you can change the software and use pieces of it in new free programs; and that you are informed that you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid distributors to deny you these rights or to ask you to surrender these rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the library or if you modify it. For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that we gave you. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. If you link other code with the library, you must provide complete object files to the recipients, so that they can relink them with the library after making changes to the library and recompiling it. And you must show them these terms so they know their rights. We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the library, and (2) we offer you this license, which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the library.
To protect each distributor, we want to make it very clear that there is no warranty for the free library. Also, if the library is modified by someone else and passed on, the recipients should know that what they have is not the original version, so that the original author's reputation will not be affected by problems that might be introduced by others.
30
Page 34
Dodatek
Finally, software patents pose a constant threat to the existence of any free program. We wish to make sure that a company cannot effectively restrict the users of a free program by obtaining a restrictive license from a patent holder. Therefore, we insist that any patent license obtained for a version of the library must be consistent with the full freedom of use specified in this license.
Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General Public License. This license, the GNU Lesser General Public License, applies to certain designated libraries, and is quite different from the ordinary General Public License. We use this license for certain libraries in order to permit linking those libraries into non-free programs.
When a program is linked with a library, whether statically or using a shared library, the combination of the two is legally speaking a combined work, a derivative of the original library. The ordinary General Public License therefore permits such linking only if the entire combination fits its criteria of freedom. The Lesser General Public License permits more lax criteria for linking other code with the library. We call this license the "Lesser" General Public License because it does Less to protect the user's freedom than the ordinary General Public License. It also provides other free software developers Less of an advantage over competing non-free programs. These disadvantages are the reason we use the ordinary General Public License for many libraries. However, the Lesser license provides advantages in certain special circumstances.
For example, on rare occasions, there may be a special need to encourage the widest possible use of a certain library, so that it becomes a de­facto standard. To achieve this, non-free programs must be allowed to use the library. A more frequent case is that a free library does the same job as widely used non-free libraries. In this case, there is little to gain by limiting the free library to free software only, so we use the Lesser General Public License.
In other cases, permission to use a particular library in non-free programs enables a greater number of people to use a large body of free software. For example, permission to use the GNU C Library in non-free programs enables many more people to use the whole GNU operating system, as well as its variant, the GNU/Linux operating system.
Although the Lesser General Public License is Less protective of the users' freedom, it does ensure that the user of a program that is linked
with the Library has the freedom and the wherewithal to run that program using a modified version of the Library.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. Pay close attention to the difference between a "work based on the library" and a "work that uses the library". The former contains code derived from the library, whereas the latter must be combined with the library in order to run.
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License Agreement applies to any
software library or other program which contains a notice placed by the copyright holder or other authorized party saying it may be distributed under the terms of this Lesser General Public License (also called "this License"). Each licensee is addressed as "you". A "library" means a collection of software functions and/or data prepared so as to be conveniently linked with application programs (which use some of those functions and data) to form executables.
The "Library", below, refers to any such software library or work which has been distributed under these terms. A "work based on the Library" means either the Library or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Library or a portion of it, either verbatim or with modifications and/ or translated straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".)
"Source code" for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For a library, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the library.
Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running a program using the Library is not restricted, and output from such a program is covered only if its contents constitute a work based on the Library (independent of the use of the Librar y in a tool for writing it). Whether that is true depends on what the Library does and what the program that uses the Library does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library's complete source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on
31
Page 35
Dodatek
each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and distribute a copy of this License along with the Library.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus forming a work based on the Library, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) The modified work must itself be a software library.
b) You must cause the files modified to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change.
c) You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all third parties under the terms of this License. d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data to be supplied by an application program that uses the facility, other than as an argument passed when the facility is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that, in the event an application does not supply such function or table, the facility still operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful.
(For example, a function in a library to compute square roots has a purpose that is entirely well­defined independent of the application. Therefore, Subsection 2d requires that any application-supplied function or table used by this function must be optional: if the application does not supply it, the square root function must still compute square roots.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Library, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise
the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Library.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with the Library (or with a work based on the Library) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.
3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License instead of this License to a given copy of the Library. To do this, you must alter all the notices that refer to this License, so that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2, instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the ordinary GNU General Public License has appeared, then you can specify that version instead if you wish.) Do not make any other change in these notices. Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all subsequent copies and derivative works made from that copy.
Th is op ti on i s u se fu l wh en yo u w ish to co py p ar t of the code of the Library into a program that is not a library.
4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of it, under Section 2) in ob je ct c ode o r exe cutab le for m un de r th e te rm s of Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange. I f d is tr ib ut io n o f o bj ec t c od e i s ma de by of fe ri ng access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place satisfies the requirement to distribute the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
5. A program that contains no derivative of any portion of the Library, but is designed to work with the Library by being compiled or linked with it, is called a "work that uses the Library". Such a work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and therefore falls outside the scope of this License.
However, linking a "work that uses the Library" with the Library creates an executable that is a derivative of the Library (because it contains portions of the Library), rather than a "work that uses the library". The executable is therefore covered by this License.
32
Page 36
Dodatek
Section 6 states terms for distribution of such executables.
When a "work that uses the Library" uses material from a header file that is part of the Library, the object code for the work may be a derivative work of the Library even though the source code is not.
Whether this is true is especially significant if the work can be linked without the Library, or if the work is itself a library. The threshold for this to be true is not precisely defined by law. If such an object file uses only numerical parameters, data structure layouts and accessors, and small macros and small inline functions (ten lines or less in length), then the use of the object file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative work. (Executables containing this object code plus portions of the Library will still fall under Section 6.)
Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute the object code for the work under the terms of Section 6.
Any executables containing that work also fall under Section 6, whether or not they are linked directly with the Library itself.
6. As an exception to the Sections above, you may also combine or link a "work that uses the Library" with the Library to produce a work containing portions of the Library, and distribute that work under terms of your choice, provided that the terms permit modification of the work for the customer's own use and reverse engineering for debugging such modifications.
You must give prominent notice with each copy of the work that the Librar y is used in it and that the Library and its use are covered by this License. You must supply a copy of this License. If the work during execution displays copyright notices, you must include the copyright notice for the Library among them, as well as a reference directing the user to the copy of this License. Also, you must do one of these things:
a) Accompany the work with the complete corresponding machine-readable source code for the Library including whatever changes were used in the work (which must be distributed under Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked with the Library, with the complete machine-readable "work that uses the Library", as object code and/ or source code, so that the user can modify the Library and then relink to produce a modified executable containing the modified Library. (It is understood that the user who changes the contents of definitions files in the Library will
not necessarily be able to recompile the application to use the modified definitions.)
b) Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library. A suitable mechanism is one that (1) uses at run time a copy of the library already present on the user's computer system, rather than copying library functions into the executable, and (2) will operate properly with a modified version of the library, if the user installs one, as long as the modified version is interface-compatible with the version that the work was made with.
c) Accompany the work with a written offer, valid for at least three years, to give the same user the materials specified in Subsection 6a, above, for a charge no more than the cost of performing this distribution. d) If distribution of the work is made by offering access to copy from a designated place, offer equivalent access to copy the above specified materials from the same place.
e) Verify that the user has already received a copy of these materials or that you have already sent this user a copy.
For an executable, the required form of the "work that uses the Library" must include any data and utility programs needed for reproducing the executable from it. However, as a special exception, the materials to be distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of other proprietary libraries that do not normally accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot use both them and the Library together in an executable that you distribute.
7. You may place library facilities that are a work based on the Library side-by-side in a single library together with other library facilities not covered by this License, and distribute such a combined library, provided that the separate distribution of the work based on the Library and of the other library facilities is otherwise permitted, and provided that you do these two things:
a) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the Library, uncombined with any other library facilities. This must be distributed under the terms of the Sections above.
b) Give prominent notice with the combined library of the fact that part of it is a work based
33
Page 37
Dodatek
on the Library, and explaining where to find the accompanying uncombined form of the same work.
8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
9. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Library or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Library (or any work based on the Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Library or works based on it.
10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
You are not responsible for enforcing compliance by third parties with this License.
11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Library at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Library by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Library.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is
intended to apply, and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.
12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Library under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.
13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the Lesser General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Library specifies a version number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Library does not specify a license version number, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs whose distribution conditions are incompatible with these, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of
34
Page 38
Dodatek
promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF
CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Libraries
If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to the public, we recommend making it free software that everyone can redistribute and change. You can do so by permitting redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of the ordinary General Public License).
To apply these terms, attach the following notices to the library. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
<one line to give the library's name and a brief idea of what it does.> Copyright (C) <year> <name of author> This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the library, if necessary. Here is a sample; alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the library `Frob' (a library for tweaking knobs) written by James Random Hacker. <signature of Ty Coon>, 1 April 1990 Ty Coon, President of Vice
35
Page 39
36
Page 40
Garancijski list
Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH,
Erdberger Lände 26,A-1031 Wien
GARANCIJSKI LIST
za telekomunikacijske proizvode
s
Gigaset C450 IP
Serijska št.:
Garancija velja 12 mesecev od
dneva prodaje
Prodajalec (datum, žig, podpis)
V primeru zamenjave proizvoda garancija velja do:
37
Page 41
Garancijska izjava
Podjetje Siemens Home and Office Communication Devices GmbH, Dunaj jamči, da bo proizvod v garancijskem roku brezhibno deloval, če ga boste pravilno priključili, uporabljali in vzdrževali po navodilih za uporabo.
V garancijskem roku zagotavljamo ustrezne servisne storitve in potrebne nadomestne dele tako, da bomo najkasneje v roku 45 dni po prejemu zahtevka in proizvoda na naše stroške odpravili okvare oziroma pomanjkljivosti. Izdelek, ki ne bo popravljen v tem roku, bomo na zahtevo kupca zamenjali z novim.
Garancijski rok se podaljša za čas trajanja garancijskega popravila.
Proizvod lahko pošljete v popravilo v garancijskem roku pooblaščenemu servisu po pošti na stroške naslovnika. Stroškov prevoza in prenosa proizvoda z drugimi transportnimi sredstvi ni mogoče uveljavljati.
Napeljava mora ustrezati splošno veljavnim predpisom in standardom za telekomunikacijske naprave in za električno omrežje.
Garancija začne veljati z dnevom nakupa proizvoda, kar dokažete s potrjenim garancijskim listom (datum, žig in podpis prodajalca) in računom. Najkrajši garancijski rok je 12 mesecev od dneva prodaje.
Garancijo uveljavljate pri pooblaščenemu serviserju oziroma pri prodajalcu, kjer ste proizvod kupili.
V primeru poškodb, ki bi nastale zaradi zunanjih vplivov (transport, mehanske poškodbe, vdor tekočine, izpostav­ljenost vlagi, vpliv okolice, udarec strele, visokonapetostni sunki, elementarne nezgode), uporabe neoriginalne dodatne opreme, neupoštevanje navodil za uporabo, nepooblaščenih posegov ali nepravilne uporabe, garancija ne velja.
Iz garancije so izvzeti potrošni deli, ki so podvrženi stalni obrabi, če predpisi ne določajo drugače.
Vzdrževanje in nega proizvoda ne sodita v garancijo.
Za proizvod zagotavljamo servisiranje in nadomestne dele za dobo, ki je enaka trikratnemu garancijskemu roku.
Pooblaščena servisa:
ETIS d.o.o. Tržaška c. 333 SI-1000 Ljubljana tel: 01 4746 336 faks: 01 2007 001 internet: www.siemens.com
RELECTRONIC-REMECH d.o.o. Ljubljanska c. 3a SI-1236 Trzin tel: 01 4746 336 faks: 01 5644 172
38
Loading...