Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
Končanje zveze, prekinitev funkcije, vrnitev
za en nivo menija (pritisnite na kratko),
vrnitev v stanje mirovanja (pritisnite in
držite), vključitev/izključitev, prenosne
enote (v stanju mirovanja pritisnite in držite)
6 Tipka za sporočila
Dostop do seznama kličočih, seznama
sporočil. Utripa: novo sporočilo ali nov klic
7 Tipka lojtrca
Vključitev/izključitev zapore tipkovnice
(pritisnite in držite, str. 16)
Menjava med velikimi in malimi črkami ter
vnosom cifer pri vnosu besedila
8 Tipka budilke (str. 22)
Vključitev/izključitev budilke
9 Mikrofon
10 Tipka R (ni namenjena za VoIP povezave)
Flash prekinitev (pritisnite na kratko)
Vnos pavze (pritisnite in držite)
11 Tipka zvezdica
Vključitev/izklj. pozivnega zvočnega signala
(v stanju mirovanja pritisnite in držite)
12 Vtičnica za naglavno slušalko
13 Tipka za prostoročno delovanje
Preklop med delovanjem s slušalko in
prostoročnim delovanjem.
Sveti: vključeno je prostoročno delovanje.
Utripa: dohodni klic
14 Tipka za dvig slušalke
Vzpostavljanje zveze, odpiranje seznama za
ponavljanje izbiranja (v stanju mirovanja
pritisnite na kratko), izbiranje načina
povezave in začetek izbiranja (po vnosu
klicne številke pritisnite na kratko/držite)
15 Moč sprejema
¦ § ¨ (majhna do velika)
¥ utripa: ni sprejema
Tipke osnovne enote
1 Tipka za iskanje (paging)
Sveti: LAN povezava aktivna (telefon je
1
povezan z usmerjevalnikom (router)
Utripa: Prenos podatkov na LAN povezavi
Pritisnite na kratko: Začetek iskanja
Pritisnite in držite: Preklop osnovne enote v
stanje za prijavo
Pred uporabo telefona preberite navodilo za varno delovanje in navodila za uporabo.
Pojasnite vašim otrokom vsebino navodila in nevarnosti pri uporabi telefona.
Uporabljajte le priloženo vtično napajalno enoto, kot je označeno na spodnji strani
$
osnovne enote.
V prenosno enoto vstavite le atestirane akumulatorje za polnjenje iste vrste (str. 28)!
To pomeni, ne vstavljajte drugih tipov akumulatorjev in navadnih baterijskih vložkov, ker
niso izključene znatne zdravstvene poškodbe in materialna škoda.
‹
Œ
ƒ
Pri vstavljanju akumulatorjev pazite na pravilni pol (+/-) akumulatorja in jih uporabljajte
skladno s temi navodili za uporabo (simboli so nalepljeni v prostoru za akumulatorje
v prenosni enoti, str. 5).
Telefon lahko moti delovanje medicinskih instrumentov. Upoštevajte tehnična navodila
vsakokratnega okolja, kjer želite telefonirati, npr. v bolnišnici.
Hrbtno stran prenosne enote ne prislanjajte na uho, ko poziva oziroma, ko je vključeno
prostoročno delovanje. Lahko si trajno poškodujete sluh.
Prenosna enota lahko povzroča neprijetno brnenje v slušnih napravah za naglušne.
Ne montirajte osnovne enote v kopalnice ali v prostore s tuši. Prenosna in osnovna enota
nista zaščiteni proti pršeči vodi (str. 27).
Telefona ne uporabljajte v eksplozijsko nevarnih okoljih, npr. v lakirnicah.
Vaš Gigaset oddajte tretji osebi samo skupaj z navodilom za uporabo.
Obvestilo:
Ravnanje z odpadno električno in elektronsko opremo (OEEO) v državah EU.
Prečrtan smetnjak na kolesih je označba na produktu, ki označuje, da produkt zapade pod
Direktivo evropskega Parlamenta in Sveta 2002/96/EC.
Ločeno zbiranje:
Uporabniki električne in elektronske (v nadaljnjem besedilu: EE) opreme, morajo odpadno
EE opremo zbirati ločeno. Ločeno zbiranje je pogoj za obdelavo, recikliranje in ponovno
uporabo EE opreme, s čimer prizanašamo naravnim virom.
Vračilni in zbiralni sistemi:
Za oddajo odpadne EE opreme po 1.1.2006 vas prosimo, da uporabite vračilne in zbiralne
sisteme. Odpadno EE opremo lahko pod določenimi pogoji vrnete tudi brezplačno ob
nakupu nove EE opreme. Informacije o tem dobite na prodajnem mestu EE opreme.
Opomba:
Pri vključeni zapori tipkovnice ne morete izbirati niti klicnih številk za klic v sili!
Funkcije, ki so opisane v tem navodilu za uporabo niso na voljo v vseh državah.
3
Gigaset C450 IP – več kot samo telefoniranje
Gigaset C450 IP – več kot
samo telefoniranje
Vaš telefon omogoča telefoniranje tako
prek stacionarnega omrežja, kot tudi
(poceni) prek interneta (VoIP) brez oseb-nega računalnika.
Vaš telefon zna še veliko več:
u Pri vsakem klicu s pritiskom tipke
določite, ali želite telefonirati prek stacionarnega omrežja ali prek interneta
(str. 15).
u Na vašo osnovno enoto lahko prijavite
do šest prenosnih enot. Z vašo
osnovno enoto lahko istočasno telefonirate z eno prenosno enoto prek stacionarnega omrežja, z neko drugo prenosno enoto pa prek interneta.
u Za VoIP klice uporabljajte Gigaset.net.
Vaš telefon povežite z napajanjem in
internetom in z drugimi uporabniki
Gigaset.net telefonirajte brezplačno brez dodatnih nastavitev (str. 18).
u Konfigurirajte priključitev telefona za
VoIP brez osebnega računalnika.
Pomočnik za povezavo v vašem telefonu namesti splošne podatke vašega
VoIP ponudnika iz interneta in vas vodi
pri vnosu vaših osebnih podatkov
(računa). Tako vam olajša vstop v VoIP
(str. 9).
u Na osebnem računalniku eventualno
napravite več nastavitev za VoIP. Telefon ima spletni vmesnik (spletni konfi-gurator), na katerega imate dostop s
spletnim pregledovalnikom vašega
osebnega računalnika (str. 25).
u Dodelite si lastno geslo (PIN številko sis-
tema) in zavarujte vaš telefon in spletni
konfigurator pred nepooblaščenim
dostopom (str. 23).
u Pošiljate in sprejemate SMS prek stacio-
narnega omrežja (str. 21).
u V vašo prenosno enoto shranite do 100
klicnih številk (str. 19).
u Programirajte tipke telefona s
pomembnimi klicnimi številkami.
Številko nato lahko izberete s pritiskom
samo ene tipke (str. 19).
u Pri telefoniranju imejte vaše roke
proste. Uporabite prostoročno funkcijo
vaše prenosne enote (str. 15) ali
udobno telefonirajte z naglavno
slušalko (dodatna oprema, ni priložena
v embalaži).
u Ohranjajte vaš telefon v najnovejšem
stanju. Na internetu se pozanimajte o
posodobitvah strojno-programske
opreme in programsko opremo
naložite v vaš telefon.
u Vašo prenosno enoto uporabite kot
budilko (str. 22).
Več informacij najdete v obširnem navodilu za
uporabo vašega telefona Gigaset C450 IP pod
www.siemens.com/gigaset
Vaš Gigaset C450 IP vam s svojim zaščitnim
operacijskim sistemom zagotavlja povečano
varnost
pred virusi iz interneta.
Veliko veselja z novim telefonom!
.
VoIP – telefoniranje prek
interneta
Pri VoIP (Voice over Internet Protocol) ne
vzpostavljate zveze prek stacionarnega
telefonskega omrežja, temveč se vaš
govor prenaša v obliki podatkovnih paketov prek interneta.
Z vašim telefonom tako lahko uporabljate
vse prednosti, ki jih ponuja VoIP:
u Poceni in z visoko kakovostjo prenosa
govora lahko telefonirate z naročniki v
internetu, v stacionarnem omrežju in v
mobilnem omrežju.
u Od vašega ponudnika VoIP storitev
prejmete osebno klicno številko, na
katero ste dosegljivi iz interneta, iz stacionarnega omrežja in iz vsakega
mobilnega omrežja.
4
Prvi koraki
Za uporabo VoIP telefonije potrebujete
naslednje:
u Širokopasovni internetni priključek
(npr. DSL) s povprečno zaračunano storitvijo oziroma količinsko zaračunano
storitvijo
u Dostop do interneta, to pomeni, potre-
bujete usmerjevalnik (router), ki vaš
telefon poveže z internetom. Seznam
priporočenih usmerjevalnikov najdete
na internetu pod:
http://siemens.com/gigaset
u Dostop do storitev VoIP ponudnika.
Odprite račun pri VoIP ponudniku.
Prvi koraki
Vsebina embalaže
V embalaži so naslednji deli:
u osnovna enota Gigaset C450 IP
u prenosna enota Gigaset C45
u vtična napajalna enota za osn. enoto
u polnilna enota vključno z vtično napa-
jalno enoto
u priključna vrvica
u Ethernet kabel (LAN kabel)
u dva akumulatorja
u pokrov prostora za akumulatorja
u zaponka za pas
u kratko navodilo za uporabo
Dokumentacija
Obširni opis vašega Gigaset C450 IP in
njegovega spletnega konfiguratorja najdete na internetu pod:
www.siemens.com/gigaset
Celoten opis je v PDF formatu. Za branje
potrebujete program Adobe® Reader®.
Adobe® Reader® najdete na internetu pod
www.adobe.com
.
Priključitev prenosne enote
Prikazovalnik je zaščiten s folijo. Prosimo,
da pred uporabo folijo odstranite!
Vstavljanje akumulatorjev
Opozorilo:
Uporabljajte le akumulatorje za polnjenje, ki jih
priporoča Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG na str. 28! To
pomeni, nikoli ne vstavljajte navadnih baterijskih vložkov (ki jih ni možno polniti) ali drugih
vrst akumulatorjev, ker niso izključene znatne
zdravstvene poškodbe in materialna škoda.
Lahko se npr. poškoduje plašč baterije ali akumulatorja, akumulator lahko tudi eksplodira.
Poleg tega lahko nastanejo motnje v delovanju
ali poškodba telefona.
¤ Akumulatorja vstavite pravilno obrn-
jena (+/- pol), (glejte shematično
predstavitev).
Električna pola sta označena v prostoru za
akumulatorja.
Prenosna enota se vključi samodejno.
Slišite signal potrditve.
Zapiranje pokrova akumulatorjev
¤ Pokrov postavite nekoliko zamaknjeno
navzdol in ga potisnite navzgor, da se
zaskoči.
5
Prvi koraki
Odpiranje pokrova akumulatorjev
¤ Pokrov pritisnite pod zgornjo okroglino
in ga potisnite navzdol.
Priključitev polnilne enote
Kako priključite polnilno enoto oziroma jo
pritrdite na steno, si oglejte na koncu tega
navodila za uporabo.
¤ Za polnjenje akumulatorjev prenosne
enote postavite in pustite prenosno
enoto v polnilni enoti.
Opombi:
– Prenosno enoto smete postaviti samo v
zato predvideno polnilno enoto.
– Če se je prenosna enota izključila zaradi
praznih akumulatorjev in jo nato postavite
v polnilno enoto, se samodejno vključi.
Prvo polnjenje in praznjenje
akumulatorjev
Polnjenje akumulatorjev se signalizira na
prikazovalniku desno zgoraj z utripanjem
simbolov akumulatorja e, V ali U.
V času uporabe prenosne enote simboli
akumulatorja prikazujejo stanje napolnjenosti akumulatorja (str. 1).
Stanje napolnjenosti akumulatorjev je pravilno prikazano le v primeru, če sta akumulatorja polno napolnjena in izpraznjena med uporabo prenosne enote.
¤ Prenosno enoto pustite v polnilni enoti
neprekinjeno toliko časa, da simbol
akumulatorja na prikazovalniku preneha utripati (približno 13h).
¤ Prenosno enoto vzemite iz polnilne
enote in jo ponovno postavite nazaj
šele, ko sta akumulatorja popolnoma
izpraznjena.
Prosimo upoštevajte:
u Postopek polnjenja in praznjenja vedno
ponovite, če iz prenosne enote odstranite in ponovno vstavite akumulatorja.
u Akumulatorja se med polnjenjem lahko
nekoliko segrejeta. Segrevanje ni
nevarno.
u Kapaciteta akumulatorjev se zaradi
tehničnih razlogov po določenem času
zmanjša.
Nastavljanje datuma in ure
§Meni§ ¢ Nastavitve ¢ Datum/Cas
~Vnesite dan, mesec in leto
6-mestno in pritisnite
Stipko q menjate polja za
vnos.
~Vnesite ure in minute
4-mestno (npr. 0 7 1 5 za 7:15
uro) in pritisnite
menjate polja za vnos.
Datum in ura se prikažeta na prikazovalniku, ko je telefon v stanju mirovanja
(str. 1).
§OK§.
§OK§. S tipko q
Prijava prenosne enote na osnovno
enoto
Vaša prenosna enota je na osnovno enoto
že tovarniško prijavljena.
Kako na osnovno enoto prijavite nadaljnje
prenosne enote in brezplačno interno
telefonirate, je opisano v obširnem navodilu za uporabo (str. 5).
Opomba:
Po prvem polnjenju in praznjenju lahko vašo
prenosno enoto po vsakem pogovoru ponovno
postavite v polnilno enoto.
6
Postavitev osnovne enote
Osnovna enota je namenjena za delovanje
v zaprtih, suhih prostorih v temperaturnem območju od +5 °C do +45 °C.
¤ Osnovno enoto postavite oziroma obe-
site v osrednje mesto stanovanja ali
hiše.
Pritrditev osnovne enote na steno
Prvi koraki
Prosimo upoštevajte:
u Telefona nikoli ne izpostavljajte nasled-
njim vplivom: Izvorom toplote, neposrednim sončnim žarkom, drugim električnim aparatom.
u Varujte vaš telefon pred vlago, prahom,
agresivnimi tekočinami in parami.
7
Prvi koraki
Priključitev osnovne enote
Da bi lahko z vašim telefonom telefonirali
in prek VoIP, morate osnovno enoto
priključiti na telefonsko omrežje in na
internet, glejte Slika 1.
prek stacionarnega telefonskega omrežja
Internet
4
LAN
1
3
2
1
Stacionarno omrežje
Slika 1 Priključitev telefona na stacionarno telefonsko omrežje in na internet
1 Priključitev na internet:
usmerjevalnik z vgrajenim modemom ali
usmerjevalnik in modem
2 Osnovna enota Gigaset C450 IP
3 Prenosna enota Gigaset C45
4Osebni računalnik v LAN povezavi
V navedenem vrstnem redu napravite
1
2
naslednje korake:
1. Povežite osnovno enoto s telefonskim
priključkom stacionarnega omrežja
2. Povežite osnovno enoto z električnim
omrežjem
3. Povežite osnovno enoto z
usmerjevalnikom
1Telefonski vtič s priključno vrvico
Priključitev osn. enote na stacionarno
omrežje in na električno omrežje
¤ Prosimo, najprej priključite telefonski
vtič in nato vtično napajalno enoto, kot
je prikazano na spodnji sliki.
2 Spodnja stran osnovne enote
3Vtična napajalna enota 230 V
Prosimo upoštevajte:
u Vtična napajalna enota mora biti za
delovanje vedno vključena, ker telefon brez električnega napajanja ne
deluje.
u Če v trgovini kupujete drugo priključno
vrvico, pazite na pravilni položaj žil telefonskega vtiča.
3
8
Prvi koraki
Pravilni položaj žil telefonskega
vtiča
1prosto
3
2
1
4
2prosto
5
3a
6
4b
5prosto
6prosto
Sedaj z vašim telefonom že lahko
telefonirate prek stacionarnega omrežja in
ste dosegljivi prek vaše klicne številke
omrežja!
Povezava osnovne enote z
usmerjevalnikom
Za priključitev na internet potrebujete
usmerjevalnik (router), ki je prek modema
povezan z internetom (modem je eventualno že vgrajen v usmerjevalniku).
3
1
2
1 Stranski pogled osnovne enote
2Omrežni vtič (LAN) z omrežnim kablom
3Omrežni vtič na usmerjevalniku
Takoj, ko je kabel med telefonom in
usmerjevalnikom vključen, sveti tipka za
iskanje na sprednji strani osnovne enote.
Sedaj že lahko vzpostavljate VoIP
povezave v Gigaset.net omrežju (str. 18).
3
Izvajanje nastavitve za VoIP
telefonijo
Da bi lahko prek interneta (VoIP) telefonirali s poljubnim sogovornikom v internetu,
stacionarnem omrežju in mobilnem
omrežju, potrebujete storitev nekega VoIP
ponudnika, ki podpira VoIP standard SIP.
Pogoj: Registrirali ste se pri vašem ponudniku VoIP (npr. prek vašega osebnega
računalnika) in odprli račun.
Da bi lahko VoIP uporabljali, so na vašem
telefonu potrebne še naslednje nastavitve. Vse podatke prejmete od vašega
VoIP ponudnika.
u Vaše uporabniško ime pri VoIP ponud-
niku, če ga VoIP ponudnik zahteva
u Vaše ime za prijavo
u Vaše geslo pri VoIP ponudniku
u Splošne nastavitve vašega VoIP ponud-
nika
Pri nastavitvah vam pomaga pomočnik za
povezavo.
Zagon pomočnika za povezavo
Pogoj: Osnovno enoto imate povezano z
električnim omrežjem in usmerjevalnikom. Usmerjevalnik ima povezavo z
internetom.
Primer: Če ste za vaš telefon pustili vklju-
čeno funkcijo VoIP (IP) kot standardni
način povezave (tovarniška nastavitev,
str. 24), skuša telefon nato na koncu
postopka pomočnika za povezavo vzpostaviti neposredno povezavo s strežnikom
VoIP ponudnika. Če se povezava zaradi
napačnih/nepopolnih podatkov ni mogla
vzpostaviti, se prikaže obvestilo (str. 11).
Opomba:
Za vaš telefon je tovarniško nastavljena dinamična dodelitev IP naslova. Da bi usmerjevalnik vaš telefon „prepoznal“, morate tudi v
usmerjevalniku aktivirati dinamično dodelitev
IP naslova (DHCP strežnik usmerjevalnika).
9
Prvi koraki
Takoj ko je akumulator prenosne enote
dovolj napolnjen, utripa tipka za sporočila
vaše prenosne enote (približno 20 minut
potem, ko ste prenosno enoto postavili v
polnilno enoto).
¤ Pritisnite tipko za sporočila f.
Na prikazovalniku se prikaže naslednji
prikaz:
Start VoIP
pomocnika
povezave?
§§§§Ne§§§§ §§§§§Da§§§§
§Da§Za zagon pomočnika za
povezavo pritisnite funkcijsko
tipko.
~Vnesite PIN številko sistema
osnovne enote
(tovarniška nastavitev: 0000)
in pritisnite
Opomba:
Pomočnik za povezavo se zažene tudi
samodejno, če poskušate vzpostaviti zvezo
prek interneta, preden ste napravili potrebne
nastavitve.
Pomočnika za povezavo lahko prikličete kadarkoli tudi prek menija (str. 14).
Nalaganje podatkov VoIP ponudnika
Telefon vzpostavi internetno povezavo s
strežnikom Siemens. V strežniku so shranjeni profili s splošnimi dostopnimi podatki
za različne VoIP ponudnike za nalaganje k
sebi. Prikaže se sporočilo Izberi drzavo.
Po zamenjavi prikaza na prikazovalniku:
qIzberite državo in pritisnite
§OK§.
Prikaže se Izberi ponudnika int. storitev.
Po zamenjavi prikaza na prikazovalniku:
qIzberite VoIP ponudnika in
pritisnite
Naložijo se potrebni podatki vašega VoIP
ponudnika in se shranijo v telefon.
§OK§.
§OK§.
Opomba:
Če podatki vašega VoIP ponudnika niso na
voljo za nalaganje k sebi, morate potrebne
nastavitve izvesti kasneje s spletnim konfiguratorjem (str. 25).
Za izvajanje naslednjih korakov pomočnika za
povezavo pritisnite funkcijsko tipko §Nazaj§
(glejte „VoIP - vnašanje po datkov uporabnika“).
VoIP - vnašanje podatkov uporabnika
Odvisno od VoIP ponudnika, pomočnik za
povezavo zahteva enega za drugim naslednje podatke:
Uporabnisko ime:
Če je ponudnik to predvidel,
vnesite ime in pritisnite
Prijavno ime:
Vnesite ime in pritisnite
Prijavno geslo:
Vnesite geslo in pritisnite
Opomba:
Pri vnosu VoIP uporabniških podatkov pazite
na pravilno pisavo velikih/malih črk. Za menjavo med velikimi/malimi črkami in pisanjem
cifer pritisnite in držite tipko
Ko ste napravili vse potrebne vnose, se
zažene pomočnik Gigaset.net. Sedaj že
lahko svoje ime vnesete v online telefonski
imenik Gigaset.net.
Ta korak se izvede samo pri prvem zagonu
(pomočnik za povezavo se zažene prvič). Ime
lahko vnesete tudi prek telefonskega imenika
Gigaset.net (str. 14).
Več informacij o tem najdete v obširnem
navodilu za uporabo na internetu pod:
www.siemens.com/gigaset
#.
.
§OK§.
§OK§.
§OK§.
10
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.