Siemens GIGASET C450 IP User Manual [sl]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
2007
Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt
© Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2006 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
www.siemens.com/gigaset
Gigaset C450 IP

Pregled prenosne enote

Pregled prenosne enote
15
14
13
12
11
10
¨ V
11.03.06 11:56
§§§§§§INT§§§§§ §§§§Meni§

Pregled osnovne enote

Tipke prenosne enote

1 Prikazovalnik v stanju mirovanja (primer) 2 Stanje napolnjenosti akumulatorja
e V U (1/3 do polno) = utripa: akumulator skoraj prazen e V U utripa: akumulator se polni
3 Tipka za upravljanje (str. 17) 4 Funkcijski tipki (str. 17)
1
2
3 4
5
6
7
8 9
5 Tipka za položitev, vključitev/izključitev
Končanje zveze, prekinitev funkcije, vrnitev za en nivo menija (pritisnite na kratko), vrnitev v stanje mirovanja (pritisnite in držite), vključitev/izključitev, prenosne enote (v stanju mirovanja pritisnite in držite)
6 Tipka za sporočila
Dostop do seznama kličočih, seznama sporočil. Utripa: novo sporočilo ali nov klic
7 Tipka lojtrca
Vključitev/izključitev zapore tipkovnice (pritisnite in držite, str. 16) Menjava med velikimi in malimi črkami ter vnosom cifer pri vnosu besedila
8 Tipka budilke (str. 22)
Vključitev/izključitev budilke
9 Mikrofon
10 Tipka R (ni namenjena za VoIP povezave)
Flash prekinitev (pritisnite na kratko) Vnos pavze (pritisnite in držite)
11 Tipka zvezdica
Vključitev/izklj. pozivnega zvočnega signala (v stanju mirovanja pritisnite in držite)
12 Vtičnica za naglavno slušalko 13 Tipka za prostoročno delovanje
Preklop med delovanjem s slušalko in prostoročnim delovanjem. Sveti: vključeno je prostoročno delovanje. Utripa: dohodni klic
14 Tipka za dvig slušalke
Vzpostavljanje zveze, odpiranje seznama za ponavljanje izbiranja (v stanju mirovanja pritisnite na kratko), izbiranje načina povezave in začetek izbiranja (po vnosu klicne številke pritisnite na kratko/držite)
15 Moč sprejema
¦ § ¨ (majhna do velika) ¥ utripa: ni sprejema

Tipke osnovne enote

1 Tipka za iskanje (paging)
Sveti: LAN povezava aktivna (telefon je
1
povezan z usmerjevalnikom (router) Utripa: Prenos podatkov na LAN povezavi Pritisnite na kratko: Začetek iskanja Pritisnite in držite: Preklop osnovne enote v stanje za prijavo
1

Vsebina

Vsebina
Pregled prenosne enote . . . . . . . . 1
Pregled osnovne enote . . . . . . . . . 1
Opozorila za varno delovanje . . . 3
Gigaset C450 IP – več kot samo
telefoniranje . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
VoIP – telefoniranje prek
interneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Prvi koraki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vsebina embalaže . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Priključitev prenosne enote . . . . . . . . . 5
Postavitev osnovne enote . . . . . . . . . . 7
Priključitev osnovne enote . . . . . . . . . . 8
Izvajanje nastavitve za VoIP telefonijo . 9
Pregled menija . . . . . . . . . . . . . . 12
Telefoniranje prek VoIP in
stacionarnega omrežja . . . . . . . . 15
Zunanji odhodni klici . . . . . . . . . . . . . 15
Končanje pogovora . . . . . . . . . . . . . . 15
Prevzem klica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menjava med delovanjem s slušalko
in prostoročnim delovanjem . . . . . . . 15
Nastavljanje in izbiranje klicnih
številk v sili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Uporaba prenosne enote . . . . . . 16
Vključitev/izključitev prenosne enote . 16 Vključitev/izključitev zapore
tipkovnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tipka za upravljanje . . . . . . . . . . . . . . 17
Funkcijski tipki . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Vrnitev v stanje mirovanja . . . . . . . . . 17
VoIP telefonija prek
Gigaset.net . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Klicanje telefonskega imenika
Gigaset.net . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Vnašanje lastnega imena . . . . . . . . . . 18
Uporaba telefonskega imenika
in seznamov . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Telefonski imenik . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Seznam za ponavljanje izbiranja . . . . . 19
Priklic seznamov s tipko za sporočila . 20 Izbiranje iz telefonskega
imenika/seznama . . . . . . . . . . . . . . . . 20
SMS (pisna sporočila) . . . . . . . . 21
Pisanje/pošiljanje/shranjevanje SMS . . 21
Sprejemanje/branje SMS . . . . . . . . . . . 21
Nadzorovanje SMS seznamov . . . . . . . 21
Nastavljanje prenosne/
osnovne enote . . . . . . . . . . . . . . 22
Spreminjanje glasnosti
sprejema govora . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Nastavljanje glasnosti pozivanja . . . . . 22
Vklj./izklj. opozorilnih signalov . . . . . . 22
Prenosna enota kot budilka . . . . . . . . 22
Spreminjanje PIN številke sistema
osnovne enote . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ponovno nastavljanje prenosne enote
na tovarniške nastavitve . . . . . . . . . . . 23
Ponovno nastavljanje osnovne enote
na tovarniške nastavitve . . . . . . . . . . . 23
Nastavljanje standardnega načina
povezave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Dodelitev stalnega IP naslova vašemu
telefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Spletni konfigurator . . . . . . . . . 25
Povezava osebnega računalnika s
spletnim konfiguratorjem . . . . . . . . . . 25
Odjava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Funkcije spletnega konfiguratorja . . . 25
Dodatek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ččenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Stik s tekočino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Vprašanja in odgovori . . . . . . . . . . . . . 27
Servis (skrb za kupca) . . . . . . . . . . . . . 27
Certifikat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Garancija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tehnični podatki . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Gigaset C450 IP – brezplačna
programska oprema . . . . . . . . . . . . . . 29
Garancijski list. . . . . . . . . . . . . . . 37
2

Opozorila za varno delovanje

Opozorila za varno delovanje
Opozorilo:
Pred uporabo telefona preberite navodilo za varno delovanje in navodila za uporabo. Pojasnite vašim otrokom vsebino navodila in nevarnosti pri uporabi telefona.
Uporabljajte le priloženo vtično napajalno enoto, kot je označeno na spodnji strani
$
osnovne enote.
V prenosno enoto vstavite le atestirane akumulatorje za polnjenje iste vrste (str. 28)! To pomeni, ne vstavljajte drugih tipov akumulatorjev in navadnih baterijskih vložkov, ker niso izključene znatne zdravstvene poškodbe in materialna škoda.
Œ
ƒ
Pri vstavljanju akumulatorjev pazite na pravilni pol (+/-) akumulatorja in jih uporabljajte skladno s temi navodili za uporabo (simboli so nalepljeni v prostoru za akumulatorje v prenosni enoti, str. 5).
Telefon lahko moti delovanje medicinskih instrumentov. Upoštevajte tehnična navodila vsakokratnega okolja, kjer želite telefonirati, npr. v bolnišnici.
Hrbtno stran prenosne enote ne prislanjajte na uho, ko poziva oziroma, ko je vključeno prostoročno delovanje. Lahko si trajno poškodujete sluh.
Prenosna enota lahko povzroča neprijetno brnenje v slušnih napravah za naglušne.
Ne montirajte osnovne enote v kopalnice ali v prostore s tuši. Prenosna in osnovna enota nista zaščiteni proti pršeči vodi (str. 27).
Telefona ne uporabljajte v eksplozijsko nevarnih okoljih, npr. v lakirnicah.
Vaš Gigaset oddajte tretji osebi samo skupaj z navodilom za uporabo.
Obvestilo:
Ravnanje z odpadno električno in elektronsko opremo (OEEO) v državah EU. Prečrtan smetnjak na kolesih je označba na produktu, ki označuje, da produkt zapade pod
Direktivo evropskega Parlamenta in Sveta 2002/96/EC.
Ločeno zbiranje:
Uporabniki električne in elektronske (v nadaljnjem besedilu: EE) opreme, morajo odpadno EE opremo zbirati ločeno. Ločeno zbiranje je pogoj za obdelavo, recikliranje in ponovno uporabo EE opreme, s čimer prizanašamo naravnim virom.
Vračilni in zbiralni sistemi:
Za oddajo odpadne EE opreme po 1.1.2006 vas prosimo, da uporabite vračilne in zbiralne sisteme. Odpadno EE opremo lahko pod določenimi pogoji vrnete tudi brezplačno ob nakupu nove EE opreme. Informacije o tem dobite na prodajnem mestu EE opreme.
Opomba:
Pri vključeni zapori tipkovnice ne morete izbirati niti klicnih številk za klic v sili!
Funkcije, ki so opisane v tem navodilu za uporabo niso na voljo v vseh državah.
3
Gigaset C450 IP – več kot samo telefoniranje
Gigaset C450 IP – več kot samo telefoniranje
Vaš telefon omogoča telefoniranje tako prek stacionarnega omrežja, kot tudi (poceni) prek interneta (VoIP) brez oseb- nega računalnika.
Vaš telefon zna še veliko več:
u Pri vsakem klicu s pritiskom tipke
določite, ali želite telefonirati prek sta­cionarnega omrežja ali prek interneta (str. 15).
u Na vašo osnovno enoto lahko prijavite
do šest prenosnih enot. Z vašo osnovno enoto lahko istočasno telefo­nirate z eno prenosno enoto prek staci­onarnega omrežja, z neko drugo pre­nosno enoto pa prek interneta.
u Za VoIP klice uporabljajte Gigaset.net.
Vaš telefon povežite z napajanjem in internetom in z drugimi uporabniki Gigaset.net telefonirajte brezplačno ­brez dodatnih nastavitev (str. 18).
u Konfigurirajte priključitev telefona za
VoIP brez osebnega računalnika. Pomočnik za povezavo v vašem tele­fonu namesti splošne podatke vašega VoIP ponudnika iz interneta in vas vodi pri vnosu vaših osebnih podatkov (računa). Tako vam olajša vstop v VoIP (str. 9).
u Na osebnem računalniku eventualno
napravite več nastavitev za VoIP. Tele­fon ima spletni vmesnik (spletni konfi- gurator), na katerega imate dostop s spletnim pregledovalnikom vašega osebnega računalnika (str. 25).
u Dodelite si lastno geslo (PIN številko sis-
tema) in zavarujte vaš telefon in spletni konfigurator pred nepooblaščenim dostopom (str. 23).
u Pošiljate in sprejemate SMS prek stacio-
narnega omrežja (str. 21).
u V vašo prenosno enoto shranite do 100
klicnih številk (str. 19).
u Programirajte tipke telefona s
pomembnimi klicnimi številkami. Številko nato lahko izberete s pritiskom samo ene tipke (str. 19).
u Pri telefoniranju imejte vaše roke
proste. Uporabite prostoročno funkcijo vaše prenosne enote (str. 15) ali udobno telefonirajte z naglavno slušalko (dodatna oprema, ni priložena v embalaži).
u Ohranjajte vaš telefon v najnovejšem
stanju. Na internetu se pozanimajte o
posodobitvah strojno-programske opreme in programsko opremo
naložite v vaš telefon.
u Vašo prenosno enoto uporabite kot
budilko (str. 22).
Več informacij najdete v obširnem navodilu za uporabo vašega telefona Gigaset C450 IP pod www.siemens.com/gigaset
Vaš Gigaset C450 IP vam s svojim zaščitnim operacijskim sistemom zagotavlja povečano varnost
pred virusi iz interneta.
Veliko veselja z novim telefonom!
.
VoIP – telefoniranje prek interneta
Pri VoIP (Voice over Internet Protocol) ne vzpostavljate zveze prek stacionarnega telefonskega omrežja, temveč se vaš govor prenaša v obliki podatkovnih pake­tov prek interneta.
Z vašim telefonom tako lahko uporabljate vse prednosti, ki jih ponuja VoIP:
u Poceni in z visoko kakovostjo prenosa
govora lahko telefonirate z naročniki v internetu, v stacionarnem omrežju in v mobilnem omrežju.
u Od vašega ponudnika VoIP storitev
prejmete osebno klicno številko, na katero ste dosegljivi iz interneta, iz sta­cionarnega omrežja in iz vsakega mobilnega omrežja.
4

Prvi koraki

Za uporabo VoIP telefonije potrebujete naslednje:
u Širokopasovni internetni priključek
(npr. DSL) s povprečno zaračunano sto­ritvijo oziroma količinsko zaračunano storitvijo
u Dostop do interneta, to pomeni, potre-
bujete usmerjevalnik (router), ki vaš telefon poveže z internetom. Seznam priporočenih usmerjevalnikov najdete na internetu pod:
http://siemens.com/gigaset
u Dostop do storitev VoIP ponudnika.
Odprite račun pri VoIP ponudniku.
Prvi koraki
Vsebina embalaže
V embalaži so naslednji deli:
u osnovna enota Gigaset C450 IP u prenosna enota Gigaset C45 u vtična napajalna enota za osn. enoto u polnilna enota vključno z vtično napa-
jalno enoto
u priključna vrvica u Ethernet kabel (LAN kabel) u dva akumulatorja u pokrov prostora za akumulatorja u zaponka za pas u kratko navodilo za uporabo
Dokumentacija
Obširni opis vašega Gigaset C450 IP in njegovega spletnega konfiguratorja naj­dete na internetu pod: www.siemens.com/gigaset
Celoten opis je v PDF formatu. Za branje potrebujete program Adobe® Reader®. Adobe® Reader® najdete na internetu pod www.adobe.com
.
Priključitev prenosne enote
Prikazovalnik je zaščiten s folijo. Prosimo, da pred uporabo folijo odstranite!

Vstavljanje akumulatorjev

Opozorilo:
Uporabljajte le akumulatorje za polnjenje, ki jih priporoča Siemens Home and Office Commu­nication Devices GmbH & Co. KG na str. 28! To pomeni, nikoli ne vstavljajte navadnih baterijs­kih vložkov (ki jih ni možno polniti) ali drugih vrst akumulatorjev, ker niso izključene znatne zdravstvene poškodbe in materialna škoda. Lahko se npr. poškoduje plašč baterije ali aku­mulatorja, akumulator lahko tudi eksplodira. Poleg tega lahko nastanejo motnje v delovanju ali poškodba telefona.
¤ Akumulatorja vstavite pravilno obrn-
jena (+/- pol), (glejte shematično predstavitev).
Električna pola sta označena v prostoru za akumulatorja.
Prenosna enota se vključi samodejno. Slišite signal potrditve.
Zapiranje pokrova akumulatorjev
¤ Pokrov postavite nekoliko zamaknjeno
navzdol in ga potisnite navzgor, da se zaskoči.
5
Prvi koraki
Odpiranje pokrova akumulatorjev
¤ Pokrov pritisnite pod zgornjo okroglino
in ga potisnite navzdol.
Priključitev polnilne enote
Kako priključite polnilno enoto oziroma jo pritrdite na steno, si oglejte na koncu tega navodila za uporabo.
¤ Za polnjenje akumulatorjev prenosne
enote postavite in pustite prenosno enoto v polnilni enoti.
Opombi:
– Prenosno enoto smete postaviti samo v
zato predvideno polnilno enoto.
Če se je prenosna enota izključila zaradi
praznih akumulatorjev in jo nato postavite v polnilno enoto, se samodejno vključi.

Prvo polnjenje in praznjenje akumulatorjev

Polnjenje akumulatorjev se signalizira na prikazovalniku desno zgoraj z utripanjem simbolov akumulatorja e, V ali U. V času uporabe prenosne enote simboli akumulatorja prikazujejo stanje napolnje­nosti akumulatorja (str. 1).
Stanje napolnjenosti akumulatorjev je pra­vilno prikazano le v primeru, če sta aku­mulatorja polno napolnjena in izpraz­njena med uporabo prenosne enote.
¤ Prenosno enoto pustite v polnilni enoti
neprekinjeno toliko časa, da simbol akumulatorja na prikazovalniku pre­neha utripati (približno 13h).
¤ Prenosno enoto vzemite iz polnilne
enote in jo ponovno postavite nazaj šele, ko sta akumulatorja popolnoma izpraznjena.
Prosimo upoštevajte:
u Postopek polnjenja in praznjenja vedno
ponovite, če iz prenosne enote odstra­nite in ponovno vstavite akumulatorja.
u Akumulatorja se med polnjenjem lahko
nekoliko segrejeta. Segrevanje ni nevarno.
u Kapaciteta akumulatorjev se zaradi
tehničnih razlogov po določenem času zmanjša.

Nastavljanje datuma in ure

§Meni§ ¢ Nastavitve ¢ Datum/Cas
~ Vnesite dan, mesec in leto
6-mestno in pritisnite Stipko q menjate polja za vnos.
~ Vnesite ure in minute
4-mestno (npr. 0 7 1 5 za 7:15 uro) in pritisnite menjate polja za vnos.
Datum in ura se prikažeta na prikazoval­niku, ko je telefon v stanju mirovanja (str. 1).
§OK§.
§OK§. S tipko q

Prijava prenosne enote na osnovno enoto

Vaša prenosna enota je na osnovno enoto že tovarniško prijavljena.
Kako na osnovno enoto prijavite nadaljnje prenosne enote in brezplačno interno telefonirate, je opisano v obširnem navo­dilu za uporabo (str. 5).
Opomba:
Po prvem polnjenju in praznjenju lahko vašo prenosno enoto po vsakem pogovoru ponovno postavite v polnilno enoto.
6
Postavitev osnovne enote
Osnovna enota je namenjena za delovanje v zaprtih, suhih prostorih v tempera­turnem območju od +5 °C do +45 °C.
¤ Osnovno enoto postavite oziroma obe-
site v osrednje mesto stanovanja ali hiše.
Pritrditev osnovne enote na steno
Prvi koraki
Prosimo upoštevajte:
u Telefona nikoli ne izpostavljajte nasled-
njim vplivom: Izvorom toplote, nepos­rednim sončnim žarkom, drugim elek­tričnim aparatom.
u Varujte vaš telefon pred vlago, prahom,
agresivnimi tekočinami in parami.
7
Prvi koraki
Priključitev osnovne enote
Da bi lahko z vašim telefonom telefonirali
in prek VoIP, morate osnovno enoto priključiti na telefonsko omrežje in na internet, glejte Slika 1.
prek stacionarnega telefonskega omrežja
Internet
4
LAN
1
3
2
1
Stacionarno omrežje
Slika 1 Priključitev telefona na stacionarno telefonsko omrežje in na internet
1 Priključitev na internet:
usmerjevalnik z vgrajenim modemom ali
usmerjevalnik in modem 2 Osnovna enota Gigaset C450 IP 3 Prenosna enota Gigaset C45 4Osebni računalnik v LAN povezavi
V navedenem vrstnem redu napravite
1
2
naslednje korake:
1. Povežite osnovno enoto s telefonskim priključkom stacionarnega omrežja
2. Povežite osnovno enoto z električnim omrežjem
3. Povežite osnovno enoto z usmerjevalnikom
1Telefonski vtič s priključno vrvico
Priključitev osn. enote na stacionarno omrežje in na električno omrežje
¤ Prosimo, najprej priključite telefonski
vtič in nato vtično napajalno enoto, kot je prikazano na spodnji sliki.
2 Spodnja stran osnovne enote 3Vtična napajalna enota 230 V
Prosimo upoštevajte:
u Vtična napajalna enota mora biti za
delovanje vedno vključena, ker tele­fon brez električnega napajanja ne deluje.
u Če v trgovini kupujete drugo priključno
vrvico, pazite na pravilni položaj žil tele­fonskega vtiča.
3
8
Prvi koraki
Pravilni položaj žil telefonskega vtiča
1prosto
3 2 1
4
2prosto
5
3a
6
4b 5prosto 6prosto
Sedaj z vašim telefonom že lahko telefonirate prek stacionarnega omrežja in ste dosegljivi prek vaše klicne številke omrežja!

Povezava osnovne enote z usmerjevalnikom

Za priključitev na internet potrebujete usmerjevalnik (router), ki je prek modema povezan z internetom (modem je eventu­alno že vgrajen v usmerjevalniku).
3
1
2
1 Stranski pogled osnovne enote 2Omrežni vtič (LAN) z omrežnim kablom 3Omrežni vtič na usmerjevalniku
Takoj, ko je kabel med telefonom in usmerjevalnikom vključen, sveti tipka za iskanje na sprednji strani osnovne enote.
Sedaj že lahko vzpostavljate VoIP povezave v Gigaset.net omrežju (str. 18).
3
Izvajanje nastavitve za VoIP telefonijo
Da bi lahko prek interneta (VoIP) telefoni­rali s poljubnim sogovornikom v internetu, stacionarnem omrežju in mobilnem omrežju, potrebujete storitev nekega VoIP ponudnika, ki podpira VoIP standard SIP.
Pogoj: Registrirali ste se pri vašem ponud­niku VoIP (npr. prek vašega osebnega računalnika) in odprli račun.
Da bi lahko VoIP uporabljali, so na vašem telefonu potrebne še naslednje nasta­vitve. Vse podatke prejmete od vašega VoIP ponudnika.
u Vaše uporabniško ime pri VoIP ponud-
niku, če ga VoIP ponudnik zahteva
u Vaše ime za prijavo u Vaše geslo pri VoIP ponudniku u Splošne nastavitve vašega VoIP ponud-
nika
Pri nastavitvah vam pomaga pomočnik za povezavo.
Zagon pomočnika za povezavo
Pogoj: Osnovno enoto imate povezano z električnim omrežjem in usmerjeval­nikom. Usmerjevalnik ima povezavo z internetom.
Primer: Če ste za vaš telefon pustili vklju- čeno funkcijo VoIP (IP) kot standardni
način povezave (tovarniška nastavitev, str. 24), skuša telefon nato na koncu postopka pomočnika za povezavo vzpo­staviti neposredno povezavo s strežnikom VoIP ponudnika. Če se povezava zaradi napačnih/nepopolnih podatkov ni mogla vzpostaviti, se prikaže obvestilo (str. 11).
Opomba:
Za vaš telefon je tovarniško nastavljena dina­mična dodelitev IP naslova. Da bi usmerjeval­nik vaš telefon „prepoznal“, morate tudi v usmerjevalniku aktivirati dinamično dodelitev IP naslova (DHCP strežnik usmerjevalnika).
9
Prvi koraki
Takoj ko je akumulator prenosne enote dovolj napolnjen, utripa tipka za sporočila vaše prenosne enote (približno 20 minut potem, ko ste prenosno enoto postavili v polnilno enoto).
¤ Pritisnite tipko za sporočila f.
Na prikazovalniku se prikaže naslednji prikaz:
Start VoIP
pomocnika
povezave?
§§§§Ne§§§§ §§§§§Da§§§§
§Da§ Za zagon pomočnika za
povezavo pritisnite funkcijsko tipko.
~ Vnesite PIN številko sistema
osnovne enote (tovarniška nastavitev: 0000) in pritisnite
Opomba:
Pomočnik za povezavo se zažene tudi samodejno, če poskušate vzpostaviti zvezo prek interneta, preden ste napravili potrebne nastavitve.
Pomočnika za povezavo lahko prikličete kadar­koli tudi prek menija (str. 14).

Nalaganje podatkov VoIP ponudnika

Telefon vzpostavi internetno povezavo s strežnikom Siemens. V strežniku so shran­jeni profili s splošnimi dostopnimi podatki za različne VoIP ponudnike za nalaganje k sebi. Prikaže se sporočilo Izberi drzavo.
Po zamenjavi prikaza na prikazovalniku: q Izberite državo in pritisnite
§OK§.
Prikaže se Izberi ponudnika int. storitev. Po zamenjavi prikaza na prikazovalniku: q Izberite VoIP ponudnika in
pritisnite
Naložijo se potrebni podatki vašega VoIP ponudnika in se shranijo v telefon.
§OK§.
§OK§.
Opomba:
Če podatki vašega VoIP ponudnika niso na voljo za nalaganje k sebi, morate potrebne nastavitve izvesti kasneje s spletnim konfigura­torjem (str. 25).
Za izvajanje naslednjih korakov pomočnika za povezavo pritisnite funkcijsko tipko §Nazaj§ (glejte „VoIP - vnašanje po datkov uporabnika“).
VoIP - vnašanje podatkov uporabnika
Odvisno od VoIP ponudnika, pomočnik za povezavo zahteva enega za drugim nas­lednje podatke:
Uporabnisko ime:
Če je ponudnik to predvidel, vnesite ime in pritisnite
Prijavno ime:
Vnesite ime in pritisnite
Prijavno geslo:
Vnesite geslo in pritisnite
Opomba:
Pri vnosu VoIP uporabniških podatkov pazite na pravilno pisavo velikih/malih črk. Za men­javo med velikimi/malimi črkami in pisanjem cifer pritisnite in držite tipko
Ko ste napravili vse potrebne vnose, se zažene pomočnik Gigaset.net. Sedaj že lahko svoje ime vnesete v online telefonski imenik Gigaset.net.
Ta korak se izvede samo pri prvem zagonu (pomočnik za povezavo se zažene prvič). Ime lahko vnesete tudi prek telefonskega imenika Gigaset.net (str. 14).
Več informacij o tem najdete v obširnem navodilu za uporabo na internetu pod: www.siemens.com/gigaset
#.
.
§OK§.
§OK§.
§OK§.
10
Loading...
+ 28 hidden pages