Siemens GIGASET C340 User Manual [de]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
mobile
Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2004 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.siemens-mobile.com
Gigaset C340

Kurzübersicht Mobilteil

Kurzübersicht Mobilteil
V
V
INT 1
INT 1
§§§§INT§§§ §§Menü
§§§§INT§§§ §§Menü
12
11 10
9 8
1 Display im Ruhezustand 2 Ladezustand des Akkus
= e V U (leer bis voll) = blinkt: Akku fast leer e V U blinkt: Akku wird geladen
3 Steuer-Taste (S. 8) 4 Nachrichten-Taste
Auf Anrufer- und Nachrichtenliste zugreifen. Blinkt: neue Nachricht oder neuer Anruf.
5 Auflegen-, Ein-/Aus-Taste
1
2
3 4
5
6
7
Gespräch beenden, Funktion abbrechen, eine Menü-Ebene zurück (kurz drücken), in Ruhezustand zurück (lang drücken), Mobilteil ein-/ausschalten (im Ruhezustand lang drücken)
6 Raute-Taste
Tastensperre ein/aus (lang drücken, S. 7)
7 Mikrofon 8 R-Taste
Flash eingeben (lang drücken)
9 Stern-Taste
Klingeltöne ein/aus (lang drücken im Ruhe­zustand), Wahlpause eingeben (lang drücken beim Wählen), Wechsel zwischen Groß-, Klein- und Ziffern­schreibung bei Texteingabe (S. 44)
10 Abheben-Taste
Gespräch annehmen, Wahlwiederholungs­liste öffnen (kurz drücken), Wählen einlei­ten (lang drücken)
11 Freisprech-Taste
Umschalten zwischen Hörer- und Freisprechbetrieb; Leuchtet: Freisprechen eingeschaltet; Blinkt: ankommender Ruf
12 Countdown-Taste (S. 37)
Countdown starten und beenden
1

Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis
Kurzübersicht Mobilteil . . . . . . . . 1
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . 4
Gigaset C340 –
mehr als nur Telefonieren . . . . . . 5
Telefon in Betrieb nehmen . . . . . 5
Basis aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Reichweite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Basis anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mobilteil in Betrieb nehmen . . . . . . . . 6
Mobilteil ein-/ausschalten . . . . . . . . . . 7
Tastensperre ein-/ausschalten . . . . . . . 7
Datum und Uhrzeit einstellen . . . . . . . 7
Mobilteil bedienen . . . . . . . . . . . . 8
Steuer-Taste am Mobilteil . . . . . . . . . . . 8
Zurück in den Ruhezustand . . . . . . . . . 8
Menü-Führung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Korrektur von Falscheingaben . . . . . . . 9
Verwendete Symbole . . . . . . . . . . . . . . 9
Schritt-für-Schritt-Anweisungen . . . . 10
Telefonieren . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Extern anrufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Gespräch beenden . . . . . . . . . . . . . . . 11
Anruf annehmen . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Rufnummernübermittlung . . . . . . . . . 11
Freisprechen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Stummschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Netzdienste . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Funktionen für den nächsten
Anruf einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Funktionen für alle folgenden
Anrufe einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Funktionen während eines Anrufs . . . 13
Funktionen nach einem Anruf . . . . . . 14
Zwischen Belgacom und Telenet
umschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Telefonbuch und Listen nutzen 15
Telefonbuch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Wahlwiederholungsliste . . . . . . . . . . . 17
Listen mit Nachrichten-Taste aufrufen 18
Kostenbewusst telefonieren . . . 20
Automatische Netzanbietervorwahl
(Preselection) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Gesprächsdauer und -kosten
anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
SMS (Textmeldungen) . . . . . . . . 22
SMS schreiben/senden . . . . . . . . . . . . 22
SMS empfangen . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Daten der Anlage nutzen . . . . . . . . . . 25
SMS-Zentrum einstellen . . . . . . . . . . . 26
SMS an Telefonanlagen . . . . . . . . . . . 26
SMS-Funktion ein-/ausschalten . . . . . 26
SMS-Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . 27
Service Download . . . . . . . . . . . . 28
T-NetBox nutzen . . . . . . . . . . . . . 29
T-NetBox für Schnellwahl festlegen . . 29
Meldung der T-NetBox ansehen . . . . . 29
Mehrere Mobilteile nutzen . . . . 30
Mobilteile anmelden . . . . . . . . . . . . . . 30
Mobilteile abmelden . . . . . . . . . . . . . . 31
Mobilteil suchen („Paging“) . . . . . . . . 31
Intern anrufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Internen Teilnehmer zu externem
Gespräch zuschalten . . . . . . . . . . . . . . 32
Namen eines Mobilteils ändern . . . . . 32
Interne Nummer eines Mobilteils
ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mobilteil für Babyalarm nutzen . . . . . 33
Mobilteil einstellen . . . . . . . . . . . 35
Display-Sprache ändern . . . . . . . . . . . 35
Logo einstellen/ändern . . . . . . . . . . . . 35
Automatische Rufannahme
ein-/ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sprachlautstärke ändern . . . . . . . . . . . 35
Klingeltöne ändern . . . . . . . . . . . . . . . 36
Unterdrücken des ersten
Klingeltons ein-/ausschalten . . . . . . . . 36
Hinweistöne ein-/ausschalten . . . . . . . 36
Countdown verwenden . . . . . . . . . . . 37
Mobilteil in den Lieferzustand
zurücksetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Basis einstellen . . . . . . . . . . . . . . 38
Vor unberechtigtem Zugriff schützen 38
Repeater-Unterstützung . . . . . . . . . . . 38
Basis in Lieferzustand zurücksetzen . . 38
2
Basis an Telefonanlage
anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Flash-Zeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Pausenzeiten einstellen . . . . . . . . . . . 39
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Kontakt mit Flüssigkeit . . . . . . . . . . . 40
Fragen und Antworten . . . . . . . . . . . . 40
Kundenservice (Customer Care) . . . . 41
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Lieferzustand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Garantie-Urkunde . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Text schreiben und bearbeiten . . . . . 44
Menü-Übersicht . . . . . . . . . . . . . 46
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Stichwortverzeichnis . . . . . . . . . 50
Inhaltsverzeichnis
3
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Achtung:
Lesen Sie vor Gebrauch die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung. Klären Sie Ihre Kinder über deren Inhalt und über die Gefahren bei der Benutzung des Telefons auf.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzgerät, wie auf der Unterseite
$
Œ
der Basis angegeben.
Legen Sie nur die empfohlenen, aufladbaren Akkus des gleichen Typs (S. 42) ein! D.h. keinen anderen Akkutyp und keine nicht wieder aufladbaren Batterien, da erhebliche Gesundheits- und Personenschäden nicht auszuschließen sind.
Legen Sie die wieder aufladbaren Akkus richtig gepolt ein und verwenden Sie sie gemäß dieser Bedienungsanleitung (Symbole sind in den Akkufächern des Mobilteils angebracht).
Medizinische Geräte können in ihrer Funktion beeinflusst werden. Beachten Sie die technischen Bedingungen des jeweiligen Umfeldes, z.B. Arztpraxis.
Das Mobilteil kann in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton verursa­chen.
Stellen Sie die Basis nicht in Bädern oder Duschräumen auf. Mobilteil und Basis sind nicht spritzwassergeschützt (S. 40).
Telefon ausschalten, während Sie sich im Flugzeug aufhalten. Gegen versehent­liches Einschalten sichern.
Nutzen Sie das Telefon nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen, z.B. Lackierereien.
Geben Sie Ihr Gigaset nur mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
ƒ
Entsorgen Sie Akkus und Telefon umweltgerecht.
Hinweis:
Nicht alle in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Funktionen sind in allen Ländern verfügbar.
4
Gigaset C340 – mehr als nur Telefonieren
Gigaset C340 – mehr als nur Telefonieren
Ihr Telefon bietet Ihnen nicht nur die Mög­lichkeit, SMS über das Festnetz zu verschi­cken und zu empfangen sowie bis zu 100 Telefonnummern zu speichern (S. 15) – ihr Telefon kann mehr:
u Belegen Sie die Tasten des Telefons mit
wichtigen Rufnummern. Die Wahl der Rufnummer erfolgt dann mit einem Tastendruck (S. 16).
u Kennzeichnen Sie wichtige Gesprächs-
partner als VIP – so erkennen Sie wich­tige Anrufe bereits am Klingelton (S. 16).
u Speichern Sie Geburtstage (S. 17) in
Ihrem Telefon – Ihr Telefon erinnert Sie rechtzeitig daran.
Viel Spaß mit Ihrem neuen Telefon!
Telefon in Betrieb nehmen
Die Verpackung enthält:
u eine Basis Gigaset C340, u ein Mobilteil Gigaset C34, u ein Steckernetzgerät, u ein Telefonkabel, u zwei Akkus u einen Akkudeckel u eine Bedienungsanleitung.
Sonneneinstrahlung, andere elektri­sche Geräte.
u Schützen Sie Ihr Gigaset vor Nässe,
Staub, aggressiven Flüssigkeiten und Dämpfen.
Reichweite
Reichweite:
u Im freien Gelände: bis zu 300 m u In Gebäuden: bis zu 50 m
Basis anschließen
¤ Bitte zuerst das Steckernetzgerät und
danach den Telefonstecker wie unten dargestellt anschließen und die Kabel in die Kabelkanäle legen.
2
1
1
3
1
1
Basis aufstellen
Die Basis ist für den Betrieb in geschlosse­nen, trockenen Räumen mit einem Tem­peraturbereich von +5 °C bis +45 °C ausge­legt.
¤ Die Basis an einer zentralen Stelle der
Wohnung oder des Hauses aufstellen.
Bitte beachten Sie:
u Setzen Sie das Telefon nie folgenden
Einflüssen aus: Wärmequellen, direkte
1 Unterseite der Basis (Ausschnitt) 2 Steckernetzgerät 230 V 3 Telefonstecker mit Telefonkabel
Bitte beachten Sie:
u Das Steckernetzgerät muss zum Betrieb
immer eingesteckt sein, weil das Tele­fon ohne Netzanschluss nicht funktio­niert.
5
Telefon in Betrieb nehmen
u Wenn Sie im Handel ein Telefonkabel
nachkaufen, auf die richtige Belegung des Telefonsteckers achten.
Richtige Telefonsteckerbelegung
1frei
3 2 1
4
2frei
5
3a
6
4b 5frei 6frei
Mobilteil in Betrieb nehmen
Akkus einlegen
Achtung:
Nur die von Siemens auf S. 42 empfohlenen aufladbaren Akkus verwenden! D.h. auf kei­nen Fall eine herkömmliche (nicht wieder auf­ladbare) Batterie oder andere Akkutypen, da erhebliche Gesundheits- und Sachschäden nicht auszuschließen sind. Es könnte z.B. der Mantel der Batterie oder der Akkus zerstört werden oder die Akkus könnten explodieren. Außerdem könnten Funktionsstörungen oder Beschädigungen des Gerätes auftreten.
¤ Die Akkus richtig gepolt einsetzen.
1
¤ Deckel an der Kante 1 ansetzen und
nach unten drücken, bis er einrastet.
Akkudeckel öffnen
¤ Die Rastnase 2 in Richtung Lautspre-
cher 1 drücken und den Deckel nach oben klappen.
1
2
Mobilteil in Basis stellen und anmelden
¤ Das Mobilteil mit dem Display nach
vorn in die Ladeschale der Basis stellen.
Das Mobilteil meldet sich automatisch an. Die Anmeldung dauert etwa eine Minute. Während dieser Zeit steht im Display
Anmeldevorgang und der Name der Basis, Basis 1, blinkt. Das Mobilteil erhält die
niedrigste freie interne Nummer (1–6). Nach erfolgreicher Anmeldung wird sie im Display angezeigt, z.B. INT 1. Das bedeu­tet, dass dem Mobilteil die erste interne Nummer zugewiesen wurde. Sind die internen Nummern 1–6 bereits vergeben (sechs Mobilteile sind an einer Basis ange­meldet), wird die Nummer 6 überschrie­ben, wenn sich dieses Mobilteil im Ruhe­zustand befindet.
Hinweise:
– Die automatische Anmeldung ist nur mög-
lich, wenn von der Basis, an der Sie das Mobilteil anmelden möchten, nicht telefo­niert wird.
– Ein Tastendruck unterbricht die automati-
sche Anmeldung.
– Sollte die automatische Anmeldung nicht
funktionieren, müssen Sie das Mobilteil manuell anmelden (S. 30).
– Der Name des Mobilteils lässt sich ändern
(S. 33).
6
Telefon in Betrieb nehmen
¤ Mobilteil zum Laden des Akkus in der
Ladeschale der Basis stehen lassen.
Hinweise:
– Das Mobilteil darf nur in die dafür vorgese-
hene Basis gestellt werden.
– Steht das Mobilteil in der Basis, lädt es
auch, wenn es ausgeschaltet ist. Im Display sehen Sie den Ladezustand.
– Hat sich das Mobilteil wegen leerer Akkus
abgeschaltet und wird dann in die Basis gestellt, schaltet es sich automatisch ein.
Bei Fragen und Problemen s. S. 40.
Erstes Laden und Entladen des Akkus
Das Laden der Akkus wird im Display oben rechts durch Blinken des Akku-Symbols e, V oder U angezeigt. Während des Betriebs zeigt das Akku-Symbol den Lade­zustand der Akkus an (S. 1).
Eine korrekte Anzeige des Ladezustands ist nur möglich, wenn die Akkus zunächst vollständig geladen und durch Gebrauch entladen werden.
¤ Dazu das Mobilteil so lange ununter-
brochen in der Basis stehen lassen, bis
das Batterie-Symbol im Display nicht mehr blinkt (ca. 6h). Ihr Mobilteil muss für das Aufladen nicht eingeschaltet sein.
¤ Das Mobilteil aus der Basis nehmen und
erst wieder hineinstellen, wenn die Akkus vollständig entladen sind.
Hinweis:
Nach dem ersten Laden und Entladen können Sie Ihr Mobilteil nach jedem Gespräch in die Basis zurückstellen.
Bitte beachten Sie:
u Den Lade- und Entlade-Vorgang immer
wiederholen, wenn Sie die Akkus aus dem Mobilteil entfernen und wieder einlegen.
u Die Akkus können sich während des
Aufladens erwärmen. Das ist ungefähr­lich.
u Die Ladekapazität der Akkus reduziert
sich technisch bedingt nach einiger Zeit.
Ihr Telefon ist jetzt einsatzbereit!
¤ Datum und Uhrzeit einstellen (S. 7),
um z.B. bei eingehenden Anrufen die korrekte Uhrzeit zu erhalten.
Mobilteil ein-/ausschalten
a Auflegen-Taste lang drücken.
Sie hören den Bestätigungs­ton.
Tastensperre ein-/ausschalten
# Raute-Taste lang drücken. Sie hören den Bestätigungston. Ist die Tas-
tensperre eingeschaltet, sehen Sie im Dis­play das Symbol Ø.
Die Tastensperre schaltet sich bei einem ankommenden Anruf automatisch aus und danach wieder ein.
Hinweis:
Wenn Sie bei eingeschalteter Tastensperre ver­sehentlich auf eine Taste drücken, erscheint im Display ein Hinweistext. Zum Ausschalten der Tastensperre Raute-Taste
Datum und Uhrzeit einstellen
§Menü§ ¢ Einstellungen ¢ Datum/Uhrzeit
~ Tag, Monat und Jahr 6-stellig
eingeben und q zwischen den Feldern wechseln.
~ Stunden und Minuten 4-stellig
eingeben (z.B. Q M 1 5 für 7:15 Uhr) und Mit q zwischen den Feldern wechseln.
# lang drücken.
§OK§ drücken. Mit
§OK§ drücken.
7
Mobilteil bedienen
Mobilteil bedienen
Steuer-Taste am Mobilteil
§§§§INT§§§ §§Menü
1 Display-Funktionen 2Steuer-Taste
In dieser Bedienungsanleitung ist dieje­nige Seite der Steuer-Taste, die Sie in der jeweiligen Bediensituation drücken müs­sen, schwarz markiert (oben, unten, rechts, links). Beispiel: t für „oben auf die Steuer-Taste drücken“.
Die Steuer-Taste hat verschiedene Funktio­nen:
Im Ruhezustand des Mobilteils
s Telefonbuch öffnen. t Klingeltonlautstärke des
Mobilteils einstellen (S. 36).
In Listen
t / s Zeilenweise nach oben/unten
blättern.
In Menüs
t / s Zeilenweise nach oben/unten
blättern.
In einem Eingabefeld
t / s Schreibmarke nach links bzw.
rechts bewegen.
Während eines externen Gesprächs
s Telefonbuch öffnen. t Sprachlautstärke für Hörer-
bzw. Freisprechmodus ändern.
1
2
Display-Funktionen nutzen
Die aktuellen Display-Funktionen werden in der untersten Displayzeile invers darge­stellt.
u / v Linke bzw. rechte Display-
Funktion aufrufen.
Mit dem Display-Symbol löschen Sie Text in Eingabefeldern zeichenweise von rechts nach links.
Zurück in den Ruhezustand
Sie wollen von einer beliebigen Stelle im Menü in den Ruhezustand zurückkehren:
¤ Auflegen-Taste a lang drücken.
Oder:
¤ Keine Taste drücken: Nach 2 Min. wech-
selt das Display automatisch in den Ruhezustand.
Änderungen, die Sie nicht durch Drücken
§OK§ bestätigt bzw. gespeichert haben,
von werden verworfen.
Beispiel für das Display im Ruhezustand: s. S. 1.
Menü-Führung
Die Funktionen Ihres Telefons werden Ihnen über ein Menü angeboten, das aus mehreren Ebenen besteht.
Hauptmenü (erste Menü-Ebene)
¤ Um das Hauptmenü zu öffnen, im
Ruhezustand des Mobilteils cken.
Auf eine Funktion zugreifen
§Menü§ drü-
¤ Mit der Steuer-Taste zur Funktion blät-
tern und
Oder:
§OK§ drücken.
¤ Ziffer eingeben, die in der Menü-Über-
sicht (S. 46) vor der Funktion steht.
Das zugehörige Untermenü (die nächste Menü-Ebene) wird geöffnet.
8
Mobilteil bedienen
Untermenüs
Die Funktionen der Untermenüs werden in Listenform angezeigt.
Auf eine Funktion zugreifen:
¤ Mit der Steuer-Taste q zur Funktion
blättern und
Oder:
§OK§ drücken.
¤ Ziffernkombination eingeben, die in
der Menü-Übersicht (S. 46) vor der Funktion steht.
Wenn Sie die Auflegen-Taste a einmal kurz drücken, springen Sie in die vorherige Menü-Ebene zurück bzw. brechen den Vorgang ab.
Korrektur von Falscheingaben
u Mit der Steuer-Taste zur Falscheingabe
navigieren, falls T angezeigt wird.
u Mit das Zeichen links von der
Schreibmarke löschen.
u Zeichen links von der Schreibmarke
einfügen.
u Bei der Eingabe von Uhrzeit und Datum
etc. Zeichen (blinkt) überschreiben.
Hinweise zur Bedienung
In dieser Bedienungsanleitung werden bestimmte Symbole und Schreibweisen verwendet, die hier erklärt sind.
Verwendete Symbole
~ Ziffern oder Buchstaben ein-
geben.
§Menü§ Invers werden die aktuellen
Display-Funktionen darge­stellt, die in der untersten Dis­play-Zeile angeboten werden. Die entsprechende Seite der Steuer-Taste drücken, um die Funktion aufzurufen.
q Steuer-Taste oben oder unten
drücken, z.B. beim Blättern.
c / Q / P usw.
Abgebildete Taste am Mobilteil drücken.
Für externe Anrufe / Für interne Anrufe (Bsp.)
Eine der Menüfunktionen (Für
externe Anrufe oder Für interne Anrufe) aus der Liste auswäh-
len.
9
Mobilteil bedienen
Schritt-für-Schritt-Anweisungen
In der Bedienungsanleitung werden die Schritte, die Sie ausführen müssen, in ver­kürzter Schreibweise dargestellt. Im Fol­genden wird am Beispiel „Klingeltonmelo­die einstellen“ diese Schreibweise erläu­tert. In den Kästchen steht jeweils, was Sie tun müssen.
§Menü§ ¢ Audio ¢ Klingeltonmelodie
¤ Im Ruhezustand des Mobilteils rechts
auf die Steuer-Taste drücken, um das Hauptmenü zu öffnen.
¤ Mit der Steuer-Taste q Audio auswäh-
len und rechts auf die Steuer-Taste drü­cken, um die Auswahl mit tigen.
§OK§ zu bestä-
¤ Mit der Steuer-Taste q Klingeltonmelo-
die auswählen und rechts auf die
Steuer-Taste drücken, um die Auswahl
§OK§ zu bestätigen.
mit
a Lang drücken (Ruhezustand).
¤ Lang auf die Auflegen-Taste drücken,
damit das Mobilteil in den Ruhezu­stand wechselt.
Für externe Anrufe / Für interne Anrufe
Auswählen und
§OK§ drücken.
¤ So oft unten auf die Steuer-Taste drü-
cken, bis Für externe Anrufe oder Für
interne Anrufe ausgewählt ist.
¤ §OK§ drücken (Steuer-Taste rechts), um
die Auswahl zu bestätigen.
q Melodie auswählen (=ein)
§OK§ drücken.
und
¤ Oben oder unten auf die Steuer-Taste
drücken, um die gewünschte Melodie auszuwählen.
¤ §OK§ drücken (Steuer-Taste rechts), um
die Auswahl zu bestätigen.
Die ausgewählte Melodie ist mit einem gekennzeichnet.
10
Telefonieren
Telefonieren
Extern anrufen
Externe Anrufe sind Anrufe in das öffent­liche Telefonnetz.
~c Nummer eingeben und Abhe-
ben-Taste drücken.
Oder: c~ Abheben-Taste c lang drü-
cken und dann die Nummer eingeben.
Mit der Auflegen-Taste a können Sie das Wählen abbrechen.
Hinweise:
– Das Wählen mit Telefonbuch (S. 15) oder
Wahlwiederholungsliste (S. 17) spart wie­derholtes Tippen von Rufnummern.
– Für die Kurzwahl können Sie eine Nummer
aus dem Telefonbuch auf eine Taste legen (S. 16).
Gespräch beenden
a Auflegen-Taste drücken.
Anruf annehmen
Ein ankommender Anruf wird dreifach am Mobilteil signalisiert: durch Klingeln, eine Anzeige im Display und Blinken der Frei­sprech-Taste d.
Sie haben folgende Möglichkeiten, den Anruf anzunehmen:
¤ Auf die Abheben-Taste c drücken. ¤ Auf die Freisprech-Taste d drücken.
Steht das Mobilteil in der Basis und ist die Funktion Automatische Rufannahme einge­schaltet (S. 35), nimmt das Mobilteil einen Anruf automatisch an, wenn Sie es aus der Basis nehmen.
Rufnummernübermittlung
Bei einem Anruf wird die Nummer bzw. der Name des Anrufers im Display ange­zeigt, wenn folgende Voraussetzungen erfüllt sind:
u Ihr Netzanbieter unterstützt CLIP, CLI
und CNIP. – CLI (Calling Line Identification):
Nummer des Anrufers wird übertra­gen
– CLIP (Calling Line Identification Pre-
sentation): Nummer des Anrufers wird angezeigt
– CNIP (Calling Name Identification
Presentation): Name des Anrufers wird angezeigt
u Sie haben bei Ihrem Netzanbieter CLIP
bzw. CNIP beauftragt.
u Der Anrufer hat beim Netzanbieter CLI
beauftragt.
Ruf-Anzeige bei CLIP/CLI
Ist die Nummer des Anrufers in Ihrem Tele­fonbuch gespeichert, sehen Sie seinen Namen.
®
1234567890
§Menü
1Klingel-Symbol 2 Nummer oder Name des Anrufers
Statt der Nummer wird angezeigt:
u Anruf v. Extern, wenn keine Nummer
übertragen wird.
u Unbekannt, wenn der Anrufer die Ruf-
nummernübermittlung unterdrückt (S. 13).
u Unbekannt, wenn der Anrufer die Ruf-
nummernübermittlung nicht beauf­tragt hat.
1 2
11
Telefonieren
Display-Anzeige bei CNIP
Wenn Sie CNIP haben, wird zusätzlich der bei Ihrem Netzanbieter zur Nummer des Anrufers registrierte Name angezeigt. Ist die Nummer des Anrufers in Ihrem Tele­fonbuch gespeichert, wird der Telefon­bucheintrag angezeigt.
®
1234567890
Anna Lechner
§Menü
1 Nummer des Anrufers 2Name
Im Display wird angezeigt:
u Anruf v. Extern, wenn keine Nummer
übertragen wird.
u Unbekannt, wenn der Anrufer die Ruf-
nummernübermittlung unterdrückt (S. 13) hat.
u Unbekannt, wenn der Anrufer die Ruf-
nummernübermittlung nicht beauf­tragt hat.
1 2
Freisprechen
Beim Freisprechen halten Sie das Mobilteil nicht ans Ohr, sondern legen es z.B. vor sich auf den Tisch. So können sich auch andere an dem Telefonat beteiligen.
Zwischen Hörer- und Freisprechbetrieb wechseln
d Freisprech-Taste drücken. Während eines Gesprächs schalten Sie das
Freisprechen ein und aus. Wenn Sie das Mobilteil während eines
Gesprächs in die Basis stellen wollen:
¤ Die Freisprech-Taste d beim
Hineinstellen gedrückt halten. Leuch­tet die Freisprech-Taste d nicht, Taste erneut drücken.
Wie Sie die Sprachlautstärke ändern, s. S. 35.
Stummschalten
Sie können das Mikrofon Ihres Mobilteils während eines externen Gesprächs aus­schalten.
Mobilteil stummschalten
§INT§ Steuer-Taste drücken.
Stummschaltung aufheben
a Auflegen-Taste kurz drücken.
Freisprechen ein-/ausschalten
Beim Wählen einschalten
~d Nummer eingeben und Frei-
sprech-Taste drücken.
¤ Wenn Sie jemanden mithören lassen,
sollten Sie dies Ihrem Gesprächspart­ner mitteilen.
12
Netzdienste
Netzdienste
Netzdienste sind Funktionen, die Ihr Netz­anbieter Ihnen zur Verfügung stellt. Die Dienste müssen Sie bei Ihrem Netzanbie­ter beauftragen.
¤ Bei Problemen wenden Sie sich an
Ihren Netzanbieter.
Funktionen für den nächsten Anruf einstellen
Sie haben folgende Möglichkeiten:
Nummer unterdrücken
Rufnummernübermittlung beim nächsten Anruf unterdrücken (CLIR).
§Menü§ ¢ Netzdienste ¢ Nummer
unterdrücken
~ Nummer eingeben. c Abheben-Taste drücken.
Funktionen für alle folgenden Anrufe einstellen
Anklopfen ein-/ausschalten
(nur im externen Gespräch):
§Menü§ ¢ Netzdienste ¢ Für alle Anrufe
¢ Anklopfen
Ein / Aus
Auswählen und um Anklopfen zu aktivieren bzw. zu deaktivieren.
Nummer ohne Wahl
§Menü§ ¢ Netzdienste ¢ Für alle Anrufe ¢
Nummer ohne Wahl
Nummer Auswählen und
Die zuletzt verwendete Num­mer wird angezeigt.
~ Ggf. neue Nummer eingeben
§OK§ drücken.
und
Ein / Aus
Auswählen und um simultanes Läuten zu akti­vieren bzw. zu deaktivieren.
Funktionen während eines Anrufs
§OK§ drücken,
§OK§ drücken.
§OK§ drücken,
Haben Sie eine der folgenden Prozeduren abgeschlossen, wird ein Code gesendet.
¤ Nach der Bestätigung aus dem Telefon-
netz die Auflegen-Taste a drücken.
Folgende Leistungsmerkmale können Sie einstellen:
Anrufweiterschaltung
§Menü§ ¢ Netzdienste ¢ Für alle Anrufe ¢
Anrufweiterschaltung Nichtmelden / Bei Besetzt
Ein / Aus
Auswählen und um Anrufweiterschaltung zu aktivieren bzw. zu deaktivie­ren.
~ Nummer eingeben und
drücken.
¢ Sofort / Bei
§OK§ drücken,
§OK§
Rückruf einleiten
Sie hören den Besetztton.
§Menü§ ¢ Rückruf
a Auflegen-Taste drücken.
Rückfragen
Während eines Gesprächs:
§Menü§ ¢ Rückfrage
~ Nummer eingeben und §OK§
drücken.
Sie haben folgende Möglichkeiten:
u Makeln:
¤ Mit q zwischen den Teilnehmern
wechseln.
– Gespräch mit aktivem Teilnehmer
beenden:
§Menü§ Gespräch trennen.
13
Netzdienste
u Konferenz:
– Mit beiden Teilnehmern telefonie-
ren: §Menü§ Konferenz .
– Konferenz beenden (Makeln):
§Menü§ Konferenz beenden.
u Gespräch mit beiden Teilnehmern
beenden:
¤ Auflegen-Taste a drücken.
Anklopfen annehmen
§Menü§ ¢ Anklopfen annehmen
Sie haben die Möglichkeit zu makeln oder eine Konferenz zu führen.
Hinweis:
Ohne CLIP wird ein anklopfender Anruf nur durch Signalton angezeigt.
Anklopfen abweisen
§Menü§ ¢ Anklopfen abweisen
Anklopfer bevorzugen
§Menü§ ¢ Anklopfer bevorzugen
Anruf weiterleiten
Während einer Rückfrage oder beim Makeln:
§Menü§ ¢ Anruf weiterleiten
Funktionen nach einem Anruf
Rückruf vorzeitig ausschalten
§Menü§ ¢ Netzdienste ¢ Rückruf aus
Letzten Anrufer zurückrufen
§Menü§ ¢ Netzdienste ¢ Anrufer rückrufen
Zwischen Belgacom und Telenet umschalten
§Menü§ ¢ 54O2M
Q §OK§ Belgacom (Service-Provider 1)
oder
§OK§ Telenet (Ser vice-Provider 2)
1
auswählen.
14
Telefonbuch und Listen nutzen
Telefonbuch und Listen nutzen
Zur Verfügung stehen:
u Telefonbuch, u Wahlwiederholungsliste, u SMS-Liste, u Anruferliste.
Im Telefonbuch können Sie max. 100 Ein­träge speichern (Anzahl abhängig vom Umfang der einzelnen Einträge).
Das Telefonbuch erstellen Sie individuell für Ihr Mobilteil. Sie können die Liste oder einzelne Einträge jedoch an andere Mobilteile senden (S. 16).
Telefonbuch
Im Tel efonbuch speichern Sie Nummern und zugehörige Namen.
¤ Telefonbuch im Ruhezustand mit der
Tas te s öffnen.
Länge eines Eintrags
Nummer: max. 32 Ziffern Name: max. 16 Zeichen
Hinweis:
Für die Kurzwahl können Sie eine Nummer aus dem Telefonbuch auf eine Taste legen (S. 16).
Nummer im Telefonbuch speichern
s ¢ §Menü§ ¢ Neuer Eintrag ~ Nummer eingeben und §OK§
drücken.
~ Namen eingeben und
cken.
Ist Ihr Telefon an eine Telefonanlage ange­schlossen, beachten Sie S. 39.
§OK§ drü-
Telefonbuch-Eintrag auswählen
s Telefonbuch öffnen. Sie haben folgende Möglichkeiten:
u Mit q zum Eintrag blättern, bis der
gesuchte Name ausgewählt ist.
u Das erste Zeichen des Namens einge-
ben, ggf. mit q zum Eintrag blättern.
Mit Telefonbuch wählen
s ¢ q (Eintrag auswählen; S. 15) c Abheben-Taste drücken. Num-
mer wird gewählt.
Telefonbuch-Einträge verwalten
Sie haben einen Eintrag ausgewählt (S. 15).
Eintrag ändern
§Menü§ ¢ Eintrag ändern
~ Ggf. Nummer ändern und §OK§
drücken.
~ Ggf. Namen ändern und
drücken.
§OK§
Weitere Funktionen nutzen
s ¢ s (Eintrag auswählen; S. 15)
¢ §Menü§
Folgende Funktionen können Sie mit q auswählen:
Nummer verwenden
Eine gespeicherte Nummer ändern oder ergänzen. Dann wählen oder wei­tere Funktionen mit
Geburtstag
Einen Geburtstag zu einem bestehen­den Eintrag hinzufügen, ansehen, ändern oder löschen.
Eintrag löschen
Ausgewählten Eintrag löschen.
§Menü§ aufrufen.
15
Loading...
+ 39 hidden pages