Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
= e V U (leer bis voll)
= blinkt: Akku fast leer
e V U blinkt: Akku wird geladen
3 Steuer-Taste (S. 8)
4 Nachrichten-Taste
Auf Anrufer- und Nachrichtenliste zugreifen.
Blinkt: neue Nachricht oder neuer Anruf.
5 Auflegen-, Ein-/Aus-Taste
1
2
3
4
5
6
7
Gespräch beenden, Funktion abbrechen,
eine Menü-Ebene zurück (kurz drücken),
in Ruhezustand zurück (lang drücken),
Mobilteil ein-/ausschalten (im Ruhezustand
lang drücken)
6 Raute-Taste
Tastensperre ein/aus (lang drücken, S. 7)
7 Mikrofon
8 R-Taste
Flash eingeben (lang drücken)
9 Stern-Taste
Klingeltöne ein/aus (lang drücken im Ruhezustand),
Wahlpause eingeben (lang drücken beim
Wählen),
Wechsel zwischen Groß-, Klein- und Ziffernschreibung bei Texteingabe (S. 44)
Lesen Sie vor Gebrauch die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung.
Klären Sie Ihre Kinder über deren Inhalt und über die Gefahren bei der Benutzung des Telefons auf.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzgerät, wie auf der Unterseite
$
‹
Œ
der Basis angegeben.
Legen Sie nur die empfohlenen, aufladbaren Akkus des gleichen Typs (S. 42)
ein! D.h. keinen anderen Akkutyp und keine nicht wieder aufladbaren Batterien,
da erhebliche Gesundheits- und Personenschäden nicht auszuschließen sind.
Legen Sie die wieder aufladbaren Akkus richtig gepolt ein und verwenden Sie
sie gemäß dieser Bedienungsanleitung (Symbole sind in den Akkufächern des
Mobilteils angebracht).
Medizinische Geräte können in ihrer Funktion beeinflusst werden. Beachten Sie
die technischen Bedingungen des jeweiligen Umfeldes, z.B. Arztpraxis.
Das Mobilteil kann in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton verursachen.
Stellen Sie die Basis nicht in Bädern oder Duschräumen auf. Mobilteil und Basis
sind nicht spritzwassergeschützt (S. 40).
Telefon ausschalten, während Sie sich im Flugzeug aufhalten. Gegen versehentliches Einschalten sichern.
Nutzen Sie das Telefon nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen,
z.B. Lackierereien.
Geben Sie Ihr Gigaset nur mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
ƒ
Entsorgen Sie Akkus und Telefon umweltgerecht.
Hinweis:
Nicht alle in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Funktionen sind in allen Ländern verfügbar.
4
Gigaset C340 – mehr als nur Telefonieren
Gigaset C340 –
mehr als nur Telefonieren
Ihr Telefon bietet Ihnen nicht nur die Möglichkeit, SMS über das Festnetz zu verschicken und zu empfangen sowie bis zu 100
Telefonnummern zu speichern (S. 15) –
ihr Telefon kann mehr:
u Belegen Sie die Tasten des Telefons mit
wichtigen Rufnummern. Die Wahl der
Rufnummer erfolgt dann mit einem
Tastendruck (S. 16).
u Kennzeichnen Sie wichtige Gesprächs-
partner als VIP – so erkennen Sie wichtige Anrufe bereits am Klingelton
(S. 16).
u Speichern Sie Geburtstage (S. 17) in
Ihrem Telefon – Ihr Telefon erinnert Sie
rechtzeitig daran.
Viel Spaß mit Ihrem neuen Telefon!
Telefon in Betrieb nehmen
Die Verpackung enthält:
u eine Basis Gigaset C340,
u ein Mobilteil Gigaset C34,
u ein Steckernetzgerät,
u ein Telefonkabel,
u zwei Akkus
u einen Akkudeckel
u eine Bedienungsanleitung.
Sonneneinstrahlung, andere elektrische Geräte.
u Schützen Sie Ihr Gigaset vor Nässe,
Staub, aggressiven Flüssigkeiten und
Dämpfen.
Reichweite
Reichweite:
u Im freien Gelände: bis zu 300 m
u In Gebäuden: bis zu 50 m
Basis anschließen
¤ Bitte zuerst das Steckernetzgerät und
danach den Telefonstecker wie unten
dargestellt anschließen und die Kabel
in die Kabelkanäle legen.
2
1
1
3
1
1
Basis aufstellen
Die Basis ist für den Betrieb in geschlossenen, trockenen Räumen mit einem Temperaturbereich von +5 °C bis +45 °C ausgelegt.
¤ Die Basis an einer zentralen Stelle der
Wohnung oder des Hauses aufstellen.
Bitte beachten Sie:
u Setzen Sie das Telefon nie folgenden
Einflüssen aus: Wärmequellen, direkte
1 Unterseite der Basis (Ausschnitt)
2 Steckernetzgerät 230 V
3 Telefonstecker mit Telefonkabel
Bitte beachten Sie:
u Das Steckernetzgerät muss zum Betrieb
immer eingesteckt sein, weil das Telefon ohne Netzanschluss nicht funktioniert.
5
Telefon in Betrieb nehmen
u Wenn Sie im Handel ein Telefonkabel
nachkaufen, auf die richtige Belegung
des Telefonsteckers achten.
Richtige Telefonsteckerbelegung
1frei
3
2
1
4
2frei
5
3a
6
4b
5frei
6frei
Mobilteil in Betrieb nehmen
Akkus einlegen
Achtung:
Nur die von Siemens auf S. 42 empfohlenen
aufladbaren Akkus verwenden! D.h. auf keinen Fall eine herkömmliche (nicht wieder aufladbare) Batterie oder andere Akkutypen, da
erhebliche Gesundheits- und Sachschäden
nicht auszuschließen sind. Es könnte z.B. der
Mantel der Batterie oder der Akkus zerstört
werden oder die Akkus könnten explodieren.
Außerdem könnten Funktionsstörungen oder
Beschädigungen des Gerätes auftreten.
¤ Die Akkus richtig gepolt einsetzen.
1
¤ Deckel an der Kante 1 ansetzen und
nach unten drücken, bis er einrastet.
Akkudeckel öffnen
¤ Die Rastnase 2 in Richtung Lautspre-
cher 1 drücken und den Deckel nach
oben klappen.
1
2
Mobilteil in Basis stellen und
anmelden
¤ Das Mobilteil mit dem Display nach
vorn in die Ladeschale der Basis stellen.
Das Mobilteil meldet sich automatisch an.
Die Anmeldung dauert etwa eine Minute.
Während dieser Zeit steht im Display
Anmeldevorgang und der Name der Basis,
Basis 1, blinkt. Das Mobilteil erhält die
niedrigste freie interne Nummer (1–6).
Nach erfolgreicher Anmeldung wird sie im
Display angezeigt, z.B. INT 1. Das bedeutet, dass dem Mobilteil die erste interne
Nummer zugewiesen wurde. Sind die
internen Nummern 1–6 bereits vergeben
(sechs Mobilteile sind an einer Basis angemeldet), wird die Nummer 6 überschrieben, wenn sich dieses Mobilteil im Ruhezustand befindet.
Hinweise:
– Die automatische Anmeldung ist nur mög-
lich, wenn von der Basis, an der Sie das
Mobilteil anmelden möchten, nicht telefoniert wird.
– Ein Tastendruck unterbricht die automati-
sche Anmeldung.
– Sollte die automatische Anmeldung nicht
funktionieren, müssen Sie das Mobilteil
manuell anmelden (S. 30).
– Der Name des Mobilteils lässt sich ändern
(S. 33).
6
Telefon in Betrieb nehmen
¤ Mobilteil zum Laden des Akkus in der
Ladeschale der Basis stehen lassen.
Hinweise:
– Das Mobilteil darf nur in die dafür vorgese-
hene Basis gestellt werden.
– Steht das Mobilteil in der Basis, lädt es
auch, wenn es ausgeschaltet ist. Im Display
sehen Sie den Ladezustand.
– Hat sich das Mobilteil wegen leerer Akkus
abgeschaltet und wird dann in die Basis
gestellt, schaltet es sich automatisch ein.
Bei Fragen und Problemen s. S. 40.
Erstes Laden und Entladen des Akkus
Das Laden der Akkus wird im Display oben
rechts durch Blinken des Akku-Symbols
e, V oder U angezeigt. Während des
Betriebs zeigt das Akku-Symbol den Ladezustand der Akkus an (S. 1).
Eine korrekte Anzeige des Ladezustands
ist nur möglich, wenn die Akkus zunächst
vollständig geladen und durch Gebrauch
entladen werden.
¤ Dazu das Mobilteil so lange ununter-
brochen in der Basis stehen lassen, bis
das Batterie-Symbol im Display nicht
mehr blinkt (ca. 6h). Ihr Mobilteil muss
für das Aufladen nicht eingeschaltet
sein.
¤ Das Mobilteil aus der Basis nehmen und
erst wieder hineinstellen, wenn die
Akkus vollständig entladen sind.
Hinweis:
Nach dem ersten Laden und Entladen können
Sie Ihr Mobilteil nach jedem Gespräch in die
Basis zurückstellen.
Bitte beachten Sie:
u Den Lade- und Entlade-Vorgang immer
wiederholen, wenn Sie die Akkus aus
dem Mobilteil entfernen und wieder
einlegen.
u Die Akkus können sich während des
Aufladens erwärmen. Das ist ungefährlich.
u Die Ladekapazität der Akkus reduziert
sich technisch bedingt nach einiger
Zeit.
Ihr Telefon ist jetzt einsatzbereit!
¤ Datum und Uhrzeit einstellen (S. 7),
um z.B. bei eingehenden Anrufen die
korrekte Uhrzeit zu erhalten.
Mobilteil ein-/ausschalten
aAuflegen-Taste lang drücken.
Sie hören den Bestätigungston.
Tastensperre ein-/ausschalten
# Raute-Taste lang drücken.
Sie hören den Bestätigungston. Ist die Tas-
tensperre eingeschaltet, sehen Sie im Display das Symbol Ø.
Die Tastensperre schaltet sich bei einem
ankommenden Anruf automatisch aus
und danach wieder ein.
Hinweis:
Wenn Sie bei eingeschalteter Tastensperre versehentlich auf eine Taste drücken, erscheint im
Display ein Hinweistext. Zum Ausschalten der
Tastensperre Raute-Taste
Datum und Uhrzeit einstellen
§Menü§ ¢ Einstellungen ¢ Datum/Uhrzeit
~Tag, Monat und Jahr 6-stellig
eingeben und
q zwischen den Feldern
wechseln.
~Stunden und Minuten 4-stellig
eingeben (z.B. Q M 1 5
für 7:15 Uhr) und
Mit q zwischen den Feldern
wechseln.
# lang drücken.
§OK§ drücken. Mit
§OK§ drücken.
7
Mobilteil bedienen
Mobilteil bedienen
Steuer-Taste am Mobilteil
§§§§INT§§§§§Menü
1 Display-Funktionen
2Steuer-Taste
In dieser Bedienungsanleitung ist diejenige Seite der Steuer-Taste, die Sie in der
jeweiligen Bediensituation drücken müssen, schwarz markiert (oben, unten,
rechts, links). Beispiel: t für „oben auf
die Steuer-Taste drücken“.
Die Steuer-Taste hat verschiedene Funktionen:
Im Ruhezustand des Mobilteils
s Telefonbuch öffnen.
tKlingeltonlautstärke des
Mobilteils einstellen (S. 36).
In Listen
t / sZeilenweise nach oben/unten
blättern.
In Menüs
t / sZeilenweise nach oben/unten
blättern.
In einem Eingabefeld
t / s Schreibmarke nach links bzw.
rechts bewegen.
Während eines externen Gesprächs
s Telefonbuch öffnen.
tSprachlautstärke für Hörer-
bzw. Freisprechmodus
ändern.
1
2
Display-Funktionen nutzen
Die aktuellen Display-Funktionen werden
in der untersten Displayzeile invers dargestellt.
u / vLinke bzw. rechte Display-
Funktion aufrufen.
Mit dem Display-Symbol — löschen
Sie Text in Eingabefeldern zeichenweise
von rechts nach links.
Zurück in den Ruhezustand
Sie wollen von einer beliebigen Stelle im
Menü in den Ruhezustand zurückkehren:
¤ Auflegen-Taste a lang drücken.
Oder:
¤ Keine Taste drücken: Nach 2 Min. wech-
selt das Display automatisch in den
Ruhezustand.
Änderungen, die Sie nicht durch Drücken
§OK§ bestätigt bzw. gespeichert haben,
von
werden verworfen.
Beispiel für das Display im Ruhezustand:
s. S. 1.
Menü-Führung
Die Funktionen Ihres Telefons werden
Ihnen über ein Menü angeboten, das aus
mehreren Ebenen besteht.
Hauptmenü (erste Menü-Ebene)
¤ Um das Hauptmenü zu öffnen, im
Ruhezustand des Mobilteils
cken.
Auf eine Funktion zugreifen
§Menü§ drü-
¤ Mit der Steuer-Taste zur Funktion blät-
tern und
Oder:
§OK§ drücken.
¤ Ziffer eingeben, die in der Menü-Über-
sicht (S. 46) vor der Funktion steht.
Das zugehörige Untermenü (die nächste
Menü-Ebene) wird geöffnet.
8
Mobilteil bedienen
Untermenüs
Die Funktionen der Untermenüs werden
in Listenform angezeigt.
Auf eine Funktion zugreifen:
¤ Mit der Steuer-Taste q zur Funktion
blättern und
Oder:
§OK§ drücken.
¤ Ziffernkombination eingeben, die in
der Menü-Übersicht (S. 46) vor der
Funktion steht.
Wenn Sie die Auflegen-Taste a einmal
kurz drücken, springen Sie in die vorherige
Menü-Ebene zurück bzw. brechen den
Vorgang ab.
Korrektur von Falscheingaben
u Mit der Steuer-Taste zur Falscheingabe
navigieren, falls T angezeigt wird.
u Mit — das Zeichen links von der
Schreibmarke löschen.
u Zeichen links von der Schreibmarke
einfügen.
u Bei der Eingabe von Uhrzeit und Datum
etc. Zeichen (blinkt) überschreiben.
Hinweise zur Bedienung
In dieser Bedienungsanleitung werden
bestimmte Symbole und Schreibweisen
verwendet, die hier erklärt sind.
Verwendete Symbole
~Ziffern oder Buchstaben ein-
geben.
§Menü§Invers werden die aktuellen
Display-Funktionen dargestellt, die in der untersten Display-Zeile angeboten werden.
Die entsprechende Seite der
Steuer-Taste drücken, um die
Funktion aufzurufen.
qSteuer-Taste oben oder unten
drücken, z.B. beim Blättern.
c / Q / P usw.
Abgebildete Taste am
Mobilteil drücken.
Für externe Anrufe / Für interne Anrufe (Bsp.)
Eine der Menüfunktionen (Für
externe Anrufe oder Für interne
Anrufe) aus der Liste auswäh-
len.
9
Mobilteil bedienen
Schritt-für-Schritt-Anweisungen
In der Bedienungsanleitung werden die
Schritte, die Sie ausführen müssen, in verkürzter Schreibweise dargestellt. Im Folgenden wird am Beispiel „Klingeltonmelodie einstellen“ diese Schreibweise erläutert. In den Kästchen steht jeweils, was Sie
tun müssen.
§Menü§ ¢ Audio ¢ Klingeltonmelodie
¤ Im Ruhezustand des Mobilteils rechts
auf die Steuer-Taste drücken, um das
Hauptmenü zu öffnen.
¤ Mit der Steuer-Taste q Audio auswäh-
len und rechts auf die Steuer-Taste drücken, um die Auswahl mit
tigen.
§OK§ zu bestä-
¤ Mit der Steuer-Taste q Klingeltonmelo-
die auswählen und rechts auf die
Steuer-Taste drücken, um die Auswahl
§OK§ zu bestätigen.
mit
aLang drücken (Ruhezustand).
¤ Lang auf die Auflegen-Taste drücken,
damit das Mobilteil in den Ruhezustand wechselt.
Für externe Anrufe / Für interne Anrufe
Auswählen und
§OK§ drücken.
¤ So oft unten auf die Steuer-Taste drü-
cken, bis Für externe Anrufe oder Für
interne Anrufe ausgewählt ist.
¤ §OK§ drücken (Steuer-Taste rechts), um
die Auswahl zu bestätigen.
qMelodie auswählen (‰ =ein)
§OK§ drücken.
und
¤ Oben oder unten auf die Steuer-Taste
drücken, um die gewünschte Melodie
auszuwählen.
¤ §OK§ drücken (Steuer-Taste rechts), um
die Auswahl zu bestätigen.
Die ausgewählte Melodie ist mit einem ‰
gekennzeichnet.
10
Telefonieren
Telefonieren
Extern anrufen
Externe Anrufe sind Anrufe in das öffentliche Telefonnetz.
~cNummer eingeben und Abhe-
ben-Taste drücken.
Oder:
c~Abheben-Taste c lang drü-
cken und dann die Nummer
eingeben.
Mit der Auflegen-Taste a können Sie das
Wählen abbrechen.
Hinweise:
– Das Wählen mit Telefonbuch (S. 15) oder
Wahlwiederholungsliste (S. 17) spart wiederholtes Tippen von Rufnummern.
– Für die Kurzwahl können Sie eine Nummer
aus dem Telefonbuch auf eine Taste legen
(S. 16).
Gespräch beenden
a Auflegen-Taste drücken.
Anruf annehmen
Ein ankommender Anruf wird dreifach am
Mobilteil signalisiert: durch Klingeln, eine
Anzeige im Display und Blinken der Freisprech-Taste d.
Sie haben folgende Möglichkeiten, den
Anruf anzunehmen:
¤ Auf die Abheben-Taste c drücken.
¤ Auf die Freisprech-Taste d drücken.
Steht das Mobilteil in der Basis und ist die
Funktion Automatische Rufannahme eingeschaltet (S. 35), nimmt das Mobilteil
einen Anruf automatisch an, wenn Sie es
aus der Basis nehmen.
Rufnummernübermittlung
Bei einem Anruf wird die Nummer bzw.
der Name des Anrufers im Display angezeigt, wenn folgende Voraussetzungen
erfüllt sind:
u Ihr Netzanbieter unterstützt CLIP, CLI
und CNIP.
– CLI (Calling Line Identification):
Nummer des Anrufers wird übertragen
– CLIP (Calling Line Identification Pre-
sentation): Nummer des Anrufers
wird angezeigt
– CNIP (Calling Name Identification
Presentation): Name des Anrufers
wird angezeigt
u Sie haben bei Ihrem Netzanbieter CLIP
bzw. CNIP beauftragt.
u Der Anrufer hat beim Netzanbieter CLI
beauftragt.
Ruf-Anzeige bei CLIP/CLI
Ist die Nummer des Anrufers in Ihrem Telefonbuch gespeichert, sehen Sie seinen
Namen.
®
1234567890
§Menü
1Klingel-Symbol
2 Nummer oder Name des Anrufers
Statt der Nummer wird angezeigt:
u Anruf v. Extern, wenn keine Nummer
übertragen wird.
u Unbekannt, wenn der Anrufer die Ruf-
nummernübermittlung unterdrückt
(S. 13).
u Unbekannt, wenn der Anrufer die Ruf-
nummernübermittlung nicht beauftragt hat.
1
2
11
Telefonieren
Display-Anzeige bei CNIP
Wenn Sie CNIP haben, wird zusätzlich der
bei Ihrem Netzanbieter zur Nummer des
Anrufers registrierte Name angezeigt. Ist
die Nummer des Anrufers in Ihrem Telefonbuch gespeichert, wird der Telefonbucheintrag angezeigt.
®
1234567890
Anna Lechner
§Menü
1 Nummer des Anrufers
2Name
Im Display wird angezeigt:
u Anruf v. Extern, wenn keine Nummer
übertragen wird.
u Unbekannt, wenn der Anrufer die Ruf-
nummernübermittlung unterdrückt
(S. 13) hat.
u Unbekannt, wenn der Anrufer die Ruf-
nummernübermittlung nicht beauftragt hat.
1
2
Freisprechen
Beim Freisprechen halten Sie das Mobilteil
nicht ans Ohr, sondern legen es z.B. vor
sich auf den Tisch. So können sich auch
andere an dem Telefonat beteiligen.
Zwischen Hörer- und Freisprechbetrieb
wechseln
dFreisprech-Taste drücken.
Während eines Gesprächs schalten Sie das
Freisprechen ein und aus.
Wenn Sie das Mobilteil während eines
Gesprächs in die Basis stellen wollen:
¤ Die Freisprech-Taste d beim
Hineinstellen gedrückt halten. Leuchtet die Freisprech-Taste d nicht, Taste
erneut drücken.
Wie Sie die Sprachlautstärke ändern,
s. S. 35.
Stummschalten
Sie können das Mikrofon Ihres Mobilteils
während eines externen Gesprächs ausschalten.
Mobilteil stummschalten
§INT§Steuer-Taste drücken.
Stummschaltung aufheben
aAuflegen-Taste kurz drücken.
Freisprechen ein-/ausschalten
Beim Wählen einschalten
~dNummer eingeben und Frei-
sprech-Taste drücken.
¤ Wenn Sie jemanden mithören lassen,
sollten Sie dies Ihrem Gesprächspartner mitteilen.
12
Netzdienste
Netzdienste
Netzdienste sind Funktionen, die Ihr Netzanbieter Ihnen zur Verfügung stellt. Die
Dienste müssen Sie bei Ihrem Netzanbieter beauftragen.
¤ Bei Problemen wenden Sie sich an
Ihren Netzanbieter.
Funktionen für den nächsten
Anruf einstellen
Sie haben folgende Möglichkeiten:
Nummer unterdrücken
Rufnummernübermittlung beim
nächsten Anruf unterdrücken (CLIR).
§Menü§ ¢ Netzdienste ¢ Nummer
unterdrücken
~ Nummer eingeben.
cAbheben-Taste drücken.
Funktionen für alle folgenden
Anrufe einstellen
Anklopfen ein-/ausschalten
(nur im externen Gespräch):
§Menü§ ¢ Netzdienste ¢ Für alle Anrufe
¢ Anklopfen
Ein / Aus
Auswählen und
um Anklopfen zu aktivieren
bzw. zu deaktivieren.
Nummer ohne Wahl
§Menü§ ¢ Netzdienste ¢ Für alle Anrufe ¢
Nummer ohne Wahl
Nummer Auswählen und
Die zuletzt verwendete Nummer wird angezeigt.
~Ggf. neue Nummer eingeben
§OK§ drücken.
und
Ein / Aus
Auswählen und
um simultanes Läuten zu aktivieren bzw. zu deaktivieren.
Funktionen während eines
Anrufs
§OK§ drücken,
§OK§ drücken.
§OK§ drücken,
Haben Sie eine der folgenden Prozeduren
abgeschlossen, wird ein Code gesendet.
¤ Nach der Bestätigung aus dem Telefon-
netz die Auflegen-Taste a drücken.
Folgende Leistungsmerkmale können Sie
einstellen:
Anrufweiterschaltung
§Menü§ ¢ Netzdienste ¢ Für alle Anrufe ¢
Anrufweiterschaltung
Nichtmelden / Bei Besetzt
Ein / Aus
Auswählen und
um Anrufweiterschaltung zu
aktivieren bzw. zu deaktivieren.
~Nummer eingeben und
drücken.
¢ Sofort / Bei
§OK§ drücken,
§OK§
Rückruf einleiten
Sie hören den Besetztton.
§Menü§ ¢ Rückruf
aAuflegen-Taste drücken.
Rückfragen
Während eines Gesprächs:
§Menü§ ¢ Rückfrage
~Nummer eingeben und §OK§
drücken.
Sie haben folgende Möglichkeiten:
u Makeln:
¤ Mit q zwischen den Teilnehmern
wechseln.
– Gespräch mit aktivem Teilnehmer
beenden:
§Menü§ Gespräch trennen.
13
Netzdienste
u Konferenz:
– Mit beiden Teilnehmern telefonie-
ren: §Menü§ Konferenz .
– Konferenz beenden (Makeln):
§Menü§ Konferenz beenden.
u Gespräch mit beiden Teilnehmern
beenden:
¤ Auflegen-Taste a drücken.
Anklopfen annehmen
§Menü§ ¢ Anklopfen annehmen
Sie haben die Möglichkeit zu makeln oder
eine Konferenz zu führen.
Hinweis:
Ohne CLIP wird ein anklopfender Anruf nur
durch Signalton angezeigt.
Anklopfen abweisen
§Menü§ ¢ Anklopfen abweisen
Anklopfer bevorzugen
§Menü§ ¢ Anklopfer bevorzugen
Anruf weiterleiten
Während einer Rückfrage oder beim
Makeln:
§Menü§ ¢ Anruf weiterleiten
Funktionen nach einem Anruf
Rückruf vorzeitig ausschalten
§Menü§ ¢ Netzdienste ¢ Rückruf aus
Letzten Anrufer zurückrufen
§Menü§ ¢ Netzdienste ¢ Anrufer rückrufen
Zwischen Belgacom und Telenet
umschalten
§Menü§ ¢ 54O2M
Q §OK§ Belgacom (Service-Provider 1)
oder
§OK§Telenet (Ser vice-Provider 2)
1
auswählen.
14
Telefonbuch und Listen nutzen
Telefonbuch und Listen
nutzen
Zur Verfügung stehen:
u Telefonbuch,
u Wahlwiederholungsliste,
u SMS-Liste,
u Anruferliste.
Im Telefonbuch können Sie max. 100 Einträge speichern (Anzahl abhängig vom
Umfang der einzelnen Einträge).
Das Telefonbuch erstellen Sie individuell
für Ihr Mobilteil. Sie können die Liste oder
einzelne Einträge jedoch an andere
Mobilteile senden (S. 16).
Telefonbuch
Im Tel efonbuch speichern Sie Nummern
und zugehörige Namen.
¤ Telefonbuch im Ruhezustand mit der
Tas te s öffnen.
Länge eines Eintrags
Nummer: max. 32 Ziffern
Name: max. 16 Zeichen
Hinweis:
Für die Kurzwahl können Sie eine Nummer aus
dem Telefonbuch auf eine Taste legen (S. 16).
Nummer im Telefonbuch speichern
s ¢ §Menü§¢ Neuer Eintrag
~ Nummer eingeben und §OK§
drücken.
~Namen eingeben und
cken.
Ist Ihr Telefon an eine Telefonanlage angeschlossen, beachten Sie S. 39.
§OK§ drü-
Telefonbuch-Eintrag auswählen
sTelefonbuch öffnen.
Sie haben folgende Möglichkeiten:
u Mit q zum Eintrag blättern, bis der
gesuchte Name ausgewählt ist.
u Das erste Zeichen des Namens einge-
ben, ggf. mit q zum Eintrag blättern.
Mit Telefonbuch wählen
s ¢ q (Eintrag auswählen; S. 15)
c Abheben-Taste drücken. Num-
mer wird gewählt.
Telefonbuch-Einträge verwalten
Sie haben einen Eintrag ausgewählt
(S. 15).
Eintrag ändern
§Menü§ ¢ Eintrag ändern
~Ggf. Nummer ändern und §OK§
drücken.
~Ggf. Namen ändern und
drücken.
§OK§
Weitere Funktionen nutzen
s ¢ s (Eintrag auswählen; S. 15)
¢ §Menü§
Folgende Funktionen können Sie mit q
auswählen:
Nummer verwenden
Eine gespeicherte Nummer ändern
oder ergänzen. Dann wählen oder weitere Funktionen mit
Geburtstag
Einen Geburtstag zu einem bestehenden Eintrag hinzufügen, ansehen,
ändern oder löschen.
Eintrag löschen
Ausgewählten Eintrag löschen.
§Menü§ aufrufen.
15
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.