Siemens GIGASET C340 User Manual [hr]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
mobile
Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2004 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.siemens-mobile.com
Gigaset C340
Kratki pregled mobilne slušalice
Kratki pregled mobilne slušalice
V
INT 1
§§§§INT§§§ §§Meni
12 11
10
9 8
1 Ekran u stanju mirovanja 2 Napunjenost baterije
= e V U (prazno do puno) = treperi: baterija skoro prazna e V U treperi: baterija se puni
3 Upravljačka tipka (str. 8) 4 Tipka poruka
Pristup listi nazivatelja i listi poruka. Treperi: nova poruka ili novi poziv.
5 Tipka za završetak, uklj./isključivanje
Završetak razgovora, prekid funkcije, u pregledniku jednu razinu natrag (kratko
1
2
3 4
5
6
7
pritiskanje), natrag u stanje mirovanja (dugo pritiskanje), uklj./isključivanje mobilne slušalice (dugo pritiskanje u stanju mirovanja)
6 Ljestve-tipka
Uklj./isključivanje blokade tipki (dugo pritiskanje, str. 7)
7 Mikrofon
8R-tipka
Unos flash-a (dugo pritiskanje)
9Zvijezda-tipka
Uklj./isklj. tonova zvona (dugo pritiskanje), Unos pauze u biranju (dugo pritiskanje prilikom biranja) Mijenjanje između velikih, malih slova i brojki prilikom unosa teksta (str. 44)
10 Tipka za poziv
Prihvaćanje razgovora, otvaranje liste po­navljanja biranja (kratko pritiskanje), pokre­tanje biranja (dugo pritiskanje)
11 Handsfree-tipka
Prebacivanje između rada putem slušalice ili zvučnika; Svijetli: “handsfree” je uključeno; Treperi: dolazni poziv
12 Odbrojavanje-tipka (str. 35)
Pokretanje i zaustavljanje odbrojavanja
1

Sadržaj

Sadržaj
Kratki pregled mobilne slušalice 1
Sigurnosni napuci . . . . . . . . . . . . . 4
Gigaset C340 – više od samo
telefoniranja . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Stavljanje telefona u rad . . . . . . . 5
Postavljanje baze . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Domet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Priključivanje baze . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Stavljanje slušalice u rad . . . . . . . . . . . 6
Uklj./isključivanje mobilne slušalice . . . 7
Uklj./isključivanje blokade tipki . . . . . . 7
Podešavanje datuma i vremena . . . . . . 7
Upravljanje slušalicom . . . . . . . . . 8
Upravljačka tipka na slušalici . . . . . . . . 8
Natrag u stanje mirovanja . . . . . . . . . . 8
Upravljanje izbornikom . . . . . . . . . . . . 8
Korigiranje pogrešnih unosa . . . . . . . . 9
Napomene o rukovanju . . . . . . . . 9
Korišteni simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Upute korak po korak . . . . . . . . . . . . . . 9
Telefoniranje . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Eksterno nazivanje . . . . . . . . . . . . . . . 11
Završetak razgovora . . . . . . . . . . . . . . 11
Prihvaćanje poziva . . . . . . . . . . . . . . . 11
Prijenos pozivnog broja . . . . . . . . . . . 11
Handsfree . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Isključivanje mikrofona . . . . . . . . . . . 12
Mrežne usluge . . . . . . . . . . . . . . 13
Podešavanje funkcija za sve sljedeće
pozive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Funkcije tijekom jednog poziva . . . . . 13
Korištenje telefonskog imenika i
lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Telefonski imenik . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lista ponavljanja biranja . . . . . . . . . . 16
Pozivanje lista s tipkom za poruke . . . 16
Štedljivo telefoniranje . . . . . . . . 19
Automatski predbroj davaoca usluga
(predselekcija) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
SMS (Tekstualne poruke) . . . . . . 20
Pisanje/slanje SMS-a . . . . . . . . . . . . . . 20
Prijem SMS poruka . . . . . . . . . . . . . . . 22
Korištenje podataka priloga . . . . . . . . 23
Podešavanje SMS-centra . . . . . . . . . . . 24
SMS-info-usluge . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
SMS na telefonskim centralama . . . . . 25
Uklj./isključivanje SMS-funkcije . . . . . 25
Otklanjanje SMS-grešaka . . . . . . . . . . 25
Korištenje govorne pošte . . . . . . 27
Određivanje pretinca govorne pošte za
brzo biranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Uvid u poruku govorne pošte . . . . . . . 27
Korištenje više slušalica . . . . . . . 28
Prijavljivanje mobilnih slušalica . . . . . 28
Odjavljivanje mobilnih slušalica . . . . . 29
Traženje mobilne slušalice („Paging“) . 29
Interni pozivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Priključivanje internog sudionika k jednom
eksternom razgovoru . . . . . . . . . . . . . 30
Mijenjanje imena mobilne slušalice . . 31 Mijenjanje internog broja mobilne
slušalice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Korištenje mobilne slušalice kao
Bebafon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Podešavanje mobilne slušalice . 33
Mijenjanje jezika na ekranu . . . . . . . . 33
Podešavanje/mijenjanje logotipa . . . . 33
Uklj./isključivanje automatskog
prihvaćanja poziva . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mijenjanje glasnoće govora . . . . . . . . 33
Mijenjanje tonova zvona . . . . . . . . . . . 34
Uklj./isključivanje izostavljanja prvog tona
zvona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Uklj./isključivanje signalnih tonova . . 35
Korištenje odbrojavanja . . . . . . . . . . . 35
Resetiranje mobilne slušalice u tvornički
postav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
2
Podešavanje baze . . . . . . . . . . . . 36
Zaštita od neovlaštenog pristupa . . . . 36
Repeater-podrška . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Resetiranje baze u tvornički postav . . 36
Priključivanje baze na telefonsku
centralu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Način biranja i flash-vrijeme . . . . . . . 38
Podešavanje vremena pauze . . . . . . . 38
Povremeno prebacivanje na tonsko
biranje (DTMF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Prilog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Kontakt s tekućinom . . . . . . . . . . . . . 40
Pitanja i odgovori . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Servis (Customer Care) . . . . . . . . . . . 41
Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Tvo rničke postavke . . . . . . . . . . . . . . . 43
Pisanje i obrada teksta . . . . . . . . . . . . 44
Pregled izbornika . . . . . . . . . . . . 46
Pribor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Pojmovnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Sadržaj
3
Sigurnosni napuci
Sigurnosni napuci
Pozor:
Prije uporabe pročitajte sigurnosne naputke i uputu za rukovanje. Upoznajte svoju djecu s njihovim sadržajem, te o opasnostima, koje se javljaju prilikom korištenja telefona.
Koristite samo isporučeni mrežni adapter, kako je označeno na podnožju
$
Œ
punjača.
Umetnite samo preporučene baterije, koje se mogu puniti, jednake vrste (str. 42)! To znači nikakve druge vrste punjivih baterija i nikakve standardne baterije, koje se ne mogu puniti, budući da nije moguće isključiti velika oštećenja zdravlja i osoba.
Umetnite baterije, koje se mogu puniti ispravno orijentiranih polova i koristite ih u skladu s ovim uputama za rukovanje (simboli su istaknuti u pretincima za baterije mobilne slušalice).
Moguć je utjecaj na funkcije medicinskih uređaja. Pripazite na tehničke uvjete dotičnog okoliša, npr. liječnička praksa.
Mobilna slušalica može prouzročiti u slušnim aparatima neugodno brujanje.
Ne postavljajte punjač u kupaonicama ili prostorima za tuširanje. Mobilna slušalica i punjač nisu zaštićeni protiv brizgajuće vode (str. 40).
Isključite telefon, dok se nalazite u avionu. Osigurajte telefon od nehotičnog uključivanja.
Ne koristite telefon u okolišu ugroženom od eksplozije, npr. lakirnicama.
Svoj Gigaset dajte trećim osobama samo zajedno s uputama za rukovanje.
ƒ
Baterije i telefon zbrinite u skladu sa zaštitom okoliša.
Napomena:
Sve funkcije opisane u ovim uputama, ne stoje na raspolaganju u svim zemljama.
4
Gigaset C340 – više od samo telefoniranja
Gigaset C340 – više od samo telefoniranja
Vaš telefon Vam nudi ne samo moguć- nost slanja i prijema SMS-a putem fiksne mreže, kao i pohranjivanje do 100 telefon­skih brojeva i e-mail adresa (str. 14) – Vaš telefon može i više:
u Zauzmite tipke telefona s važnim bro-
jevima. Biranje broja ostvaruje se tada s jednim pritiskom tipke (str. 15).
u Označite važne sugovornike kao VIP –
tada prepoznajete važne pozive već po tonu zvona (str. 14).
u Pohranite rođendane (str. 15) u svoj
telefon - telefon će Vas pravodobno podsjećati na njih.
Želimo mnogo zabave s Vašim novim telefonom!
Stavljanje telefona u rad
Pakiranje sadrži:
u bazu Gigaset C340, u mobilnu slušalicu Gigaset C34, u mrežni adapter, u telefonski kabel, u dvije baterije, u poklopac baterija, u upute za korisnika.
Čuvajte svoj Gigaset od vlage, prašine, agresivnih tekućina i para.
Domet
Domet:
u Na otvorenom prostoru: do 300 m u U zgradama: do 50 m
Priključivanje baze
¤ Najprije priključite mrežni adapter a
zatim telefonski utikač kako je dolje prikazano, te položite kablove u kablovske žlijebove.
2
1
1
3
1
1
Postavljanje baze
Baza je projektirana za rad u zatvorenim, suhim prostorijama s temperaturom u području od +5 °C do +45 °C.
¤ Postavite bazu na nekom centralnom
mjestu stana ili kuće.
Molimo, pripazite:
u Ne izlažite telefon nikada sljedećim
utjecajima: izvorima topline, direktnim sunčevim zrakama, ostalim električnim aparatima.
1Podnožje baze (isječak) 2 Mrežni adapter 230 V 3 Telefonski utikač s telefonskim kabelom
Molimo, pripazite:
u Mrežni adapter mora uvijek biti
utaknut, jer telefon ne funkcionira bez
priključka na strujnu mrežu.
5
Stavljanje telefona u rad
u Ako kupujete u trgovini telefonski
kabel, morate pripaziti na ispravno ožičenje telefonskog utikača.
Ispravno ožičenje telefonskog utikača
1 slobodno
3 2 1
4 5 6
2 slobodno 3a 4b 5 slobodno 6 slobodno
Stavljanje slušalice u rad
Umetanje baterija
Pozor:
Koristite samo od Siemens-a na str. 42 preporučene baterije za punjenje! To znači ni u kojem slučaju standardne (koje se ne mogu puniti) baterije ili baterije druge vrste (tipa), budući da nije moguće isključiti velike posljedice za zdravlje i oštećenje predmeta. Moguće je razaranje omotača baterije ili je moguća eksplozija baterija. Osim toga mogu nastupiti smetnje u funkcioniranju ili oštećenja aparata.
¤ Umetnite baterije s ispravno
orijentiranim polovima.
1
¤ Postavite poklopac rub 1 i zatim
pritisnite prema dolje, dok ne uskoči.
Otvaranje poklopca baterija
¤ Pritisnite zaporku poklopca baterija 2 u
smjeru zvučnika 1 i odklopite poklopac prema gore.
1
2
Stavljanje mobilne slušalice u bazu i prijavljivanje
¤ Postavite mobilnu slušalicu u bazu s
ekranom prema naprijed.
Mobilna slušalica se automatski prijav­ljuje. Prijavljivanje traje približno jednu minutu. Tijekom tog vremena na ekranu stoji Prijava na:, a ime baze, Baza 1, treperi.
Nakon uspješnog prijavljivanja na ekranu mobilne slušalice prikazan je interni broj, npr. INT 1. To znači da je pridijeljen prvi interni broj. Mobilna slušalica dobiva najniži slobodni interni broj (1-6). Ako su interni brojevi 1–6 već podijeljeni (šest mobilnih slušalica je već prijavljeno na bazu), preko broja 6 se upisuje novi, ako se ova slušalica nalazi u stanju mirovanja.
Napomene:
– Automatsko prijavljivanje je samo tada
moguće, ako se s baze, na koju želite prijaviti svoju mobilnu slušalicu, ne telefonira.
– Pritiskanje neke tipke prekida automatsko
prijavljivanje.
– Ako automatsko prijavljivanje ne
funkcionira, morate mobilnu slušalicu manualno prijaviti (str. 28).
– Vi možete izmijeniti ime mobilnoj slušalici
(str. 31).
¤ Mobilnu slušalicu ostavite stajati u
punjaču radi punjenja baterija.
6
Napomena:
– Mobilnu slušalicu je dopušteno stavljati
samo u za to predviđenu bazu.
– Stoji li mobilna slušalica u punjaču, ona se
puni i kada je isključena. Na ekranu vidite stupanj napunjenosti.
– Ako se je mobilna slušalica isključila radi
praznih baterija i nakon toga bude postavljena u punjač, ona se automatski uključuje.
U slučaju pitanja i problema vidi str. 40.
Stavljanje telefona u rad
Vaš telefon je sada spreman za rad!
¤ Podesite datum i vrijeme (str. 7), da
biste npr. imali korektno vrijeme na satu prilikom dolaznih poziva.
Uklj./isključivanje mobilne slušalice
a Pritisnite dugo tipku za
završetak. Vi čujete potvrdni ton.
Prvo punjenje i pražnjenje baterija
Punjenje baterija pokazano je na ekranu gore desno s treperenjem simbola baterije e, V ili U . Tijekom rada simbol baterije pokazuje stupanj napunjenosti baterija (str. 1).
Korektno pokazivanje stanja napunjenosti moguće je samo, ako baterije budu najprije potpuno napunjene i uporabom potpuno ispražnjene.
¤ U tu svrhu ostavite mobilnu slušalicu
tako dugo bez prekidanja stajati u punjaču, dok simbol baterije prestane treperiti (ca. 6 sati). Vaša mobilna slušalica ne mora za punjenje biti uključena.
¤ Zatim uzmite mobilnu slušalicu iz
punjača i stavite slušalicu ponovo u njega, kada baterije budu potpuno ispražnjene.
Napomena:
Nakon prvog punjenja i pražnjenja možete mobilnu slušalicu i nakon svakog razgovora ponovno vratiti u punjač.
Molimo, pripazite:
u Uvijek ponovite postupak punjenja i
pražnjenja, ako ste baterije izvadili iz mobilne slušalice i ponovno uložili.
u Baterije se mogu tijekom punjenja
zagrijati. To je bezopasno.
u Kapacitet punjenja baterija se tehnički
uvjetovano reducira nakon nekog vremena.
Uklj./isključivanje blokade tipki
# Pritisnite dugo ljestve-tipku. Vi čujete potvrdni ton. Ako je uključena
blokada tipki, na ekranu vidite simbol Ø. Blokada tipki se automatski isključuje
prilikom dolaznog poziva i nakon toga se ponovno uključuje.
Napomena:
Ako slučajno pritisnete neku tipku, dok je uključena blokada tipki, na ekranu se pojavljuje tekstualna napomena. Za isključivanje blokade tipki pritisnite dugo ljestve-tipku #.
Podešavanje datuma i vremena
§§Meni§ ¢ Podesavanja ¢ Datum/Vrijeme
~ Unesite dan/mjesec/godina u
6 znamenki i pritisnite
q mijenjajte između polja.
~ Unesite sate i minute, 4-zna-
menkasto (npr. Q M 1 5 za 7:15 sati) i pritisnite q mijenjajte između polja.
§OK§. S
§OK§ . S
7
Upravljanje slušalicom
Upravljanje slušalicom
Upravljačka tipka na slušalici
§§§§INT§§§ §§Meni
1 Ekran-tipke 2 Upravljačka tipka
U ovim uputama crno je markirana ona strana upravljačke tipke, koju u dotičnoj situaciji trebate pritisnuti (gore, dolje, lijevo, desno). Primjer: t za „pritisnuti gore na upravljačkoj tipki“.
Upravljačka tipka ima različite funkcije:
U stanju mirovanja mobilne slušalice
s Otvaranje telefonskog
imenika.
t Podešavanje glasnoće tona
zvona mobilne slušalice (str. 34).
U listama
t / s Prelistavanje redak po redak
gore/dolje.
U izbornicima
t / s Prelistavanje redak po redak
gore/dolje.
U jednom polju za unos
t / s Pomicanje kursora ulijevo
odn. udesno.
Tijekom eksternog razgovora
s Otvaranje telefonskog
imenika.
t Mijenjanje glasnoće govora za
mod slušalica odn. mod razgovora bez korištenja ruku.
1
2
Korištenje ekran-funkcija
Aktualne ekran-funkcije prikazane su invertirano u najdonjem retku ekrana.
u / v Pozivanje lijeve odn. desne
ekran-funkcije.
S ekran-simbolom brišete tekst znak po znak u poljima za unos s desna na lijevo.
Natrag u stanje mirovanja
Želite se vratiti s proizvoljnog mjesta u izborniku u stanje mirovanja:
¤ Pritisnite dugo tipku za završetak a.
Ili :
¤ Ne pritiščite niti jednu tipku: Nakon 2
minute ekran se automatski vraća u stanje mirovanja.
Izmjene, koje niste potvrdili pritiskanjem
§OK§ odnosno niste pohranili, odbacuju se.
Primjer ekrana u stanju mirovanja prikazan je na str. 1.
Upravljanje izbornikom
Funkcije Vašeg telefona ponuđene su Vam putem izbornika, a koji se sastoji iz više razina.
Glavni izbornik (prva razina izbornika)
¤ Da biste otvorili glavni izbornik,
pritisnite mobilne slušalice.
Pristup jednoj funkciji
§Meni§ u stanju mirovanja
¤ Prelistajte s upravljačkom tipkom do
funkcije i pritisnite
Ili:
§OK§.
¤ Unesite brojku, koja u pregledu
izbornika (str. 46) stoji ispred funkcije.
Otvara se pripadajući podizbornik (sljedeća razina izbornika).
8
Napomene o rukovanju
Podizbornici
Funkcije podizbornika prikazane su obliku lista.
Pristup jednoj funkciji:
¤ Prelistajte s upravljačkom tipkom q do
funkcije i pritisnite
Ili:
§OK§
¤ Unesite kombinaciju brojki, koja u
pregledu izbornika (str. 46) stoji ispred funkcije.
Ako jedanput kratko pritisnete tipku za završetak a , preskačete natrag u prethodnu razinu izbornika odn. prekidate postupak.
Korigiranje pogrešnih unosa
u Navigirajte s upravljačkom tipkom do
pogrešnog unosa, ukoliko je prikazano T .
u S brišite znak lijevo od kursora. u Umetnite znak lijevo od kursora. u Prilikom unosa vremena na satu i
datuma itd. pišite preko postojećeg znaka (treperi).
Napomene o rukovanju
U ovim uputama za rukovanje koriste se određeni simboli i način pisanja, što je ovdje objašnjeno.
Korišteni simboli
~ Unos brojki ili slova.
§Meni§ Invertirano su prikazane
aktualne ekran-funkcije, koje su ponuđene u najdonjem retku ekrana. Pritisnite odgovarajuću stranu upravljačke tipke, da biste pozvali funkciju.
q Pritisnite upravljačku tipku
gore ili dolje, npr. prilikom prelistavanja.
c / Q / P itd.
Pritisnite prikazanu tipku na mobilnoj slušalici.
Eksterni pozivi / Interni pozivi listu(npr.)
Izaberite iz liste jednu funkciju izbornika (Eksterni pozivi ili
Interni pozivi).
Upute korak po korak
U uputama su koraci, koje morate izvesti, prikazani u skraćenom obliku pisanja. U nastavku je objašnjen ovaj način pisanja na primjeru „Podešavanje melodije tona zvona“. U kućicama stoji uvijek što morate učiniti.
§Meni§ ¢ Audio postavke ¢ Melodije zvona
¤ U stanju mirovanja mobilne slušalice
pritisnite desno na upravljačkoj tipki, da biste otvorili glavni izbornik.
¤ Izaberite s upravljačkom tipkom q
Audio te pritisnite desno na
upravljačkoj tipki, da biste potvrdili
§OK§ .
izbor s
¤ Izaberite s upravljačkom tipkom q
Melodije zvona te pritisnite desno na
upravljačkoj tipki, da biste potvrdili
§OK§ .
izbor s
9
Napomene o rukovanju
Eksterni pozivi / Interni pozivi
Izaberite i pritisnite
§OK§.
¤ Pritisnite tako često upravljačku tipku
dolje, dok ne bude izabran Eksterni
pozivi ili Interni pozivi.
¤ Pritisnite §OK§ (upravljačka tipka desno),
da biste potvrdili izbor.
q Izaberite melodiju (‰ = uklj.)
i pritisnite
§OK§ .
¤ Pritisnite upravljačku tipku gore ili
dolje, da biste izabrali željenu melodiju.
¤ Pritisnite §OK§ (upravljačka tipka desno),
da biste potvrdili izbor.
Izabrana melodija je označena s
a Pritisnite dugo (stanje
mirovanja).
¤ Pritisnite dugo tipku z a završet ak, da bi
time mobilna slušalica prešla u stanje mirovanja.
10
Telefoniranje
Telefoniranje
Eksterno nazivanje
Eksterni pozivi su pozivi u javnu telefonsku mrežu.
~c Unesite broj i pritisnite tipku za
poziv.
Ili:
c~ Pritisnite dugo tipku za poziv
c, a zatim unesite broj.
S tipkom za završetak a možete prekinuti biranje.
Napomene:
– Biranje s telefonskim imenikom (str. 14) ili s
listom ponavljanja biranja (str. 16) ušteđuje Vam ponovno utipkavanje pozivnih brojeva.
– Za brzo biranje možete broj iz telefonskog
imenika postaviti na jednu tipku (str. 15).
Završetak razgovora
a Pritisnite tipku za završetak.
Prihvaćanje poziva
Dolazni poziv je trostruko signaliziran na mobilnoj slušalici: sa zvonom, s prikazom na ekranu i treperenjem tipke zvučnika d.
Za prihvaćanje poziva imate sljedeće mogućnosti:
¤ Pritisnuti tipku za poziv c. ¤ Pritisnuti tipku zvučnika d.
Stoji li mobilna slušalica u punjaču i uključena je funkcija Automatski prihvat
poziva (str. 33), mobilna slušalica
automatski prihvaća poziv, ako ju uzmete iz punjača.
Prijenos pozivnog broja
Prilikom jednog poziva, broj nazivatelja, bit će prikazani na ekranu, ako su ispun­jene sljedeće predpostavke:
u Vaš mrežni operater podržava CLIP, CLI.
– CLI (Calling Line Identification): broj
nazivatelja se prenosi
– CLIP (Calling Line Identification Pres-
entation): broj nazivatelja se prikazuje
u Vi ste svom mrežnom davaocu usluga
podnijeli zahtjev za CLIP .
u Nazivatelj je mrežnom davaocu usluga
podnio zahtjev za CLI.
Prikaz poziva pri CLIP/CLI
Ako je ime nazivatelja pohranjeno u telefonskom imeniku vidite njegovo ime.
®
1234567890
§Meni
1Simbol zvona 2 Broj odn. ime nazivatelja.
Umjesto broja prikazuje se:
u Eksterni poziv, kada nema prijenosa-
pozivnog broja.
u Broj nedostupan, kada nazivatelj nije
zatražio prijenos pozivnog broja.
1 2
Handsfree
Prilikom razgovora bez korištenja ruku ne držite slušalicu na uhu, nego ju položite npr. ispred sebe na stol. Tako mogu i drugi sudjelovati u razgovoru.
11
Telefoniranje
Uklj./isključivanje “handsfree”
Uključivanje prilikom biranja
~d Unesite broj i pritisnite tipku
zvučnika.
¤ Ako dozvoljavate da netko sluša
razgovor, trebali biste to priopćiti svom sugovorniku.
Zamjenjivanje rada sa slušalicom i zvučnikom
d Pritisnite tipku zvučnika. Tijekom razgovora uključujte i isključujte
razgovor putem zvučnika (“handsfree”). Ako tijekom razgovora želite mobilnu
slušalicu staviti u punjač:
¤ Prilikom stavljanja držite pritisnutom
tipku zvučnika d. Ako tipka zvučnika d ne svijetli, pritisnite ponovno tipku.
Kako mijenjati glasnoću govora, vidi str. 33.
Isključivanje mikrofona
Vi možete isključiti mikrofon svoje mobil­ne slušalice tijekom eksternog razgovora.
Isključivanje mikrofona
§INT§ Pritisnite upravljačku tipku.
Uključivanje mikrofona
a Tipku za završetak kratko
pritisnite.
12
Mrežne usluge
Mrežne usluge
Mrežne usluge su funkcije, koje Vam na raspolaganje stavlja Vaš mrežni operater. Ove usluge morate zatražiti kod svog mrežnog davaoca usluga.
¤ U slučaju problema, javite se svom
mrežnom davaocu usluga.
Podešavanje funkcija za sve sljedeće pozive
Kada završite jednu od sljedećih procedura, odašilje se jedan kôd.
¤ Nakon potvrde iz telefonske mreže pri-
tisnite tipku za završetak a.
Možete podesiti sljedeće karakteristike:
Preusmjeravanje poziva
§Meni§ ¢ Mrezne usluge ¢ Svi pozivi ¢
Preusmjeravanje poziva
Ukljuciti / Iskljuciti
Izaberite i pritisnite biste aktivirali odn. deaktivirali preusmjeravanje poziva.
~ Unesite broj i pritisnite
¢ Odmah
§OK§, da
§OK§.
Funkcije tijekom jednog poziva
Povratni upiti
Tijekom jednog razgovora:
§Meni§ ¢ Povratni upit
~ Unesite broj i pritisnite §OK§.
u Konferencija:
– Telefoniranje s oba sudionika:
§Meni§ Konferencija .
u Završetak razgovora s oba sudionika:
¤ Pritisnite tipku za završetak a.
Davanje prednosti pozivu na čekanju
§Meni§ ¢ Odabrati poziv na cekanju
Prespajanje poziva
Tijekom povratnog upita ili prilikom zamjenjivanja sugovornika:
§Meni§ ¢ Proslijediti poziv
Uklj./isključivanje “kucanja”
(samo u eksternom razgovoru):
§Meni§ ¢ Mrezne usluge ¢ Svi pozivi
¢ Poziv na cekanju
Ukljuciti / Iskljuciti
Izaberite i pritisnite biste aktivirali odn. deaktivirali “kucanje”.
§OK§, da
13
Korištenje telefonskog imenika i lista
Korištenje telefonskog imenika i lista
Na raspolaganju stoje:
u Telefonski imenik, u lista ponavljanja biranja, u SMS-lista, u lista nazivatelja
U telefonskom imeniku možete pohraniti maksimalno 100 unosa (broj je ovisan o opsegu pojedinačnih unosa).
Kreirati telefonski imenik individualno za svoju mobilnu slušalicu. Vi međutim možete listu ili pojedinačne unose slati drugim mobilnim slušalicama (str. 15).
Telefonski imenik
U telefonskom imeniku pohranite brojeve i pripadajuća imena.
¤ Otvorite telefonski imenik u stanju
mirovanja s tipkom s.
Duljina jednog unosa
Broj: maks. 32 brojke Ime: maks. 16 znakova
Napomena:
Za brzo biranje možete broj iz telefonskog imenika postaviti na jednu tipku (str. 15).
Pohranjivanje broja u telefonski imenik
s ¢ §Meni§ ¢ Novi unos ~ Unesite broj i pritisnite §OK§. ~ Unesite ime i pritisnite §OK§.
Ako je Vaš telefon priključen na telefonsku centralu, uzmite u obzir str. 38.
Izbor unosa telefonskog imenika
s Otvorite telefonski imenik. Imate sljedeće mogućnosti:
u Prelistati sa q do unosa, dok nije
izabrano traženo ime.
u Unijeti prvi znak imena, eventualno
prelistati sa q do unosa.
Biranje s telefonskim imenikom
s ¢ q (Izaberite unos; str. 14) c Pritisnite tipku za poziv. Broj je
biran.
Upravljanje unosima telefonskog imenika
Izabrali ste jedan unos (str. 14).
Mijenjanje unosa
§Meni§ ¢ Mijenjati unos
~ Po potrebi izmijenite broj i
pritisnite
~ Po potrebi izmijenite ime i
pritisnite
§OK§.
§OK§.
Korištenje daljnjih funkcija
s ¢ s (Izaberite unos; str. 14)
¢ §Meni§
Sljedeće funkcije možete izabrati sa q:
Prikazati broj
Izmjena ili dopuna pohranjenog broja. Zatim biranje ili pozivanje daljnjih funkcija sa
Rodjendan
Dodavanje rođendana k nekom postojećem unosu, uvid, izmjene ili brisanje.
Brisati unos
Brisanje izabranog unosa.
Oznaciti kao VIP
Markiranje unosa telefonskog imenika kao VIP (Very Important Person) i pridruživanje određene melodije zvona. Vi prepoznajete tada VIP-pozive po melodiji zvona.
§Meni§.
14
Korištenje telefonskog imenika i lista
Pretpostavka: Priopćavanje pozivnog broja (str. 11).
Slati unos
Slanje pojedinačnih unosa na neku drugu mobilnu slušalicu (str. 15).
Brisati listu
Brisanje svih unosa telefonskog imenika.
Slati listu
Slanje kompletne liste na neku drugu mobilnu slušalicu (str. 15).
Postaviti tipku
Postavljanje aktualnog unosa na jednu tipku.
Biranje s tipkama za brzo biranje
¤ Pritisnite dugo dotičnu tipku za brzo
biranje.
Prijenos telefonskog imenika na neku drugu mobilnu slušalicu
Pretpostavka:
u Mobilna slušalica-primatelj i mobilna
slušalica-odašiljatelj prijavljene su na istoj bazi.
u Druga mobilna slušalica i baza mogu
slati i primati unose telefonskog imenika.
¢ q (Izaberite unos;str.14)
s
¢ §Meni§ ¢ Slati unos / Slati listu
~ Unesite interni broj mobilne
slušalice-primatelja i pritisnite
§OK§ .
Uspješno obavljeni prijenos potvrđuje se s jednom porukom i s potvrdnim tonom na mobilnoj slušalici primatelju.
Molimo pripazite:
u Preko unosa s identičnim pozivnim
brojem kod primatelja, neće biti izvršeno prepisivanje.
u Prijenos se prekida, kada telefon zvoni
ili je memorija mobilne slušalice primatelja popunjena.
Preuzimanje prikazanog broja u telefonski imenik
Vi možete u telefonski imenik preuzeti brojeve, koji su u nekoj listi, npr. listi nazi­vatelja ili listi ponavljanja biranja, u SMS­poruci ili su prikazani tijekom razgovora.
Prikazan je jedan broj:
§Meni§ ¢ Spremiti broj u imenik
¤ Nadopunjavanje unosa (str. 14).
Preuzimanje broja iz telefonskog imenika
U mnogim situacijama upravljanja, Vi možete otvoriti telefonski imenik, da biste preuzeli jedan broj. Vaša mobilna slušalica ne mora biti u stanju mirovanja.
¤ Ovisno o situaciji u upravljanju otvorite
telefonski imenik s s ili
imenik.
q Izaberite unos (str. 14).
Pohranjivanje rođendana u telefonski imenik
Vi možete uz svaki broj u telefonskom imeniku pohraniti rođendan i unijeti vrijeme u koje se na rođendan treba oglasiti poziv podsjećanja.
¢ q (Izaberite unos; str. 14)
s
§Meni§ Telefonski
¢ §Meni§ ¢ Rodjendan
~ Unesite datum i pritisnite §OK§. ~ Unesite vrijeme i pritisnite §OK§. q Izaberite Vizualno ili melodiju,
kojom trebate biti podsjećani na rođendan, te pritisnite
U telefonskom imeniku se sada pored unosa prikazuje simbol ¶.
§OK§.
15
Loading...
+ 39 hidden pages