Siemens GIGASET C300H User Manual [ar]

¡Enhorabuena!
Con la compra de un Gigaset has elegido una marca comprometida con el medio ambiente. El embalaje de este producto es ecológico.
Para más información visita www.gigaset.com.

Gigaset C300H : su accesorio de alta calidad

Gigaset C300H : su accesorio de alta calidad
Felicitaciones por adquirir este Gigaset de última generación. Su Gigaset puede hacer mucho más que sólo llamadas:
Directorio telefónico para hasta 250 registros
Guarde los números de teléfono y los nombres en el directorio telefónico (¢ p. 26). Puede designar los registros importantes como VIP (personas muy importantes). Luego, las llamadas VIP se reconocen por sus timbres y sus colores en el directorio (¢ p. 27).
Si no quiere que suene (siempre)
Use el control de tiempo para llamadas (¢ p. 35) o asegúrese de que no se indique ninguna llamada de número oculto (¢ p. 35).
Más información práctica
Transfiera el directorio telefónico desde un teléfono Gigaset existente (¢ p. 27), use la fun­ción de acceso directo (¢ p. 27) y ajuste el color y el contraste de la pantalla según sus nece­sidades (¢ p. 33).
Protección del medioambiente
Gigaset Green Home: tenga conciencia ecológica al utilizar su teléfono. Puede encontrar más detalles sobre nuestros productos ECO DECT en www.gigaset.com/service.
Puede encontrar más información sobre su teléfono en www.gigaset.com/gigasetc300h
Después de adquirir su teléfono Gigaset, regístrelo en www.gigaset.com/service. De esta manera, se asegura de que cualquier duda que tenga o las solicitudes de servicios de la garantía sean atendidas con mayor rapidez.
.
Disfrute con su nuevo teléfono.
1

Descripción general

13
11
9
10
8
2
7
3
1
4
5
Ð U
10:53
23.04.10
INT
Rellam Menú
6
12
Descripción general
1 Potencia de recepción (¢ p. 16)
El color/símbolo cambia cuando se activa Modo Eco / Modo Eco+ (¢ p. 32)
2 Te cla de c ont rol (¢ p. 18)
Silenciado del micrófono (¢ p. 25)
3 Tecla de descolgar/manos libres
Parpadea: llamada entrante; Se ilumina: el modo de manos libres está activado; aceptar llamada; abrir lista de rellamada (presionar brevemente); iniciar la marcación (presionar prolongadamente); durante una lla­mada: cambiar entre el auricular y la función de manos libres (¢ p. 25)
4 Te cla 1
Marcar bandeja de entrada de red (presionar prolongadamente)
5 Tecla asterisco
Activación/desactivación del timbre (presio­nar prolongadamente); Con una conexión abierta: cambiar entre mar­cación por pulsos/marcación por tonos (pre­sionar brevemente)
6 Te cla de m ensaj es (¢ p. 29)
Acceso a las listas de llamadas y de mensajes; Parpadea: mensaje nuevo o llamada nueva
7 Micrófono
8 Tecla de rellamada (Flash)
- Rellamada
- Insertar una pausa de marcación (presionar prolongadamente)
9 Te cla nu mera l
Bloquear/desbloquear el teclado (presionar prolongadamente en estado inactivo); Alterna entre mayúsculas/minúsculas y núme­ros
10 Tecla de colgar, tecla de encendido/apagado
Finalizar la llamada; cancelar la función; retroceder un nivel en el menú (presionar bre­vemente); volver al estado inactivo (presionar prolongadamente); encender/apagar el telé­fono (presionar prolongadamente en el estado inactivo)
11 Te clas de pa nta lla (¢ p. 4) 12 Pantalla en estado inactivo 13 Estado de carga de la batería (¢ p. 16)
2
Ten ga en
Para cambiar el idioma de la pantalla, pro­ceda según se describe en la p. 33.
Descripción general
INT 1
à Ë
7 11 5
Rellam Menú
¼ 06:30
INT 1
Ð
º ó
U
10:53
23.04.10
W
1234567890
00:03:11
Menú
Carga de la batería (¢ p. 16) Estado de carga de batería (¢ p. 16)
Hora actual (¢ p. 15) Día, mes y año actuales (¢ p. 15)
Nombre del teléfono
Cantidad de mensajes nuevos:
u Ã
en el buzón de mensajes de la red/contestador automá-
tico (
¢
p. 29)
u en la lista de llamadas perdidas (¢ p. 29) u Ë en la lista de SMS (dependiente de la base, ¢ p. 29)
Alarma activada y hora de la alarma configurada (¢ p. 32) Teclas de pantalla (¢ p. 4)
Potencia de la señal i (¢ p. 16) o símbolo de modo ECO+ ¼
(¢ p. 32)
Teclado bloqueado (¢ p. 20) Timbre apagado (¢ p. 35)
Conexión establecida
Número (o nombre) del interlocutor
Duración de la llamada Tecla de pantalla (¢ p. 4)
u Configuración del volumen de la llamada (¢ p. 34) u Información sobre el servicio de acceso (por ej. versión
de software)
Pantalla durante una llamada externa:

Significado de los símbolos de la pantalla

Se muestran los siguientes símbolos, según la configuración y el estado operativo de su teléfono:
3

Cómo usar las teclas de pantalla

Información
Û
Consulta
Espere...
À
Falló la acción
μ
Acción completa
Ð
Estableciendo una conexión
ØÜÚ
Llamada externa (¢ p. 24)
Ø¼Ú
Llamada de alarma
z
Conexión establecida
W
No se puede establecer conexión o conexión interrumpida
X
Ø
å
Ú
Llamada interna (¢ p. 25)
Rellam Menú
1
Función actual de la tecla de pantalla
2
Teclas de pantalla
1
2
1
2
Rellam
Menú
OK
Borrar
Atrás
t
ì
Alarma
x
Atrás OK
Otros símbolos de la pantalla:
Cómo usar las teclas de pantalla
Las funciones de las teclas de pantalla cam­bian en función de la situación de operación en particular. Ejemplo:
Teclas de pantalla importantes:
4
Abrir la lista de rellamada. Abrir un menú para más funcio-
nes. Confirma la selección. Tecla de borrar: Borrar caracter
por caracter/palabra por pala­bra de derecha a izquierda.
Retroceder un nivel del menú o cancelar la operación.

Símbolos del menú principal

SMS (dependiente de la base)
Ë
Alarma
ì
Contestadora
Ì
Ï
Información sobre el uso de los menús ¢ p. 19 Descripción general del menú ¢ p. 23
Configuración

Tabla de contenidos

Gigaset C300H : su accesorio de alta calidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Significado de los símbolos de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cómo usar las teclas de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Símbolos del menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cómo comprobar el contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cómo instalar el cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cómo conectar el cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cómo configurar el teléfono para su uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cómo cambiar el idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cómo registrar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cómo configurar la fecha y la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
¿Qué le gustaría hacer a continuación? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cómo utilizar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cómo usar la tecla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cómo usar las teclas del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cómo corregir registros incorrectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cómo usar los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Activación/desactivación del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Activación/desactivación del bloqueo del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Significado de los pasos que se deben seguir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Descripción general del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cómo hacer llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cómo hacer llamadas externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cómo finalizar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cómo aceptar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cómo se usa el modo de manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cómo cambiar a modo de silencio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cómo hacer llamadas internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Uso del directorio telefónico y las listas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Directorio telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Cómo usar la lista de rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Función de la tecla de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lista de mensajes entrantes (dependiente de la base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lista de llamadas (dependiente de la base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tabla de contenidos
5
Tabla de contenidos
Cómo usar el buzón de mensajes de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cómo usar el acceso rápido para el buzón de mensajes de la red . . . . . . . . . . . . . . 31
Cómo ver el mensaje del buzón de mensajes de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cómo usar el teléfono como despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ajustes del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cómo cambiar el idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cómo configurar la pantalla/el protector de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cómo activar/desactivar la función de respuesta automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cómo cambiar el volumen de manos libres/auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cómo modificar los tonos de timbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cómo cambiar la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cómo restablecer la configuración predeterminada del teléfono . . . . . . . . . . . . . . 36
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Preguntas y respuestas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Permiso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Certificado de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Protección del medioambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Cuidado del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Contacto con líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Escritura y edición de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Instalación del cargador en la pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6
Indicaciones de seguridad
Indicaciones de seguridad
Advertencia
Asegúrese de leer la guía del usuario y las precauciones de seguridad antes de usar el telé­fono.
Explique a sus hijos el contenido y los riesgos posibles asociados con el uso del teléfono.
Use exclusivamente el adaptador de corriente suministrado.
$
Use solamente baterías recargables que cumplan con las especificaciones de la p. 42, puesto que, de lo contrario, ello podría ocasionar riesgos considerables para la
salud y causar lesiones. .
Puede provocar anomalías en el funcionamiento de dispositivos médicos. Tenga en cuenta las condiciones técnicas del entorno (porejemplo, consultorios médicos). En caso de que emplee aparatos médicos (p. ej., un marcapasos), consulte antes al fabricante del aparato. Allí le ofrecerán información acerca de hasta qué punto los aparatos correspondientes son resistentes a energías externas de alta frecuencia. Podrá encontrar los datos técnicos de este producto Gigaset en el capítulo "Anexo".
No acerque la parte trasera del teléfono al oído cuando suena el tono de timbre o cuando está activado el modo de altavoz. De lo contrario, corre el riesgo de sufrir daños auditivos graves y permanentes.
Su Gigaset es compatible con la mayoría de los audífonos digitales que hay en el mercado. Sin embargo, no se puede garantizar que funcione perfectamente con todos los audífonos.
El teléfono puede causar interferencia en audífonos analógicos. Si necesita ayuda, comuníquese con el proveedor del audífono.
No instale el teléfono en un baño o cuarto de ducha ni exponga el equipo a fuentes de humedad. El teléfono no es a prueba de agua. (¢ p. 42).
Nunca use el teléfono en ambientes con riesgo de explosión (por ej., talleres de pin­tura).
7
Indicaciones de seguridad
ƒ
Si cede su Gigaset a terceros, asegúrese de proporcionarles también la guía del usua­rio.
Retire del uso las bases defectuosas o hágalas reparar por nuestro Servicio, ya que podrían interferir con otros servicios inalámbricos.
Tenga en cuenta
u No todas las funciones descritas en esta guía del usuario están disponibles en todos los
países.
u El dispositivo no puede ser utilizado en caso de falla de alimentación. Tampoco es posi-
ble transmitir llamadas de emergencia.
8

Primeros pasos

31
45
6
2

Cómo comprobar el contenido del paquete

Primeros pasos
1 Un Teléfono Gigaset C300H 2 Dos baterías 3 Una tapa para las baterías 4 Un cargador 5 Un adaptador de corriente 6 Una guía del usuario
9
Primeros pasos
¤ Enchufe el adaptador de corriente
en la toma 2.
¤ Conecte el enchufe plano del adap-
tador de corriente 1.
Para desconectar el enchufe del cargador, presione el botón de liberación 3 y desco­necte el enchufe 4.
1
2
3
4

Cómo instalar el cargador

El cargador está diseñado para funcionar en ambientes secos a una temperatura comprendida entre +5 °C y +45 °C.
¤ Coloque el cargador en una superficie plana no resbaladiza o monte el cargador
en la pared ¢ p. 45.
Tenga en cuenta
Preste atención al alcance de la base. Éste es de hasta 300 m en áreas al aire libre sin obstrucciones y hasta 50 m den­tro de edificios. Cuando Modo Eco está activado (¢ p. 32), se reduce el alcance.
La base del teléfono generalmente no deja marcas en las superficies. Sin embargo, y debido a la gran cantidad de barnices y abrillantadores que se usan en el mobilia­rio actual, no es posible asumir totalmente que no quedarán marcas sobre la super­ficie.
Tenga en cuenta:
u Nunca exponga el teléfono a la influencia de fuentes de calor, luz solar directa u
otros dispositivos eléctricos.
u Proteja el dispositivo Gigaset contra la humedad, el polvo, los líquidos corrosivos
y los vapores.

Cómo conectar el cargador

10

Cómo configurar el teléfono para su uso

¤ Coloque las baterías
con la polaridad en la dirección correcta. La polaridad está indi­cada en el comparti­miento de baterías.
¤ Primero coloque la tapa de
las baterías en la parte superior a.
¤ Luego presione la tapa b
hasta que encaje.
Para abrir la tapa de las baterías, por ejemplo para cambiarlas, introduzca una moneda en la cavi­dad de la carcasa y, después, tire de la tapa de las baterías hacia arriba.
a
b
La pantalla está protegida por una película plástica.
Quite la película protectora.

Colocación de las baterías y cierre de la tapa de la batería

Primeros pasos
Advertencia
Use solamente las baterías recargables (¢ p. 42) recomendadas por Gigaset Communications GmbH, puesto que, de lo contrario, ello podría ocasionar ries­gos considerables para la salud y causar lesiones personales. Podría dañarse, por ejemplo, el revestimiento de las pilas o baterías, o incluso estas podrían explo­tar. El teléfono puede funcionar mal o dañarse como resultado de la utilización de baterías que no sean del tipo recomendado.
11
Primeros pasos
Francais
´
x
Back OK
L4
¤ Presione la tecla de control a la derecha.
¤ Presione las teclas L y4 lenta-
mente, una después de la otra.
Aparece la pantalla para la configuración de idiomas. Está seleccionado el idioma actual (por ej. inglés).
¤ Presione la tecla de control hacia abajo
s
...
... hasta que aparezca el idioma que prefiera usar, por ej. francés.
¤ Presione la tecla que se encuentra
debajo de §OK§ para seleccionar este idioma.
La selección se indica con ³.
English
³
English
³
English
³
Francais
³

Cómo cambiar el idioma de la pantalla

Cambie el idioma de la pantalla si no entiende el idioma seleccionado actualmente.
¤ Presione prolongadamente la tecla de colgar a para volver al estado inactivo.
12

Cómo registrar el teléfono

¤ Coloque el teléfono en la base con la
pantalla hacia arriba.
El teléfono se registra automáticamente. El registro puede demorar hasta 5 minutos.
No retire el terminal inalámbrico de la base durante ese tiempo.
Û
Ter mi na l
registrando
¼ U
Poner terminal
en la base
Rellam Hora
Antes de poder utilizar el teléfono, debe registrarlo en la base. El procedimiento de registro dependerá del tipo de base.
Registro automático del teléfono C300H a la base Gigaset C300/C300A
Requisito: el teléfono no debe estar registrado en otra base.
Primeros pasos
u Al presionar cualquier tecla, se interrumpe el registro automático. u Si el teléfono ya está registrado por lo menos en una base o si el registro
Cómo registrar el teléfono C300H manualmente
Debe registrar el teléfono manualmente tanto en el teléfono (1) como en la base (2).
1) En el teléfono
§Menú§ ¤ Configuración ¤ Registro ¤ Registrar terminal
Si el teléfono ya está registrado en cuatro bases:
s Seleccione una bandeja de entrada, p.ej. Base 3 y presione §OK§. ~ Si es necesario, ingrese el PIN del sistema para la base y presione §OK§.
En la pantalla aparece Terminal registrando.
2) En la base
¤ Dentro de 60 segundos, presione prolongadamente la tecla de registro/loca-
Tenga en cuenta
automático no funciona, deberá registrar el teléfono manualmente.
lización en la base (aprox. 3 seg.).
13
Primeros pasos
7,5h
Un teléfono Gigaset C300H puede darse de alta hasta en cuatro bases. Una vez que se ha completado exitosamente el proceso de registro, el teléfono
vuelve al estado inactivo. El número interno del teléfono aparece en la pantalla, p.ej. INT 2. Si no es así, repita el proceso.

Carga y descarga inicial de las baterías

El estado de carga correcto solamente po drá mostrarse si las baterías se cargan po r completo por primera vez y luego se descargan.
¤ Cargue el teléfono en la base durante 7,5 horas.
Tenga en cuenta
Para obtener instrucciones sobre cómo eliminar el registro del teléfono, con­sulte la guía del usuario.
14
Tenga en cuenta
Sólo debe colocarse el teléfono en la base o el cargador Gigaset C300/C300A designado.
¤ Después de cargar el teléfono, retírelo del cargador y vuélvalo a colocar sólo
cuando las baterías estén completamente descargadas.
Tenga en cuenta
u Después de la primera carga y descarga de las baterías, podrá volver a colo-
car el teléfono en el cargador una vez finalizada cada llamada.
u Repita el proceso de carga y descarga siempre que retire las baterías del telé-
fono y vuelva a colocarlas.
u Las baterías pueden calentarse durante el proceso de carga. Esto no es peli-
groso.
u Después de un tiempo, la capacidad de carga de las baterías disminuirá por
razones técnicas.

Cómo configurar la fecha y la hora

Fecha: [04.04.2010]
¤ Presione la tecla debajo de §Hora§ en la
pantalla para abrir el campo de entrada. (Si ya configuró la hora y la fecha, abra el
campo de entrada usando el menú ¢ p. 23.)
Se muestra el submenú Fecha/hora en la pantalla.
¤ La posición de entrada activa parpadea.
Ingrese en el teclado el día, mes y año con formato de 8 dígitos por ej. Q4Q42QQ para el día 4 de abril de 2010.
INT 1
Rellam Hora
Para cambiar la posición de la entrada por ej., para corregir un registro, pre­sione la tecla de control a la derecha o a la izquierda en la tecla de control.
¤ Introduzca la hora y los minutos en el for-
mato de 4 dígitos usando el teclado, por ej. QM5para las 07:15 a.m. En caso de ser necesario, cambie la posi­ción de la entrada con la tecla de control.
¤ Confirme con
§OK§.
x
Atrás OK
¤ Presione la tecla debajo de §OK§ en la pan-
talla para guardar el registro.
Hora: [07.15]
x
Atrás OK
Ajuste la fecha y la hora de manera que la fecha y hora correctas se puedan asignar a las llamadas entrantes y se pueda usar el despertador.
Tenga en cuenta
Es posible que la fecha y la hora se muestren automáticamente, dependiendo del proveedor.
Primeros pasos
15
Loading...
+ 39 hidden pages