Siemens GIGASET C300 User Manual [pt]

Parabéns!
Ao ter adquirido um Gigaset, escolheu uma marca que está seriamente comprometida com a sustentabilidade. A embalagem deste produto é ecológica.
Para mais informações, visite o site www.gigaset.com.
Gigaset C300 – O seu companheiro de valor
Parabéns – Tem nas mãos um Gigaset de última geração. O seu Gigaset faz mais do que simplesmente telefonar:
Agenda telefónica para 250 registos
Grave números de telefone e nomes na agenda telefónica (¢ pág. 29). Assinale registos importantes como VIP (Very Important Person). Isto permite-lhe identificar as chamadas VIP através do toque de chamada e da cor na agenda telefónica (¢ pág. 30).
Mas se não quiser ser incomodado,
Utilize a função Noite para desactivar o toque durante um intervalo de tempo (¢ pág. 48) ou, simplesmente, silencie as chamadas anónimas (¢ pág. 48).
Outros conselhos práticos
Transfira a agenda telefónica de um terminal móvel Gigaset já existente (¢ pág. 30), utilize a marcação abreviada (¢ pág. 30) e configure as cores e o contraste do ecrã de acordo com as suas preferências (¢ pág. 46).
Ambiente
Telefone com consciência ambiental - Gigaset Green Home. Para mais pormenores sobre os nossos produtos ECO DECT, vá a www.gigaset.com/service.
Pode encontrar mais informações sobre o seu telefone na Internet, em www.gigaset.com/gigasetc300
.
Divirta-se com o seu novo telefone!
1

Vista geral

13
11
9
10
8
2
7
3
1
4
5
Ð U
10:53
23.04.10
INT
Repetir Menu
6
12
Tecla de Registar/Procurar
–Premir brevemente: procurar termi-
nais móveis ¢ pág. 43.
–Premir sem soltar: registar terminais
móveis e equipamentos DECT ¢ pág. 43.
Vista geral
Base
1 Intensidade de ligação (¢ pág. 16)
Símbolo e cor dependem das funções Modo Eco / Modo Eco+ (¢ pág. 41)
2 Tecla de Navegação (¢ pág. 18)
Silenciar o microfone (¢ pág. 27)
3 Atender/Marcar/Mãos-livres
Pisca: enquanto tocar uma chamada; ilumina-se: função mãos-livres activada; atender chamada; abrir lista de repetição da marcação (premir brevemente); iniciar marcação (premir sem soltar); durante a chamada: alternar entre modo de conversação normal e mãos-livres (¢ pág. 27)
4 Te cla 1
Aceder ao Serviço Voice Mail (premir sem soltar)
5 Te cla As teri sco
Activar/desactivar os toques de chamada (premir sem soltar); durante uma ligação em curso: alternar entre marcação por impulsos/multifrequência (premir brevemente).
6 Tecla de Mensagens (¢ pág. 32)
Aceder às listas de chamadas e de mensagens; pisca: nova chamada ou mensagem
7 Microfone 8 Tecla de Sinalização (R)
- Consulta (Flash)
- Inserir uma pausa na marcação (premir sem soltar)
9 Tecla Cardinal
Activar/desactivar a protecção do teclado (premir sem soltar no estado de repouso); ao escrever, alternar entre letras maiúsculas, minúsculas e dígitos
10 Te cla L igar/ Desl igar
Terminar uma chamada; cancelar uma função; retroceder um nível de menu (premir breve­mente); voltar ao estado de repouso (premir sem soltar), ligar/desligar o terminal móvel (no estado de repouso, premir sem soltar)
11 Teclas de função (¢ pág. 4) 12 Ecrã no estado de repouso 13 Estado de carga das baterias (¢ pág. 16)
2
Nota
Para alterar o idioma do ecrã, proceda como descrito na pág. 14.
Vista geral
INT 1
à Ë
7 11 5
Repetir Menu
¼ 06:30
INT 1
Ð
º ó
U
10:53
23.04.10
W
1234567890
00:03:11
Menu
Baterias a carregar (¢ pág. 16) Estado de carga das baterias (¢ pág. 16)
Hora actual (¢ pág. 15) Dia, mês e ano actuais (¢ pág. 15)
Nome do terminal móvel (¢ pág. 45)
Número de novos registos:
u à mensagens no serviço Voice Mail (¢ pág. 32) u chamadas perdidas (¢ pág. 32) u Ë mensagens SMS (¢ pág. 35)
Despertador activado com hora de despertar (¢ pág. 42)
Teclas de função (¢ pág. 4)
Intensidade de ligação i (¢ pág. 16) ou símbolo de Modo Eco+ ¼
(¢ pág. 41)
Teclado protegido (¢ pág. 20) Toque de chamada desactivado (¢ pág. 48)
Ligação estabelecida
Número de telefone (ou nome) do chamador (¢ pág. 25)
Duração da chamada Tecla de função (¢ pág. 4)
u Regular o volume de conversação (¢ pág. 47) u Consultar as informações de serviço
Apresentação durante uma chamada externa:

Símbolos do ecrã

Dependendo das configurações e do estado de funcionamento do telefone, são apresentados os seguintes símbolos:
3

Teclas de função

Informações
Û
Consulta
Aguarde ...
À
Acção não efectuada
μ
Acção efectuada
Ð
Estabelecer ligação
ØÜÚ
Chamada externa (¢ pág. 25)
Ø¼Ú
Alarme de despertar (¢ pág. 42)
z
Ligação estabelecida
W
Chamada terminada
X
Ø
å
Ú
Chamada interna (¢ pág. 44)
Repetir Menu
1
Função actual das teclas de função
2
Teclas de função
1
2
1
2
Repetir
Menu
OK
Apag.
Volta r
t
ì
Despertador
x
Voltar OK
Outros símbolos do ecrã
Teclas de função
As funções das teclas de função variam con­soante o contexto de utilização. Exemplo:
As teclas de função importantes são:
4
Aceder à lista de repetição da marcação.
Aceder ao menu principal ou a um menu em função do contexto.
Seleccionar um menu ou confirmar uma configuração.
Tecla Apagar: apagar caracteres/palavras.
Voltar ao nível de menu anterior ou cancelar a programação.

Menu principal

SMS
Ë ì
Ì
Ï
Explicação sobre a utilização por menus ¢ pág. 19 Vista geral do menu ¢ pág. 23
Despertador Atendedor Configurações

Índice

Índice
Gigaset C300 – O seu companheiro de valor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Vista geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Símbolos do ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Teclas de função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Primeiros passos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Verificar o conteúdo da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalar a base e o carregador (apenas se fornecido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ligar a base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ligar o carregador (apenas se fornecido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Colocar o terminal móvel em funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Alterar o idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Configurar a data e a hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
O que pretende fazer em seguida? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilizar o terminal móvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tecla de Navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Teclas do teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Corrigir ao escrever . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Explicação sobre a utilização por menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ligar/desligar o terminal móvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Activar/desactivar a protecção do teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Representação no manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Vista geral do menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Estabelecer chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Estabelecer chamadas externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Terminar uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Atender uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Identificação do chamador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Indicações relativas à Identificação do chamador (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mãos-livres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Silenciar o terminal móvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pré-selecção automática do operador de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilizar a agenda telefónica e as listas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Agenda telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lista de repetição da marcação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Função da tecla de Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lista de mensagens SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Lista de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5
Índice
Mensagens de texto SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Escrever/enviar SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Receber uma mensagem SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Centro de serviço SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Mensagem SMS quando ligado a uma central telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Activar/desactivar a função de mensagens SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Eliminação de erros nas mensagens SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Utilizar o serviço Voice Mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Consultar o seu Voice Mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Indicação de novas mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Utilizar vários terminais móveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Registar terminais móveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Desregistar terminais móveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Procurar um terminal móvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Escolher uma base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Chamadas internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Conferência com chamada externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Alterar o nome do terminal móvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Configurar o terminal móvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Marcação abreviada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Alterar idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Configurar o ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Atendimento automático de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Volume do auscultador/função mãos-livres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Toques de chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Repor o terminal móvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Configurar a base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Música em espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Modo Repeater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Proteger contra alterações não autorizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Repor a base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ligar a base a uma central telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Tempos de pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Comutar temporariamente para multifrequência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Serviço de Apoio ao Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Perguntas e respostas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Declaração de conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
6
Índice
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Contacto com líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Escrever e editar texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Montagem da base numa parede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Montagem do carregador numa parede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
7
Indicações de segurança
Indicações de segurança
Atenção
Antes de utilizar o telefone, leia as indicações de segurança e as instruções deste manual. Explique aos seus filhos as regras de utilização e os riscos que podem correr ao utilizar
incorrectamente o telefone.
Utilize apenas o transformador fornecido, conforme está referido no lado inferior da
$
base.
Utilize apenas as baterias recarregáveis que correspondam à especificação, na pág. 57 pois, caso contrário, poderão ocorrer problemas de saúde e danos materiais.
O funcionamento de equipamentos médicos poderá ser afectado. Respeite as con­dições técnicas nas respectivas áreas de utilização, por ex., num consultório. Caso utilize dispositivos médicos (por ex., um marca-passo cardíaco), informe-se junto do fabricante do dispositivo. Este poderá informá-lo sobre até que ponto o dis­positivo em questão é imune contra energias externas de alta frequência. Os dados técnicos deste produto Gigaset encontram-se no capítulo "Apêndice".
Não coloque o terminal móvel com a parte de trás junto ao ouvido enquanto este tocar ou a função Mãos-livres estiver ligada. Caso contrário, pode causar lesões graves e permanentes no aparelho auditivo.
O seu Gigaset é compatível com a maioria dos aparelhos auditivos digitais disponíveis no mercado. No entanto, não é possível garantir um funcionamento sem problemas com o aparelho auditivo.
O terminal móvel poderá causar ruídos desagradáveis em aparelhos auditivos analógicos. Caso surjam problemas, contacte o fornecedor do aparelho auditivo.
Não instalar a base numa casa de banho uma vez que esta não está protegida contra salpicos de água (¢ pág. 57).
Não utilizar o terminal móvel em locais com perigo de explosão (por ex., em oficinas de pintura).
ƒ
Entregue o seu telefone Gigaset a terceiros sempre acompanhado deste manual de instruções.
Se suspeitar de anomalias desligue o telefone ou entregue-o ao Serviço de Assistência Técnica para reparação, pois os eventuais danos poderão causar interferências com outros serviços móveis.
Notas
u Nem todas as funções descritas neste manual de instruções estão disponíveis em todos
os países.
u Não é possível utilizar o telefone durante uma eventual falta de energia eléctrica.
Também não é possível iniciar qualquerchamada de emergência.
8

Primeiros passos

3
1
4
5
6
2
7
89

Verificar o conteúdo da embalagem

Primeiros passos
1 uma base Gigaset C300, 2 um transformador para a base, 3 um terminal móvel Gigaset C300H, 4 duas baterias recarregáveis, 5 uma tampa para o compartimento das baterias, 6 um cabo telefónico, 7 um manual de instruções.
Se adquiriu uma variante com diversos terminais móveis, a embalagem
contém duas baterias, uma tampa do compartimento das baterias e um carregador transformador terminal móvel adicional.
8 com
9 para cada
9
Primeiros passos
1
2

Instalar a base e o carregador (apenas se fornecido)

A base foi concebida para ser utilizada em ambientes secos e fechados com temperaturas, entre +5 °C e +45 °C.
¤ A instalação da base deve ser feita num ponto central da sua casa, sobre uma
superfície plana e anti-derrapante, ou entãonuma parede ¢ pág. 64.
Nota
Tenha atenção ao alcance da base. O alcance é de até 300 m em espaços abertos e de até 50 m em interiores. O alcance é reduzido com o Modo Eco (¢ pág. 41) activado.
Normalmente, os pés do equipamento não deixam marcas na superfície onde este é pousado. Dada a variedade de tintas e vernizes utilizada nos móveis não é possível excluir que o contacto com a superfície deixe marcas.
Tenha em atenção:
u Não exponha o telefone aos efeitos de fontes de calor, a radiação solar directa
ou a outro equipamento eléctrico.
u Proteja o seu telefone Gigaset da humidade, poeiras, líquidos agressivos e
vapores.

Ligar a base

10
¤ Primeiro ligar a ficha do telefone 2 e
inserir os cabos nos entalhes para fixação dos cabos.
¤ Em seguida ligar o transformador 1.
Tenha em atenção:
u O transformador tem de estar
sempre ligado para poder efectuar/ receber chamadas no seu telefone, uma vez que o telefone não funciona sem estar ligado à rede eléctrica.
u Utilize apenas o transformador e
cabo telefónico incluídos na embalagem. A disposição dos contactos que fazem parte das fichas dos cabos telefónicos pode variar ¢ pág. 59.

Ligar o carregador (apenas se fornecido)

¤ Ligue o transformador à tomada
eléctrica 2.
¤ Ligue a ficha do transformador 1.
Se tiver que retirar a ficha do carregador, prima o botão de desbloqueio 3 e retire a ficha 4.
1
2
3
4
Primeiros passos
11
Primeiros passos
¤ Coloque as baterias
com a polaridade correcta. A polaridade está identificada no interior do compartimento das baterias.
¤ Primeiro alinhe a tampa
do compartimento das baterias com os entalhes correspondentes no terminal móvel.
¤ Em seguida, pressione
a tampa, até esta encaixar.
Se tiver de voltar a abrir a tampa do compartimento das baterias, por exemplo, para trocar as baterias, segure na tampa utilizando o entalhe na parte inferior do terminal móvel e puxe­a para cima.
a
b

Colocar o terminal móvel em funcionamento

O ecrã está protegido por uma película.
Por favor, retire a película de protecção!

Inserir as baterias e fechar o compartimento das baterias

Atenção
Utilizar apenas as baterias recarregáveis recomendadas pela Gigaset Communications GmbH (¢ pág. 57), caso contrário poderão ocorrer problemas de saúde e danos materiais. Poderia, por ex., destruir o revestimento das baterias ou fazer explodir as mesmas. Da mesma forma, podem ocorrer avarias de funcionamento e danos no equipamento.
12
Primeiros passos
8,5h

Primeiro carregamento e descarregamento das baterias

O estado das baterias só será correctamente indicado depois de as baterias realizarem um ciclo de carga e descarga completo.
¤ Para esse efeito, coloque o terminal móvel a carregar durante 8 horas e meia.
Nota
O terminal móvel pode apenas ser colocado na base Gigaset C300 ou carregador previsto para este efeito.
¤ Em seguida, retire o terminal móvel da base/carregador e apenas volte a
carregá-lo quando as baterias estiverem totalmente descarregadas.
Notas
u O terminal móvel já vem registado na base (de origem). Se adquiriu uma
variante com diversos terminais móveis, então todos os terminais móveis estão já registados na base. Neste caso, não é necessário registar o terminal móvel.
u Depois do primeiro carregamento e descarregamento completo, pode
colocar o seu terminal móvel na base/carregador no final de cada chamada.
u Repita o processo de carga e descarga completo sempre que retirar as
baterias do terminal móvel.
u As baterias podem aquecer durante o carregamento. Isto não representa
qualquer perigo.
u Por razões técnicas, a capacidade de carga das baterias reduz-se passado
algum tempo.
13
Primeiros passos
Portugues
´
x
Back OK
L4
¤ Prima a extremidade direita da tecla de
Navegação.
¤ Prima lentamente as teclas L e4.
São indicadas as opções disponíveis para a definição do idioma. O idioma actual (por ex., inglês) está assinalado.
¤ Prima a extremidade inferior da tecla
de Navegação s ...
... até surgir no ecrã o idioma preten­dido, por ex., português.
¤ Premir a tecla de função por baixo da
indicação
§OK§, para seleccionar o idi-
oma.
A opção seleccionada é assinalada com ³.
English
³
English
³
English
³
Portugues
³

Alterar o idioma

Para alterar o idioma do terminal móvel para Português, deverá fazer:
¤ Prima sem soltar a tecla Desligar a, para voltar ao estado de repouso.
14

Configurar a data e a hora

Data: [04.04.2010]
¤ Prima a tecla de função por baixo da
indicação
§Hora§ para configurar a data e a
hora. (Se já tiver alterado a data e a hora, pode
voltar à configuração destas através do menu ¢ pág. 24).
Primeiro deverá configurar a Data/Hora: ¤ A posição de edição pisca.
Com o teclado, inserir dia, mês e ano com 8 dígitos, por ex. Q4Q42Q Q para o dia 4 de Abril de 2010.
INT 1
Repetir Hora
Caso pretenda alterar a posição de edição para, por exemplo, corrigir um valor, prima a extremidade direita ou esquerda da tecla de Navegação.
¤ Insira as horas e os minutos com
4-dígitos utilizando o teclado, por
exemplo, QM5para as
7:15 horas. Se necessário, altere a posição de edição com a tecla de Navegação.
¤ Confirme com
§OK§.
x
Voltar OK
¤ Prima a tecla de função por baixo da
indicação
§OK§ para gravar a data.
Hora: [07.15]
x
Voltar OK
A data e a hora devem ser configuradas para que, ao receber chamadas, seja indicada a hora correcta e para poder utilizar a função Despertador.
Nota
Dependendo do operador de rede, a data e a hora podem ser definidas automaticamente.
Primeiros passos
15
Primeiros passos
No ecrã é apresentado Gravado. Ouvirá um sinal de confirmação e o ecrã regressa automaticamente ao estado de repouso ou, caso esteja a efectuar as configurações através do menu, voltará ao menu Configurações.
μ
Gravado
Ð U
10:53
23.04.10
INT 1
Repetir Menu
Caso a data e a hora sejam enviadas simultaneamente para o seu telefone durante uma chamada com identificação do chamador (por exemplo, através do operador de rede, de um router ou de uma central telefónica), é possível determinar se estes dados devem ou não ser gravados:
§Menu§ ¤ *#Q5#M3 ¤ Q ou ou 2 ¤ §OK§
u Q: nunca u : uma vez, caso a hora/data não estejam programadas no seu telefone u 2: sempre
Nota

Ecrã no estado de repouso

Depois de o telefone estar registado na base e a hora estar configurada, o ecrã no estado de repouso apresenta o seguinte aspecto (exemplo).
Indicações no ecrã
u intensidade de ligação entre a base e o terminal
u Estado de carga das baterias
16
móvel: – boa a fraca: ÐiÑÒ – sem ligação à base: | Cor verde: Modo Eco activado (¢ pág. 41)
aceso com luz branca: mais de 66% de carga
UV
aceso com luz branca: carga entre 33 % e 66 %
e aceso com luz vermelha: carga entre 10 % e 33% – = aceso com luz vermelha: carga inferior a 10 % – = e V Vaceso com luz branca: baterias a carregar
Nota
Se tiver seleccionado um esquema de cores com fundo branco, os símbolos brancos serão apresentados a preto.
u INT 1
g
g
g
g
g
g
g
g
Nome interno do terminal móvel (¢ pág. 45)
Se o Modo Eco+ (¢ pág. 41) estiver activado, aparece o símbolo ¼ em cima, àesquerda.
O seu telefone está pronto a funcionar!

O que pretende fazer em seguida?

Depois de colocar, com êxito, o seu Gigaset em funcionamento, pode usá-lo imediatamente para telefonar - ou adaptá-lo às suas necessidades individuais. Utilize as seguintes indicações para encontrar rapidamente os temas mais importantes.
Primeiros passos
Informações referentes a...
Utilização do terminal móvel
Alterar toques de chamada
Registar os terminais móveis adicionais na base
Transferir os registos da agenda telefónica dos terminais móveis Gigaset existentes para o(s) novo(s) terminal(is) móvel(is)
Configurar Modo Eco / Modo Eco+
Enviar mensagens SMS
Utilizar o telefone numa central telefónica
Alterar o volume do auscultador
... podem ser consultadas
na
pág. 18
pág. 47
pág. 43
pág. 30
pág. 41
pág. 34
pág. 51
pág. 47
Caso surjam questões referentes à utilização do telefone, leia as sugestões relativas à resolução de problemas (¢ pág. 54) ou contacte o nosso Serviço de Apoio ao Cliente (¢ pág. 53).
17

Utilizar o terminal móvel

Utilizar o terminal móvel

Tecla de Navegação

O lado da tecla de Navegação que deverá ser premido (em cima, em baixo, direita, esquerda, centro), consoante o respectivo contexto de utilização, está marcado a preto: por ex., v para “premir o lado direito da tecla de Navegação”.
A tecla de Navegação possui diversas funções:
Com o terminal móvel no estado de repouso
v Aceder ao menu principal. s Aceder à agenda telefónica. u Aceder à lista dos terminais móveis adicionais.
t Aceder ao menu para ajustar o volume (¢ pág. 47) do terminal móvel.
No menu e nas listas
t / s Percorrer para cima/para baixo.
Em campos de dados
Utilize a tecla de Navegação para deslocar o cursor para cima t, para baixo s, para a direita v ou para a esquerda u.
Durante uma chamada externa
v Silenciar o microfone s Aceder à agenda telefónica. u Iniciar uma consulta interna.
t Alterar o volume de conversação.

Teclas do teclado

c/ Q / * etc.
Premir a tecla do terminal móvel representada na figura.
~ Inserir dígitos ou letras.

Corrigir ao escrever

Para corrigir caracteres nos campos de dados, desloque o cursor até ao carácter que pretende corrigir. Assim pode:
u com a tecla de função u inserir caracteres junto ao cursor, u substituir o carácter (que se encontra a piscar), por ex. ao configurar a hora
e data.
18
§Apag.§, apagar o caracter à esquerda do cursor,

Explicação sobre a utilização por menus

t
Ï
Configurações
Voltar OK
As funções do telefone são apresentadas através de um menu, composto por vários níveis (Vista geral do menu ¢ pág. 23).

Menu principal (primeiro menu)

¤ Com o terminal móvel no estado de repouso, prima a tecla de função §Menu§ou o
lado direito da tecla de Navegação v para aceder ao menu principal.
As opções do menu principal são apresentadas sob a forma de lista com nomes e símbolos (exemplo à direita).
Seleccionar uma opção
¤ Com a tecla de Navegação q pode percorrer as
opções disponíveis. A opção a seleccionar é visível no ecrã.
¤ Premindo
Navegação v, selecciona a opção apresentada. Abre-se o respectivo submenu cuja primeira opção é apresentada.
Se premir

Submenus

As opções ou funções nos submenus são apresentadas com nomes.
§OK§ ou o lado direito da tecla de
§Voltar§ ou brevemente a tecla Desligar a, voltará ao estado de repouso.
Utilizar o terminal móvel
Seleccionar uma opção ou função
¤ Com a tecla de Navegação q pode percorrer as opções/funções disponíveis. A
¤ Premindo
Se premir anterior ou cancela a configuração.
As configurações que não forem confirmadas com

Voltar ao estado de repouso

A partir de qualquer posição no menu:
¤ premir a tecla desligar a sem soltar ou ¤ não premir nenhuma tecla: após 2 minutos, o ecrã passa automaticamente para
Na pág. 16 encontra-se um exemplo do ecrã no estado de repouso.
opção/função a seleccionar é visível no ecrã.
§OK§, selecciona a opção/função apresentada. Pode efectuar a
configuração da função ou abre-se o submenu cuja primeira opção/função é apresentada.
§Voltar§ ou brevemente a tecla Desligar a, voltará ao nível de menu
§OK§ não serão consideradas.
o estado de repouso.
19
Utilizar o terminal móvel

Ligar/desligar o terminal móvel

a No estado de repouso, premir sem soltar a tecla Desligar (sinal de
confirmação).

Activar/desactivar a protecção do teclado

A protecção do teclado impede a utilização involuntária do telefone. # Premir sem soltar a tecla Cardinal (ouvirá um sinal de confirmação). A
protecção do teclado é activada ou desactivada. Se estiver activada, é apresentado no ecrã o símbolo
Se a protecção do teclado estiver activada, ao premir qualquer tecla será apresentado no ecrã o seguinte aviso: "Tecl. Protegido, Premir #".
A protecção do teclado desactiva-se automaticamente ao receber uma chamada. No final da chamada, a protecção activa-se novamente.
Nota
Com a protecção do teclado activada também não é possível marcar números de emergência.
º.
20
Loading...
+ 50 hidden pages