1 Display in stand-by
2 Livello di carica delle batterie (pag. 4)
3 Tasti funzione
4 Tasto di navigazione
t Accesso alla lista delle chiamate della base.
s Accesso alla rubrica della base.
5 Tasti di gestione delle linee esterne
Per rispondere ad una chiamata in arrivo sulla
Linea 1/Linea 2. Per effettuare una chiamata
dalla Linea 1/Linea 2. Per avviare una seconda
chiamata dalla Linea 2 mentre si sta
telefonando dalla Linea 1 e viceversa.
6 Tas to di fine c hia mata, accensione/spegni-
mento
Per terminare la chiamata, annullare la
funzione, tornare in stand-by, accendere/
spegnere il portatile (premere a lungo in
stand-by).
7 Presa (mono) da 2.5 mm per auricolare
8 Tasto cancelletto (#)
Per inserire il simbolo #. Per bloccare/sbloccare
la tastiera (premere a lungo in stand-by). Per
alternare tra lettere maiuscole e minuscole per
l’inserimento del testo.
9 Tasto di riselezione/pausa
Per aprire la lista di riselezione (in stand-by) o
inserire una pausa di selezione (quando si
modifica un numero).
10 Microfono
11 Tasto intercom/attesa/conferenza
Per instaurare una chiamata interna.
Per passare da una chiamata esterna ad un
utente interno (portatile/base) o trasferire una
chiamata durante una chiamata esterna. Per
instaurare una conferenza tra una linea esterna
ed un utente interno (portatile/base). Premere
a lungo il tasto in modalità attesa-intercom.
12 Tasto asterisco (*)
Per attivare/disattivare la suoneria (premere a
lungo). Per commutare temporaneamente
sulla selezione a toni (DTMF).
Per cambiare il formato dei numeri nella lista
delle chiamate.
13 Tasto viva voce
Per rispondere o effettuare una chiamata in
modalità vivavoce. Per commutare tra
ricevitore e viva voce (in modalità ricevitore
sganciato).
14 Tasto impegno linea/Flash (R)
Per rispondere o effettuare una chiamata.
Il tasto lampeggia: chiamata in arrivo.
Per inserire un Flash (nella rubrica).
Funzione (R) (se il ricevitore è sganciato).
15 Livello di ricezione (pag. 4)
16 Ricevitore
3
Breve descrizione del portatile C28H
Ê
Ë
Ê
Ë
Visione d’insieme delle icone del display
Di seguito sono indicate le condizioni nelle quali sul portatile appaiono le icone rappresentate.
Livello di ricezione
Ä
Il portatile è collegato alla base.
Lampeggia: il portatile è fuori portata
oppure non è registrato
Livello di carica delle batterie
e
= e U (da scariche a cariche)
= lampeggia: batterie quasi scariche
= U lampeggia: batterie in carica
Ê ËL'indicazione della linea appare quando
quella linea è in uso e nelle liste delle
chiamate per indicare su quale linea è
arrivata la chiamata.
Ricevitore sganciato
Æ
Chiamata in corso.
Lampeggia: indica chiamata in arrivo,
L1CALL / L2 CALL nell’intestazione del display
mostra la linea della chiamata entrante.
Icona lista delle chiamate
Ó
Voci memorizzate nella lista delle chiamate
della base.
Lampeggia: presenza di nuove chiamate
perse nella lista delle chiamate
Bustina messaggi vocali
î
Almeno un nuovo messaggio nella casella
di posta vocale
Icona viva voce
Ç
Viva voce in uso
Icona suoneria disattivata
Å
La suoneria del portatile è spenta
Õ
Icona segreteria telefonica
La segreteria telefonica sulla base è accesa
Õ
per la Linea1 oppure per la Linea2 oppure
per entrambe le linee.
Lampeggia: la segreteria telefonica sta
Õ
registrando o è in uso da parte di un altro
portatile oppure ci sono nuovi messaggi
sulla segreteria telefonica
Impostazione rapida
Sul display di questo portatile aggiuntivo Gigaset C28H come lingua standard è impostato il
francese. Per impostare la lingua italiana eseguire la seguente procedura rapida:
Premere il tasto funzione: Menu.
Premere 2 volte il lato inferiore del tasto di navigazione, compare: Réglages.
Premere il tasto funzione destro
Premere 3 volte il lato inferiore del tasto di navigazione, compare: Combiné.
Premere il tasto funzione destro §OK.
Premere 1 volta il lato inferiore del tasto di navigazione, compare: Langue.
Premere il tasto funzione destro §OK.
Premere 1 volta il lato inferiore del tasto di navigazione, compare: Italien.
Premere il tasto funzione destro §OK.
Procedere ora alla registrazione del portatile Gigaset C28H sulla base di Gigaset C285 come
descritto a pag. 10 del presente manuale.
§OK.
Ulteriori informazioni utili:
Le funzioni descritte nelle presenti istruzioni presuppongono che il portatile Gigaset C28H
venga usato in associazione (registrato) con una base Gigaset C285.
Alcune funzioni inoltre potrebbero non essere operative in tutti i paesi e talune, per essere
operative, necessitano che anche la rete telefonica sia predisposta per la stessa funzione.
Per poter sfruttare tutte le prestazioni offerte dal vostro nuovo cordless e per un suo uso
corretto e sicuro, invitate chiunque potrebbe usare l’apparato a leggere attentamente il
presente manuale d’uso e le note di sicurezza.
Per il collegamento alla corrente vanno usati solo i dispositivi di alimentazione in
dotazione o comunque originali.
In questo prodotto vanno utilizzate sempre e soltanto le batterie ricaricabili originali
e/o equivalenti per tipologia costruttiva e caratteristiche tecnico/prestazionali
(pag. 18). Per non generare potenziali situazioni di pericolo, è vietato utilizzare
batterie non adatte e/o non ricaricabili (es. alcaline o altro) appartenenti alla
tipologia "usa e getta". Non devono essere mescolati diversi tipi di batterie né
batterie nuove e usate. Per lo smaltimento ambientalmente compatibile delle
batterie a fine vita e per evitare sanzioni rispettare le norme relative alla raccolta
differenziata. Leggere attentamente la nota informativa.
Attenzione: se il prodotto viene messo in carica con batterie del tipo errato o
tramite dispositivi di ricarica non originali esiste un potenziale pericolo di
esplosione delle batterie stesse.
L’apparecchio può interferire con le apparecchiature elettromedicali. Osservare
quindi le indicazioni presenti nell’ambiente in cui ci si trova (per esempio
ambulatori, ospedali, ecc.). Generalmente non sussistono restrizioni all’uso di
cordless DECT per i portatori di pacemaker e/o altri apparati elettromedicali di uso
personale. Consultare comunque il medico di fiducia e farsi indicare il
comportamento corretto da tenere in relazione alla propria condizione di salute.
L’apparato è compatibile con la maggior parte dei dispositivi digitali di ausilio
all’udito presenti sul mercato tuttavia non è possibile assicurare il perfetto
funzionamento con ogni apparecchio acustico. In particolare, con dispositivi di
ausilio all’udito analogici, possono verificarsi fruscii molto fastidiosi. In caso di
problemi contattare il vostro tecnico audioprotesista.
L’apparato è alimentato con corrente elettrica pertanto non fare affidamento su
questo dispositivo per le chiamate di emergenza.
Se il blocco tasti è attivo (pag. 3) non è possibile chiamare nemmeno i numeri di
emergenza! In caso di necessità sbloccare immediatamente la tastiera premendo il
tasto # per 2-3 secondi.
Si raccomanda di non portare il telefono vicino all’orecchio quando squilla o, nei
modelli in cui è disponibile, quando è attivata la funzione viva voce poiché in talune
circostanze, ad esempio con volume alto, potrebbe causare danni seri e permanenti
all’udito.
Se usato correttamente l’apparato è sicuro tuttavia, se manomesso, eventuali
piccole parti smontate potrebbero causare soffocamento.
6
Note di sicurezza
ƒ
!
Durante la guida di un veicolo, per la sicurezza vostra, dei trasportati e degli altri
automobilisti non maneggiate l’apparato. In ogni caso senza linea telefonica e
corrente non si può telefonare.
Non utilizzare il portatile durante il rifornimento di carburante.
A bordo di aerei non accendere il portatile, neppure in stand-by, o comunque
chiedere preventiva autorizzazione al personale di bordo. In ogni caso senza linea
telefonica e corrente non si può telefonare.
Proteggere l’apparato da umidità, polvere e vapori aggressivi. Evitare il contatto con
liquidi. Questo apparato non è protetto dagli spruzzi d’acqua pertanto se ne
sconsiglia l’installazione in ambienti con elevata umidità (pag. 7). Eventuali
malfunzionamenti provocati da evidente ossidazione per umidità farebbero
decadere il diritto di garanzia.
Non buttare l’apparato nel fuoco.
Non esporre l’apparato a fonti di calore o a raggi solari diretti.
Non utilizzare l’apparato in ambienti a rischio di esplosione.
Non posizionare l’apparato vicino ad altri dispositivi elettrici o campi magnetici
onde evitare interferenze reciproche.
In caso di cessione dell’apparato consegnare sempre anche il presente manuale
d’uso.
In caso di guasti scollegare l’apparato e, senza aprirlo, mandarlo in riparazione
presso un centro di assistenza autorizzato.
Protezione dai fulmini
Nonostante l’apparato sia protetto contro normali interferenze esterne, qualora
venga usato in zone di montagna o comunque soggette a forti temporali, potrebbe
essere consigliato proteggere l’alimentazione e, nei dispositivi ove il collegamento è
previsto, anche la linea telefonica (non necessario se è interposto un router) da forti
scariche che potrebbero danneggiarlo. Ciò può essere fatto mediante l’installazione
di adeguate protezioni acquistabili presso negozi specializzati di materiale elettrico
o di telefonia.
Cura del prodotto
Pulire l’apparato con un panno antistatico oppure umido (senza solvente e non in microfibra).
Non utilizzare assolutamente un panno asciutto poiché si potrebbero generare cariche elettrostatiche che
potrebbero danneggiare l’apparato.
Contatto con liquidi
Qualora il portatile fosse venuto a contatto con liquidi:
1. Spegnerlo e togliere subito le batterie.
2. Lasciar defluire il liquido.
3. Asciugare tutte le parti con un panno e conservare il portatile per almeno 72 ore con il vano batterie
aperto e la tastiera rivolta verso il basso in un luogo caldo e asciutto (assolutamente non in forno).
4. Accendere il portatile solo quando asciutto.
Una volta asciugato completamente, in alcuni casi sarà possibile rimettere in funzione il portatile.
I liquidi, tuttavia, lasciano residui di ossidazioni causa di possibili problemi funzionali. Tali problemi,
conseguenti da ossidazioni per contatto con liquidi, non sono coperti da garanzia.
7
Note sulle istruzioni per l’uso
Note sulle istruzioni per
l’uso
Questa sezione spiega il significato di alcuni
simboli e le convenzioni tipografiche
utilizzate in questa guida d’uso.
Simboli utilizzati
On / Off Selezionando On si abilita ed
Off si disabilita la relativa
funzione.
~Inserire cifre o lettere.
§Ind.§Le funzioni selezionabili dei tasti
funzione sono mostrate su
sfondo scuro e sono evidenziate
nell’ultima riga del display.
Premere il tasto funzione sotto
per avviare la funzione.
qPremere la parte superiore o
inferiore del tasto di
navigazione: scorrere verso
l’alto o verso il basso.
c / Q / * etc.
Premere il corrispondente tasto
del portatile.
Esempio: selezione del menu
Nella guida d’uso i passi necessari da
compiere sono mostrati in forma abbreviata.
L’esempio relativo a "Modificare la lingua del
menu" vi aiuta a capirne la logica.
Quello che dovete fare è spiegato nel
riquadro.
§Menu§ ¢Impostazioni ¢Portatile
¢ Lingua ¢ Italiano / Français / English
¤ Con il portatile in stand-by, premere il
tasto funzione destro per aprire il menu
principale.
¤ Selezionare Impostazioni usando il tasto
di navigazione q – premere il tasto di
navigazione sopra o sotto.
¤ Premere il tasto funzione §OK§ per
confermare la funzione Impostazioni.
Viene visualizzato il sottomenu
Impostazioni.
¤ Premere il tasto di navigazione sotto s
ripetutamente finchè viene selezionato
Portatile.
¤ Premere il tasto funzione §OK§ per
confermare la funzione.
Viene visualizzato il sottomenu Portatile.
¤ Premere il tasto di navigazione sotto s
ripetutamente finchè viene selezionato
Lingua.
¤ Premere il tasto funzione §OK§ per
confermare la funzione.
Viene visualizzato il sottomenu Lingua.
¤ Selezionare la lingua desiderata
utilizzando il tasto di navigazione q –
premere il tasto di navigazione sopra o
sotto.
¤ Premere il tasto funzione §OK§ per
confermare la lingua selezionata.
Ora il menu utilizza la lingua da voi scelta.
8
Gigaset C28H – Primi passi
1
2
Parte inferiore del supporto di ricarica
!
Gigaset C28H –
Primi passi
Contenuto della confezione
u un portatile Gigaset C28H con coperchio
delle batterie
u due batterie ricaricabili Ni-MH formato
AAA
u una clip da cintura
u un supporto di ricarica Gigaset
u un alimentatore AC per il supporto di
ricarica
u le istruzioni per l’uso
Presa per auricolare
È disponibile una presa jack da 2,5 mm per
poter conversare tramite un comodo
auricolare telefonico. Vedere anche sul sito
www.gigaset.com/customercare
per informazioni.
Attenzione:
Non ricaricare il portatile nel caricabatterie o
nella base mentre è collegato l’auricolare.
Posizionare il supporto
caricabatterie
Gigaset C28H deve essere installato in
ambienti chiusi ed asciutti ad una
temperatura compresa tra +5°C e +45°C.
Posizionare il supporto di ricarica di Gigaset
C28H su una superficie antiscivolo; è anche
possibile installarlo a parete.
Generalmente i piedini degli apparecchi non
lasciano tracce, tuttavia su superfici
particolarmente delicate come mobili laccati
o lucidi, in particolare se trattati con solventi
di pulizia a base chimica, è opportuno
prendere le necessarie precauzioni.
Collegare il supporto di ricarica
¤ Prima collegare l’alimentatore al
supporto di ricarica (1) e poi
l’alimentatore AC alla presa di corrente (2)
come mostrato sotto.
Impostare il portatile per
l’uso
Inserire le batterie
Attenzione:
Nell’installazione delle batterie in dotazione, o in
caso di sostituzione delle stesse, è necessario
prestare la massima attenzione affinché vengano
correttamente inserite nella propria sede
rispettando la corretta polarità (+ e -).
La sostituzione va fatta usando sempre batterie
ricaricabili certificate tipo Ni-MH formato AAA
poichè batterie non raccomandate potrebbero
essere nocive o pericolose qualora il rivestimento
delle batterie stesse dovesse danneggiarsi o le
batterie dovessero esplodere. Batterie non
adatte potrebbero, inoltre, causare disturbi di
funzionamento o danni al terminale.
Riporre il portatile esclusivamente nella sua
base o sul caricabatterie originale.
Nota:
Togliere la clip da cintura, se montata, prima di
aprire il coperchio del vano batterie.
9
Gigaset C28H – Primi passi
¤ Aprire il coperchio delle batterie.
¤ Inserire le batterie secondo la polarità
corretta (vedi figura).
La polarità è indicata all’interno o sulla parte
superiore del vano batterie.
¤ Chiudere il coperchio, e premere la parte
superiore fino al completo innesto.
Fissare la clip da cintura
Sui lati del portatile vi sono i forellini per
fissare la clip da cintura.
¤ Premere la clip da cintura sul retro del
portatile in modo che i nottolini
sporgenti della clip si innestino negli
appositi forellini.
Riporre il portatile nel supporto di
ricarica
¤ Mettere il portatile nel supporto di
ricarica con il display rivolto in avanti.
Registrare e de-registrare i
portatili
Prima di poter utilizzare i portatili, è
necessario registrarli sulla base.
Un portatile Gigaset C28H può essere
registrato su quattro basi.
Registrare il portatile Gigaset C28H
Sul portatile
§Menu§ ¢ Impostazioni ¢ Registrazione
¢ Reg. portatile
qSelezionare la base su cui si
desidera registrare il portatile e
premere
saranno contrassegnate con ½.
~ Inserire il PIN di sistema della
base e premere
§OK§. Le basi registrate
§OK§.
Sulla base
Appena predisposto il portatile in fase di
registrazione ed entro 30 secondi premere
per almeno 3 secondi il tasto di
Registrazione/Paging sulla base.
Il processo di registrazione può durare
parecchi secondi (dipende anche dal livello
di carica delle batterie).
De-registrare i portatili
Con un portatile Gigaset C28H è possibile
de-registrare dalla base Gigaset C285
qualsiasi portatile registrato.
§Menu§ ¢ Impostazioni ¢ Registrazione
¢ Canc.Portatile
~ Inserire il PIN di sistema della
base e premere
qSelezionare il portatile che si
desidera de-registrare e
premere
§OK§Premere il tasto funzione per
confermare la cancellazione.
§OK§.
§OK§.
10
Gigaset C28H – Primi passi
Scelta automatica o manuale
della base
S e i l v os tr o p or ta ti le è r eg is tr at o s u p iù di un a
base, è possibile impostarlo su una base
specifica oppure lasciare che impegni
automaticamente la base con qualità di
ricezione migliore (Base Migliore).
§Menu§ ¢Impostazioni ¢ Registrazione
¢ Scegli la Base
qSelezionare una delle basi
registrate oppure Base Migliore
e premere
§OK§.
Primo processo di carica e scarica
delle batterie
La corretta visualizzazione del livello di
carica è possibile soltanto se le batterie
vengono prima caricate, scaricate e poi
ricaricate completamente.
¤ Lasciare il portatile nel supporto di
ricarica per dieci ore.
Se le icone di batteria lampeggiano
alternativamente =
destro del display significa che le batterie
sono in carica.
Note:
– Se il portatile non viene usato per lungo
tempo è consigliato togliere le batterie. Se le
batterie sono molto scariche prima che il
portatile si riaccenda potrebbe servire un
certo tempo e potrebbero anche non
ricaricarsi più.
– Il portatile deve essere ricaricato solo sulla sua
base o relativo supporto di ricarica.
– Durante il funzionamento del portatile,
l’icona delle batterie
carica (pag. 3).
– Durante la carica è normale che le batterie si
riscaldino. Ciò non comporta pericoli.
– Dopo un pò di tempo la capacità di ricarica
delle batterie si riduce a causa dell’usura
fisiologica delle batterie stesse.
U sul lato superiore
eindica il livello di
Impostare la data e l’ora
La data e l’ora sono da impostare, ad
esempio, per visualizzare nella relativa lista
quando sono arrivate le chiamate oppure
per l’uso della sveglia.
Per impostare l’ora e la data:
§Menu§ ¢ s¢ Impostazioni ¢ Data/Ora
¢ Imp. Data/Ora
~Inserire tramite la tastiera, le 10
cifre relative a ora, giorno, mese
e anno, per esempio,
Q M 1 5
1 5Q 1 11
per il 15/01/2011, ore 07:15.
Per correggere un dato
sbagliato, sovrascrivere il
carattere digitando quello
corretto.
§OK§Premere il tasto funzione per
salvare le modifiche.
È possibile scegliere il formato di data e ora:
§Menu§ ¢ s¢ Impostazioni ¢ Data/Ora
¢ Scegli Formato
¤ Scegliere tra i formati data giorno/mese e
mese/giorno:
¢ Formato Data ¢ GG/MM o MM/GG
s
¤ Scegliere tra i formati dell’orario a 12 e a
24 ore:
¢ Formato Orario ¢ 12 ore / 24 ore
s
Nota:
Data e ora impostate sulla base o su uno dei
portatili vengono trasferite, entro 10 sec. circa,
alla base ed a tutti i restanti portatili registrati
mentre il formato desiderato per la
visualizzazione di data ed ora va impostato su
ogni singolo portatile e sulla base.
In caso di dubbi o problemi, vedi pag. 18.
11
Gigaset C28H – Primi passi
Äe
INT 1
31.01.9:45
§§§§Menu§§§§
Configurazione di gestione delle
linee
La base ed ogni portatile possono essere
configurati per gestire in modo dinamico le
chiamate (entranti ed uscenti) oppure forzati
a scegliere prioritariamente una delle due
linee ed in particolare impostando:
AutoÈ posssibile rispondere
premendo o il tasto c o il
tasto di linea interessato dalla
chiamata. Per le chiamate
uscenti se usate il tasto c
verrà impegnata
dinamicamente la prima linea
libera oppure potete scegliere
quale linea usare premendo
C o h.
Linea1/Linea2
Il portatile è stato configurato
per l’uso prioritario della Linea 2
(esempio). Alle chiamate
entranti dalla linea 2 è possibile
rispondere con il tasto c
oppure con il tasto h mentre
alle chiamate entranti dalla
Linea 1 sarà possibile
rispondere solo premendo il
tasto C. Analogamente in
caso di chiamate uscenti verrà
impegnata prioritariamente la
Linea 2, tuttavia sarà possibile
chiamare anche dalla Linea 1
premendo il tasto C.
Display in stand-by
Se il portatile è registrato su una base
Gigaset C285 (pag. 10), l’orario è impostato e
la segreteria è spenta, il display in stand-by
appare come nell’immagine seguente
(esempio).
Il vostro telefono è ora pronto per l’uso.
Questo manuale d’uso descrive le funzioni
del vostro portatile Gigaset C28H. Per tutte
le funzioni relative alla base, si prega di
consultare il manuale d’uso di Gigaset C285.
Configurazione delle impostazioni di
linea per un portatile
§Menu§ ¢s¢ Impostazioni ¢Portatile
¢ Config. Linea
Auto / Linea1 / Linea2
Selezionare l’impostazione
desiderata e premere
§OK§.
12
Te le fo na r e
Telefonare
Telefonare sulla linea esterna
Le chiamate esterne sono telefonate che si
effettuano sulla rete pubblica.
~cDigitare il numero e premere il
tasto impegno linea c o viva
voce d.
Oppure:
c~Premere brevemente il tasto
impegno linea c o viva voce
d e poi digitare il numero.
Per annullare l’operazione di selezione,
premere il tasto di fine chiamata a.
A seconda delle configurazioni di gestione
della linea del portatile in uso, il telefono
impegna la linea. È possibile usare i tasti C
o h invece di c oppure il tasto d per
impegnare la linea per la chiamata.
Durante la conversazione viene mostrata la
durata della chiamata.
Terminare la chiamata
aPremere il tasto di fine
chiamata.
Rispondere ad una chiamata
Una chiamata entrante viene segnalata sul
portatile in tre modi sia acusticamente che
otticamente tramite visualizzazione sul
display e LED sul tasto impegno linea c
lampeggiante.
La base segnala una chiamata entrante sia
acusticamente che otticamente tramite
visualizzazione sul display e LED sul tasto di
linea C o h lampeggiante.
Per rispondere alla chiamata si può:
¤ Premere il tasto impegno linea c.
¤ Premere il tasto della linea C o h.
¤ Premere il tasto viva voce d.
A seconda delle configurazioni di gestione
della linea del portatile usato, il telefono
reagisce in modo diverso:
u Selezionando Auto, è possibile usare il
tasto impegno linea c oppure viva
voce d per le chiamate su entrambe le
linee.
u Selezionando Linea1 oppure Linea2, è
possibile rispondere alle chiamate, solo
per la linea selezionata, con il tasto
impegno linea c o viva voce d.
Per rispondere alle chiamate provenienti
dall’altra linea, è necessario utilizzare il
tasto C o h.
Se il portatile si trova nella base o nel
supporto di ricarica e la funzione Risposta
Auto è attivata (pag. 16), per rispondere
basta sollevare il portatile; l’operazione
equivale alla pressione del tasto impegno
linea c.
È possibile premere il tasto funzione
silenziare (disattivare) la suoneria del vostro
portatile senza rispondere alla chiamata. Gli
altri portatili registrati e la base continuano a
squillare.
.
Nota:
Se arrivano due chiamate simultanee sulle due
linee, il display del vostro telefono passa da una
linea all’altra ogni 3 secondi.
§Sil.§ per
¥ Usare il tasto C o h per rispondere alla
chiamata.
Lista dei numeri selezionati
In questa lista vengono memorizzati gli
ultimi dieci numeri selezionati tramite il
portatile (max. 32 cifre). Se un numero è
stato selezionato più volte, nella lista viene
mostrato solo l’ultimo tentativo.
Richiamare l’ultimo numero
kPremere il tasto.
qSelezionare la voce.
c / d Premere il tasto impegno linea
oppure viva voce.
Il numero viene selezionato.
13
Funzionamento del portatile
Tas to di
navigazione
È altrimenti possibile premere il tasto C o
h, se si desidera specificare quale linea
usare.
Quando è visualizzato un nome, è possibile
visualizzare anche il relativo numero di
telefono:
§Menu§ ¢Visualizza
Gestione delle voci nella lista di
ripetizione dei numeri selezionati
kPremere il tasto.
qSelezionare la voce.
§Menu§Aprire il menu.
Con q è possibile accedere alle opzioni:
u Visualizza
Nella lista i numeri lunghi vengono
mostrati in modo abbreviato.
u Copia In Rubr.
Per copiare la voce visualizzata nella
rubrica della base.
¤ Completare la voce come descritto
nella guida d’uso della base.
u Cancella
Per cancellare la voce visualizzata.
u Canc. Lista
¤ Rispondere in modo affermativo alla
domanda Cancellare? premendo
Vengono cancellate tutte le voci nella
lista dei numeri selezionati.
Mute
Durante la conversazione il microfono può
essere disattivato (Mute). Voi continuerete a
sentire l’interlocutore ma lui non potrà
sentirvi.
Per attivare/disattivare il microfono sul
portatile va premuto il relativo tasto
funzione mentre la base dispone di un
apposito tasto (pag. 3). Quando si attiva la
funzione sul display appare Mute On.
§OK§.
Funzionamento del
portatile
Accendere/spegnere il portatile
aPremere a lungo il tasto di fine
chiamata per accendere/
spegnere il portatile.
Bloccare/sbloccare la tastiera del
portatile
#Premere a lungo il tasto
cancelletto.
Quando il blocco tasti è attivo sul display
appare Tasti Bloccati.
Il blocco tasti si disattiva automaticamente
alla ricezione di una chiamata. Si riattiva al
termine della chiamata.
Tasto di navigazione
Nella descrizione seguente, la parte
superiore o inferiore del tasto di navigazione
(sopra, sotto), da premere nella specifica
condizione di funzionamento, è indicata in
nero, per esempio,
il lato superiore del tasto di navigazione.
Il tasto di navigazione ha diverse funzioni:
Quando il portatile è in stand-by
s Aprire la rubrica telefonica della
tAprire la lista delle chiamate
t indica che va premuto
base.
della base.
14
Funzionamento del portatile
§§§§§Ind.§§§§§ U §§§§Menu§§§§§
1
2
Nei campi di inserimento
È possibile usare il tasto di navigazione per
muovere il cursore indietro
t o s avanti.
Quando il portatile è in uso oppure
quando la segreteria telefonica è in
riproduzione
t / s Aumentare/diminuire il volume.
Nel menu principale, nelle liste e nei
sottomenu
t / s Scorrere di una riga verso l’alto/
il basso.
Tasti funzione
I tasti funzione cambiano significato a
seconda della particolare condizione d’uso.
Esempio:
1 Uso corrente dei tasti funzione
2 Tasti funzione
I tasti funzione più importanti sono:
§§§§§Menu§§§§Per aprire il menu principale (in
stand-by) oppure un menu a
seconda della situazione.
§§§§§Ind.§§§§Per retrocedere di un livello nel
menu.
§§§§§§§OK§§§§§§§Per confermare la scelta oppure
salvare i caratteri editati.
§§§§Canc.§§§§§Per cancellare un carattere per
volta da destra a sinistra
(premere brevemente), oppure
tutti i caratteri (premere a
lungo).
Tornare in stand-by
È possibile tornare in stand-by da un punto
qualsiasi del menu:
¤ Premendo il tasto di fine chiamata a.
Oppure:
¤ Se non si preme alcun tasto: dopo 2
minuti, il display ritorna
automaticamente in stand-by.
Le modifiche che non sono state confermate
nè salvate premendo
salvate.
Un esempio di display in stand-by è illustrato
a pag. 12.
§OK§ non verranno
Guida al menu
Le funzioni del telefono vengono
visualizzate mediante un menu a livelli.
Menu principale (primo livello di
menu)
¤ In modalità stand-by premere il tasto
funzione
principale.
Le funzioni del menu principale vengono
visualizzate sul display sotto forma di lista.
Per accedere ad una funzione aprire il
relativo sottomenu (successivo livello di
menu):
§Menu§ per aprire il menu
¤ Scorrere fino alla funzione usando il tasto
di navigazione q.
¤ Premere il tasto funzione §OK§.
Sottomenu
Le funzioni nei sottomenu vengono
visualizzate come liste.
Per accedere ad una funzione:
¤ Scorrere fino alla funzione con il tasto di
navigazione q e premere
Premendo il tasto funzione §Ind.§ si torna al
precedente livello di menu. a interrompe
l’operazione.
§OK§.
15
Chiamate interne
Correzione di dati errati
È possibile correggere i caratteri errati nel
testo scorrendo con il tasto di navigazione
fino al dato errato. Quindi è possibile:
u Premere §§§§Canc.§§§§§ per cancellare il
carattere a sinistra del cursore.
u Inserire caratteri.
u Sovrascrivere il carattere (es. l’ora e la
data, etc.)
Chiamate interne
Telefonare sulla linea interna
Le chiamate interne tra portatili registrati
sulla stessa base sono gratuite.
jAvviare una chiamata interna.
qSelezionare l’interno che si
desidera chiamare e premere
§OK§.
Terminare la chiamata
aPremere il tasto di fine
chiamata.
~Inserire il nome e premere §OK§.
Il nome non deve superare i 12
caratteri.
Modificare la lingua del menu
§Menu§ ¢ Impostazioni ¢ Portatile
¢ Lingua
Italiano / Français / English
qScegliere una lingua e premere
§OK§.
Impostare il contrasto del
display
Si può scegliere tra cinque diversi livelli di
contrasto.
§Menu§ ¢ Impostazioni ¢ Portatile
¢ Imp. Contrasto
Livello 1 / ... / Livello 5
Scegliere il livello preferito e
premere
Attivare/disattivare
la risposta automatica
§OK§.
Personalizzare il portatile
Il vostro portatile è preconfigurato, ma è
possibile cambiare queste impostazioni per
adattarle alle vostre esigenze individuali.
Modificare il nome di un
portatile
I nomi "INT 1", "INT 2", etc., vengono
assegnati automaticamente durante la
registrazione. È possibile modificare il nome
ma non il numero interno assegnato. Il nome
modificato viene visualizzato solo sullo
specifico portatile.
§Menu§ ¢Impostazioni ¢ Portatile
¢ Nome Portatile
16
Questa funzione è attivata in fabbrica, per
rispondere ad una chiamata basta
semplicemente sollevare il portatile dal
supporto di ricarica o dalla base senza dover
premere il tasto impegno linea c.
§Menu§ ¢ Impostazioni ¢ Portatile
¢ Risposta Auto ¢ On / Off
L’impostazione predefinita è On.
Regolazione del volume
del viva voce e del ricevitore
È possibile impostare il volume del viva voce
e del ricevitore auricolare su cinque diversi
livelli. Queste regolazioni possono essere
effettuate solo durante una chiamata.
Il volume del viva voce può essere regolato
solo quando la funzione è in uso.
Personalizzare il portatile
È in corso una chiamata.
qAumentare o diminuire il
volume.
Modificare la suoneria
È possibile impostare suonerie diverse per la
Linea1 e la Linea2.
Regolazione del volume
È possibile scegliere tra cinque livelli (per
esempio, volume 4 = ˆ).
§Menu§ ¢Impostazioni ¢ Imposta Audio
¢ Vol. Por tatile
Linea1 / Linea2
Selezionare la linea sulla quale si
desidera impostare il volume e
premere
qRegolare il volume fino ad
azzerarlo e premere
Se si azzera il volume sul display appare
l’icona suoneria disattivata (pag. 4).
Melodia per la suoneria
Si può scegliere tra 15 diverse melodie.
§Menu§ ¢Impostazioni ¢ Imposta Audio
¢ Suon.Portatile ¢Linea1 / Linea2
qScegliere una melodia e
premere
Il portataile Gigaset C28H dispone di varie
suonerie diverse delle quali polifoniche.
Attivare/disattivare la suoneria
È possibile disattivare (silenziare) la suoneria
sul portatile prima di rispondere ad una
chiamata oppure quando il portatile è in
stand-by; la suoneria può essere disattivata
in modo permanente o solo per una
chiamata.
§OK§.
§OK§.
§OK§.
Linea1 / Linea2
Selezionare la linea sulla quale si
desidera disattivare o riattivare
la suoneria e premere
On / OffSelezionare Off per disattivare o
On per riattivare la suoneria e
confermare con
Se la suoneria è disattivata, sul display
appare l’icona Å ed accanto l’indicazione
della linea corrispondente.
§OK§.
§OK§.
Silenziare la suoneria per la chiamata
in corso
§Sil.§ Premere il tasto funzione.
Regolare il volume della suoneria
durante una chiamata entrante
¤ Premere il tasto s oppure t finché il
volume della suoneria raggiunge il livello
desiderato.
Questa impostazione è permanente e
rimarrà attiva anche per le chiamate
successive fino a quando non verrà cambiata
manualmente.
Attivare/disattivare il tono
dei tasti
La pressione di ogni tasto viene confermata
acusticamente. È possibile disattivare il
beep:
§Menu§ ¢ Impostazioni ¢ Imposta Audio
¢ Tono tasti ¢ On / Off
Disattivare e riattivare la suoneria in
modo permanente
*Premere a lungo il tasto
asterisco.
17
Appendice
Appendice
Supporto Tecnico
Cerchiamo di rispondere ad alcuni
possibili dubbi
Nella seguente tabella proviamo ad
immaginare quali potrebbero essere i vostri
dubbi e cerchiamo di darvi un aiuto a
risolverli.
Sul display lampeggia Ricerca Base e Ä.
1. Il portatile è fuori dall’area di copertura della
base.
¥ Ridurre la distanza tra portatile e base.
2. Il portatile è stato de-registrato. Sul display
lampeggia Registrare.
¥ Registrare il portatile (pag.16).
3. La base non è accesa.
¥ Controllare che il connettore di
alimentazione della base sia ben inserito e
che sia presente la corrente nella presa di
alimentazione (pag. 9).
Il portatile non squilla.
La suoneria è disattivata.
¥ Attivare la suoneria (pag. 17).
L’interlocutore non vi sente.
È stato premuto il tasto funzione §Mute§ oppure il
tasto
j.
¥ Premere il tasto funzione per riattivare il
microfono.
Dati tecnici
Batterie raccomandate
Tecnologia: Nickel-Metall-Hydrid (NiMH)
ricaricabili
Quantità:2
Formato:AAA (Micro, HR03)
Tensione:1,2 V
Capacità:550 mAh
Autonomia/tempi di ricarica del
portatile
Autonomia in
stand-by
Autonomia in
conversazione
Tempo di ricaricacirca 10 ore
Solo l’uso di batterie raccomandate assicura
i tempi di autonomia/ricarica indicati,
corretta funzionalità, longevità ed assenza di
rischi per l’utilizzatore.
circa 260 ore (10,8 giorni)
circa 16 ore
Dati tecnici generali
Standard DECTsupportato
Numero di canali60 canali duplex
Frequenza1880–1900 MHz
Metodo duplexa divisione di tempo,
Passo di
canalizzazione
Bitrate1152 kitb/s
ModulazioneGFSK
Codifica voce32 kbit/s
Potenza di
trasmissione
Portatafino a 300 m all’aperto,
Alimentazione /
ingresso120-240 V ~/50-60 Hz
Condizioni
ambientali di
funzionamento
Tipo di selezioneDTMF (selezione a toni) / DP
Tempo di Flash100 ms
10 ms lunghezza trama
1728 kHz
10 mW, potenza media per
canale
fino a 50 m in ambienti
chiusi
da +5 °C a +45 °C;
da 20% a 75% di umidità
relativa
(selezione ad impulsi)
18
Appendice
Dichiarazione CE di
conformità
Con la presente Gigaset Communications
GmbH dichiara che questo terminale è
conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla
Direttiva 1999/05/CE.
Questo prodotto è stato progettato per l’uso
nel territorio della Comunità Economica
Europea, in Svizzera ed in altri paesi a
seconda della concessione nazionale.
Ogni requisito specifico del Paese è stato
tenuto in debita considerazione.
Nel caso dei cordless la dichiarazione CE di
conformità è redatta separatamente per la
parte fissa (Base) e parte mobile (Portatile).
Copia della dichiarazione CE di conformità,
redatta ai sensi della Direttiva 1999/05/CE, è
disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.gigaset.com/doc
Dall'area Customer Service - Download
aprite il file relativo al vostro paese per cercare ciò che vi serve. Il portatile (parte
mobile) dei cordless come pure altre tipologie di prodotti sono internazionali pertanto
la relativa dichiarazione è scaricabile da
"International Declarations of Conformity".
Verificare la presenza di ciò che vi serve in
entrambi i file.
In caso di dubbi o problemi potete richiedere la dichiarazione CE telefonando al Servizio Clienti.
Servizio Clienti
Dubbi? Come cliente Gigaset può usufruire
dei nostri servizi. Troverà un valido aiuto in
questo manuale d’uso e nelle pagine del sito
Gigaset.
Accedendo al nostro sito
www.gigaset.com/it/service
finestre a scorrimento di „Telefoni” e
„Customer Service” dove troverà:
u Informazioni dettagliate sui nostri
prodotti,
u Domande & Risposte (FAQ),
u Chiavi di ricerca per trovare più
velocemente le risposte,
u Database di compatibilità prodotti:
trovare quale base e portatile possono
essere usati insieme,
u Database filtro prodotti: consente di
cercare ad esempio quali modelli hanno
la segreteria, quali il display a colori, quali
il Bluetooth, i modelli duo o trio ecc,
u Database di confronto prodotti:
confrontare le caratteristiche dei vari
prodotti Gigaset,
u La possibilità di scaricare i manuali d’uso
e gli ultimi aggiornamenti software
(verificare quali modelli lo consentono, in
genere quelli con porta USB),
u Il link „Contatti” attraverso il quale inviare
una e-mail al Servizio Clienti,
u ed altre utili informazioni o servizi.
I nostri operatori sono a totale disposizione
per darvi ogni supporto telefonico
sull’utilizzo del prodotto. Per richiedere
informazioni sull’assistenza in garanzia o per
eventuali richieste di riparazione potete
contattare il nostro Servizio Clienti al
numero:
199.15.11.15
(€ cent 8,36 + IVA al minuto da telefono fisso
della rete Telecom Italia senza scatto alla
risposta mentre per le chiamate effettuate
attraverso la rete di altri operatori fissi o
mobili consultate le tariffe del vostro
operatore).
potrà aprire le
19
Appendice
Garanzia
Vi informiamo che se un prodotto Gigaset
non è stato acquistato da rivenditori
autorizzati sul territorio nazionale
potrebbe non essere totalmente
compatibile con la rete telefonica italiana.
Il paese per il quale l’apparato è stato
progettato per l’utilizzo è chiaramente
indicato sia sulla scatola accanto al
marchio CE che sotto la base del prodotto.
Se l’apparato viene comunque usato in
modo non conforme alle indicazioni
riportate nelle istruzioni e sul prodotto
stesso, potrebbero non sussistere le
condizioni per godere dei diritti di
assistenza in garanzia (riparazione o
sostituzione).
Per poter usufruire della garanzia, il
consumatore deve presentare lo scontrino,
la ricevuta o ogni altro documento idoneo
in originale, che comprovi la data
dell’acquisto (data da cui decorre il
periodo di garanzia) e della tipologia del
bene acquistato.
Condizioni di garanzia
Per questo apparato sono assicurati ai
consumatori ed utenti i diritti previsti dal
Codice del Consumo - Dlgs. 06.09.2005 n.
206 (ex Dlgs. 02.02.2002 n. 24 di attuazione
in Italia della Direttiva 1999/44/CE) per ciò
che riguarda il regime di garanzia legale per
i beni di consumo. Di seguito si riporta un
estratto delle condizioni di garanzia
convenzionale.
Il testo completo ed aggiornato delle
condizioni di garanzia e l’elenco dei centri di
assistenza sono comunque a Vostra
disposizione consultando il sito
www.gigaset.com/it
o contattando il servizio Clienti Italia
Tel. 199.15.11.15
Al consumatore (cliente) viene accordata dal
produttore una garanzia alle condizioni di
seguito indicate, lasciando comunque
impregiudicati i diritti di cui è titolare ai sensi
del Codice del Consumo - Dlgs. 06.09.2005 n.
206 (ex Dlgs. 02.02.2002 n. 24 di attuazione
in Italia della Direttiva 1999/44/CE):
u In caso dispositivi nuovi e relativi
componenti risultassero viziati da un
difetto di fabbricazione e/o di materiale
entro 24 mesi dalla data di acquisto,
Gigaset Communications Italia S.r.l. si
impegna, a sua discrezione, a riparare o
sostituire gratuitamente il dispositivo con
un altro più attuale. Per le parti soggette
a usura (come le batterie) la validità della
garanzia è di 6 mesi dalla data di acquisto.
u La garanzia non vale se il difetto è stato
provocato da un utilizzo non conforme e/
o se non ci si è attenuti ai manuali d’uso.
u La garanzia non può essere estesa a pre-
stazioni (quali installazioni, configurazioni, download di software non originale
Gigaset) effettuate dal concessionario o
dal cliente stesso.
È altresì escluso dalla garanzia il software
eventualmente fornito su supporto a
parte non originale Gigaset.
20
Appendice
u Per ottenere il riconoscimento della
garanzia è necessario conservare un
documento fiscalmente valido
comprovante la data di acquisto. I difetti
di conformità devono essere denunciati
entro il termine di due mesi dal momento
della loro constatazione.
u I dispositivi o i componenti resi a fronte di
una sostituzione diventano di proprietà
di Gigaset Communications Italia S.r.l.
u La presente garanzia è assicurata da
Gigaset Communications Italia S.r.l, Viale
Piero e Alberto Pirelli 10, 20126 Milano.
u Si escludono ulteriori responsabilità di
Gigaset Communications Italia S.r.l., salvo
il caso di comportamento doloso o
gravemente colposo di quest’ultima. A
titolo esemplificativo e non limitativo si
segnala che Gigaset Communications
Italia S.r.l. non risponderà in nessun caso
di: eventuali interruzioni di
funzionamento del dispositivo, mancato
guadagno, perdita di dati, danni a
software supplementari installati dal
cliente o perdita di altre informazioni.
u La prestazione eseguita in garanzia non
prolunga il periodo di garanzia.
u Nei casi non coperti da garanzia, Gigaset
Communications Italia S.r.l. si riserva il
diritto di addebitare al cliente le spese
relative alla sostituzione o riparazione.
u Il presente regolamento non modifica in
alcun caso le regole probatorie a
svantaggio del cliente.
Per l’adempimento della garanzia contattare
il Servizio Clienti di Gigaset Communications
Italia S.r.l. ai recapiti indicati nel relativo
paragrafo.
Smaltimento degli apparati a
fine vita
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Eco-contributo RAEE
assolto ove dovuto
N° Iscrizione Registro A.E.E.:
IT08010000000060
Ai sensi dell’art 13 del Decreto Legislativo
25 luglio 2005, n. 151 “Attuazione delle
Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/
108/CE, relative alla riduzione dell’uso di
sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche ed elettroniche, nonché allo
smaltimento dei rifiuti”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato
sull’apparecchiatura indica che il prodotto
alla fine della propria vita utile deve essere
raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire
l’apparecchiatura giunta a fine vita agli
idonei centri di raccolta differenziata dei
rifiuti elettrici ed elettronici, oppure
riconsegnarla al rivenditore al momento
dell’acquisto di una nuova apparecchiatura
di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio
successivo dell’apparecchiatura dismessa al
riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientalmente compatibile
contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il riciclo dei materiali di cui è
composta l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da
parte dell’utente comporta l’applicazione
delle sanzioni di cui alla corrente normativa
di legge.
Gli utenti professionali che,
contestualmente alla decisione di disfarsi
delle apparecchiature a fine vita, effettuino
l’acquisto di prodotti nuovi di tipo
equivalente adibiti alle stesse funzioni,
potranno concordare il ritiro delle vecchie
apparecchiature contestualmente alla
consegna di quelle nuove.
21
Accessori
Smaltimento delle batterie a
fine vita
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Contributo Pile e Accumulatori
assolto ove dovuto
Registro Nazionale Pile Italiano
N° Iscrizione: IT09060P00000028
Ai sensi dell’art. 9 del Decreto Legislativo
20 novembre 2008, n. 188 “Attuazione
della direttiva 2006/66/CE concernente
pile ed accumulatori e relativi rifiuti“
L’apparato è stato progettato in modo tale
da rendere le batterie in uso facilmente
rimovibili.
Il presente manuale riporta informazioni
dettagliate sulla tipologia di batterie da
utilizzare (nel paragrafo "Dati tecnici" a
pag. 18), su come caricarle, come farle
durare il più a lungo possibile e come
rimuoverle
portatile per l’uso" a pag. 9) e come smaltirle
correttamente a fine vita.
separatamente dagli altri rifiuti
conferendole agli idonei centri di raccolta
differenziata (riciclerie locali) oppure negli
appositi contenitori dislocati sul territorio
nazionale che i sistemi di raccolta,
appositamente costituiti dai produttori, si
faranno carico di gestire per la raccolta ed il
trattamento a norma di legge.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio
delle pile e degli accumulatori dismessi al
riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientalmente compatibile
contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali
di cui essi sono composti.
(nel paragrafo "Impostare il
Il simbolo del cassonetto
barrato riportato su
accumulatori e batterie indica
che, alla fine della loro vita
utile, devono essere raccolte
Lo smaltimento abusivo di pile ed
accumulatori da parte dell’utente comporta
l’applicazione delle sanzioni di cui alla
corrente normativa di legge.
Le batterie in uso in questo apparato
rispettano l’articolo 4 della Direttiva 2006/
66/CE che indica le sostanze proibite a tutela
della salute.
Certificazione SAR
Questo apparato cordless è un
ricetrasmettitore radio conforme a tutti i
requisiti internazionali vigenti per
l’esposizione alle onde radio. Sono state
considerate sia le direttive Europee EN che le
direttive elaborate dall’organizzazione
scientifica indipendente ICNIRP, ove
applicabili, data la bassa potenza emessa. In
considerazione delle potenze
estremamente basse rispetto ai limiti
considerati sicuri dalle norme internazionali
si ritiene che l’apparato possa essere
utilizzato a diretto contatto con il corpo
senza rischio alcuno.
Accessori
Utilizzare solo accessori originali
e certificati. Vi garantirete il
mantenimento dei requisiti
qualitativi del prodotto, un uso
affidabile dello stesso e la
certezza della rispondenza a
tutte le importantissime norme
europee sulla sicurezza della
salute (emissioni
elettromagnetiche, sicurezza
elettrica, assenza di sostanze
tossiche o comunque pericolose
nella costruzione del prodotto,
ecc).
22
Albero del menu
RubricaApre la rubrica telefonica della base
Seg.TelefonicaApre il menu della base per la gestione della segreteria telefonica
Segr. di ReteChiamaLinea1
Linea2
ImpostazioniLinea1
Linea2
ImpostazioniData/OraImp. Data/Ora
Scegli Formato
Imposta AudioVol. PortatileLinea1
Linea2
Suon.PortatileLinea1
Linea2
Ton o tast i
RegistrazioneReg. portatile
Canc.Portatile
Scegli la Base
PortatileNome Portatile
Lingua
Imp. Contrasto
Risposta Auto
Config. LineaAuto
Linea1
Linea2
SistemaApre il menu della base per la gestione del sistema
telefonico
Albero del menu
£pag. 11
£pag. 17
£pag. 17
£pag. 10
£pag. 10
£pag. 11
£pag. 16
£pag. 16
£pag. 16
£pag. 16
£pag. 12
Nota:
Le funzioni sopra indicate sono quelle internazionali se il prodotto viene usato con la base Gigaset
C285, tuttavia, poichè variano da paese a paese, il menu del Vostro telefono potrebbe differire
leggermente da quello su indicato. Una o più funzioni del menu potrebbero non essere abilitate e
quindi non apparire oppure potreste trovarle nel menu del telefono, ma non essere operative nella
base o nel Vostro paese. In tal caso ignoratele.
Les illustrations fournies dans ce manuel peuvent
différer du produit.
1 Écran (affichage) en mode repos
2 Niveau de charge des piles (p. 2)
3 Tou ches écr an
4 Touche de navigation
t Accès à la liste d'appels de la base.
s Accès au répertoire de la base.
5 Tou ches de li gne
Répondre à un appel entrant sur la ligne 1 ou
la ligne 2.
Faire un appel sur la ligne 1 ou la ligne 2.
Débuter un second appel sur la ligne 2 tout en
téléphonant sur la ligne 1 et vice versa.
6 Touche Raccrocher et Marche/Arrêt
Fin d'un appel, annulation de la fonction,
retour au mode repos, activation ou désactivation du combiné (appui long en mode repos).
7 Prise de 2,5 mm pour casque d'écoute (mono)
8 Touche Dièse (#)
Entrer le symbole #.
Activation ou désactivation du verrouillage du
clavier (appui long en mode repos).
Alterne entre les lettres majuscules et minuscules durant la saisie de texte.
9 Tou che Rap pel/P aus e
Ouverture de la liste des derniers numéros
composés (en mode repos) ou insertion d'une
pause dans la numérotation (pendant la modification d'un numéro).
Établissement d'un appel interne.
Bascule entre un appel externe et un correspondant interne (combiné/base), ou transfère
l'appel lors d'un appel externe.
Établissement d'une conférence téléphonique
avec une ligne externe et un correspondant
interne (combiné/base). Appui long en mode
Attente/Interphone.
12 Tou c he Étoile (*)
Activation ou désactivation de la sonnerie
(appui long).
Sélection temporaire de la composition par
tonalités (DTMF).
13 Touche Mains-libres
Prendre ou effectuer un appel en mode Hautparleur.
Bascule entre l'activation et la désactivation du
haut-parleur (en mode Décrochage).
14 Tou che D écro cher/ Flas h
Prise d'un appel ou début de la composition.
Clignotant : appel entrant
Ajoute un signal flash (dans un numéro de
répertoire)
Envoie un signal flash (lors du décrochage).
15 Indicateur de réception (p. 2)
1
Présentation du combiné
Ê
Ë
Ê
Ë
Présentation des icones d'affichage du combiné
Indicateur de réception
Ä
Le combiné est en liaison avec la base.
Clignotant : le combiné est hors de portée
ou n'est pas inscrit
Niveau de charge des piles
e
= e U (entre vide et plein)
= clignotant : piles presque vides
= U clignotant : piles en charge
Ê ËS'affiche lorsque la ligne correspondante
est occupée, en mode Décrochage, Utilisation ou En attente.
S'affiche dans la liste d'appels pour indiquer de quelle ligne l'appel provient.
Décrochage
Æ
Appel sortant initié ou appel en cours.
Clignotant : indique un appel entrant; le
message
l'écran pour indiquer de quelle ligne
l'appel provient.
L1CALL / L2CALL s'affiche en haut de
Icone de liste d'appels
Ó
Les entrées sont stockées dans la liste
d'appels de la base.
Clignotant : la liste d'appels contient de
nouveaux messages manqués
Enveloppe de message vocal
î
La boîte vocale contient au moins un message
Icone Mains-libres
Ç
Mode Mains-libres activé
Icone de sonnerie désactivée
Å
Le volume de sonnerie du combiné est
désactivé.
Õ
Icone de répondeur
Le répondeur de la base est activé pour la
Õ
Ligne1, la Ligne2 ou les deux à la fois.
Clignotant : Il se trouvent pas de nouveaux
Lire les consignes de sécurité et le mode d’emploi avant utilisation. Informer les enfants sur
les recommandations qui y figurent et les mettre en garde contre les risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc d'alimentation fourni, comme indiqué sous l'appareil.
Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications (voir p. 18). Tout autre type de batterie est susceptible d'entraîner un risque considérable pour la santé et de provoquer des blessures.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux.
Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction « Mainslibres » est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Votre Gigaset est compatible avec la plupart des appareils auditifs numériques commercialisés. Toutefois, une utilisation optimale avec tous les appareils auditifs n'est
pas garantie.
Le combiné peut provoquer des bruits parasites dans les appareils auditifs analogiques. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste.
Ne pas installer la base dans une salle de bain. Le combiné et la base ne sont pas
étanches aux projections d'eau.
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par ex., ateliers de peinture).
Lorsque vous confiez votre téléphone à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
Débrancher les bases défectueuses ou les faire réparer par le service compétent.
Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
4
Consignes de sécurité
Les batteries ne font pas partie des déchets ménagers. Au besoin, consulter la réglementation locale sur l'élimination des déchets, que vous pouvez demander à votre
commune ou au revendeur du produit.
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle
des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne
2002/96/EC s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute
conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit
d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements
électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produi.
Remarques
u Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessaire-
ment disponibles dans tous les pays ni avec tous les réseaux utilisés. Elles peuvent être assujetties à des abonnements spécifiques.
u L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non
plus d'émettre un appel d'urgence dans ce cas.
u Les numéros d'urgence ne peuvent être composés lorsque le clavier est ver-
rouillé!
5
Remarques sur le mode d'emploi
Remarques sur le mode
d'emploi
Ce mode d'emploi utilise certains symboles
et conventions typographiques que nous
expliquons ici.
Symboles utilisés
Marche / Arrêt (exemple)
Sélectionner l'une des deux
options de menu indiquées.
~Entrer des chiffres ou des lettres.
§Arr.§Les fonctions en cours des tou-
ches écran sont affichées en surbrillance inversée sur la dernière
ligne au bas de l'écran. Appuyer
sur la touche écran correspondante pour exécuter la fonction.
qAppuyer en haut ou en bas de la
touche de navigation : défiler
vers le haut ou vers le bas.
c / Q / * etc.
Appuyer sur la touche correspondante sur le combiné.
Exemple de sélection de
menu
Le mode d'emploi présente en notation
abrégée les étapes à exécuter. Nous nous
inspirons ci-après de l'exemple
« Modification de la langue d'affichage »
pour expliquer cette syntaxe.
Le cadre indique les étapes à effectuer.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Combiné
¢ Langue ¢ Italien / Français / Anglais
¤ Le combiné étant en mode repos,
appuyer sur la touche écran droite pour
ouvrir le menu principal.
¤ Sélectionner Réglages à l'aide de la tou-
che de navigation q – Appuyer en haut
ou en bas sur la touche de navigation.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§ pour
valider la fonction Réglages.
Le sous-menu Réglages s'affiche.
¤ Appuyer en bas sur la touche de naviga-
tion s jusqu'à ce que la fonction Combiné soit sélectionnée.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§ pour
valider la sélection.
Le sous-menu Combiné s'affiche.
¤ Appuyer en bas sur la touche de naviga-
tion s jusqu'à ce que la fonction Langue soit sélectionnée.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§ pour
valider la sélection.
Le sous-menu Langue s'affiche.
¤ Sélectionner la langue à l'aide de la tou-
che de navigation q – Appuyer en haut
ou en bas sur la touche de navigation.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§ pour
valider la sélection de la langue.
La langue est maintenant changée pour
tous les textes.
6
Gigaset C28H –
1
2
Face inférieure du chargeur
Premières étapes
Contenu de l'emballage
Afin de répondre au besoin de votre installation téléphonique, ce téléphpone vous est
proposé avec 2 types de câblage téléphonique (utilisez l'un ou l'autre) :
u 2 cordons téléphoniques RJ11-RJ11 avec
2 adaptateurs prise gigogne
u 2 cordons téléphoniques RJ11-RJ45
u Un combiné Gigaset C28H avec couvercle
des piles
u Une pince de ceinture
u Un chargeur Gigaset
u
Un bloc d'alimentation pour le chargeur
u Un mode d'emploi
Prise pour casque d'écoute
Quels sont les casques d'écoute compatibles?
Appeler le service à la clientèle
08 99 70 01 85
connexion puis 0,34€ TTC/minute depuis une
ligne fixe France Télécom)
www.gigaset.com/fr/service
renseignements.
Attention :
Ne pas charger le combiné sur la base ou le chargeur pendant que le casque d'écoute est connecté.
(Numéro Premium, 1,35€ TTC à la
ou visiter le site
pour plus de
Gigaset C28H – Premières étapes
Mise en service du combiné
Installation des piles
Attention :
N'utiliser que des piles rechargeables AAA de
type nickel-métal-hydrure (NiMH). Ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables) ou
d'autres types de piles, qui peuvent constituer un
risque pour la santé ou occasionner des blessures. Les piles pourraient, par exemple, exploser.
En outre, le téléphone pourrait être endommagé
ou présenter des dysfonctionnements.
Remarque :
Avant d'ouvrir le couvercle des piles, retirer la
pince de ceinture si elle est installée.
¤ Ouvrir le couvercle des piles.
Connexion du chargeur
¤ Connecter en premier le bloc d'alimenta-
tion au chargeur (1), puis brancher le bloc
d'alimentation sur la prise secteur (2),
comme illustré ci-après.
¤ Insérer les piles en respectant la polarité
(voir l'illustration).
La polarité est indiquée sur le compartiment
des piles et à l'intérieur.
7
Gigaset C28H – Premières étapes
¤ Refermer le couvercle en appuyant sur le
dessus pour qu'il s'enclenche en position.
Installation de la pince de ceinture
Sur les côtés du combiné, à peu près à la hauteur de l'écouteur, des encoches sont prévues pour l'installation de la pince de ceinture.
¤ Comprimer la pince de ceinture sur
l'arrière du combiné jusqu'à ce que les
ergots s'enclenchent dans les encoches.
Installation du combiné sur le
chargeur
¤ Poser le combiné dans le chargeur,
l'écran vers l'avant.
sont déjà inscrites sont indiquées par un crochet ½.
~ Entrer de nouveau le NIP sys-
tème de la base et appuyer sur
§OK§.
Le combiné est inscrit.
Sur la base
Dans un délai de 60 secondes, maintenir
enfoncée la touche d'inscription/de recherche de combiné de la base (pendant environ
5secondes).
Désinscription de combinés
Vous pouvez désinscrire tout combiné inscrit à partir de votre Gigaset C285.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Initialisation
¢ Retrait comb.
~Entrer le NIP système de la base
et appuyer sur
qSélectionner le combiné que
vous souhaitez désinscrire et
appuyer sur
§OK§Appuyer sur la touche écran
pour confirmer la désinscription.
§OK§.
§OK§.
Inscription et désinscription
des combinés
Avant de pouvoir utiliser les combinés supplémentaires, vous devez les inscrire à la
base.
Un combiné Gigaset C28H peut être inscrit
au maximum sur quatre bases.
Inscription du combiné
Gigaset C28H
Sur le combiné
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Initialisation
¢ Enregistrer
qSélectionner la base sur laquelle
votre combiné sera inscrit et
appuyer sur
8
§OK§. Les bases qui
Changement de base
Si votre combiné est inscrit sur plusieurs
bases, vous pouvez l'associer à une base
donnée ou à celle offrant la meilleure qualité
de réception (Meil. Base).
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Initialisation
¢ Sél. Base
qSélectionner l'une des bases ins-
crites ou Meil. Base et appuyer
§OK§.
sur
Chargement initial des piles
¤ Pour charger les piles, laisser le combiné
sans interruption dans le chargeur pendant 10 heures.
Les icones de charge =
alternance dans le coin supérieur droit de
U clignotent en
Gigaset C28H – Premières étapes
Äe
INT 1
31.01.9:45
§§§§Menu§§§§
l'écran pour indiquer que le chargement est
en cours.
Remarque :
– Si le combiné s'est éteint parce que les piles
sont vides et qu'il est ensuite posé sur la base,
il s'allume automatiquement.
– Le combiné doit uniquement être posé sur le
chargeur ou la base conçus spécifiquement
pour celui-ci.
– Pendant le fonctionnement, l'icone de
–Les piles peuvent chauffer pendant la charge.
Pour les questions et problèmes, voir p. 17.
e indique le niveau de charge des
charge
piles (p. 1).
Cela n'est pas dangereux.
Réglage de la date et de l'heure
Vous devez régler la date et l'heure pour
vous assurer, par exemple, que l'heure indiquée pour les appels entrants est exacte.
Pour régler la date et l'heure, accéder au
champ de saisie de la manière suivante :
§Menu§ ¢ s¢ Réglages ¢ Date/Heure
¢ RéglDateHeure
~Saisir les 10 chiffres correspon-
dant à l'heure et à la date courantes, par exemple Q M
1 5 Q 1 1 5
1 1 pour le
15 janvier 2011 à 07:15.
Pour corriger une entrée, taper
le bon caractère à la place du
caractère erroné.
§OK§Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer les modifications.
Vous pouvez changer le format de date et
d'heure :
§Menu§ ¢ s¢ Réglages ¢ Date/Heure
¢ RéglFormat
¤ Choisir entre le format jour/mois ou
mois/jour :
¢ Format Date ¢ JJ.MM ou MM.JJ
s
¤ Choisir entre les formats 12 heures ou
24 heures :
¢ Format Hre ¢ 12 h / 24 h
s
Remarque :
Les réglages de la date et de l'heure sont valables
pour la base et tous les combinés inscrits.
Les réglages du format de la date et de l'heure ne
s'appliquent qu'à votre propre combiné. Vous
devez définir séparément le format de la date et
de l'heure de chaque appareil.
Sélection des réglages de ligne
Vous pouvez configurer l'utilisation des
deux lignes téléphoniques pour chaque
combiné ainsi que pour la base :
AutoSonnerie pour tous les appels
entrants. Pour les appels sortants, le téléphone choisit la
ligne qui est libre.
Ligne1 / Ligne2
Pour les appels entrants et sortants, le téléphone utilise toujours la ligne sélectionnée.
Si vous avez sélectionné Ligne1 ou Ligne2,
vous pouvez répondre ou faire un appel sur
la ligne libre en utilisant les touches C ou
h.
Sélection des réglages de ligne pour
un combiné
§Menu§ ¢ s¢ Réglages ¢ Combiné
¢ Config. Ligne
Auto / Ligne1 / Ligne2
Sélectionner une entrée et
appuyer sur
§OK§.
Écran (affichage) en mode repos
Lorsque le téléphone est inscrit à une base
(p. 8) et que l'heure est réglée, l'affichage en
mode repos est le suivant (exemple).
Votre téléphone est maintenant prêt à
fonctionner.
9
Gigaset C28H – Premières étapes
Ce manuel décrit les fonctions de votre combiné Gigaset C28H. Pour des informations
détaillées sur toutes les fonctions de la base,
veuillez consulter le manuel du Gigaset
C285.
10
Té lé ph o ne r
Téléphoner
Faire un appel externe
Les appels externes sont les appels à destination du réseau public.
~cEntrer le numéro et appuyer sur
la touche Décrocher c ou la
touche Mains-libres d.
ou :
c~Appuyer brièvement sur la tou-
che Décrocher c ou Mainslibres d, puis composer le
numéro.
Pour interrompre la numérotation, appuyer
sur la touche Raccrocher a.
Le téléphone sélectionne la ligne en fonction des réglages du combiné utilisé. Vous
pouvez utiliser les touches de ligne C ou
h à la place des touches c ou d afin
de sélectionner la ligne pour cet appel.
Pendant la communication, la durée de
l'appel est affichée.
Fin d'un appel
aAppuyer sur la touche
Raccrocher.
Vous pouvez prendre l'appel de différentes
façons :
¤ Appuyer sur la touche Décrocher c.
¤ Appuyer sur les touches de ligne C ou
h.
¤ Appuyer sur la touche Mains-libres d.
Le téléphone vous donne différents choix en
fonction des réglages du combiné utilisé :
u Si vous avez sélectionné Auto, vous pou-
vez utiliser la touche Décrocher c ou
Mains-libres d pour les appels sur les
deux lignes.
u Si vous avez sélectionné Ligne1 ou
Ligne2, vous ne pouvez répondre aux
appels que sur la ligne sélectionnée avec
les touches Décrocher c ou Mainslibres d. Pour répondre aux appels sur
l'autre ligne, vous devez utiliser les touches C ou h.
Si le combiné se trouve sur la base ou sur le
chargeur et que la fonction Rép. auto. est
activée (p. 15), il vous suffit de retirer le combiné de la base ou du chargeur pour prendre
un appel. Ici, retirer le combiné du chargeur
ou de la base revient à appuyer sur la touche
Décrocher c.
Vous pouvez appuyer sur la touche écran
pour couper la sonnerie de votre combiné
sans prendre l'appel. Les autres combinés
inscrits et la base continueront de sonner.
§Sil.§
Prise d'un appel
Le combiné signale un appel entrant de trois
façons : par une sonnerie, en affichant un
message à l'écran et en faisant clignoter la
touche Décrocher c.
La base signale un appel entrant de trois
façons : par une sonnerie, en affichant un
message à l'écran et faisant clignoter les touches de ligne C ou h.
Remarque :
Lorsque des appels sonnent simultanément sur
les deux lignes, l'écran de votre téléphone affichera alternativement l'une ou l'autre ligne toutes les 3 secondes.
¥ Utiliser les touches C ou h pour répon-
dre à l'appel.
11
Utilisation du combiné
Touche de navigation
Liste des derniers numéros
composés
Cette liste contient les dix derniers numéros
composés sur le combiné (max. 32 chiffres).
Si un numéro a été composé plusieurs fois,
seul le dernier essai apparaîtra dans la liste.
Dernier numéro composé
kAppuyer sur la touche.
qSélectionner l'entrée.
c / d Appuyer sur la touche Décro-
cher ou Mains-libres.
Le numéro est composé.
À la place, vous pouvez appuyer sur les touches C ou h, si vous voulez préciser la
ligne à utiliser.
Lors de l'affichage d'un nom, vous pouvez
afficher le numéro de téléphone
correspondant :
§Menu§ ¢ Vue
Gestion des entrées de la liste des
derniers numéros composés
kAppuyer sur la touche.
qSélectionner l'entrée.
§Menu§Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q :
u Vue
Dans la liste, les numéros s'affichent sous
forme abrégée. Sélectionner Vue pour
afficher le numéro en entier.
u Ajout répert.
Copier l'entrée affichée dans le répertoire
de la base.
¤ Remplir l'entrée selon les instructions
du guide d'utilisation de la base.
u Effacer
Supprimer l'entrée affichée à partir de la
liste.
u Effacer liste
¤ Confirmer la question Effacer ? en
appuyant sur
Toutes les entrées de la liste des derniers
numéros composés seront supprimées.
§OK§.
Utilisation du combiné
Activation/Désactivation du
combiné
aMaintenir la touche Raccrocher
enfoncée pour activer/désactiver le combiné.
L'activation ou la désactivation du
clavier verrouille le combiné.
#Maintenir la touche Dièse
enfoncée.
Clavier Verr. s'affiche à l'écran lorsque le verrouillage du clavier est activé.
Il se désactive automatiquement lors de la
réception d'un appel. Le verrouillage est
réactivé une fois l'appel terminé.
Touche de navigation
Dans le texte qui suit, le haut ou le bas de la
touche de navigation que vous devez utiliser
dans une situation donnée est marqué en
noir, par exemple
haut de la touche de navigation ».
La touche de navigation remplit différentes
fonctions :
Combiné en mode repos
s Ouvrir le répertoire de la base
tOuvrir la liste d'appels de la base
t pour « appuyer sur le
12
Utilisation du combiné
§§§§§Arr.§§§§§ U §§§§Menu§§§§§
1
2
Dans les champs de saisie
Vous pouvez utiliser la touche de navigation
pour déplacer le curseur vers la gauche
s la droite.
vers
t ou
Lorsque le combiné est décroché ou
pendant l'écoute d'un message sur le
répondeur
t / s Augmenter/Diminuer le
volume.
Dans le menu principal, les listes et les
sous-menus
t / s Naviguer vers le haut ou vers le
bas ligne par ligne.
En bas/haut d'un menu ou d'une liste : un
signal sonore vous avertit que vous avez
entièrement déroulé le menu/la liste (la première/dernière entrée est alors sélectionnée
à l'écran).
Touches écran
Les fonctions des touches écran varient
selon la situation. Exemple :
§§§§Effac§§§§§Touche Effacer : pour effacer un
caractère à la fois (appui bref),
de la droite vers la gauche, ou
tous les caractères (appui long).
Retour à l'état de repos
Vous pouvez revenir au mode repos depuis
une option quelconque du menu en procédant comme suit :
¤ Appuyer sur la touche Raccrocher a.
ou :
¤ N'appuyer sur aucune touche : après
2 minutes, l'écran revient automatiquement au mode repos.
Les modifications qui n'ont pas été validées
ou enregistrées par
trées.
Un exemple de l'écran en mode repos est
illustré à la p. 9.
Navigation par menu
Les fonctions du téléphone sont proposées
dans un menu composé de plusieurs
niveaux.
§OK§ ne sont pas enregis-
1 Les fonctions en cours des touches écran sont
affichées sur la dernière ligne au bas de l'écran.
2 Touches écran
Les principaux symboles à l'écran sont :
§§§§§Menu§§§§Ouvrir le menu principal (en
mode repos) ou le menu contextuel.
§§§§§§Arr.§§§§§§Revenir au niveau de menu pré-
cédent.
§§§§§§§OK§§§§§§§Valider votre sélection ou enre-
gistrer tout caractère modifié.
Menu principal (premier niveau)
¤ Le combiné étant en mode repos,
appuyer sur la touche écran
ouvrir le menu principal.
Les fonctions du menu principal sont affichées sur l'écran sous la forme d'une liste.
Pour accéder à une fonction, ouvrir le sousmenu correspondant (le niveau de menu
suivant).
§Menu§ pour
¤ Naviguer jusqu'à la fonction à l'aide de la
touche de navigation q.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§.
13
Utilisation de plusieurs combinés
Sous-menus
Les fonctions des sous-menus sont affichées
sous la forme de listes.
Pour accéder à une fonction :
¤ Naviguer jusqu'à la fonction à l'aide de la
touche de navigation q et appuyer sur
§OK§.
Si vous appuyez sur la touche écran §Arr.§,
vous revenez au niveau de menu précédent.
a annule l'opération.
Correction d'erreurs de saisie
Vous pouvez corriger les erreurs de saisie
dans le texte en naviguant jusqu'à la faute à
l'aide de la touche de navigation. Vous pouvez alors :
u Appuyer sur §§§§Effac§§§§§ pour supprimer le
caractère à gauche du curseur.
u Insérer un caractère à gauche du curseur.
u Remplacer le caractère (clignotant) lors
de la saisie de l'heure et de la date, etc.
Utilisation de plusieurs
Réglages du combiné
Votre combiné est préconfiguré mais vous
pouvez modifier les réglages selon vos
besoins.
Modification du nom d'un
combiné
Les noms «INT1», «INT2», etc. sont attribués automatiquement lors de l'inscription.
Vous pouvez modifier ces noms. Cependant,
le numéro du combiné reste toujours le
même. Le nom modifié d'un combiné n'est
visible que sur ce combiné.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Combiné
¢ Nom combiné
~ Entrer le nom et appuyer
§OK§.
sur
Le nom ne doit pas compter
plus de 12 caractères.
Modification de la langue
d'affichage
combinés
Appels internes
Les communications internes avec d'autres
combinés inscrits sur la même base sont gratuites.
jActiver l'appel interne.
qSélectionner le combiné que
vous souhaitez appeler et
appuyer sur
Remarque :
Si seulement deux combinés sont inscrits sur la
base, la communication interne est établie dès
que vous appuyez sur la touche
Fin d'un appel
aAppuyer sur la touche Raccro-
cher.
14
§OK§.
j.
Vous avez le choix entre différentes langues
d'affichage pour les textes.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Combiné ¢ Langue
Italien / Français / Anglais
qSélectionner une langue et
appuyer sur
§OK§.
Réglages du combiné
Réglage du contraste de
l'écran
Vous avez le choix entre cinq niveaux de
contraste différents.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Combiné
¢ Contr. Ecran
Niveau1 / ... / Niveau5
Sélectionner le niveau désiré et
appuyer sur
§OK§.
Activation ou désactivation
de la fonction Décroché
automatique
Cette fonction est activée par défaut. Lorsque vous recevez un appel, il vous suffit de
retirer le combiné de la base ou du chargeur
sans avoir à appuyer sur la touche
Décrocher c.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Combiné
¢ Rép. auto. ¢ Marche / Arrêt
Le réglage par défaut est Marche.
Réglage du volume du hautparleur et de l'écouteur
Vous avez le choix entre cinq niveaux de
volume différents pour le haut-parleur ou
l'écouteur. Ces réglages ne sont disponibles
que pendant une communication.
Vous ne pouvez modifier le volume Mainslibres que lorsque cette fonction est utilisée.
Vous êtes en communication.
qAugmenter ou réduire le
volume.
Réglage des sonneries
Vous pouvez définir différentes sonneries
pour la ligne1 et la ligne2.
Volume
Vous avez le choix entre cinq niveaux de
volume (de 0 à 5, par exemple, le niveau 4
est indiqué par ˆ).
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Réglages Audio
¢ Vol. son. Cb.
Ligne1 / Ligne2
Sélectionner la ligne pour
laquelle vous voulez régler le
volume et appuyer sur
qSélectionner un niveau de
volume et appuyer sur
Sonneries
Vous avez le choix entre 15 mélodies différentes.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Réglages Audio
¢ Sonn. Comb. ¢ Ligne1 / Ligne2
qSélectionner une mélodie et
appuyer sur
§OK§.
Activation et désactivation de la
sonnerie
Vous pouvez désactiver la sonnerie du combiné avant de répondre à un appel ou lorsque le combiné est en mode repos. Il est possible de désactiver la sonnerie de façon permanente ou seulement pour l'appel en
cours.
§OK§.
§OK§.
15
Réglages du combiné
Activation et désactivation de la
sonnerie de façon permanente
*Maintenir la touche Étoile
enfoncée.
Ligne1 / Ligne2
Sélectionner la ligne pour
laquelle vous voulez activer ou
désactiver la sonnerie et
appuyer sur
Marche / Arrêt
Sélectionner cette option pour
activer ou désactiver la sonnerie
et appuyer sur
Si la sonnerie est désactivée, l'icone Å
apparaît à l'écran pour la ligne correspondante.
§OK§.
§OK§.
Désactivation de la sonnerie pour
l'appel entrant en cours
§Sil.§ Appuyer sur la touche écran.
Modification du volume de la
sonnerie au cours d'un appel entrant
¤ Appuyer sur les touches s ou t jusqu'à
ce que le volume atteigne le niveau
désiré.
Vous pouvez appuyer sur la touche s
jusqu'à ce que vous n'entendiez plus la sonnerie.
Activation/Désactivation de
la tonalité des touches
Chaque pression sur une touche est signalée
par un bip. Vous pouvez désactiver cette
fonction.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Réglages Audio
¢ Tonal. touches ¢ Marche / Arrêt
16
Annexe
!
Annexe
Entretien
Essuyer le chargeur et le combiné avec un
chiffon légèrement humecté (pas de solvant) ou un chiffon antistatique.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un
risque de charge statique.
Contact avec les liquides
Si le combiné a été mis en contact avec des
liquides :
1. L'éteindre immédiatement et retirer le bloc de batteries.
2. Laisser le liquide s'écouler.
3. Sécher toutes les parties avec un linge absorbant et placer le téléphone, clavier
vers le bas, dans un endroit chaud et sec
pendant au moins 72 heures (ne pas placer le combiné dans un micro-ondes,
four, etc.).
4. Attendre que le combiné ait séché
pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible
que le combiné puisse fonctionner à nouveau. Cependant, si ce n'est le cas, le bénéfice de la garantie ne pourra être accordé.
Questions-réponses
Si vous avez des questions concernant l'utilisation de votre téléphone, vous pouvez
communiquer avec nous en tout temps, à
l'adresse
La section Dépannage suivante (p. 17) énumère les problèmes fréquents et les solutions possibles.
www.gigaset.com/service
Dépannage
L'écran est vide.
1. Le combiné n'est pas activé.
¥ Maintenir la touche Raccrocher a
enfoncée.
2. Les piles sont à plat.
¥ Remplacer ou recharger les piles (p. 7).
Le combiné ne réagit pas à la pression d'une
touche.
Le verrouillage du clavier est activé.
¥ Maintenir la touche Dièse
cée.
Rech. base et l'icone
1. Le combiné est hors de la zone de portée de la
base.
Ä clignotent à l'écran.
(p. 1) enfon-
#
¥ Réduire la distance entre le combiné et la
base.
2. Le combiné a été désinscrit. Inscrire svp clignote à l'écran.
¥ Inscrire le combiné (p. 14).
3. La base n'est pas activée.
¥ Vérifier le cordon d'alimentation de la base
(p. 7).
Le combiné ne sonne pas.
La sonnerie est désactivée.
¥ Activer la sonnerie (p. 15).
Votre correspondant ne vous entend pas.
Vous avez appuyé sur la touche écran §Silenc.§ ou
la touche
j. Le combiné est en attente.
¥ Appuyer sur la touche écran gauche pour
réactiver le microphone.
17
Annexe
Caractéristiques techniques
Piles recommandées
Technologie :Nickel-Hydrure métallique
Type :AAA (Micro, HR03)
Ten sion : 1, 2 V
Capacité : 550 mAh
L'appareil est livré avec deux piles approuvées.
Autonomie/temps de charge du
combiné
Autonomie en veilleEnviron 260 heures
Autonomie en communication
Durée de la chargeEnviron 10 heures
Les autonomies et temps de charge indiqués
ne sont valables que lors de l'utilisation des
piles recommandées.
Caractéristiques générales
Norme DECTPrise en charge
Nombre de canaux 60 canaux duplex
Plage de
fréquences radio1880 à 1900 MHz
Méthode duplexMultiplexage temporel, lon-
Espacement entre
canaux1 728 kHz
Débit binaire1 152 kbit/s
ModulationGFSK
Codage de la voix 32 kbit/s
Puissance
d'émission
PortéeJusqu'à 300 m à l'extérieur
Alimentation120-240 V ~/50-60 Hz
Conditions
ambiantes de
fonctionnement
Mode de
numérotation
Durée du flashing 280 ms
18
(NiMH)
(10,8 jours)
Environ 16 heures
gueur de trame 10 ms
10 mW, puissance moyenne
par canal
et 50 m à l'intérieur
De 5 °C à 45 °C; 20 % à 75 %
d'humidité relative
DTMF (par tonalités) / DP
(par impulsions)
Homologation
Cet appareil est destiné à une utilisation au
sein de l'Espace économique européen et en
Suisse. Dans d'autres pays, son emploi est
soumis à une homologation nationale.
Les spécificités nationales sont prises en
compte.
Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que cet appareil est
conforme aux exigences fondamentales et
autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE.
Vous trouverez une reproduction de la
déclaration de conformité d'après la directive 1999/5/CE sur Internet à l'adresse :
www.gigaset.com/docs
Assistance Service Clients
Vous avez des questions ? En temps que
client Gigaset, vous pouvez profiter d’un
large éventail de services. Vous pouvez trouver de l’aide rapidement dans ce manuel
d’utilisation et dans les pages services de
notre site internet Gigaset.
Merci de bien vouloir enregistrer votre téléphone après l’achat sur
www.gigaset.com/fr/service
permettra de vous fournir le meilleur support pour toute question et d’assurer le service après-vente.
Votre profil personnel vous permet de contacter notre service clients par mail.
Sur notre site, mis à jour en permanence,
vous pourrez trouver :
u Des informations complètes sur nos pro-
duits
u Questions Fréquement Posées
u Recherche par mot clé afin de trouver les
sujets rapidement
u La compatibilité entre les produits Giga-
set
ce qui nous
Annexe
u Comparateur produits: Compare les
caractéristiques entre plusieurs produits
u Téléchargement des notices et de mises à
jour logicielles
u Formulaire de contact au service clients
Nos conseillés clients sont disponibles par
téléphones pour les questions les plus avancées.
Vous trouverez ici des conseils sur les procédures d’installation, d’utilisation, et
configuration:
Numéro Premium: 08 99 70 01 85
(1,35€ TTC à la connexion puis 0,34€ TTC/
minute depuis une ligne fixe France Télécom)
La facturation débute lorsque vous êtes mis
en relation avec un conseillé.
Si nécessaire – pour toute réparation ou
demandes relatives à la garantie :
+33 170 706 181
Coût d’un appel local depuis une ligne fixe
France Télécom.
Veuillez noter que les produits Gigaset font
l'objet d'une certification officielle obtenue
de l'autorité afférente et en conformité avec
les conditions spécifiques de réseau du pays
concerné. Ces conditions spécifiques de
réseau sont multiples et différentes d'un
pays à l'autre. Nonobstant les droits légaux
du consommateur, les conditions générales
et spécifiques d'utilisation, de service aprèsvente, d'échange du produit sont donc limitées au pays de destination de ce produit.
L'information du pays de destination est
indiquée sur un des cotés de la boîte principale.
Certificat de garantie
La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant
procédé à l'acquisition de ce Produit Gigaset
Communications (ci-après le Client).
Pour la France, la présente garantie ne limite
en rien, ni ne supprime, les droits du Client
issus des articles suivants du Code Civil Français et du Code de la Consommation Français:
Article L.211-4 du Code de la Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de
conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque
celle-ci a été mise à sa charge par le contrat
ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la Consommation :
« Pou r êtr e con form e au c ontr at, l e bien do it :
1º Être propre à l'usage habituellement
attendu d'un bien semblable et, le cas
échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les
qualités que celui-ci a présentées à
l'acheteur sous forme d'échantillon
ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu
égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur
ou par son représentant, notamment
dans la publicité ou l'étiquetage ;
2º Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties
ou être propre à tout usage spécial
recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a
accepté. »
19
Annexe
Article L.211-12 du Code de la Consommation :
« L'action résultant du défaut de conformité
se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison
des défauts cachés de la chose vendue qui la
rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage,
que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou
n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les
avait connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultant des vices rédhibitoires
doit être intentée par l'acquéreur dans un
délai de deux ans à compter de la découverte du vice. »
– Si ce Produit Gigaset Communications
et ses composants présentent des
vices de fabrication et/ou de matière
dans les 24 mois suivant son achat
neuf, Gigaset Communications procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement et de sa propre initiative par un modèle identique ou
par modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La
présente garantie n'est valable que
pendant une période de 6 mois à
compter de sa date d'achat neuf pour
les pièces et éléments de ce Produit
Gigaset Communications qui sont
soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers).
– La présente garantie n'est pas valable
en cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation inadéquate.
– La présente garantie ne s'applique pas
aux éléments et données fournis par
le vendeur du Produit Gigaset Com-
munications, ou installés par le Client
lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données).
Sont également exclus de la présente
garantie le manuel d'utilisation ainsi
que tout logiciel fourni séparément
sur un autre support de données,
ainsi que les Produits Gigaset Communications dotés d'éléments ou
d'accessoires non homologués par
Gigaset Communications, les Produits dont les dommages sont causés
volontairement ou par négligence
(bris, casses, humidité, température
inadéquate, oxydation, infiltration de
liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Gigaset Communications présentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuées par un tiers non
agréé par Gigaset Communications),
et les Produits envoyés en port dû à
Gigaset Communications ou à son
centre agréé.
– La facture ou le ticket de caisse com-
portant la date d'achat par le Client
sert de preuve de garantie. Une copie
de ce document justifiant de la date
de départ de la garantie est à fournir
pour toute mise en œuvre de la présente garantie. Un justificatif d'achat
doit au moins comporter le nom et le
logo de l'enseigne, la date d'achat, le
modèle concerné et le prix. Le Client
doit faire valoir ses droits à garantie
dans les deux mois de la découverte
du vice du Produit, sauf disposition
impérative contraire.
– Le présent Produit Gigaset Communi-
cations ou ses composants échangés
et renvoyés à Gigaset Communications ou son prestataire deviennent
propriété de Gigaset Communications.
20
Annexe
– La présente garantie s'applique uni-
quement aux Produits Gigaset Communications neufs achetés au sein de
l'Union Européenne. Elle est délivrée
par Gigaset Communications France
SAS., 9, rue du Docteur Finot, Bât Renouillères 93200 SAINT DENIS.
– La présente garantie représente l'uni-
que recours du Client à l'encontre de
Gigaset Communications pour la réparation des vices affectant le Produit
Gigaset Communications. Gigaset
Communications exclut donc toute
autre responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels
directs ou indirects, et notamment la
réparation de tout préjudice financier
découlant d'une perte de bénéfice ou
d'exploitation, ainsi que des pertes
de données. En aucun cas Gigaset
Communications n'est responsable
des dommages survenus aux biens
du Client sur lesquels est connecté,
relié ou intégré le Produit Gigaset
Communications, sauf disposition
impérative contraire.
De même, la responsabilité de
Gigaset Communications ne peut
être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés
dans le Produit Gigaset Communications par le Client ou tout tiers à l'exception de Gigaset Communications.
– La mise en jeu de la présente garantie,
et l'échange ou la réparation concernant le Produit Gigaset Communications ne font pas naître une nouvelle
période de garantie, qui demeure en
tout état de cause la durée initiale,
sauf disposition impérative contraire.
– Gigaset Communications se réserve le
droit de facturer au client les frais découlant du remplacement ou de la réparation du Produit Gigaset Communications lorsque le défaut du Produit
Gigaset Communications n'est pas
couvert par la garantie. De même
Gigaset Communications pourra facturer au Client les frais découlant de
ses interventions sur un Produit
Gigaset Communications remis par le
Client et en bon état de fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garantie,
veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphonique de
Gigaset Communications dont vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation cijoint.
21
Menu du combiné
Menu du combiné
RépertoireOuvre le répertoire de la base
RépondeurOuvre le menu de la base pour le contrôle du répondeur
Mess. voc.App. MVLigne1
Ligne2
RéglagesLigne1
Ligne2
RéglagesDate/HeureRéglDateHeure
RéglFormat
Réglages AudioVol. son. Cb.Ligne1
Ligne2
Sonn. Comb.Ligne1
Ligne2
Tonal. touches
InitialisationEnregistrer
Retrait comb.
Sél. Base
CombinéNom combiné
Langue
Contr. Ecran
Rép. auto.
Config. LigneAuto
Ligne1
Ligne2
SystèmeOuvre le menu de la base pour le contrôle du système
téléphonique
£ p. 9
£ p. 15
£ p. 16
£ p. 8
£ p. 8
£ p. 8
£ p. 14
£ p. 14
£ p. 15
£ p. 15
£ p. 9
22
Index
Index
A
Activation
combiné
verrouillage du clavier
Affichage
contraste
en mode repos
niveau de charge des piles
Aides auditives
Appel
durée
externe
historique
interne
mettre fin
répondre
Appel interne
Assistance Service Clients
Autonomie