SIEMENS GIGASET C28H User Manual

C28 H
GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.*
*GIGASET. Pour des conversations inspirées.

Breve descrizione del portatile C28H

Äe
INT 1
31.01. 9:45
1
2
3
4
5
6
7
8
911
13
14
15
10
12
§§§§Menu§
16
Note:
– Gigaset C28H è il portatile specifico per il
sistema cordless Gigaset C285.
– Le immagini in questo manuale possono
differire leggermente dal prodotto reale.
1 Display in stand-by 2 Livello di carica delle batterie (pag. 4) 3 Tasti funzione 4 Tasto di navigazione
t Accesso alla lista delle chiamate della base. s Accesso alla rubrica della base.
5 Tasti di gestione delle linee esterne
Per rispondere ad una chiamata in arrivo sulla Linea 1/Linea 2. Per effettuare una chiamata dalla Linea 1/Linea 2. Per avviare una seconda chiamata dalla Linea 2 mentre si sta telefonando dalla Linea 1 e viceversa.
6 Tas to di fine c hia mata, accensione/spegni-
mento Per terminare la chiamata, annullare la funzione, tornare in stand-by, accendere/ spegnere il portatile (premere a lungo in stand-by).
7 Presa (mono) da 2.5 mm per auricolare 8 Tasto cancelletto (#)
Per inserire il simbolo #. Per bloccare/sbloccare la tastiera (premere a lungo in stand-by). Per alternare tra lettere maiuscole e minuscole per l’inserimento del testo.
9 Tasto di riselezione/pausa
Per aprire la lista di riselezione (in stand-by) o inserire una pausa di selezione (quando si modifica un numero).
10 Microfono 11 Tasto intercom/attesa/conferenza
Per instaurare una chiamata interna. Per passare da una chiamata esterna ad un utente interno (portatile/base) o trasferire una chiamata durante una chiamata esterna. Per instaurare una conferenza tra una linea esterna ed un utente interno (portatile/base). Premere a lungo il tasto in modalità attesa-intercom.
12 Tasto asterisco (*)
Per attivare/disattivare la suoneria (premere a lungo). Per commutare temporaneamente sulla selezione a toni (DTMF). Per cambiare il formato dei numeri nella lista delle chiamate.
13 Tasto viva voce
Per rispondere o effettuare una chiamata in modalità vivavoce. Per commutare tra ricevitore e viva voce (in modalità ricevitore sganciato).
14 Tasto impegno linea/Flash (R)
Per rispondere o effettuare una chiamata. Il tasto lampeggia: chiamata in arrivo. Per inserire un Flash (nella rubrica). Funzione (R) (se il ricevitore è sganciato).
15 Livello di ricezione (pag. 4) 16 Ricevitore
3
Breve descrizione del portatile C28H
Ê
Ë
Ê Ë

Visione d’insieme delle icone del display

Di seguito sono indicate le condizioni nelle quali sul portatile appaiono le icone rappresentate.
Livello di ricezione
Ä
Il portatile è collegato alla base. Lampeggia: il portatile è fuori portata oppure non è registrato
Livello di carica delle batterie
e
= e U (da scariche a cariche) = lampeggia: batterie quasi scariche = U lampeggia: batterie in carica
Ê ËL'indicazione della linea appare quando
quella linea è in uso e nelle liste delle chiamate per indicare su quale linea è arrivata la chiamata.
Ricevitore sganciato
Æ
Chiamata in corso. Lampeggia: indica chiamata in arrivo,
L1CALL / L2 CALL nell’intestazione del display
mostra la linea della chiamata entrante.
Icona lista delle chiamate
Ó
Voci memorizzate nella lista delle chiamate della base. Lampeggia: presenza di nuove chiamate perse nella lista delle chiamate
Bustina messaggi vocali
î
Almeno un nuovo messaggio nella casella di posta vocale
Icona viva voce
Ç
Viva voce in uso
Icona suoneria disattivata
Å
La suoneria del portatile è spenta
Õ
Icona segreteria telefonica
La segreteria telefonica sulla base è accesa
Õ
per la Linea1 oppure per la Linea2 oppure per entrambe le linee. Lampeggia: la segreteria telefonica sta
Õ
registrando o è in uso da parte di un altro portatile oppure ci sono nuovi messaggi sulla segreteria telefonica
Impostazione rapida
Sul display di questo portatile aggiuntivo Gigaset C28H come lingua standard è impostato il francese. Per impostare la lingua italiana eseguire la seguente procedura rapida:
Premere il tasto funzione: Menu. Premere 2 volte il lato inferiore del tasto di navigazione, compare: Réglages. Premere il tasto funzione destro Premere 3 volte il lato inferiore del tasto di navigazione, compare: Combiné. Premere il tasto funzione destro §OK. Premere 1 volta il lato inferiore del tasto di navigazione, compare: Langue. Premere il tasto funzione destro §OK. Premere 1 volta il lato inferiore del tasto di navigazione, compare: Italien. Premere il tasto funzione destro §OK. Procedere ora alla registrazione del portatile Gigaset C28H sulla base di Gigaset C285 come
descritto a pag. 10 del presente manuale.
§OK.
Ulteriori informazioni utili:
Le funzioni descritte nelle presenti istruzioni presuppongono che il portatile Gigaset C28H venga usato in associazione (registrato) con una base Gigaset C285.
Alcune funzioni inoltre potrebbero non essere operative in tutti i paesi e talune, per essere operative, necessitano che anche la rete telefonica sia predisposta per la stessa funzione.
4

Indice

Indice
Breve descrizione
del portatile C28H . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Visione d’insieme delle icone del display . 4
Note di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Esempio: selezione del menu . . . . . . . . . . . . 8
Gigaset C28H –
Primi passi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . . 9
Impostare il portatile per l’uso . . . . . . . . . . . 9
Registrare e de-registrare i portatili . . . . . 10
Scelta automatica o manuale della base 11
Telefonare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Telefonare sulla linea esterna . . . . . . . . . . . 13
Terminare la chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Rispondere ad una chiamata . . . . . . . . . . . 13
Lista dei numeri selezionati . . . . . . . . . . . . 13
Tasto di navigazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tasti funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tornare in stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Guida al menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Correzione di dati errati . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Chiamate interne . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Telefonare sulla linea interna . . . . . . . . . . . 16
Personalizzare il portatile . . . . . . . . 16
Modificare il nome di un portatile . . . . . . 16
Modificare la lingua del menu . . . . . . . . . . 16
Impostare il contrasto del display . . . . . . . 16
Attivare/disattivare
la risposta automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Regolazione del volume
del viva voce e del ricevitore . . . . . . . . . . . 16
Modificare la suoneria . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Attivare/disattivare il tono dei tasti . . . . . 17
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Supporto Tecnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Dichiarazione CE di conformità . . . . . . . . . 19
Servizio Clienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Condizioni di garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Smaltimento degli apparati a fine vita . . . 21 Smaltimento delle batterie a fine vita . . . 22
Certificazione SAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Albero del menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5

Note di sicurezza

!
$
Note di sicurezza
Attenzione
Per poter sfruttare tutte le prestazioni offerte dal vostro nuovo cordless e per un suo uso corretto e sicuro, invitate chiunque potrebbe usare l’apparato a leggere attentamente il presente manuale d’uso e le note di sicurezza.
Per il collegamento alla corrente vanno usati solo i dispositivi di alimentazione in dotazione o comunque originali.
In questo prodotto vanno utilizzate sempre e soltanto le batterie ricaricabili originali e/o equivalenti per tipologia costruttiva e caratteristiche tecnico/prestazionali (pag. 18). Per non generare potenziali situazioni di pericolo, è vietato utilizzare batterie non adatte e/o non ricaricabili (es. alcaline o altro) appartenenti alla tipologia "usa e getta". Non devono essere mescolati diversi tipi di batterie né batterie nuove e usate. Per lo smaltimento ambientalmente compatibile delle batterie a fine vita e per evitare sanzioni rispettare le norme relative alla raccolta differenziata. Leggere attentamente la nota informativa.
Attenzione: se il prodotto viene messo in carica con batterie del tipo errato o tramite dispositivi di ricarica non originali esiste un potenziale pericolo di esplosione delle batterie stesse.
L’apparecchio può interferire con le apparecchiature elettromedicali. Osservare quindi le indicazioni presenti nell’ambiente in cui ci si trova (per esempio ambulatori, ospedali, ecc.). Generalmente non sussistono restrizioni all’uso di cordless DECT per i portatori di pacemaker e/o altri apparati elettromedicali di uso personale. Consultare comunque il medico di fiducia e farsi indicare il comportamento corretto da tenere in relazione alla propria condizione di salute. L’apparato è compatibile con la maggior parte dei dispositivi digitali di ausilio all’udito presenti sul mercato tuttavia non è possibile assicurare il perfetto funzionamento con ogni apparecchio acustico. In particolare, con dispositivi di ausilio all’udito analogici, possono verificarsi fruscii molto fastidiosi. In caso di problemi contattare il vostro tecnico audioprotesista.
L’apparato è alimentato con corrente elettrica pertanto non fare affidamento su questo dispositivo per le chiamate di emergenza. Se il blocco tasti è attivo (pag. 3) non è possibile chiamare nemmeno i numeri di emergenza! In caso di necessità sbloccare immediatamente la tastiera premendo il tasto # per 2-3 secondi.
Si raccomanda di non portare il telefono vicino all’orecchio quando squilla o, nei modelli in cui è disponibile, quando è attivata la funzione viva voce poiché in talune circostanze, ad esempio con volume alto, potrebbe causare danni seri e permanenti all’udito.
Se usato correttamente l’apparato è sicuro tuttavia, se manomesso, eventuali piccole parti smontate potrebbero causare soffocamento.
6
Note di sicurezza
ƒ
!
Durante la guida di un veicolo, per la sicurezza vostra, dei trasportati e degli altri automobilisti non maneggiate l’apparato. In ogni caso senza linea telefonica e corrente non si può telefonare. Non utilizzare il portatile durante il rifornimento di carburante.
A bordo di aerei non accendere il portatile, neppure in stand-by, o comunque chiedere preventiva autorizzazione al personale di bordo. In ogni caso senza linea telefonica e corrente non si può telefonare.
Proteggere l’apparato da umidità, polvere e vapori aggressivi. Evitare il contatto con liquidi. Questo apparato non è protetto dagli spruzzi d’acqua pertanto se ne sconsiglia l’installazione in ambienti con elevata umidità (pag. 7). Eventuali malfunzionamenti provocati da evidente ossidazione per umidità farebbero decadere il diritto di garanzia.
Non buttare l’apparato nel fuoco. Non esporre l’apparato a fonti di calore o a raggi solari diretti. Non utilizzare l’apparato in ambienti a rischio di esplosione. Non posizionare l’apparato vicino ad altri dispositivi elettrici o campi magnetici onde evitare interferenze reciproche.
In caso di cessione dell’apparato consegnare sempre anche il presente manuale d’uso.
In caso di guasti scollegare l’apparato e, senza aprirlo, mandarlo in riparazione presso un centro di assistenza autorizzato.
Protezione dai fulmini
Nonostante l’apparato sia protetto contro normali interferenze esterne, qualora venga usato in zone di montagna o comunque soggette a forti temporali, potrebbe essere consigliato proteggere l’alimentazione e, nei dispositivi ove il collegamento è previsto, anche la linea telefonica (non necessario se è interposto un router) da forti scariche che potrebbero danneggiarlo. Ciò può essere fatto mediante l’installazione di adeguate protezioni acquistabili presso negozi specializzati di materiale elettrico o di telefonia.
Cura del prodotto
Pulire l’apparato con un panno antistatico oppure umido (senza solvente e non in microfibra). Non utilizzare assolutamente un panno asciutto poiché si potrebbero generare cariche elettrostatiche che
potrebbero danneggiare l’apparato.
Contatto con liquidi
Qualora il portatile fosse venuto a contatto con liquidi:
1. Spegnerlo e togliere subito le batterie.
2. Lasciar defluire il liquido.
3. Asciugare tutte le parti con un panno e conservare il portatile per almeno 72 ore con il vano batterie aperto e la tastiera rivolta verso il basso in un luogo caldo e asciutto (assolutamente non in forno).
4. Accendere il portatile solo quando asciutto.
Una volta asciugato completamente, in alcuni casi sarà possibile rimettere in funzione il portatile. I liquidi, tuttavia, lasciano residui di ossidazioni causa di possibili problemi funzionali. Tali problemi,
conseguenti da ossidazioni per contatto con liquidi, non sono coperti da garanzia.
7

Note sulle istruzioni per l’uso

Note sulle istruzioni per l’uso
Questa sezione spiega il significato di alcuni simboli e le convenzioni tipografiche utilizzate in questa guida d’uso.

Simboli utilizzati

On / Off Selezionando On si abilita ed
Off si disabilita la relativa
funzione.
~ Inserire cifre o lettere.
§Ind.§ Le funzioni selezionabili dei tasti
funzione sono mostrate su sfondo scuro e sono evidenziate nell’ultima riga del display. Premere il tasto funzione sotto per avviare la funzione.
q Premere la parte superiore o
inferiore del tasto di navigazione: scorrere verso l’alto o verso il basso.
c / Q / * etc.
Premere il corrispondente tasto del portatile.

Esempio: selezione del menu

Nella guida d’uso i passi necessari da compiere sono mostrati in forma abbreviata. L’esempio relativo a "Modificare la lingua del menu" vi aiuta a capirne la logica.
Quello che dovete fare è spiegato nel riquadro.
§Menu§ ¢Impostazioni ¢Portatile
¢ Lingua ¢ Italiano / Français / English ¤ Con il portatile in stand-by, premere il
tasto funzione destro per aprire il menu principale.
¤ Selezionare Impostazioni usando il tasto
di navigazione q – premere il tasto di navigazione sopra o sotto.
¤ Premere il tasto funzione §OK§ per
confermare la funzione Impostazioni.
Viene visualizzato il sottomenu Impostazioni.
¤ Premere il tasto di navigazione sotto s
ripetutamente finchè viene selezionato Portatile.
¤ Premere il tasto funzione §OK§ per
confermare la funzione.
Viene visualizzato il sottomenu Portatile.
¤ Premere il tasto di navigazione sotto s
ripetutamente finchè viene selezionato Lingua.
¤ Premere il tasto funzione §OK§ per
confermare la funzione.
Viene visualizzato il sottomenu Lingua.
¤ Selezionare la lingua desiderata
utilizzando il tasto di navigazione q – premere il tasto di navigazione sopra o sotto.
¤ Premere il tasto funzione §OK§ per
confermare la lingua selezionata.
Ora il menu utilizza la lingua da voi scelta.
8
Gigaset C28H – Primi passi
1
2
Parte inferiore del supporto di ricarica
!
Gigaset C28H – Primi passi

Contenuto della confezione

u un portatile Gigaset C28H con coperchio
delle batterie
u due batterie ricaricabili Ni-MH formato
AAA
u una clip da cintura u un supporto di ricarica Gigaset u un alimentatore AC per il supporto di
ricarica
u le istruzioni per l’uso
Presa per auricolare
È disponibile una presa jack da 2,5 mm per poter conversare tramite un comodo auricolare telefonico. Vedere anche sul sito www.gigaset.com/customercare per informazioni.
Attenzione:
Non ricaricare il portatile nel caricabatterie o nella base mentre è collegato l’auricolare.
Posizionare il supporto caricabatterie
Gigaset C28H deve essere installato in ambienti chiusi ed asciutti ad una temperatura compresa tra +5°C e +45°C.
Posizionare il supporto di ricarica di Gigaset C28H su una superficie antiscivolo; è anche possibile installarlo a parete.
Generalmente i piedini degli apparecchi non lasciano tracce, tuttavia su superfici particolarmente delicate come mobili laccati o lucidi, in particolare se trattati con solventi di pulizia a base chimica, è opportuno prendere le necessarie precauzioni.
Collegare il supporto di ricarica
¤ Prima collegare l’alimentatore al
supporto di ricarica (1) e poi l’alimentatore AC alla presa di corrente (2) come mostrato sotto.

Impostare il portatile per l’uso

Inserire le batterie
Attenzione:
Nell’installazione delle batterie in dotazione, o in caso di sostituzione delle stesse, è necessario prestare la massima attenzione affinché vengano correttamente inserite nella propria sede rispettando la corretta polarità (+ e -). La sostituzione va fatta usando sempre batterie ricaricabili certificate tipo Ni-MH formato AAA poichè batterie non raccomandate potrebbero essere nocive o pericolose qualora il rivestimento delle batterie stesse dovesse danneggiarsi o le batterie dovessero esplodere. Batterie non adatte potrebbero, inoltre, causare disturbi di funzionamento o danni al terminale.
Riporre il portatile esclusivamente nella sua base o sul caricabatterie originale.
Nota:
Togliere la clip da cintura, se montata, prima di aprire il coperchio del vano batterie.
9
Gigaset C28H – Primi passi
¤ Aprire il coperchio delle batterie.
¤ Inserire le batterie secondo la polarità
corretta (vedi figura).
La polarità è indicata all’interno o sulla parte superiore del vano batterie.
¤ Chiudere il coperchio, e premere la parte
superiore fino al completo innesto.
Fissare la clip da cintura
Sui lati del portatile vi sono i forellini per fissare la clip da cintura.
¤ Premere la clip da cintura sul retro del
portatile in modo che i nottolini sporgenti della clip si innestino negli appositi forellini.
Riporre il portatile nel supporto di ricarica
¤ Mettere il portatile nel supporto di
ricarica con il display rivolto in avanti.

Registrare e de-registrare i portatili

Prima di poter utilizzare i portatili, è necessario registrarli sulla base.
Un portatile Gigaset C28H può essere registrato su quattro basi.
Registrare il portatile Gigaset C28H
Sul portatile
§Menu§ ¢ Impostazioni ¢ Registrazione
¢ Reg. portatile
q Selezionare la base su cui si
desidera registrare il portatile e premere saranno contrassegnate con ½.
~ Inserire il PIN di sistema della
base e premere
§OK§. Le basi registrate
§OK§.
Sulla base
Appena predisposto il portatile in fase di registrazione ed entro 30 secondi premere per almeno 3 secondi il tasto di Registrazione/Paging sulla base.
Il processo di registrazione può durare parecchi secondi (dipende anche dal livello di carica delle batterie).
De-registrare i portatili
Con un portatile Gigaset C28H è possibile de-registrare dalla base Gigaset C285 qualsiasi portatile registrato.
§Menu§ ¢ Impostazioni ¢ Registrazione
¢ Canc.Portatile
~ Inserire il PIN di sistema della
base e premere
q Selezionare il portatile che si
desidera de-registrare e premere
§OK§ Premere il tasto funzione per
confermare la cancellazione.
§OK§.
§OK§.
10
Gigaset C28H – Primi passi

Scelta automatica o manuale della base

S e i l v os tr o p or ta ti le è r eg is tr at o s u p iù di un a base, è possibile impostarlo su una base specifica oppure lasciare che impegni automaticamente la base con qualità di ricezione migliore (Base Migliore).
§Menu§ ¢Impostazioni ¢ Registrazione
¢ Scegli la Base
q Selezionare una delle basi
registrate oppure Base Migliore e premere
§OK§.
Primo processo di carica e scarica delle batterie
La corretta visualizzazione del livello di carica è possibile soltanto se le batterie vengono prima caricate, scaricate e poi ricaricate completamente.
¤ Lasciare il portatile nel supporto di
ricarica per dieci ore.
Se le icone di batteria lampeggiano alternativamente = destro del display significa che le batterie sono in carica.
Note:
– Se il portatile non viene usato per lungo
tempo è consigliato togliere le batterie. Se le batterie sono molto scariche prima che il portatile si riaccenda potrebbe servire un certo tempo e potrebbero anche non ricaricarsi più.
– Il portatile deve essere ricaricato solo sulla sua
base o relativo supporto di ricarica.
– Durante il funzionamento del portatile,
l’icona delle batterie carica (pag. 3).
– Durante la carica è normale che le batterie si
riscaldino. Ciò non comporta pericoli.
– Dopo un pò di tempo la capacità di ricarica
delle batterie si riduce a causa dell’usura fisiologica delle batterie stesse.
U sul lato superiore
e indica il livello di
Impostare la data e l’ora
La data e l’ora sono da impostare, ad esempio, per visualizzare nella relativa lista quando sono arrivate le chiamate oppure per l’uso della sveglia.
Per impostare l’ora e la data:
§Menu§ ¢ s ¢ Impostazioni ¢ Data/Ora
¢ Imp. Data/Ora
~ Inserire tramite la tastiera, le 10
cifre relative a ora, giorno, mese e anno, per esempio,
Q M 1 5 1 5Q 1 11
per il 15/01/2011, ore 07:15. Per correggere un dato sbagliato, sovrascrivere il carattere digitando quello corretto.
§OK§ Premere il tasto funzione per
salvare le modifiche.
È possibile scegliere il formato di data e ora:
§Menu§ ¢ s ¢ Impostazioni ¢ Data/Ora
¢ Scegli Formato ¤ Scegliere tra i formati data giorno/mese e
mese/giorno:
¢ Formato Data ¢ GG/MM o MM/GG
s
¤ Scegliere tra i formati dell’orario a 12 e a
24 ore:
¢ Formato Orario ¢ 12 ore / 24 ore
s
Nota:
Data e ora impostate sulla base o su uno dei portatili vengono trasferite, entro 10 sec. circa, alla base ed a tutti i restanti portatili registrati mentre il formato desiderato per la visualizzazione di data ed ora va impostato su ogni singolo portatile e sulla base.
In caso di dubbi o problemi, vedi pag. 18.
11
Gigaset C28H – Primi passi
Äe
INT 1
31.01. 9:45
§§§§Menu§§§§
Configurazione di gestione delle linee
La base ed ogni portatile possono essere configurati per gestire in modo dinamico le chiamate (entranti ed uscenti) oppure forzati a scegliere prioritariamente una delle due linee ed in particolare impostando:
Auto È posssibile rispondere
premendo o il tasto c o il tasto di linea interessato dalla chiamata. Per le chiamate uscenti se usate il tasto c verrà impegnata dinamicamente la prima linea libera oppure potete scegliere quale linea usare premendo C o h.
Linea1/Linea2
Il portatile è stato configurato per l’uso prioritario della Linea 2 (esempio). Alle chiamate entranti dalla linea 2 è possibile rispondere con il tasto c oppure con il tasto h mentre alle chiamate entranti dalla Linea 1 sarà possibile rispondere solo premendo il tasto C. Analogamente in caso di chiamate uscenti verrà impegnata prioritariamente la Linea 2, tuttavia sarà possibile chiamare anche dalla Linea 1 premendo il tasto C.
Display in stand-by
Se il portatile è registrato su una base Gigaset C285 (pag. 10), l’orario è impostato e la segreteria è spenta, il display in stand-by appare come nell’immagine seguente (esempio).
Il vostro telefono è ora pronto per l’uso.
Questo manuale d’uso descrive le funzioni del vostro portatile Gigaset C28H. Per tutte le funzioni relative alla base, si prega di consultare il manuale d’uso di Gigaset C285.
Configurazione delle impostazioni di linea per un portatile
§Menu§ ¢s ¢ Impostazioni ¢Portatile
¢ Config. Linea
Auto / Linea1 / Linea2
Selezionare l’impostazione desiderata e premere
§OK§.
12

Te le fo na r e

Telefonare

Telefonare sulla linea esterna

Le chiamate esterne sono telefonate che si effettuano sulla rete pubblica.
~c Digitare il numero e premere il
tasto impegno linea c o viva voce d.
Oppure: c~ Premere brevemente il tasto
impegno linea c o viva voce d e poi digitare il numero.
Per annullare l’operazione di selezione, premere il tasto di fine chiamata a.
A seconda delle configurazioni di gestione della linea del portatile in uso, il telefono impegna la linea. È possibile usare i tasti C o h invece di c oppure il tasto d per impegnare la linea per la chiamata.
Durante la conversazione viene mostrata la durata della chiamata.

Terminare la chiamata

a Premere il tasto di fine
chiamata.

Rispondere ad una chiamata

Una chiamata entrante viene segnalata sul portatile in tre modi sia acusticamente che otticamente tramite visualizzazione sul display e LED sul tasto impegno linea c lampeggiante.
La base segnala una chiamata entrante sia acusticamente che otticamente tramite visualizzazione sul display e LED sul tasto di linea C o h lampeggiante.
Per rispondere alla chiamata si può:
¤ Premere il tasto impegno linea c. ¤ Premere il tasto della linea C o h. ¤ Premere il tasto viva voce d.
A seconda delle configurazioni di gestione della linea del portatile usato, il telefono reagisce in modo diverso:
u Selezionando Auto, è possibile usare il
tasto impegno linea c oppure viva voce d per le chiamate su entrambe le linee.
u Selezionando Linea1 oppure Linea2, è
possibile rispondere alle chiamate, solo per la linea selezionata, con il tasto impegno linea c o viva voce d. Per rispondere alle chiamate provenienti dall’altra linea, è necessario utilizzare il tasto C o h.
Se il portatile si trova nella base o nel supporto di ricarica e la funzione Risposta Auto è attivata (pag. 16), per rispondere basta sollevare il portatile; l’operazione equivale alla pressione del tasto impegno linea c.
È possibile premere il tasto funzione silenziare (disattivare) la suoneria del vostro portatile senza rispondere alla chiamata. Gli altri portatili registrati e la base continuano a squillare.
.
Nota:
Se arrivano due chiamate simultanee sulle due linee, il display del vostro telefono passa da una linea all’altra ogni 3 secondi.
§Sil.§ per
¥ Usare il tasto C o h per rispondere alla
chiamata.

Lista dei numeri selezionati

In questa lista vengono memorizzati gli ultimi dieci numeri selezionati tramite il portatile (max. 32 cifre). Se un numero è stato selezionato più volte, nella lista viene mostrato solo l’ultimo tentativo.
Richiamare l’ultimo numero
k Premere il tasto. q Selezionare la voce. c / d Premere il tasto impegno linea
oppure viva voce. Il numero viene selezionato.
13

Funzionamento del portatile

Tas to di
navigazione
È altrimenti possibile premere il tasto C o h, se si desidera specificare quale linea
usare. Quando è visualizzato un nome, è possibile
visualizzare anche il relativo numero di telefono:
§Menu§ ¢Visualizza
Gestione delle voci nella lista di ripetizione dei numeri selezionati
k Premere il tasto. q Selezionare la voce.
§Menu§ Aprire il menu.
Con q è possibile accedere alle opzioni:
u Visualizza
Nella lista i numeri lunghi vengono mostrati in modo abbreviato.
u Copia In Rubr.
Per copiare la voce visualizzata nella rubrica della base.
¤ Completare la voce come descritto
nella guida d’uso della base.
u Cancella
Per cancellare la voce visualizzata.
u Canc. Lista
¤ Rispondere in modo affermativo alla
domanda Cancellare? premendo
Vengono cancellate tutte le voci nella lista dei numeri selezionati.
Mute
Durante la conversazione il microfono può essere disattivato (Mute). Voi continuerete a sentire l’interlocutore ma lui non potrà sentirvi.
Per attivare/disattivare il microfono sul portatile va premuto il relativo tasto funzione mentre la base dispone di un apposito tasto (pag. 3). Quando si attiva la funzione sul display appare Mute On.
§OK§.
Funzionamento del portatile

Accendere/spegnere il portatile

a Premere a lungo il tasto di fine
chiamata per accendere/ spegnere il portatile.

Bloccare/sbloccare la tastiera del portatile

# Premere a lungo il tasto
cancelletto.
Quando il blocco tasti è attivo sul display appare Tasti Bloccati.
Il blocco tasti si disattiva automaticamente alla ricezione di una chiamata. Si riattiva al termine della chiamata.

Tasto di navigazione

Nella descrizione seguente, la parte superiore o inferiore del tasto di navigazione (sopra, sotto), da premere nella specifica condizione di funzionamento, è indicata in nero, per esempio, il lato superiore del tasto di navigazione.
Il tasto di navigazione ha diverse funzioni:
Quando il portatile è in stand-by
s Aprire la rubrica telefonica della
t Aprire la lista delle chiamate
t indica che va premuto
base.
della base.
14
Funzionamento del portatile
§§§§§Ind.§§§§§ U §§§§Menu§§§§§
1
2
Nei campi di inserimento
È possibile usare il tasto di navigazione per muovere il cursore indietro
t o s avanti.
Quando il portatile è in uso oppure quando la segreteria telefonica è in riproduzione
t / s Aumentare/diminuire il volume.
Nel menu principale, nelle liste e nei sottomenu
t / s Scorrere di una riga verso l’alto/
il basso.

Tasti funzione

I tasti funzione cambiano significato a seconda della particolare condizione d’uso. Esempio:
1 Uso corrente dei tasti funzione 2 Tasti funzione
I tasti funzione più importanti sono:
§§§§§Menu§§§§ Per aprire il menu principale (in
stand-by) oppure un menu a seconda della situazione.
§§§§§Ind.§§§§ Per retrocedere di un livello nel
menu.
§§§§§§§OK§§§§§§§ Per confermare la scelta oppure
salvare i caratteri editati.
§§§§Canc.§§§§§ Per cancellare un carattere per
volta da destra a sinistra (premere brevemente), oppure tutti i caratteri (premere a lungo).

Tornare in stand-by

È possibile tornare in stand-by da un punto qualsiasi del menu:
¤ Premendo il tasto di fine chiamata a.
Oppure:
¤ Se non si preme alcun tasto: dopo 2
minuti, il display ritorna automaticamente in stand-by.
Le modifiche che non sono state confermate nè salvate premendo salvate.
Un esempio di display in stand-by è illustrato a pag. 12.
§OK§ non verranno

Guida al menu

Le funzioni del telefono vengono visualizzate mediante un menu a livelli.
Menu principale (primo livello di menu)
¤ In modalità stand-by premere il tasto
funzione principale.
Le funzioni del menu principale vengono visualizzate sul display sotto forma di lista.
Per accedere ad una funzione aprire il relativo sottomenu (successivo livello di menu):
§Menu§ per aprire il menu
¤ Scorrere fino alla funzione usando il tasto
di navigazione q.
¤ Premere il tasto funzione §OK§.
Sottomenu
Le funzioni nei sottomenu vengono visualizzate come liste.
Per accedere ad una funzione:
¤ Scorrere fino alla funzione con il tasto di
navigazione q e premere
Premendo il tasto funzione §Ind.§ si torna al precedente livello di menu. a interrompe l’operazione.
§OK§.
15

Chiamate interne

Correzione di dati errati

È possibile correggere i caratteri errati nel testo scorrendo con il tasto di navigazione fino al dato errato. Quindi è possibile:
u Premere §§§§Canc.§§§§§ per cancellare il
carattere a sinistra del cursore.
u Inserire caratteri. u Sovrascrivere il carattere (es. l’ora e la
data, etc.)
Chiamate interne

Telefonare sulla linea interna

Le chiamate interne tra portatili registrati sulla stessa base sono gratuite.
j Avviare una chiamata interna. q Selezionare l’interno che si
desidera chiamare e premere
§OK§.
Terminare la chiamata
a Premere il tasto di fine
chiamata.
~ Inserire il nome e premere §OK§.
Il nome non deve superare i 12 caratteri.

Modificare la lingua del menu

§Menu§ ¢ Impostazioni ¢ Portatile
¢ Lingua
Italiano / Français / English
q Scegliere una lingua e premere
§OK§.

Impostare il contrasto del display

Si può scegliere tra cinque diversi livelli di contrasto.
§Menu§ ¢ Impostazioni ¢ Portatile
¢ Imp. Contrasto
Livello 1 / ... / Livello 5
Scegliere il livello preferito e premere

Attivare/disattivare la risposta automatica

§OK§.

Personalizzare il portatile

Il vostro portatile è preconfigurato, ma è possibile cambiare queste impostazioni per adattarle alle vostre esigenze individuali.

Modificare il nome di un portatile

I nomi "INT 1", "INT 2", etc., vengono assegnati automaticamente durante la registrazione. È possibile modificare il nome ma non il numero interno assegnato. Il nome modificato viene visualizzato solo sullo specifico portatile.
§Menu§ ¢Impostazioni ¢ Portatile
¢ Nome Portatile
16
Questa funzione è attivata in fabbrica, per rispondere ad una chiamata basta semplicemente sollevare il portatile dal supporto di ricarica o dalla base senza dover premere il tasto impegno linea c.
§Menu§ ¢ Impostazioni ¢ Portatile
¢ Risposta Auto ¢ On / Off
L’impostazione predefinita è On.

Regolazione del volume del viva voce e del ricevitore

È possibile impostare il volume del viva voce e del ricevitore auricolare su cinque diversi livelli. Queste regolazioni possono essere effettuate solo durante una chiamata.
Il volume del viva voce può essere regolato solo quando la funzione è in uso.
Personalizzare il portatile
È in corso una chiamata. q Aumentare o diminuire il
volume.

Modificare la suoneria

È possibile impostare suonerie diverse per la Linea1 e la Linea2.
Regolazione del volume
È possibile scegliere tra cinque livelli (per esempio, volume 4 = ˆ).
§Menu§ ¢Impostazioni ¢ Imposta Audio
¢ Vol. Por tatile
Linea1 / Linea2
Selezionare la linea sulla quale si desidera impostare il volume e premere
q Regolare il volume fino ad
azzerarlo e premere
Se si azzera il volume sul display appare l’icona suoneria disattivata (pag. 4).
Melodia per la suoneria
Si può scegliere tra 15 diverse melodie.
§Menu§ ¢Impostazioni ¢ Imposta Audio
¢ Suon.Portatile ¢Linea1 / Linea2
q Scegliere una melodia e
premere
Il portataile Gigaset C28H dispone di varie suonerie diverse delle quali polifoniche.
Attivare/disattivare la suoneria
È possibile disattivare (silenziare) la suoneria sul portatile prima di rispondere ad una chiamata oppure quando il portatile è in stand-by; la suoneria può essere disattivata in modo permanente o solo per una chiamata.
§OK§.
§OK§.
§OK§.
Linea1 / Linea2
Selezionare la linea sulla quale si desidera disattivare o riattivare la suoneria e premere
On / Off Selezionare Off per disattivare o
On per riattivare la suoneria e
confermare con
Se la suoneria è disattivata, sul display appare l’icona Å ed accanto l’indicazione della linea corrispondente.
§OK§.
§OK§.
Silenziare la suoneria per la chiamata in corso
§Sil.§ Premere il tasto funzione.
Regolare il volume della suoneria durante una chiamata entrante
¤ Premere il tasto s oppure t finché il
volume della suoneria raggiunge il livello desiderato.
Questa impostazione è permanente e rimarrà attiva anche per le chiamate successive fino a quando non verrà cambiata manualmente.

Attivare/disattivare il tono dei tasti

La pressione di ogni tasto viene confermata acusticamente. È possibile disattivare il beep:
§Menu§ ¢ Impostazioni ¢ Imposta Audio
¢ Tono tasti ¢ On / Off
Disattivare e riattivare la suoneria in modo permanente
* Premere a lungo il tasto
asterisco.
17

Appendice

Appendice

Supporto Tecnico

Cerchiamo di rispondere ad alcuni possibili dubbi
Nella seguente tabella proviamo ad immaginare quali potrebbero essere i vostri dubbi e cerchiamo di darvi un aiuto a risolverli.
Sul display lampeggia Ricerca Base e Ä.
1. Il portatile è fuori dall’area di copertura della base.
¥ Ridurre la distanza tra portatile e base.
2. Il portatile è stato de-registrato. Sul display lampeggia Registrare.
¥ Registrare il portatile (pag.16).
3. La base non è accesa.
¥ Controllare che il connettore di
alimentazione della base sia ben inserito e che sia presente la corrente nella presa di alimentazione (pag. 9).
Il portatile non squilla.
La suoneria è disattivata.
¥ Attivare la suoneria (pag. 17).
L’interlocutore non vi sente. È stato premuto il tasto funzione §Mute§ oppure il
tasto
j.
¥ Premere il tasto funzione per riattivare il
microfono.

Dati tecnici

Batterie raccomandate
Tecnologia: Nickel-Metall-Hydrid (NiMH)
ricaricabili Quantità: 2 Formato: AAA (Micro, HR03) Tensione: 1,2 V Capacità: 550 mAh
Autonomia/tempi di ricarica del portatile
Autonomia in stand-by
Autonomia in conversazione
Tempo di ricarica circa 10 ore
Solo l’uso di batterie raccomandate assicura i tempi di autonomia/ricarica indicati, corretta funzionalità, longevità ed assenza di rischi per l’utilizzatore.
circa 260 ore (10,8 giorni)
circa 16 ore
Dati tecnici generali
Standard DECT supportato
Numero di canali 60 canali duplex
Frequenza 1880–1900 MHz
Metodo duplex a divisione di tempo,
Passo di canalizzazione
Bitrate 1152 kitb/s
Modulazione GFSK
Codifica voce 32 kbit/s
Potenza di trasmissione
Portata fino a 300 m all’aperto,
Alimentazione / ingresso 120-240 V ~/50-60 Hz
Condizioni ambientali di funzionamento
Tipo di selezione DTMF (selezione a toni) / DP
Tempo di Flash 100 ms
10 ms lunghezza trama
1728 kHz
10 mW, potenza media per canale
fino a 50 m in ambienti chiusi
da +5 °C a +45 °C; da 20% a 75% di umidità relativa
(selezione ad impulsi)
18
Appendice

Dichiarazione CE di conformità

Con la presente Gigaset Communications GmbH dichiara che questo terminale è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla Direttiva 1999/05/CE.
Questo prodotto è stato progettato per l’uso nel territorio della Comunità Economica Europea, in Svizzera ed in altri paesi a seconda della concessione nazionale.
Ogni requisito specifico del Paese è stato tenuto in debita considerazione.
Nel caso dei cordless la dichiarazione CE di conformità è redatta separatamente per la parte fissa (Base) e parte mobile (Portatile).
Copia della dichiarazione CE di conformità, redatta ai sensi della Direttiva 1999/05/CE, è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.gigaset.com/doc Dall'area Customer Service - Download
aprite il file relativo al vostro paese per cer­care ciò che vi serve. Il portatile (parte mobile) dei cordless come pure altre tipolo­gie di prodotti sono internazionali pertanto la relativa dichiarazione è scaricabile da "International Declarations of Conformity". Verificare la presenza di ciò che vi serve in entrambi i file.
In caso di dubbi o problemi potete richie­dere la dichiarazione CE telefonando al Ser­vizio Clienti.

Servizio Clienti

Dubbi? Come cliente Gigaset può usufruire dei nostri servizi. Troverà un valido aiuto in questo manuale d’uso e nelle pagine del sito Gigaset.
Accedendo al nostro sito
www.gigaset.com/it/service
finestre a scorrimento di „Telefoni” e „Customer Service” dove troverà:
u Informazioni dettagliate sui nostri
prodotti,
u Domande & Risposte (FAQ), u Chiavi di ricerca per trovare più
velocemente le risposte,
u Database di compatibilità prodotti:
trovare quale base e portatile possono essere usati insieme,
u Database filtro prodotti: consente di
cercare ad esempio quali modelli hanno la segreteria, quali il display a colori, quali il Bluetooth, i modelli duo o trio ecc,
u Database di confronto prodotti:
confrontare le caratteristiche dei vari prodotti Gigaset,
u La possibilità di scaricare i manuali d’uso
e gli ultimi aggiornamenti software (verificare quali modelli lo consentono, in genere quelli con porta USB),
u Il link „Contatti” attraverso il quale inviare
una e-mail al Servizio Clienti,
u ed altre utili informazioni o servizi.
I nostri operatori sono a totale disposizione per darvi ogni supporto telefonico sull’utilizzo del prodotto. Per richiedere informazioni sull’assistenza in garanzia o per eventuali richieste di riparazione potete contattare il nostro Servizio Clienti al numero:
199.15.11.15
(€ cent 8,36 + IVA al minuto da telefono fisso della rete Telecom Italia senza scatto alla risposta mentre per le chiamate effettuate attraverso la rete di altri operatori fissi o mobili consultate le tariffe del vostro operatore).
potrà aprire le
19
Appendice

Garanzia

Vi informiamo che se un prodotto Gigaset non è stato acquistato da rivenditori autorizzati sul territorio nazionale potrebbe non essere totalmente compatibile con la rete telefonica italiana. Il paese per il quale l’apparato è stato progettato per l’utilizzo è chiaramente indicato sia sulla scatola accanto al marchio CE che sotto la base del prodotto. Se l’apparato viene comunque usato in modo non conforme alle indicazioni riportate nelle istruzioni e sul prodotto stesso, potrebbero non sussistere le condizioni per godere dei diritti di assistenza in garanzia (riparazione o sostituzione).
Per poter usufruire della garanzia, il consumatore deve presentare lo scontrino, la ricevuta o ogni altro documento idoneo in originale, che comprovi la data dell’acquisto (data da cui decorre il periodo di garanzia) e della tipologia del bene acquistato.

Condizioni di garanzia

Per questo apparato sono assicurati ai consumatori ed utenti i diritti previsti dal Codice del Consumo - Dlgs. 06.09.2005 n. 206 (ex Dlgs. 02.02.2002 n. 24 di attuazione in Italia della Direttiva 1999/44/CE) per ciò che riguarda il regime di garanzia legale per i beni di consumo. Di seguito si riporta un estratto delle condizioni di garanzia convenzionale.
Il testo completo ed aggiornato delle condizioni di garanzia e l’elenco dei centri di assistenza sono comunque a Vostra disposizione consultando il sito
www.gigaset.com/it
o contattando il servizio Clienti Italia
Tel. 199.15.11.15
Al consumatore (cliente) viene accordata dal produttore una garanzia alle condizioni di seguito indicate, lasciando comunque impregiudicati i diritti di cui è titolare ai sensi del Codice del Consumo - Dlgs. 06.09.2005 n. 206 (ex Dlgs. 02.02.2002 n. 24 di attuazione in Italia della Direttiva 1999/44/CE):
u In caso dispositivi nuovi e relativi
componenti risultassero viziati da un difetto di fabbricazione e/o di materiale entro 24 mesi dalla data di acquisto, Gigaset Communications Italia S.r.l. si impegna, a sua discrezione, a riparare o sostituire gratuitamente il dispositivo con un altro più attuale. Per le parti soggette a usura (come le batterie) la validità della garanzia è di 6 mesi dalla data di acquisto.
u La garanzia non vale se il difetto è stato
provocato da un utilizzo non conforme e/ o se non ci si è attenuti ai manuali d’uso.
u La garanzia non può essere estesa a pre-
stazioni (quali installazioni, configura­zioni, download di software non originale Gigaset) effettuate dal concessionario o dal cliente stesso. È altresì escluso dalla garanzia il software eventualmente fornito su supporto a parte non originale Gigaset.
20
Appendice
u Per ottenere il riconoscimento della
garanzia è necessario conservare un documento fiscalmente valido comprovante la data di acquisto. I difetti di conformità devono essere denunciati entro il termine di due mesi dal momento della loro constatazione.
u I dispositivi o i componenti resi a fronte di
una sostituzione diventano di proprietà di Gigaset Communications Italia S.r.l.
u La presente garanzia è assicurata da
Gigaset Communications Italia S.r.l, Viale Piero e Alberto Pirelli 10, 20126 Milano.
u Si escludono ulteriori responsabilità di
Gigaset Communications Italia S.r.l., salvo il caso di comportamento doloso o gravemente colposo di quest’ultima. A titolo esemplificativo e non limitativo si segnala che Gigaset Communications Italia S.r.l. non risponderà in nessun caso di: eventuali interruzioni di funzionamento del dispositivo, mancato guadagno, perdita di dati, danni a software supplementari installati dal cliente o perdita di altre informazioni.
u La prestazione eseguita in garanzia non
prolunga il periodo di garanzia.
u Nei casi non coperti da garanzia, Gigaset
Communications Italia S.r.l. si riserva il diritto di addebitare al cliente le spese relative alla sostituzione o riparazione.
u Il presente regolamento non modifica in
alcun caso le regole probatorie a svantaggio del cliente.
Per l’adempimento della garanzia contattare il Servizio Clienti di Gigaset Communications Italia S.r.l. ai recapiti indicati nel relativo paragrafo.

Smaltimento degli apparati a fine vita

INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Eco-contributo RAEE
assolto ove dovuto
N° Iscrizione Registro A.E.E.:
IT08010000000060
Ai sensi dell’art 13 del Decreto Legislativo
25 luglio 2005, n. 151 “Attuazione delle
Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/
108/CE, relative alla riduzione dell’uso di
sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche ed elettroniche, nonché allo
smaltimento dei rifiuti”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni di cui alla corrente normativa di legge.
Gli utenti professionali che, contestualmente alla decisione di disfarsi delle apparecchiature a fine vita, effettuino l’acquisto di prodotti nuovi di tipo equivalente adibiti alle stesse funzioni, potranno concordare il ritiro delle vecchie apparecchiature contestualmente alla consegna di quelle nuove.
21

Accessori

Smaltimento delle batterie a fine vita

INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Contributo Pile e Accumulatori
assolto ove dovuto
Registro Nazionale Pile Italiano
N° Iscrizione: IT09060P00000028
Ai sensi dell’art. 9 del Decreto Legislativo
20 novembre 2008, n. 188 “Attuazione
della direttiva 2006/66/CE concernente
pile ed accumulatori e relativi rifiuti“
L’apparato è stato progettato in modo tale da rendere le batterie in uso facilmente rimovibili.
Il presente manuale riporta informazioni dettagliate sulla tipologia di batterie da utilizzare (nel paragrafo "Dati tecnici" a pag. 18), su come caricarle, come farle durare il più a lungo possibile e come rimuoverle portatile per l’uso" a pag. 9) e come smaltirle correttamente a fine vita.
separatamente dagli altri rifiuti conferendole agli idonei centri di raccolta differenziata (riciclerie locali) oppure negli appositi contenitori dislocati sul territorio nazionale che i sistemi di raccolta, appositamente costituiti dai produttori, si faranno carico di gestire per la raccolta ed il trattamento a norma di legge.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio delle pile e degli accumulatori dismessi al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui essi sono composti.
(nel paragrafo "Impostare il
Il simbolo del cassonetto barrato riportato su accumulatori e batterie indica che, alla fine della loro vita utile, devono essere raccolte
Lo smaltimento abusivo di pile ed accumulatori da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni di cui alla corrente normativa di legge.
Le batterie in uso in questo apparato rispettano l’articolo 4 della Direttiva 2006/ 66/CE che indica le sostanze proibite a tutela della salute.

Certificazione SAR

Questo apparato cordless è un ricetrasmettitore radio conforme a tutti i requisiti internazionali vigenti per l’esposizione alle onde radio. Sono state considerate sia le direttive Europee EN che le direttive elaborate dall’organizzazione scientifica indipendente ICNIRP, ove applicabili, data la bassa potenza emessa. In considerazione delle potenze estremamente basse rispetto ai limiti considerati sicuri dalle norme internazionali si ritiene che l’apparato possa essere utilizzato a diretto contatto con il corpo senza rischio alcuno.
Accessori
Utilizzare solo accessori originali e certificati. Vi garantirete il mantenimento dei requisiti qualitativi del prodotto, un uso affidabile dello stesso e la certezza della rispondenza a tutte le importantissime norme europee sulla sicurezza della salute (emissioni elettromagnetiche, sicurezza elettrica, assenza di sostanze tossiche o comunque pericolose nella costruzione del prodotto, ecc).
22

Albero del menu

Rubrica Apre la rubrica telefonica della base Seg.Telefonica Apre il menu della base per la gestione della segreteria telefonica
Segr. di Rete Chiama Linea1
Linea2
Impostazioni Linea1
Linea2
Impostazioni Data/Ora Imp. Data/Ora
Scegli Formato
Imposta Audio Vol. Portatile Linea1
Linea2
Suon.Portatile Linea1
Linea2
Ton o tast i
Registrazione Reg. portatile
Canc.Portatile Scegli la Base
Portatile Nome Portatile
Lingua Imp. Contrasto Risposta Auto Config. Linea Auto
Linea1 Linea2
Sistema Apre il menu della base per la gestione del sistema
telefonico
Albero del menu
£pag. 11
£pag. 17
£pag. 17 £pag. 10
£pag. 10 £pag. 11
£pag. 16 £pag. 16 £pag. 16 £pag. 16 £pag. 12
Nota:
Le funzioni sopra indicate sono quelle internazionali se il prodotto viene usato con la base Gigaset C285, tuttavia, poichè variano da paese a paese, il menu del Vostro telefono potrebbe differire leggermente da quello su indicato. Una o più funzioni del menu potrebbero non essere abilitate e quindi non apparire oppure potreste trovarle nel menu del telefono, ma non essere operative nella base o nel Vostro paese. In tal caso ignoratele.
23

Indice analitico

Indice analitico
A
Accendere portatile. . . . . . . . . . . . . . . 14
Alimentatore Altoparlante Attivare
blocco-tasti microfono risposta automatica
suoneria Auricolare Autonomia portatile
B
Base
caricare
migliore Batterie
inserire
livello carica
racommandate Blocco-tasti
C
Cambiare base . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cancella (tasto) Cancellare caratteri Chiamata
durata
esterna
interna
lista
rispondere
terminare Collegare supporto di ricarica Consumo di corrente Contatto con liquidi Contenuto confezione Correzione inserimenti errati Cura del telefono
D
Deregistrare portatile . . . . . . . . . . . . . 10
Disattivare
blocco-tasti
microfono
risposta automatica
suoneria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
. . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
. . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . .9
. . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . .7
. . . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . .7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Display
contrasto in stand-by lingua livello carica batterie
tasti Domande e risposte Durata chiamata
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . .3, 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3, 15
. . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . 13
E
Esempio menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
F
Formato orario/data . . . . . . . . . . . . . . 11
I
Icona
blocco-tasti
display
suoneria Impostazioni
contrasto display
data
individuali
linee
melodia suoneria
orario
risposta automatica
tono dei tasti
volume altoparlante
volume suoneria Installazione
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
L
Linee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Liquidi Lista numeri selezionati Livello carica batterie
. . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . 3, 4
M
Menu
guida al menu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
tasto Microfono Modificare
nome portatile
suoneria
. . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3, 18
. . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
N
Nome portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Note di sicurezza
. . . . . . . . . . . . . . . . . 6
24
Indice analitico
P
Personalizzare portatile . . . . . . . . . . . . 16
Portatile
accendere/spegnere cambiare base passare a migliore ricezione personalizzare registrare su altra base registrare/deregistrare stand-by
Presa per auricolare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 15
. . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . .3
R
Registrare portatile . . . . . . . . . . . . . . . 10
Risoluzione problemi Risposta Auto Risposta automatica Rubrica tel.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . 13, 16
S
Selezionare voce . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Smaltimento apparati Smaltimento batterie Specifiche Spegnere portatile Stand-by (display) Stand-by, tornare in Suoneria
attivare/disattivare impostare melodia impostare volume modificare regolare
Suono v. Suoneria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . 17
T
Tasti linee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Tas to
accensione/spegnimento
asterisco
cancella
cancelletto
di fine chiamata
di navigazione
funzione
impegno linea
Linea 1
Linea 2
menu
Mute
riselezione Tel ef on ar e
rispondere ad una chiamata
sulla linea esterna
sulla linea interna Tempi di ricarica Terminare la chiamata Ton o tasti
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .3, 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . .3, 14
. . . . . . . . . . . . . .3, 13
. . . . . . . . . . . . . . .3, 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .3, 15
. . . . . . . . . . . . . . .3, 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3, 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . 3
. . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . 13
U
Utilizzare più portatili . . . . . . . . . . . . . 16
V
Volume
altoparlante suoneria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
25

Présentation du combiné

Äe
INT 1
31.01. 9:45
1
2
3
4
5
6
7 8
911
13
14
15
10
12
§§§§Menu§
Présentation du combiné
Remarque :
Les illustrations fournies dans ce manuel peuvent différer du produit.
1 Écran (affichage) en mode repos 2 Niveau de charge des piles (p. 2) 3 Tou ches écr an 4 Touche de navigation
t Accès à la liste d'appels de la base. s Accès au répertoire de la base.
5 Tou ches de li gne
Répondre à un appel entrant sur la ligne 1 ou la ligne 2. Faire un appel sur la ligne 1 ou la ligne 2. Débuter un second appel sur la ligne 2 tout en téléphonant sur la ligne 1 et vice versa.
6 Touche Raccrocher et Marche/Arrêt
Fin d'un appel, annulation de la fonction, retour au mode repos, activation ou désactiva­tion du combiné (appui long en mode repos).
7 Prise de 2,5 mm pour casque d'écoute (mono) 8 Touche Dièse (#)
Entrer le symbole #. Activation ou désactivation du verrouillage du clavier (appui long en mode repos). Alterne entre les lettres majuscules et minus­cules durant la saisie de texte.
9 Tou che Rap pel/P aus e
Ouverture de la liste des derniers numéros composés (en mode repos) ou insertion d'une pause dans la numérotation (pendant la modi­fication d'un numéro).
10 Microphone 11 Touche Interphone/Attente/Conférence
Établissement d'un appel interne. Bascule entre un appel externe et un corres­pondant interne (combiné/base), ou transfère l'appel lors d'un appel externe. Établissement d'une conférence téléphonique avec une ligne externe et un correspondant interne (combiné/base). Appui long en mode Attente/Interphone.
12 Tou c he Étoile (*)
Activation ou désactivation de la sonnerie (appui long). Sélection temporaire de la composition par tonalités (DTMF).
13 Touche Mains-libres
Prendre ou effectuer un appel en mode Haut­parleur. Bascule entre l'activation et la désactivation du haut-parleur (en mode Décrochage).
14 Tou che D écro cher/ Flas h
Prise d'un appel ou début de la composition. Clignotant : appel entrant Ajoute un signal flash (dans un numéro de répertoire) Envoie un signal flash (lors du décrochage).
15 Indicateur de réception (p. 2)
1
Présentation du combiné
Ê
Ë
Ê Ë

Présentation des icones d'affichage du combiné

Indicateur de réception
Ä
Le combiné est en liaison avec la base. Clignotant : le combiné est hors de portée ou n'est pas inscrit
Niveau de charge des piles
e
= e U (entre vide et plein) = clignotant : piles presque vides = U clignotant : piles en charge
Ê ËS'affiche lorsque la ligne correspondante
est occupée, en mode Décrochage, Utilisa­tion ou En attente.
S'affiche dans la liste d'appels pour indi­quer de quelle ligne l'appel provient.
Décrochage
Æ
Appel sortant initié ou appel en cours. Clignotant : indique un appel entrant; le message l'écran pour indiquer de quelle ligne l'appel provient.
L1CALL / L2CALL s'affiche en haut de
Icone de liste d'appels
Ó
Les entrées sont stockées dans la liste d'appels de la base. Clignotant : la liste d'appels contient de nouveaux messages manqués
Enveloppe de message vocal
î
La boîte vocale contient au moins un mes­sage
Icone Mains-libres
Ç
Mode Mains-libres activé
Icone de sonnerie désactivée
Å
Le volume de sonnerie du combiné est désactivé.
Õ
Icone de répondeur Le répondeur de la base est activé pour la
Õ
Ligne1, la Ligne2 ou les deux à la fois. Clignotant : Il se trouvent pas de nouveaux
Õ
messages sur le répondeu.
2

Sommaire

Sommaire
Présentation du combiné . . . . . . . . . . 1
Présentation des icones d'affichage
du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . 4
Remarques sur le mode d'emploi . . . 6
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Exemple de sélection de menu . . . . . . . . . . 6
Gigaset C28H – Premières étapes . . . 7
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mise en service du combiné . . . . . . . . . . . . . 7
Inscription et désinscription
des combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Changement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Faire un appel externe . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fin d'un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Prise d'un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Liste des derniers numéros composés . . 12
Utilisation du combiné . . . . . . . . . . . 12
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Retour à l'état de repos . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . . . . . 14
Utilisation de plusieurs combinés . 14
Appels internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglages du combiné . . . . . . . . . . . . 14
Modification du nom d'un combiné . . . . 14
Modification de la langue d'affichage . . . 14
Réglage du contraste de l'écran . . . . . . . . 15
Activation ou désactivation de la
fonction Décroché automatique . . . . . . . . 15
Réglage du volume du haut-parleur
et de l'écouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglage des sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Activation/Désactivation de la tonalité
des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Contact avec les liquides . . . . . . . . . . . . . . . 17
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . 18
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Assistance Service Clients . . . . . . . . . . . . . . 18
Certificat de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Menu du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3

Consignes de sécurité

!
$
ƒ
Consignes de sécurité
Attention
Lire les consignes de sécurité et le mode d’emploi avant utilisation. Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde contre les risques liés à l'utilisa­tion du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc d'alimentation fourni, comme indiqué sous l'appa­reil.
Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications (voir p. 18). Tout autre type de batterie est susceptible d'entraîner un risque consi­dérable pour la santé et de provoquer des blessures.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction « Mains­libres » est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et impor­tants. Votre Gigaset est compatible avec la plupart des appareils auditifs numériques com­mercialisés. Toutefois, une utilisation optimale avec tous les appareils auditifs n'est pas garantie. Le combiné peut provoquer des bruits parasites dans les appareils auditifs analogi­ques. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste.
Ne pas installer la base dans une salle de bain. Le combiné et la base ne sont pas étanches aux projections d'eau.
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explo­sion (par ex., ateliers de peinture).
Lorsque vous confiez votre téléphone à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
Débrancher les bases défectueuses ou les faire réparer par le service compétent. Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
4
Consignes de sécurité
Les batteries ne font pas partie des déchets ménagers. Au besoin, consulter la régle­mentation locale sur l'élimination des déchets, que vous pouvez demander à votre commune ou au revendeur du produit.
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gou­vernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/EC s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mai­rie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produi.
Remarques
u Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessaire-
ment disponibles dans tous les pays ni avec tous les réseaux utilisés. Elles peu­vent être assujetties à des abonnements spécifiques.
u L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non
plus d'émettre un appel d'urgence dans ce cas.
u Les numéros d'urgence ne peuvent être composés lorsque le clavier est ver-
rouillé!
5

Remarques sur le mode d'emploi

Remarques sur le mode d'emploi
Ce mode d'emploi utilise certains symboles et conventions typographiques que nous expliquons ici.

Symboles utilisés

Marche / Arrêt (exemple)
Sélectionner l'une des deux options de menu indiquées.
~ Entrer des chiffres ou des lettres.
§Arr.§ Les fonctions en cours des tou-
ches écran sont affichées en sur­brillance inversée sur la dernière ligne au bas de l'écran. Appuyer sur la touche écran correspon­dante pour exécuter la fonction.
q Appuyer en haut ou en bas de la
touche de navigation : défiler vers le haut ou vers le bas.
c / Q / * etc.
Appuyer sur la touche corres­pondante sur le combiné.

Exemple de sélection de menu

Le mode d'emploi présente en notation abrégée les étapes à exécuter. Nous nous inspirons ci-après de l'exemple « Modification de la langue d'affichage » pour expliquer cette syntaxe.
Le cadre indique les étapes à effectuer.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Combiné
¢ Langue ¢ Italien / Français / Anglais ¤ Le combiné étant en mode repos,
appuyer sur la touche écran droite pour ouvrir le menu principal.
¤ Sélectionner Réglages à l'aide de la tou-
che de navigation q – Appuyer en haut ou en bas sur la touche de navigation.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§ pour
valider la fonction Réglages.
Le sous-menu Réglages s'affiche.
¤ Appuyer en bas sur la touche de naviga-
tion s jusqu'à ce que la fonction Com­biné soit sélectionnée.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§ pour
valider la sélection.
Le sous-menu Combiné s'affiche.
¤ Appuyer en bas sur la touche de naviga-
tion s jusqu'à ce que la fonction Lan­gue soit sélectionnée.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§ pour
valider la sélection.
Le sous-menu Langue s'affiche.
¤ Sélectionner la langue à l'aide de la tou-
che de navigation q – Appuyer en haut ou en bas sur la touche de navigation.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§ pour
valider la sélection de la langue.
La langue est maintenant changée pour tous les textes.
6
Gigaset C28H –
1
2
Face inférieure du chargeur
Premières étapes

Contenu de l'emballage

Afin de répondre au besoin de votre installa­tion téléphonique, ce téléphpone vous est proposé avec 2 types de câblage téléphoni­que (utilisez l'un ou l'autre) :
u 2 cordons téléphoniques RJ11-RJ11 avec
2 adaptateurs prise gigogne
u 2 cordons téléphoniques RJ11-RJ45 u Un combiné Gigaset C28H avec couvercle
des piles
u Une pince de ceinture u Un chargeur Gigaset
u
Un bloc d'alimentation pour le chargeur
u Un mode d'emploi
Prise pour casque d'écoute
Quels sont les casques d'écoute compati­bles?
Appeler le service à la clientèle
08 99 70 01 85
connexion puis 0,34€ TTC/minute depuis une ligne fixe France Télécom)
www.gigaset.com/fr/service renseignements.
Attention :
Ne pas charger le combiné sur la base ou le char­geur pendant que le casque d'écoute est con­necté.
(Numéro Premium, 1,35€ TTC à la
ou visiter le site
pour plus de
Gigaset C28H – Premières étapes

Mise en service du combiné

Installation des piles
Attention :
N'utiliser que des piles rechargeables AAA de type nickel-métal-hydrure (NiMH). Ne jamais uti­liser des piles normales (non rechargeables) ou d'autres types de piles, qui peuvent constituer un risque pour la santé ou occasionner des blessu­res. Les piles pourraient, par exemple, exploser. En outre, le téléphone pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
Remarque :
Avant d'ouvrir le couvercle des piles, retirer la pince de ceinture si elle est installée.
¤ Ouvrir le couvercle des piles.
Connexion du chargeur
¤ Connecter en premier le bloc d'alimenta-
tion au chargeur (1), puis brancher le bloc d'alimentation sur la prise secteur (2), comme illustré ci-après.
¤ Insérer les piles en respectant la polarité
(voir l'illustration).
La polarité est indiquée sur le compartiment des piles et à l'intérieur.
7
Gigaset C28H – Premières étapes
¤ Refermer le couvercle en appuyant sur le
dessus pour qu'il s'enclenche en position.
Installation de la pince de ceinture
Sur les côtés du combiné, à peu près à la hau­teur de l'écouteur, des encoches sont pré­vues pour l'installation de la pince de cein­ture.
¤ Comprimer la pince de ceinture sur
l'arrière du combiné jusqu'à ce que les ergots s'enclenchent dans les encoches.
Installation du combiné sur le chargeur
¤ Poser le combiné dans le chargeur,
l'écran vers l'avant.
sont déjà inscrites sont indi­quées par un crochet ½.
~ Entrer de nouveau le NIP sys-
tème de la base et appuyer sur
§OK§.
Le combiné est inscrit.
Sur la base
Dans un délai de 60 secondes, maintenir enfoncée la touche d'inscription/de recher­che de combiné de la base (pendant environ 5secondes).
Désinscription de combinés
Vous pouvez désinscrire tout combiné ins­crit à partir de votre Gigaset C285.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Initialisation
¢ Retrait comb.
~ Entrer le NIP système de la base
et appuyer sur
q Sélectionner le combiné que
vous souhaitez désinscrire et appuyer sur
§OK§ Appuyer sur la touche écran
pour confirmer la désinscrip­tion.
§OK§.
§OK§.

Inscription et désinscription des combinés

Avant de pouvoir utiliser les combinés sup­plémentaires, vous devez les inscrire à la base.
Un combiné Gigaset C28H peut être inscrit au maximum sur quatre bases.
Inscription du combiné Gigaset C28H
Sur le combiné
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Initialisation
¢ Enregistrer
q Sélectionner la base sur laquelle
votre combiné sera inscrit et appuyer sur
8
§OK§. Les bases qui

Changement de base

Si votre combiné est inscrit sur plusieurs bases, vous pouvez l'associer à une base donnée ou à celle offrant la meilleure qualité de réception (Meil. Base).
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Initialisation
¢ Sél. Base
q Sélectionner l'une des bases ins-
crites ou Meil. Base et appuyer
§OK§.
sur
Chargement initial des piles
¤ Pour charger les piles, laisser le combiné
sans interruption dans le chargeur pen­dant 10 heures.
Les icones de charge = alternance dans le coin supérieur droit de
U clignotent en
Gigaset C28H – Premières étapes
Äe
INT 1
31.01. 9:45
§§§§Menu§§§§
l'écran pour indiquer que le chargement est en cours.
Remarque :
– Si le combiné s'est éteint parce que les piles
sont vides et qu'il est ensuite posé sur la base, il s'allume automatiquement.
– Le combiné doit uniquement être posé sur le
chargeur ou la base conçus spécifiquement pour celui-ci.
– Pendant le fonctionnement, l'icone de
–Les piles peuvent chauffer pendant la charge.
Pour les questions et problèmes, voir p. 17.
e indique le niveau de charge des
charge piles (p. 1).
Cela n'est pas dangereux.
Réglage de la date et de l'heure
Vous devez régler la date et l'heure pour vous assurer, par exemple, que l'heure indi­quée pour les appels entrants est exacte.
Pour régler la date et l'heure, accéder au champ de saisie de la manière suivante :
§Menu§ ¢ s ¢ Réglages ¢ Date/Heure
¢ RéglDateHeure
~ Saisir les 10 chiffres correspon-
dant à l'heure et à la date cou­rantes, par exemple Q M
1 5 Q 1 1 5 1 1 pour le
15 janvier 2011 à 07:15. Pour corriger une entrée, taper
le bon caractère à la place du caractère erroné.
§OK§ Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer les modifica­tions.
Vous pouvez changer le format de date et d'heure :
§Menu§ ¢ s ¢ Réglages ¢ Date/Heure
¢ RéglFormat ¤ Choisir entre le format jour/mois ou
mois/jour :
¢ Format Date ¢ JJ.MM ou MM.JJ
s
¤ Choisir entre les formats 12 heures ou
24 heures :
¢ Format Hre ¢ 12 h / 24 h
s
Remarque :
Les réglages de la date et de l'heure sont valables pour la base et tous les combinés inscrits.
Les réglages du format de la date et de l'heure ne s'appliquent qu'à votre propre combiné. Vous devez définir séparément le format de la date et de l'heure de chaque appareil.
Sélection des réglages de ligne
Vous pouvez configurer l'utilisation des deux lignes téléphoniques pour chaque combiné ainsi que pour la base :
Auto Sonnerie pour tous les appels
entrants. Pour les appels sor­tants, le téléphone choisit la ligne qui est libre.
Ligne1 / Ligne2
Pour les appels entrants et sor­tants, le téléphone utilise tou­jours la ligne sélectionnée.
Si vous avez sélectionné Ligne1 ou Ligne2, vous pouvez répondre ou faire un appel sur la ligne libre en utilisant les touches C ou h.
Sélection des réglages de ligne pour un combiné
§Menu§ ¢ s ¢ Réglages ¢ Combiné
¢ Config. Ligne
Auto / Ligne1 / Ligne2
Sélectionner une entrée et appuyer sur
§OK§.
Écran (affichage) en mode repos
Lorsque le téléphone est inscrit à une base (p. 8) et que l'heure est réglée, l'affichage en mode repos est le suivant (exemple).
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.
9
Gigaset C28H – Premières étapes
Ce manuel décrit les fonctions de votre com­biné Gigaset C28H. Pour des informations détaillées sur toutes les fonctions de la base, veuillez consulter le manuel du Gigaset C285.
10

Té lé ph o ne r

Téléphoner

Faire un appel externe

Les appels externes sont les appels à desti­nation du réseau public.
~c Entrer le numéro et appuyer sur
la touche Décrocher c ou la touche Mains-libres d.
ou : c~ Appuyer brièvement sur la tou-
che Décrocher c ou Mains­libres d, puis composer le numéro.
Pour interrompre la numérotation, appuyer sur la touche Raccrocher a.
Le téléphone sélectionne la ligne en fonc­tion des réglages du combiné utilisé. Vous pouvez utiliser les touches de ligne C ou h à la place des touches c ou d afin de sélectionner la ligne pour cet appel.
Pendant la communication, la durée de l'appel est affichée.

Fin d'un appel

a Appuyer sur la touche
Raccrocher.
Vous pouvez prendre l'appel de différentes façons :
¤ Appuyer sur la touche Décrocher c. ¤ Appuyer sur les touches de ligne C ou
h.
¤ Appuyer sur la touche Mains-libres d.
Le téléphone vous donne différents choix en fonction des réglages du combiné utilisé :
u Si vous avez sélectionné Auto, vous pou-
vez utiliser la touche Décrocher c ou Mains-libres d pour les appels sur les deux lignes.
u Si vous avez sélectionné Ligne1 ou
Ligne2, vous ne pouvez répondre aux
appels que sur la ligne sélectionnée avec les touches Décrocher c ou Mains­libres d. Pour répondre aux appels sur l'autre ligne, vous devez utiliser les tou­ches C ou h.
Si le combiné se trouve sur la base ou sur le chargeur et que la fonction Rép. auto. est activée (p. 15), il vous suffit de retirer le com­biné de la base ou du chargeur pour prendre un appel. Ici, retirer le combiné du chargeur ou de la base revient à appuyer sur la touche Décrocher c.
Vous pouvez appuyer sur la touche écran pour couper la sonnerie de votre combiné sans prendre l'appel. Les autres combinés inscrits et la base continueront de sonner.
§Sil.§

Prise d'un appel

Le combiné signale un appel entrant de trois façons : par une sonnerie, en affichant un message à l'écran et en faisant clignoter la touche Décrocher c.
La base signale un appel entrant de trois façons : par une sonnerie, en affichant un message à l'écran et faisant clignoter les tou­ches de ligne C ou h.
Remarque :
Lorsque des appels sonnent simultanément sur les deux lignes, l'écran de votre téléphone affi­chera alternativement l'une ou l'autre ligne tou­tes les 3 secondes.
¥ Utiliser les touches C ou h pour répon-
dre à l'appel.
11

Utilisation du combiné

Touche de navigation

Liste des derniers numéros composés

Cette liste contient les dix derniers numéros composés sur le combiné (max. 32 chiffres). Si un numéro a été composé plusieurs fois, seul le dernier essai apparaîtra dans la liste.
Dernier numéro composé
k Appuyer sur la touche. q Sélectionner l'entrée. c / d Appuyer sur la touche Décro-
cher ou Mains-libres. Le numéro est composé.
À la place, vous pouvez appuyer sur les tou­ches C ou h, si vous voulez préciser la ligne à utiliser.
Lors de l'affichage d'un nom, vous pouvez afficher le numéro de téléphone correspondant :
§Menu§ ¢ Vue
Gestion des entrées de la liste des derniers numéros composés
k Appuyer sur la touche. q Sélectionner l'entrée.
§Menu§ Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner les fonctions sui­vantes à l'aide de la touche q :
u Vue
Dans la liste, les numéros s'affichent sous forme abrégée. Sélectionner Vue pour afficher le numéro en entier.
u Ajout répert.
Copier l'entrée affichée dans le répertoire de la base.
¤ Remplir l'entrée selon les instructions
du guide d'utilisation de la base.
u Effacer
Supprimer l'entrée affichée à partir de la liste.
u Effacer liste
¤ Confirmer la question Effacer ? en
appuyant sur
Toutes les entrées de la liste des derniers numéros composés seront supprimées.
§OK§.
Utilisation du combiné

Activation/Désactivation du combiné

a Maintenir la touche Raccrocher
enfoncée pour activer/désacti­ver le combiné.

L'activation ou la désactivation du clavier verrouille le combiné.

# Maintenir la touche Dièse
enfoncée.
Clavier Verr. s'affiche à l'écran lorsque le ver­rouillage du clavier est activé.
Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel. Le verrouillage est réactivé une fois l'appel terminé.
Touche de navigation
Dans le texte qui suit, le haut ou le bas de la touche de navigation que vous devez utiliser dans une situation donnée est marqué en noir, par exemple haut de la touche de navigation ».
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
Combiné en mode repos
s Ouvrir le répertoire de la base t Ouvrir la liste d'appels de la base
t pour « appuyer sur le
12
Utilisation du combiné
§§§§§Arr.§§§§§ U §§§§Menu§§§§§
1
2
Dans les champs de saisie
Vous pouvez utiliser la touche de navigation pour déplacer le curseur vers la gauche
s la droite.
vers
t ou
Lorsque le combiné est décroché ou pendant l'écoute d'un message sur le répondeur
t / s Augmenter/Diminuer le
volume.
Dans le menu principal, les listes et les sous-menus
t / s Naviguer vers le haut ou vers le
bas ligne par ligne.
En bas/haut d'un menu ou d'une liste : un signal sonore vous avertit que vous avez entièrement déroulé le menu/la liste (la pre­mière/dernière entrée est alors sélectionnée à l'écran).

Touches écran

Les fonctions des touches écran varient selon la situation. Exemple :
§§§§Effac§§§§§ Touche Effacer : pour effacer un
caractère à la fois (appui bref), de la droite vers la gauche, ou tous les caractères (appui long).

Retour à l'état de repos

Vous pouvez revenir au mode repos depuis une option quelconque du menu en procé­dant comme suit :
¤ Appuyer sur la touche Raccrocher a.
ou :
¤ N'appuyer sur aucune touche : après
2 minutes, l'écran revient automatique­ment au mode repos.
Les modifications qui n'ont pas été validées ou enregistrées par trées.
Un exemple de l'écran en mode repos est illustré à la p. 9.

Navigation par menu

Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux.
§OK§ ne sont pas enregis-
1 Les fonctions en cours des touches écran sont
affichées sur la dernière ligne au bas de l'écran.
2 Touches écran
Les principaux symboles à l'écran sont :
§§§§§Menu§§§§ Ouvrir le menu principal (en
mode repos) ou le menu con­textuel.
§§§§§§Arr.§§§§§§ Revenir au niveau de menu pré-
cédent.
§§§§§§§OK§§§§§§§ Valider votre sélection ou enre-
gistrer tout caractère modifié.
Menu principal (premier niveau)
¤ Le combiné étant en mode repos,
appuyer sur la touche écran ouvrir le menu principal.
Les fonctions du menu principal sont affi­chées sur l'écran sous la forme d'une liste.
Pour accéder à une fonction, ouvrir le sous­menu correspondant (le niveau de menu suivant).
§Menu§ pour
¤ Naviguer jusqu'à la fonction à l'aide de la
touche de navigation q.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§.
13

Utilisation de plusieurs combinés

Sous-menus
Les fonctions des sous-menus sont affichées sous la forme de listes.
Pour accéder à une fonction :
¤ Naviguer jusqu'à la fonction à l'aide de la
touche de navigation q et appuyer sur
§OK§.
Si vous appuyez sur la touche écran §Arr.§, vous revenez au niveau de menu précédent. a annule l'opération.

Correction d'erreurs de saisie

Vous pouvez corriger les erreurs de saisie dans le texte en naviguant jusqu'à la faute à l'aide de la touche de navigation. Vous pou­vez alors :
u Appuyer sur §§§§Effac§§§§§ pour supprimer le
caractère à gauche du curseur.
u Insérer un caractère à gauche du curseur. u Remplacer le caractère (clignotant) lors
de la saisie de l'heure et de la date, etc.
Utilisation de plusieurs

Réglages du combiné

Votre combiné est préconfiguré mais vous pouvez modifier les réglages selon vos besoins.

Modification du nom d'un combiné

Les noms «INT1», «INT2», etc. sont attri­bués automatiquement lors de l'inscription. Vous pouvez modifier ces noms. Cependant, le numéro du combiné reste toujours le même. Le nom modifié d'un combiné n'est visible que sur ce combiné.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Combiné
¢ Nom combiné
~ Entrer le nom et appuyer
§OK§.
sur Le nom ne doit pas compter plus de 12 caractères.

Modification de la langue d'affichage

combinés

Appels internes

Les communications internes avec d'autres combinés inscrits sur la même base sont gra­tuites.
j Activer l'appel interne. q Sélectionner le combiné que
vous souhaitez appeler et appuyer sur
Remarque :
Si seulement deux combinés sont inscrits sur la base, la communication interne est établie dès que vous appuyez sur la touche
Fin d'un appel
a Appuyer sur la touche Raccro-
cher.
14
§OK§.
j.
Vous avez le choix entre différentes langues d'affichage pour les textes.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Combiné ¢ Langue
Italien / Français / Anglais
q Sélectionner une langue et
appuyer sur
§OK§.
Réglages du combiné

Réglage du contraste de l'écran

Vous avez le choix entre cinq niveaux de contraste différents.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Combiné
¢ Contr. Ecran
Niveau1 / ... / Niveau5
Sélectionner le niveau désiré et appuyer sur
§OK§.

Activation ou désactivation de la fonction Décroché automatique

Cette fonction est activée par défaut. Lors­que vous recevez un appel, il vous suffit de retirer le combiné de la base ou du chargeur sans avoir à appuyer sur la touche Décrocher c.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Combiné
¢ Rép. auto. ¢ Marche / Arrêt
Le réglage par défaut est Marche.
Réglage du volume du haut­parleur et de l'écouteur
Vous avez le choix entre cinq niveaux de volume différents pour le haut-parleur ou l'écouteur. Ces réglages ne sont disponibles que pendant une communication.
Vous ne pouvez modifier le volume Mains­libres que lorsque cette fonction est utilisée.
Vous êtes en communication. q Augmenter ou réduire le
volume.

Réglage des sonneries

Vous pouvez définir différentes sonneries pour la ligne1 et la ligne2.
Volume
Vous avez le choix entre cinq niveaux de volume (de 0 à 5, par exemple, le niveau 4 est indiqué par ˆ).
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Réglages Audio
¢ Vol. son. Cb.
Ligne1 / Ligne2
Sélectionner la ligne pour laquelle vous voulez régler le volume et appuyer sur
q Sélectionner un niveau de
volume et appuyer sur
Sonneries
Vous avez le choix entre 15 mélodies diffé­rentes.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Réglages Audio
¢ Sonn. Comb. ¢ Ligne1 / Ligne2
q Sélectionner une mélodie et
appuyer sur
§OK§.
Activation et désactivation de la sonnerie
Vous pouvez désactiver la sonnerie du com­biné avant de répondre à un appel ou lors­que le combiné est en mode repos. Il est pos­sible de désactiver la sonnerie de façon per­manente ou seulement pour l'appel en cours.
§OK§.
§OK§.
15
Réglages du combiné
Activation et désactivation de la sonnerie de façon permanente
* Maintenir la touche Étoile
enfoncée.
Ligne1 / Ligne2
Sélectionner la ligne pour laquelle vous voulez activer ou désactiver la sonnerie et appuyer sur
Marche / Arrêt
Sélectionner cette option pour activer ou désactiver la sonnerie et appuyer sur
Si la sonnerie est désactivée, l'icone Å apparaît à l'écran pour la ligne correspon­dante.
§OK§.
§OK§.
Désactivation de la sonnerie pour l'appel entrant en cours
§Sil.§ Appuyer sur la touche écran.
Modification du volume de la
sonnerie au cours d'un appel entrant
¤ Appuyer sur les touches s ou t jusqu'à
ce que le volume atteigne le niveau désiré.
Vous pouvez appuyer sur la touche s jusqu'à ce que vous n'entendiez plus la son­nerie.

Activation/Désactivation de la tonalité des touches

Chaque pression sur une touche est signalée par un bip. Vous pouvez désactiver cette fonction.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Réglages Audio
¢ Tonal. touches ¢ Marche / Arrêt
16

Annexe

!
Annexe

Entretien

Essuyer le chargeur et le combiné avec un chiffon légèrement humecté (pas de sol­vant) ou un chiffon antistatique.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.

Contact avec les liquides

Si le combiné a été mis en contact avec des liquides :
1. L'éteindre immédiatement et retirer le bloc de batteries.
2. Laisser le liquide s'écouler.
3. Sécher toutes les parties avec un linge ab­sorbant et placer le téléphone, clavier vers le bas, dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas placer le combiné dans un micro-ondes, four, etc.).
4. Attendre que le combiné ait séché pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nou­veau. Cependant, si ce n'est le cas, le bénéfi­ce de la garantie ne pourra être accordé.

Questions-réponses

Si vous avez des questions concernant l'utili­sation de votre téléphone, vous pouvez communiquer avec nous en tout temps, à l'adresse
La section Dépannage suivante (p. 17) énu­mère les problèmes fréquents et les solu­tions possibles.
www.gigaset.com/service
Dépannage
L'écran est vide.
1. Le combiné n'est pas activé.
¥ Maintenir la touche Raccrocher a
enfoncée.
2. Les piles sont à plat.
¥ Remplacer ou recharger les piles (p. 7).
Le combiné ne réagit pas à la pression d'une touche.
Le verrouillage du clavier est activé.
¥ Maintenir la touche Dièse
cée.
Rech. base et l'icone
1. Le combiné est hors de la zone de portée de la base.
Ä clignotent à l'écran.
(p. 1) enfon-
#
¥ Réduire la distance entre le combiné et la
base.
2. Le combiné a été désinscrit. Inscrire svp cli­gnote à l'écran.
¥ Inscrire le combiné (p. 14).
3. La base n'est pas activée.
¥ Vérifier le cordon d'alimentation de la base
(p. 7).
Le combiné ne sonne pas.
La sonnerie est désactivée.
¥ Activer la sonnerie (p. 15).
Votre correspondant ne vous entend pas. Vous avez appuyé sur la touche écran §Silenc.§ ou
la touche
j. Le combiné est en attente.
¥ Appuyer sur la touche écran gauche pour
réactiver le microphone.
17
Annexe

Caractéristiques techniques

Piles recommandées
Technologie : Nickel-Hydrure métallique
Type : AAA (Micro, HR03) Ten sion : 1, 2 V Capacité : 550 mAh
L'appareil est livré avec deux piles approuvées.
Autonomie/temps de charge du combiné
Autonomie en veille Environ 260 heures
Autonomie en commu­nication
Durée de la charge Environ 10 heures
Les autonomies et temps de charge indiqués ne sont valables que lors de l'utilisation des piles recommandées.
Caractéristiques générales
Norme DECT Prise en charge Nombre de canaux 60 canaux duplex Plage de
fréquences radio 1880 à 1900 MHz Méthode duplex Multiplexage temporel, lon-
Espacement entre canaux 1 728 kHz
Débit binaire 1 152 kbit/s Modulation GFSK Codage de la voix 32 kbit/s Puissance
d'émission Portée Jusqu'à 300 m à l'extérieur
Alimentation 120-240 V ~/50-60 Hz Conditions
ambiantes de fonctionnement
Mode de numérotation
Durée du flashing 280 ms
18
(NiMH)
(10,8 jours)
Environ 16 heures
gueur de trame 10 ms
10 mW, puissance moyenne par canal
et 50 m à l'intérieur
De 5 °C à 45 °C; 20 % à 75 % d'humidité relative
DTMF (par tonalités) / DP (par impulsions)

Homologation

Cet appareil est destiné à une utilisation au sein de l'Espace économique européen et en Suisse. Dans d'autres pays, son emploi est soumis à une homologation nationale.
Les spécificités nationales sont prises en compte.
Par la présente, la société Gigaset Communi­cations GmbH déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la direc­tive 1999/5/CE.
Vous trouverez une reproduction de la déclaration de conformité d'après la direc­tive 1999/5/CE sur Internet à l'adresse : www.gigaset.com/docs

Assistance Service Clients

Vous avez des questions ? En temps que client Gigaset, vous pouvez profiter d’un large éventail de services. Vous pouvez trou­ver de l’aide rapidement dans ce manuel
d’utilisation et dans les pages services de notre site internet Gigaset.
Merci de bien vouloir enregistrer votre télé­phone après l’achat sur www.gigaset.com/fr/service permettra de vous fournir le meilleur sup­port pour toute question et d’assurer le ser­vice après-vente.
Votre profil personnel vous permet de con­tacter notre service clients par mail.
Sur notre site, mis à jour en permanence, vous pourrez trouver :
u Des informations complètes sur nos pro-
duits
u Questions Fréquement Posées u Recherche par mot clé afin de trouver les
sujets rapidement
u La compatibilité entre les produits Giga-
set
ce qui nous
Annexe
u Comparateur produits: Compare les
caractéristiques entre plusieurs produits
u Téléchargement des notices et de mises à
jour logicielles
u Formulaire de contact au service clients
Nos conseillés clients sont disponibles par téléphones pour les questions les plus avan­cées.
Vous trouverez ici des conseils sur les pro­cédures d’installation, d’utilisation, et configuration:
Numéro Premium: 08 99 70 01 85
(1,35€ TTC à la connexion puis 0,34€ TTC/ minute depuis une ligne fixe France Télé­com)
La facturation débute lorsque vous êtes mis en relation avec un conseillé.
Si nécessaire – pour toute réparation ou demandes relatives à la garantie :
+33 170 706 181
Coût d’un appel local depuis une ligne fixe France Télécom.
Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obtenue de l'autorité afférente et en conformité avec les conditions spécifiques de réseau du pays concerné. Ces conditions spécifiques de réseau sont multiples et différentes d'un pays à l'autre. Nonobstant les droits légaux du consommateur, les conditions générales et spécifiques d'utilisation, de service après­vente, d'échange du produit sont donc limi­tées au pays de destination de ce produit. L'information du pays de destination est indiquée sur un des cotés de la boîte princi­pale.

Certificat de garantie

La présente garantie bénéficie, dans les con­ditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Gigaset Communications (ci-après le Client).
Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles suivants du Code Civil Fran­çais et du Code de la Consommation Fran­çais:
Article L.211-4 du Code de la Consomma­tion :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien con­forme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de confor­mité résultant de l'emballage, des instruc­tions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la Consommation :
« Pou r êtr e con form e au c ontr at, l e bien do it :
1º Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- correspondre à la description don­née par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un ache­teur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques fai­tes par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2º Ou présenter les caractéristiques défi­nies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la con­naissance du vendeur et que ce dernier a accepté. »
19
Annexe
Article L.211-12 du Code de la Consomma­tion :
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la déli­vrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la des­tine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découver­te du vice. »
– Si ce Produit Gigaset Communications
et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Gigaset Communications pro­cédera à sa réparation ou le rempla­cera gratuitement et de sa propre ini­tiative par un modèle identique ou par modèle équivalent correspon­dant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Gigaset Communications qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, cla­viers et boîtiers).
– La présente garantie n'est pas valable
en cas de non-respect des informa­tions contenues dans le mode d'em­ploi, ou en cas de dommage manifes­tement provoqué par une manipula­tion ou une utilisation inadéquate.
– La présente garantie ne s'applique pas
aux éléments et données fournis par le vendeur du Produit Gigaset Com-
munications, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la con­figuration, le téléchargement de logi­ciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits Gigaset Com­munications dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Gigaset Communications, les Pro­duits dont les dommages sont causés volontairement ou par négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique, incen­die, ou tout autre cas de force majeu­re), les Produits Gigaset Communica­tions présentant des traces d'ouver­ture (ou de réparation et/ou modifi­cations effectuées par un tiers non agréé par Gigaset Communications), et les Produits envoyés en port dû à Gigaset Communications ou à son centre agréé.
– La facture ou le ticket de caisse com-
portant la date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la pré­sente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins comporter le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modèle concerné et le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du Produit, sauf disposition impérative contraire.
– Le présent Produit Gigaset Communi-
cations ou ses composants échangés et renvoyés à Gigaset Communica­tions ou son prestataire deviennent propriété de Gigaset Communica­tions.
20
Annexe
– La présente garantie s'applique uni-
quement aux Produits Gigaset Com­munications neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Gigaset Communications France SAS., 9, rue du Docteur Finot, Bât Re­nouillères 93200 SAINT DENIS.
– La présente garantie représente l'uni-
que recours du Client à l'encontre de Gigaset Communications pour la ré­paration des vices affectant le Produit Gigaset Communications. Gigaset Communications exclut donc toute autre responsabilité au titre des dom­mages matériels et immatériels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Gigaset Communications n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Gigaset Communications, sauf disposition impérative contraire. De même, la responsabilité de Gigaset Communications ne peut être mise en cause pour les domma­ges survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Gigaset Communica­tions par le Client ou tout tiers à l'ex­ception de Gigaset Communications.
– La mise en jeu de la présente garantie,
et l'échange ou la réparation concer­nant le Produit Gigaset Communica­tions ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire.
– Gigaset Communications se réserve le
droit de facturer au client les frais dé­coulant du remplacement ou de la ré­paration du Produit Gigaset Commu­nications lorsque le défaut du Produit Gigaset Communications n'est pas couvert par la garantie. De même
Gigaset Communications pourra fac­turer au Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit Gigaset Communications remis par le Client et en bon état de fonctionne­ment.
Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre reven­deur, ou bien le service téléphonique de Gigaset Communications dont vous trouve­rez le numéro dans le manuel d'utilisation ci­joint.
21

Menu du combiné

Menu du combiné
Répertoire Ouvre le répertoire de la base Répondeur Ouvre le menu de la base pour le contrôle du répondeur
Mess. voc. App. MV Ligne1
Ligne2
Réglages Ligne1
Ligne2
Réglages Date/Heure RéglDateHeure
RéglFormat
Réglages Audio Vol. son. Cb. Ligne1
Ligne2
Sonn. Comb. Ligne1
Ligne2
Tonal. touches
Initialisation Enregistrer
Retrait comb. Sél. Base
Combiné Nom combiné
Langue Contr. Ecran Rép. auto. Config. Ligne Auto
Ligne1 Ligne2
Système Ouvre le menu de la base pour le contrôle du système
téléphonique
£ p. 9
£ p. 15
£ p. 16 £ p. 8
£ p. 8 £ p. 8
£ p. 14 £ p. 14 £ p. 15 £ p. 15 £ p. 9
22

Index

Index
A
Activation
combiné verrouillage du clavier
Affichage
contraste en mode repos
niveau de charge des piles Aides auditives Appel
durée
externe
historique
interne
mettre fin
répondre Appel interne Assistance Service Clients Autonomie
B
Base, changement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 14
Bloc d'alimentation
C
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . 18
Casque d'écoute, prise pour Certificat de garantie Changement, base Chargeur, connexion Clavier, verrouillage Combiné
activation/désactivation
changement de base
changement pour une meilleure
contact avec les liquides
inscription sur une autre base
mode repos Communication
externe
interne
répondre à un appel Consignes de sécurité Consommation électrique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 13
. . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
. . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . 8, 14
réception
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 14
. . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . 8, 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
. . . . . . . . . . . . . 18
Contact avec les liquides Contenu de l'emballage Correction d'une saisie incorrecte Customer Care
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . .7
. . . . . . 14
D
Décroché automatique . . . . . . . . . . . . . 11, 15
Dépannage Désactivation
combiné décroché automatique sonnerie
verrouillage du clavier Désinscription du combiné Durée de la charge
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . .8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
E
Écran
langue
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
touches Entrée, sélection (menu) Entretien du téléphone Equipements médicaux Exemple de sélection de menu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 13
. . . . . . . . . . . . . . . . .6
. . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . .4
. . . . . . . . . . .6
F
Format (date/heure). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
H
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
I
Icone
affichage sonnerie verrouillage du clavier
Inscription du combiné
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . .8
L
Liquide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Liste
historique des appels liste des derniers numéros
composés
. . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
23
Index
M
Meilleure base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Menu
navigation par menu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
touche Mettre fin à un appel Microphone
activer/désactiver Mode repos
affichage Mode repos, revenir au Modification
nom d'un combiné
sonnerie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 17
. . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
N
Niveau de charge des piles . . . . . . . . . . . . 1, 2
Nom du combiné, modification
. . . . . . . . 14
P
Piles
insertion
niveau de charge
piles recommandées Prise pour casque d'écoute
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . .1
Q
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
R
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 14
contraste de l'affichage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
date
décroché automatique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
heure
mélodie de sonnerie
réglages de ligne
tonalité des touches
volume de la sonnerie
volume du haut-parleur Répertoire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . 15
S
Saisie incorrecte (correction) . . . . . . . . . . . 14
Sélection de menu Sonnerie
activation/désactivation modification
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
réglage réglage de la mélodie
réglage du volume Sons, voir Sonnerie Suppression de caractères
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
. . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . 14
T
Tonalité des touches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tou che Désactiver
Désactiver le microphone Tou ch es
activer ou désactiver le microphone
Décrocher
Dièse
Étoile
Ligne 1
Ligne 2
Marche/Arrêt
Menu
Raccrocher
Rappel du dernier numéro appelé
touche de navigation
touche de sourdine
touche Effacer
touches écran
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 13
. . . . . . . . . . . . 17
. . . .1
. . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . 1, 12
. . . . . . . . . . . . . . . 1, 17
U
Utilisation de plusieurs combinés. . . . . . . 14
V
Verrouillage du clavier. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Volume
haut-parleur sonnerie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
24
Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
© Gigaset Communications GmbH 2011
All rights reserved. Subject to availability.
www.gigaset.com
A31008-M19 - 101-2- 1963 R 4N
U01U Z (0)U125Z A
Loading...