As imagens deste manual do usuário podem
ser diferentes do produto real.
Äe
INT 1
01/3109:45 AM
§§§§Menu§§§§
1 Visor no status inativo
2 Status de carga das baterias (página 2)
3 Teclas do visor
4 Tecla de controle
t Acesso à lista de chamadas da base.
s Acesso à lista telefônica da base.
5 Teclas de linha
Atenda uma chamada recebida na Linha 1/
Linha 2.
Faça uma chamada usando a Linha 1/Linha 2.
Inicie uma segunda chamada a partir da
Linha 2 enquanto telefona usando a Linha 1
1
2
3
4
5
6
7
8
911
e vice-versa.
6 Tecla de fim de chamada, tecla liga/
desliga
Termine a chamada, cancele a função,
retorne para o status inativo, ative/desative
o aparelho (mantenha a tecla pressionada
no status inativo).
7 Soquete de 2,5 mm (mono) para o fone
8 Tecla de sustenido (#)
Digite o símbolo #.
Ativa/desativa o bloqueio do teclado
(mantenha a tecla pressionada
no status inativo).
Alterne entre as letras maiúsculas e
minúsculas para a entrada de texto.
9 Tecla de rediscagem/pausa
Abre a lista de rediscagem (no status
inativo) ou insere uma pausa de discagem
(ao editar um número).
Configure uma chamada interna.
Alterne entre uma chamada externa e a parte
interna (aparelho/base) ou transfira uma
chamada durante uma chamada externa.
Configure uma chamada de conferência
entre uma linha externa e uma parte interna
(aparelho/base). Mantenha pressionada a
tecla no modo espera-intercom.
12 Tecla asterisco (*)
Campainha ligada/desligada (mantenha
pressionada).
Alterne temporariamente para a discagem
multifreqüencial (DTMF).
Alterne entre AM e PM durante a
configuração da hora.
13 Tecla de viva-voz
Atenda ou coloque uma chamada
no modo viva-voz.
Alterne entre ativar e desativar o viva-voz
(no modo fora do gancho).
14 Tecla para falar/transferir chamada
Atende ou inicia uma chamada.
A tecla pisca: chamada recebida.
Adiciona uma transferência de chamada
(na lista telefônica).
Envia TRANSFERÊNCIA DE CHAMADA
(quando está fora do gancho).
15 Indicador de recepção (página 2)
1
Breve resumo do aparelho
Visão geral dos ícones do visor do aparelho
Indicador de recepção
Ä
O aparelho está conectado à base.
Pisca: o aparelho está fora de alcance ou
não registrado.
Status de carga das baterias
e
= e U (vazia a cheia)
= pisca: baterias quase vazias
= U pisca: as baterias estão
carregando
Ê ËÉ mostrado quando a respectiva linha
está fora do gancho, em modo de
conversa externa, em uso ou em espera.
É exibida na lista de chamadas para
mostrar a linha de recebimento da
chamada.
Fora do gancho
Æ
Chamada iniciada ou durante uma
chamada
Pisca: indica chamada recebida,
L2CALL no cabeçalho do visor mostra a
linha da chamada recebida.
.
L1CALL /
Ó
Ç
Å
Ê
Õ
Õ
Ë
Ê
Õ
Ë
Ícone da lista de chamadas
Entradas armazenadas na lista de
chamadas da base.
Pisca: Novas chamadas perdidas na
lista de chamadas.
Ícone de viva-voz
Modo viva-voz ativado.
Ícone de campainha desligada
Volume do tom da campainha do
aparelho está desligado.
Ícone da secretária eletrônica
A secretária eletrônica na base é ligada
para Linha1 / Linha2 / Linha1
e Linha2.
Pisca: a secretária eletrônica está
gravando, sendo operada por outro
aparelho ou há novas mensagens nela.
Use somente a unidade de fonte de alimentação fornecida conforme
indicado na parte inferior do dispositivo.
Insira somente baterias recarregáveis aprovadas do mesmo tipo.
Nunca use baterias comuns (não recarregáveis), pois poderão causar risco
à saúde ou lesões corporais.
Não carregue o aparelho na unidade de carregamento ou na base enquanto o
fone estiver conectado.
Verifique se a bateria recarregável está inserida na direção correta.
Use a bateria especificada nestas instruções de operação.
O telefone pode afetar equipamentos médicos, portanto, sempre desligue
o telefone antes de entrar em um hospital ou consultório médico.
Aviso para usuários de próteses auditivas:
Este sistema telefônico é compatível com próteses auditivas acopladas
indutivamente.
Não use o telefone em locais onde exista risco de explosão
(como oficinas de pintura).
!
Não instale a base no banheiro. O aparelho e a base não são resistentes à água
(consulte página 16).
Os motoristas não devem usar o telefone enquanto dirigem.
O telefone deve ser sempre desligado quando você entra em um avião.
ƒ
Certifique-se de que o telefone não possa ser ligado acidentalmente.
Se você doar seu telefone a alguém, também deverá fornecer as instruções
de operação.
Descarte as baterias e o telefone em local adequado. Não polua o ambiente.
Não será possível discar para números de emergência se o bloqueio
do teclado estiver ativado!
* consulte também página 16
4
Observações sobre as instruções de operação
Observações sobre as
instruções de operação
Esta seção explica o significado de
determinados símbolos e convenções
tipográficas usadas neste manual do usuário.
Símbolos usados
Ligado / Desligado (exemplo)
Selecione uma das duas
funções de menu
especificadas.
~Insira dígitos ou letras.
§Voltar§As funções atuais das teclas do
visor são exibidas em branco
sobre fundo escuro e
realçadas na linha inferior do
visor. Pressione a tecla do visor
abaixo para iniciar a função.
qPressione a parte superior ou
inferior da tecla de controle:
role para cima ou para baixo.
c / Q / * etc.
Pressione a tecla
correspondente do aparelho.
Exemplo: entrada do menu
No manual do usuário, as etapas que você
deve executar são mostradas de forma
abreviada. Isso é ilustrado aqui, usando
“Alterando o idioma do visor” como um
exemplo.
O que você deve fazer é explicado na caixa.
§Menu§ ¢ Configuração ¢ Terminal HS
¢ Idioma ¢ Inglês / Espanhol /
Português
¤ Com o aparelho no status inativo,
pressione a tecla do visor à direita para
abrir o menu principal.
¤ Selecione Configuração usando a tecla
de controle q – pressione a tecla de
controle na parte superior ou inferior.
¤ Pressione a tecla do visor §OK§ para
confirmar a função Configuração.
O submenu Configuração é exibido.
¤ Pressione a parte inferior da tecla de
controle s repetidamente até Terminal
HS ser selecionado.
¤ Pressione a tecla do visor §OK§ para
confirmar a função.
O submenu Terminal HS é exibido.
¤ Pressione a parte inferior da tecla de
controle s repetidamente até Idioma
ser selecionado.
¤ Pressione a tecla do visor §OK§ para
confirmar a função.
O submenu Idioma é exibido.
¤ Selecione o idioma desejado usando a
tecla de controle q – pressione a tecla
de controle na parte superior ou
inferior.
¤ Pressione a tecla do visor §OK§ para
confirmar o idioma selecionado.
Agora, o idioma está alterado para todo o
texto.
5
Gigaset C28H – Primeiras etapas
Gigaset C28H –
Primeiras etapas
Conteúdo do pacote
u Um aparelho Gigaset C28H com tampa
para a bateria
u Duas baterias
u Uma presilha para cinto
u Uma base de carregamento Gigaset
u Um adaptador CA para a base de
carregamento
u Um guia do usuário
Soquete do fone
Quais fones são compatíveis?
Ligue para o número do atendimento
ao cliente 1-866-247-8758
ou entre em contato em
www.gigaset.com/customercare
obter informações.
Cuidado:
Não carregue o aparelho na unidade de
carregamento ou na base enquanto o fone
estiver conectado.
para
Configurando o aparelho
para uso
Inserindo as baterias
Cuidado:
Use apenas baterias AAA recarregáveis de
níquel hidreto metálico (NiMH) aprovadas pelo
UL. Nunca use uma bateria convencional (não
recarregável) ou outros tipos de bateria pois
isto pode resultar em riscos significativos à
saúde e lesões corporais. Por exemplo, as
baterias podem explodir. O telefone pode
também funcionar inadequadamente ou ser
danificado como resultado do uso de baterias
que não são do tipo recomendado.
Observação:
Caso esteja presa, remova a presilha do cinto
antes de abrir a tampa da bateria.
¤ Abra a tampa da bateria.
Conectando a base de carregamento
¤ Primeiro conecte o adaptador de
energia à base de carregamento (1) e,
depois, o adaptador de energia CA ao
soquete de energia CA de 110~240V
50Hz/60Hz (2) como mostrado abaixo.
2
1
Parte inferior da base de carregamento
6
¤ Insira as baterias de acordo com a
polaridade correta (consulte o
diagrama).
A polaridade está indicada no
compartimento de baterias.
¤ Feche a tampa e pressione a parte
superior, de forma que ela se encaixe
no lugar.
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.