Siemens GIGASET C28H User Manual [es]

C28 H
Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the trademark 'Siemens' will exclusively use the trademark 'Gigaset'.
© Gigaset Communications GmbH 2010
All rights reserved. Subject to availability.
www.gigaset.com
C28 H
UUZZ01116 (0)
EZ
GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

Vista general del terminal inalámbrico

Vista general del terminal inalámbrico
15
14
13
12
10
Nota:
Las imágenes en este manual del usuario podrían ser distintas del producto real.
1 Pantalla en estado inactivo 2 Indicación del nivel de carga de las baterías
(p. 2)
3 Teclas de pantalla 4 Tecl a d e co ntrol
t Acceso a la Lista de llamadas de la estación base. s Acceso al directorio telefónico de la estación base.
Äe
INT 1
01/31 9:45
§§§§Menú§§§§
5 Tec las d e líne a
Contestar una llamada entrante para la Línea 1/Línea 2. Realizar una llamada desde la Línea 1/Línea 2. Iniciar una segunda llamada desde la Línea 2 mientras se habla por teléfono en la Línea 1 y viceversa (ver p. 13).
6 Tecla de colgar, encender/apagar
Tecla de colgar, función de cancelar, regresar al estado inactivo, activar/desactivar el terminal inalámbrico (presionar prolongadamente en estado inactivo).
1
2
3
4
5
6
7 8
911
7 enchufe de 2,5 mm (mono) para auricular 8 Tec l a (#) numeral
Introducir el símbolo #. Bloquear/desbloquear el teclado (presionar prolongadamente en estado inactivo). Conmutar entre letras mayúsculas/minúsculas para ingresar texto.
9 Tecla de rellamada/pausa
Abrir la lista de rellamada (en estado inactivo) o introducir una pausa de marcación (mientras edita un número).
10 Micrófono 11 Tecla de intercomunicación/espera/
conferencia Configuración de una llamada interna. Conmutar entre llamadas externas e interlocu­tor interno (terminal inalámbrico/estación base), o transferir una llamada durante una lla­mada externa. Configuración de una llamada de conferencia con una línea externa y un interlocutor interno (terminal inalámbrico/estación base). Presione prolongadamente la tecla en el modo retener­intercomunicación.
12 Teclade asterisco(*)
Activar/desactivar los tonos de timbre (presio­nar prolongadamente). Conmutar temporalmente a marcación por tonos (DTMF). Conmutar entre AM y PM al ajustar la hora. Conmutar el formato numérico en la lista de llamadas.
13 Manos libres: tecla
Contestar o hacer una llamada por la bocina. Conmutar entre activar/desactivar bocina (si está descolgado).
14 Tecla de descolgar/tiempo de corte
Contestar o iniciar una llamada. La tecla parpadea: llamada entrante. Cómo agregar un tiempo de corte (en el direc­torio). Enviar FLASH (tiempo de corte) (si está descolgado).
15 Indicador de recepción (p. 2)
1
Vista general del terminal inalámbrico

Vista general de los iconos de pantalla del terminal inalámbrico

Indicador de recepción
Ä
El terminal inalámbrico está vinculado con la estación base. Parpadea: el terminal inalámbrico está fuera del alcance o no está registrado.
Indicación del nivel de carga de las bate-
e
rías
= e U (agotada a completa) = parpadea: las baterías están casi
agotadas
= U parpadea: cargando las baterías
Ê ËAparece cuando la línea correspondiente
está descolgada, en modo de llamada externa, en modo de uso o en espera.
Aparece en la Lista de llamadas para mos­trar la línea por la cual entró la llamada.
Descolgado
Æ
Se inició una llamada saliente o durante una llamada. Parpadea: indica llamada entrante,
L2CALL en el encabezado de la pantalla
muestra la línea de la llamada entrante
L1CALL /
Icono de la Lista de llamadas
Ó
Entradas almacenadas en la lista de lla­madas de la estación base. Parpadea: nuevas llamadas perdidas en la Lista de llamadas
Sobre de correo de voz
î
Hay al menos un mensaje nuevo en el buzón de correo de voz
Icono de manos libres
Ç
El modo de manos libres está activado
Icono de timbre apagado
Å
El volumen del tono de timbre del termi­nal inalámbrico está apagado
Ê
Icono del contestador automático
Õ
El contestador automático de la estación
Õ
Ë
base está encendido para Línea1 / Línea2 / Línea1 y Línea2.
Ê
Õ
Parpadea: el contestador automático
Ë
está grabando o está siendo manejado por otro terminal inalámbrico o existen mensajes nuevos en el contestador auto­mático
2

Contenido

Contenido
Vista general del terminal
inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Vista general de los iconos de pantalla
del terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauciones de seguridad . . . . . . . . 4
Notas de las instrucciones de
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Símbolos usados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ejemplo: registro de menú . . . . . . . . . . . . . . 5
Gigaset C28H – primeros pasos . . . . . 6
Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Configuración del terminal inalámbrico
para su uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cómo registrar y quitar del registro
terminales inalámbricos . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cambiar de estación base . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cómo hacer llamadas . . . . . . . . . . . . 10
Cómo hacer una llamada externa . . . . . . . 10
Cómo finalizar una llamada . . . . . . . . . . . . 10
Cómo responder una llamada . . . . . . . . . . 10
Lista de últimos números de
rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Operación del terminal
inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tecla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Teclas de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cómo volver al estado inactivo . . . . . . . . . 12
Guía del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Corrección de entradas incorrectas . . . . . 13
Cómo usar varios terminales
inalámbricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cómo hacer llamadas internas . . . . . . . . . . 13
Configuración del terminal
inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cambiar el nombre de un terminal
inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cómo cambiar el idioma de la pantalla . . 14
Ajustar el contraste de la pantalla . . . . . . . 14
Activar/desactivar la función
respuesta automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajuste del volumen de la bocina y
del auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cómo cambiar los tonos de timbre . . . . . . 14
Cómo activar/desactivar el
tono del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Contacto con líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Preguntas y respuestas . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Certificación de Industry Canada . . . . . . . 18
Información sobre la FCC/ACTA . . . 18
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . 20
Garantía limitada del usuario final . . . . . . 22
Menú del terminal inalámbrico . . . . 26
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3

Precauciones de seguridad

Precauciones de seguridad*
$
Œ
Use solamente la fuente de alimentación provista, tal como se indica en la parte inferior del dispositivo.
Use solamente baterías recargables aprobadas del mismo tipo. Nunca use baterías comunes (no recargables), ya que pueden presentar un riesgo a la salud o causar lesiones.
Nunca cargue el terminal inalámbrico en la unidad de carga o en la estación base mientras está conectado el auricular.
Asegúrese de que las baterías recargables están introducidas con la polaridad correcta.
Use las baterías indicadas en estas instrucciones de funcionamiento.
El teléfono puede afectar la operación de equipo médico, así que apague su teléfono siempre que vaya a entrar al consultorio de un médico o a un hospital.
Aviso a usuarios de audífonos de sordera: Este sistema telefónico es compatible con audífonos de sordera de acoplamiento inductivo.
Nunca use el teléfono en sitios donde exista el riesgo de explosión (tales como talle­res de pintura).
!
No instale la estación base en el cuarto de baño. El terminal inalámbrico y la estación base no son a prueba de salpicaduras (ver p. 16).
No utilice el teléfono mientras conduce.
El teléfono siempre ha de permanecer apagado en un avión. Asegúrese de que no
ƒ
pueda activarse accidentalmente.
Si le da su teléfono a otra persona, también debe darle las instrucciones de funcio­namiento.
Deseche las baterías y el teléfono con cuidado. No contamine el medio ambiente.
¡No es posible marcar los números de emergencia si el bloqueo del teclado está activado!
*ver también p.20
4

Notas de las instrucciones de funcionamiento

Notas de las instrucciones de funcionamiento
Esta sección explica el significado de ciertos símbolos y convenciones tipográficas que se usan en esta guía del usuario.

Símbolos usados

Encendido / Apagado (ejemplo)
Seleccionar una de las dos fun­ciones de menú indicadas.
~ Introducir cifras o letras.
§Atrás§ Las funciones actuales de las
teclas de pantalla se muestran como texto resaltado en la parte inferior de la pantalla. Presione la tecla de pantalla siguiente para seleccionar la función.
q Presione arriba o abajo en la
tecla de control: para despla­zarse hacia arriba o abajo.
c / Q / * etc.
Presione la tecla correspon­diente del terminal inalámbrico.

Ejemplo: registro de menú

En la guía del usuario se muestran en forma abreviada todos los pasos que debe ejecu­tar. Esto aparece ilustrado a continuación, y se usa "Cambio del idioma en la pantalla" como ejemplo.
El contenido del cuadro explica todo lo que se debe hacer.
§Menú§ ¢ Configuración ¢ Te rm i na l
Inalám. Francés
¢ Idioma ¢ Inglés / Español /
¤ Con el terminal inalámbrico en estado
inactivo, presione la tecla de pantalla de la derecha para abrir el menú principal.
¤ Seleccione Configuración con la tecla de
control q – presione arriba o abajo en la tecla de control.
¤ Presione la tecla de pantalla §OK§ para
confirmar la función Configuración.
Aparecerá Configuración el submenú.
¤ Presione repetidamente abajo en la tecla
de control s hasta seleccionar la fun­ción Terminal Inalám.
¤ Presione la tecla de pantalla §OK§ para
confirmar la función.
ApareceráTerminal Inalám. el submenú.
¤ Presione repetidamente abajo en la tecla
de control s hasta seleccionar la fun­ción Idioma.
¤ Presione la tecla de pantalla §OK§ para
confirmar la función.
Aparecerá Idioma el submenú.
¤ Seleccione el idioma que desea con la
tecla de control q – presione arriba o abajo en la tecla de control.
¤ Presione la tecla de pantalla §OK§ para
confirmar el idioma seleccionado.
Ahora todo el texto aparece en el idioma cambiado.
5
Gigaset C28H – primeros pasos
Gigaset C28H – primeros pasos

Contenido del paquete

u Un terminal inalámbrico Gigaset C28H
con tapa para las baterías
u Dos baterías u Una presilla para el cinturón u Un soporte de carga Gigaset u Un adaptador de CA para el soporte de
carga
u Una guía del usuario

Enchufe del auricular

¿Cuáles auriculares son aceptables? Llame al número de Servicio
1-866-247-8758 o contáctenos en http://www.gigaset.com información.
Precaución:
Nunca cargue el terminal inalámbrico en la uni­dad de carga o en la estación base mientras está conectado el auricular.

Configuración del terminal inalámbrico para su uso

para obtener
2
1
1 Adaptador de corriente de 110 V 2 Parte de atrás de la estación base

Instalación de las baterías

Precaución:
Use solamente las baterías AAA de Níquel e hid­ruro metálico (NiMH) recargables autorizadas por UL. En otras palabras, no use nunca una batería común (no recargable) ni otro tipo de batería ya que esto podría provocar graves riesgos a la salud y lesiones personales. Por ejemplo, las bate­rías podrían explotar. El teléfono puede funcio­nar mal o dañarse como resultado de la utiliza­ción de baterías que no sean del tipo recomen­dado.
Nota:
Si estaba colocada, retire la presilla para el cintu­rón antes de abrir la tapa de las baterías.
¤ Abra la tapa de las baterías.

Conexión del soporte de carga

¤ Primero conecte el adaptador de
corriente al soporte de carga (1) y luego el adaptador de corriente CA al tomaco­rriente de 110VCA (2) como se muestra a continuación.
6
¤ Coloque las baterías con la polaridad
correcta (vea el diagrama).
Gigaset C28H – primeros pasos
La polaridad está indicada en la tapa de las baterías.
¤ Cierre la tapa, y deslice la parte superior
hasta que encaje.
Colocación de la presilla para el cinturón
A los lados del terminal inalámbrico hay unas muescas para colocar la presilla para el cinturón, casi a la misma altura del auricular del terminal inalámbrico.
¤ Presione la presilla para el cinturón en la
parte trasera del terminal inalámbrico para que las protuberancias de la presilla se enganchen en las muescas.

Cómo colocar el terminal inalámbrico en el soporte de carga

¤ Coloque el terminal inalámbrico en el
soporte de carga con la pantalla del ter­minal inalámbrico viendo hacia afuera.

Cómo registrar y quitar del registro terminales inalámbricos

Antes de utilizar los terminales inalámbricos adicionales, es preciso registrarlos en la esta­ción base.
Un terminal inalámbrico Gigaset C28H se puede registrar en hasta cuatro estaciones base.

Cómo registrar los terminales inalámbricos Gigaset C28H

En el terminal inalámbrico
§Menú§ ¢ Configuración ¢ Registro
¢ Registro Term.
q Seleccione la base en la cual
desea registrar su terminal ina­lámbrico y presione bases registradas aparecen mar­cadas con ½.
~ Ingrese el PIN del sistema de la
estación base y presione
El terminal inalámbrico queda registrado.
§OK§. Las
§OK§.
En la estación base
Antes de que transcurran 30 segundos, pre­sione prolongadamente la tecla de registro/ page en la estación base (aprox. 5 segundos).

Borrar registro de terminales inalámbricos

Puede borrar el registro de cualquier termi­nal inalámbrico registrado de su Gigaset C285.
§Menú§ ¢ Configuración ¢ Registro
¢ Eliminar HS
~ Ingrese el PIN del sistema de la
estación base y presione
q Seleccione el terminal inalám-
brico del que quiere borrar el registro y presione
§OK§ Presione la tecla de pantalla
para confirmar la eliminación.
§OK§.
§OK§.
7
Gigaset C28H – primeros pasos

Cambiar de estación base

Si el terminal inalámbrico está registrado en varias estaciones base, puede ajustarlo para una estación base determinada o para la que tenga la mejor recepción (Mejor Base).
§Menú§ ¢ Configuración ¢ Registro
¢ Sel. Base
q Seleccione una de las estacio-
nes base registradas o Mejor Base y presione
§OK§.

Cómo cargar las baterías por primera vez

¤ Para ello, deje el terminal inalámbrico car-
gando diez horas sin interrupción en la estación base o en el soporte de carga.
Los iconos de la batería = en forma alterna del lado derecho superior de la pantalla indican que las baterías se están cargando.
Nota:
– Si el terminal inalámbrico se apagó porque las
baterías se agotaron, y luego se coloca el ter­minal inalámbrico en la estación base, se encenderá automáticamente.
– El terminal inalámbrico sólo debe colocarse
en la estación base o el soporte de carga suministrados.
– Durante el funcionamiento del terminal ina-
lámbrico, el ícono de la batería estado de carga de las baterías (p. 1).
– Las baterías pueden calentarse durante el
proceso de carga. Esto no es peligroso.
Por preguntas y resolución de problemas ver p. 16.
U parpadeando
e indica el

Cómo fijar la fecha y la hora

Ajuste la fecha y la hora, por ejemplo, para asegurarse de que se registra la hora real a la que se reciben las llamadas.
Para cambiar la fecha y la hora, abra el campo de entrada usando:
§Menú§ ¢ s ¢ Configuración
¢ Fecha Y Hora ¢ Dar Fecha/Hora
~ Ingrese la hora y la fecha con
10 dígitos, por ejemplo, Q
M 1 5 Q 1 1 5 Q N para 15 de enero
de 2008, 07:15 am. Si se fijó el formato de 12 horas use la tecla * para conmutar entre am y pm. Para corregir un registro inco­rrecto, sobrescriba el carácter tecleando el correcto.
§OK§ Presione la tecla de pantalla
para guardar los cambios.
Se puede cambiar el formato de la fecha y la hora:
§Menú§ ¢ s ¢ Configuración
¢ Fecha Y Hora ¢ Sel. Formato
¤ Elija entre día/mes y mes/día como
formatos de fecha:
¢ Formato Fecha ¢ DD/MM / MM/DD
s
¤ Elija entre el formato de 12 o el de
24 horas:
¢ Formato Hora ¢ 12 Horas /
s
24 Horas
Nota:
El ajuste de la fecha y la hora corresponden a la estación base y a todos los terminales inalámbri­cos registrados.
El aj ust e d el for mat o d e l a fe ch a y l a h ora se ap lic a únicamente a su propio terminal inalámbrico o a la estación base. Se debe ajustar el formato de la fecha y la hora para cada dispositivo por sepa­rado.
8
Loading...
+ 20 hidden pages