As imagens deste manual do usuário podem ser
diferentes do produto real.
1 Visor no status inativo
2 Status de carga das baterias (página 3)
3 Tecl as do vi so r (página 15)
4 Tecl a d e co ntrole
t Acesso à lista de chamadas.
s Acesso à lista telefônica.
2
5 Teclas de linha
Atenda uma chamada recebida na Linha 1/
Linha 2.
Faça uma chamada usando a Linha 1/Linha 2.
Inicie uma segunda chamada a partir da Linha
2 enquanto telefona usando a Linha 1
(página 27).
6 Tecla de fim de chamada, tecla liga/desliga
Termine a chamada, cancele a função, retorne
para o status inativo, ative/desative o aparelho
(mantenha a tecla pressionada no status inativo).
7 Soquete de 2,5 mm (mono) para o fone
8 Tecla de sustenido (#)
Digite o símbolo #.
Ativa/desativa o bloqueio do teclado (mantenha a tecla pressionada no status inativo).
Alterne entre as letras maiúsculas e minúsculas para a entrada de texto.
9 Tecla de rediscagem/pausa
Abre a lista de rediscagem (no status inativo)
ou insere uma pausa de discagem (ao editar
um número).
Configure uma chamada interna (página 28).
Alterne entre uma chamada externa e a parte
interna (aparelho/base, página 29) ou transfira
uma chamada durante uma chamada externa
(página 28).
Configure uma chamada de conferência entre
uma linha externa e uma parte interna (aparelho/base, página 29). Mantenha pressionada a
tecla no modo espera-intercom.
12 Tecla asterisco (*)
Campainha ligada/desligada (mantenha pressionada).
Alterne temporariamente para a discagem
multifreqüencial (DTMF).
Alterne entre AM e PM durante a configuração
da hora.
13 Tecla de viva-voz
Atenda ou coloque uma chamada no modo
viva-voz.
Alterne entre ativar e desativar o viva-voz (no
modo fora do gancho).
14 Tecla para falar/transferir chamada
Atende ou inicia uma chamada.
A tecla pisca: chamada recebida.
Adiciona uma transferência de chamada (na
lista telefônica).
Envia TRANSFERÊNCIA DE CHAMADA (quando
está fora do gancho).
15 Indicador de recepção (página 3)
Visão geral dos ícones do visor do aparelho
Ê
Ë
Ê
Ë
Breve resumo do aparelho
Indicador de recepção
Ä
O aparelho está conectado à base.
Pisca: o aparelho está fora de alcance ou não
registrado.
Status de carga das baterias
e
= e U (vazia a cheia)
= pisca: baterias quase vazias
= U pisca: as baterias estão carregando
Ê ËÉ mostrado quando a respectiva linha está
fora do gancho, em modo de conversa
externa, em uso ou em espera.
É exibida na lista de chamadas para mostrar a
linha de recebimento da chamada.
Fora do gancho
Æ
Chamada iniciada ou durante uma chamada
Pisca: indica chamada recebida,
no cabeçalho do visor mostra a linha da chamada recebida.
L1CALL / L2CALL
.
Ó
Ç
Å
Õ
Õ
Õ
Ícone da lista de chamadas
Entradas armazenadas na lista de cha-
madas.
Pisca: Novas chamadas perdidas na lista
de chamadas.
Ícone de viva-voz
Modo viva-voz ativado.
Ícone de campainha desligada
Volume do tom da campainha do aparelho está desligado.
Ícone da secretária eletrônica
A secretária eletrônica está ligada para
Linha1 / Linha2 / Linha1 e Linha2.
Pisca: a secretária eletrônica está gravando, sendo operada por outro aparelho ou há novas mensagens nela.
3
Breve resumo da base
1
2
3
5
6
8
9
10
11
12
14
15
4
7
13
Ê Õ É ×ÅËÕ É ×Å
SUN 09:23 AM 01/31
§§§§§§§§§Menu§§§§§§§§§
Breve resumo da base
1 Tecl ad o num ér ico
2 Tecla de controle
t Acesso à lista de chamadas.
s Acesso à lista telefônica.
3 Tecl as do vi so r (página 15)
4 Visor em status inativo
Ê ,Ë – Pisca quando a respectiva linha
– Está ativa quando a respectiva
– É exibida na lista de chamadas
ÕPisca quando a secretária eletrônica
está ligada.
É Pisca quando a memória de mensa-
gens da secretária eletrônica está
cheia.
×Pisca quando a secretária eletrônica é
controlada por um aparelho.
4
está recebendo uma chamada.
linha está:
– Fora do gancho.
– No modo de conversa externa.
– Em espera ou no modo de uso.
para mostrar a linha de recebimento da chamada.
Está ativa quando o volume do tom da
Å
campainha da base está ajustado
como zero (veja página 32).
5 Tecla liga/desliga da secretária eletrônica
Ativa/desativa a secretária eletrônica.
6 Teclas de volume
– No modo inativo: altera o volume do tom
da campainha da base.
– Durante a reprodução da mensagem:
altera o volume da reprodução.
– Durante a chamada: altera o volume do
alto-falante.
– Durante a seleção de chamadas: altera o
volume da seleção de chamadas.
7 Tecla Apagar
Apaga a mensagem atual durante a reprodução.
Apaga todas as mensagens antigas (mantenha
a tecla pressionada no modo inativo).
8 Tecla Iniciar/Parar com LED integrado para
Linha 1/Linha 2
Inicia/pára a reprodução.
Indicador de status LED:
– Está aceso durante a reprodução de men-
sagens na respectiva linha.
Breve resumo da base
– Pisca lentamente quando há pelo menos
uma nova mensagem na secretária eletrônica para a respectiva linha.
– Pisca rapidamente quando a memória da
mensagem para a respectiva linha está
cheia.
9 Tecla de rediscagem/pausa
Abre a lista de rediscagem (no status inativo)
ou insere uma pausa de discagem (ao editar
um número).
10 Tecla de busca
Faz busca nos aparelhos (pressione brevemente).
Inicia o procedimento de registro (mantenha a
tecla pressionada no modo inativo). Você
ouvirá um bipe.
11 Tec la Mudo
Ativa/desativa o som do microfone.
12 Tecla Intercom/Em espera/Conferência
Configure uma chamada interna.
Alterne entre uma chamada externa e a parte
interna (aparelho/base) ou transfira uma chamada durante uma chamada externa.
Configure uma chamada de conferência entre
uma linha externa e uma parte interna (aparelho/base). Mantenha pressionada a tecla no
modo espera-intercom.
13 Tec la s de l in ha
Atenda uma chamada recebida na Linha 1/
Linha 2.
Faça uma chamada usando a Linha 1/Linha 2.
Inicie uma segunda chamada a partir da Linha
2 enquanto telefona usando a Linha 1 (consulte página 27).
Indicador de status LED:
– Pisca rapidamente quando a respectiva
linha está recebendo uma chamada.
– Pisca lentamente quando um aparelho é
tirado do gancho na respectiva linha.
– Pisca bem lentamente quando a respectiva
linha está em espera na base.
– Está ativa quando a base está no modo de
falar.
14 Tecla de fim de chamada
Termina a chamada, cancela a função, retorna
ao status inativo.
15 Tecla para falar/transferir chamada
Atende ou inicia uma chamada.
Adiciona uma transferência de chamada (na
lista telefônica).
Envia TRANSFERÊNCIA DE CHAMADA (quando
está fora do gancho).
Lembre-se:
u Se a secretária eletrônica estiver sendo
operada de um aparelho ou se estiver
gravando uma mensagem, você não
poderá operá-la da base.
u Se a tecla iniciar/parar piscar apesar de a
secretária eletrônica estar desligada, significará que há, no mínimo, uma nova
mensagem que ainda não foi reproduzida.
Use somente a unidade de fonte de alimentação fornecida conforme indicado
na parte inferior do dispositivo.
Insira somente baterias recarregáveis aprovadas do mesmo tipo. Nunca use
baterias comuns (não recarregáveis), pois poderão causar risco à saúde ou lesões
corporais.
Não carregue o aparelho na base de carregamento ou na base enquanto o fone estiver conectado.
Verifique se a bateria recarregável está inserida na direção correta.
Use a bateria especificada nestas instruções de operação.
O telefone pode afetar equipamentos médicos, portanto, sempre desligue o telefone antes de entrar em um hospital ou consultório médico.
Aviso para usuários de próteses auditivas: Este sistema telefônico é compatível com
próteses auditivas acopladas indutivamente.
Precauções de segurança
Não use o telefone em locais onde exista risco de explosão
(como oficinas de pintura).
Não instale a base no banheiro. O aparelho e a base não são resistentes à água (consulte página 34).
Os motoristas não devem usar o telefone enquanto dirigem.
O telefone deve ser sempre desligado quando você entra em um avião. Certifiquese de que o telefone não possa ser ligado acidentalmente.
Se você doar seu telefone a alguém, também deverá fornecer as instruções
de operação.
Descarte as baterias e o telefone em local adequado. Não polua o ambiente.
Não será possível discar para números de emergência se o bloqueio do
teclado estiver ativado!
* consulte também página 34
7
Observações sobre as instruções de operação
Observações sobre as
instruções de operação
Esta seção explica o significado de determinados símbolos e convenções tipográficas
usadas neste manual do usuário.
Símbolos usados
Ligado / Desligado (exemplo)
Selecione uma das duas funções de menu especificadas.
~Insira dígitos ou letras.
§Voltar§As funções atuais das teclas do
visor são exibidas em branco
sobre fundo escuro e realçadas
na linha inferior do visor. Pressione a tecla do visor abaixo
para iniciar a função.
qPressione a parte superior ou
inferior da tecla de controle: role
para cima ou para baixo.
c / Q / * etc.
Pressione a tecla correspondente do aparelho.
Exemplo: entrada do menu
No manual do usuário, as etapas que você
deve executar são mostradas de forma abreviada. Isso é ilustrado a seguir, usando “Alterando o idioma do visor” como um exemplo.
O que você deve fazer é explicado na caixa.
§Menu§ ¢ Configuração ¢ Terminal HS
¢ Idioma ¢ Inglês / Espanhol /
Português
¤ Com o aparelho no status inativo, pres-
sione a tecla do visor à direita para abrir
o menu principal.
¤ Selecione Configuração usando a tecla
de controle q – pressione a tecla de controle na parte superior ou inferior.
¤ Pressione a tecla do visor §OK§ para confir-
mar a função Configuração.
O submenu Configuração é exibido.
¤ Pressione a parte inferior da tecla de
controle s repetidamente até Terminal
HS ser selecionado.
¤ Pressione a tecla do visor §OK§ para confir-
mar a função.
O submenu Terminal HS é exibido.
¤ Pressione a parte inferior da tecla de
controle s repetidamente até Idioma
ser selecionado.
¤ Pressione a tecla do visor §OK§ para confir-
mar a função.
O submenu Idioma é exibido.
¤ Selecione o idioma desejado usando a
tecla de controle q – pressione a tecla
de controle na parte superior ou inferior.
¤ Pressione a tecla do visor §OK§ para confir-
mar o idioma selecionado.
Agora, o idioma está alterado para todo o
texto.
8
Gigaset C285 – mais do que apenas um telefone
Gigaset C285 – mais do
que apenas um telefone
Seu telefone não permite apenas que você
armazene 250 números de telefone
(página 17), ele pode fazer muito mais que
isso:
u Telefone diretamente usando a base:
a base tem as mesmas teclas que o
aparelho. Portanto, quase todas as
funções que você geralmente usa no
aparelho também estão disponíveis diretamente na base.
u Use duas linhas telefônicas com apenas
um telefone.
u Faça chamadas de conferência com duas
partes externas (página 30).
u Veja as chamadas perdidas em seu tele-
fone (página 19).
u ECO DECT usa uma fonte de alimentação
com baixo consumo de energia. Seu aparelho reduz a potência de transmissão,
dependendo de sua distância da base
(alcance próximo).
Observação:
A potência de transmissão da base é reduzida
para seu nível mínimo quando o aparelho é colocado na base e somente um aparelho é registrado na base.
Soquete do fone
Quais fones são compatíveis?
Ligue para o número do atendimento
ao cliente 1-866-247-8758 ou
entre em contato em
www.gigaset.com/service
mações.
Cuidado:
Não carregue o aparelho na base de carregamento ou na base enquanto o fone estiver
conectado.
Divirta-se com seu novo telefone!
para obter infor-
Primeiras etapas
Conteúdo do pacote
u Uma base Gigaset C285
u Dois cabos de telefone
u Um adaptador de CA para a base (com
plugue amarelo)
u Um guia do usuário
u Um aparelho Gigaset C28H com tampa
para a bateria
u Duas baterias
u Uma presilha para cinto
Incluído com cada aparelho adicional:
u Um aparelho Gigaset C28H com tampa
para a bateria
u Uma base de carregamento Gigaset
u Um adaptador de CA para a base de car-
regamento (com plugue preto)
u Duas baterias
u Uma presilha para cinto
Instalando a base
A base foi projetada para uso em locais secos
com uma variação de temperatura de 34°C a
45°C (+41°F a +113°F).
Coloque a base em um ponto central das instalações.
Observe o seguinte:
u Nunca exponha o telefone a fontes de
calor, luz direta do sol ou demais dispositivos elétricos.
u Proteja o telefone contra umidade,
poeira, líquidos corrosivos e vapores.
Indicador de alcance e recepção
Alcance:
u Até 300 m (984 pés) em campo aberto.
u Até 50 m (165 pés) no interior das instala-
ções.
9
Primeiras etapas
1
2
3
TEL LINE 1
TEL LINE 2
Indicador de recepção:
O visor mostra se o aparelho está conectado
à base:
u Ä está ativo: o aparelho está conectado
à base.
u Ä pisca: não há recepção; o aparelho
está fora de alcance ou não registrado.
Conectando a base
¤ Primeiro conecte o pino do plugue ama-
relo ao soquete da base (amarelo) e,
depois, o adaptador de CA à tomada de
CA (veja abaixo).
¤ Em seguida, conecte as tomadas de tele-
fone como mostrado a seguir.
u O adaptador de energia deve estar sem-
pre conectado, pois o telefone não
funcionará sem uma fonte de energia elétrica.
u A secretária eletrônica está configurada
para fornecer um anúncio padrão.
Configurando o aparelho
para uso
Todos os aparelhos fornecidos já estão
registrados na base conforme as configurações de fábrica.
Execute as etapas a seguir para cada aparelho.
Inserindo as baterias
Cuidado:
Use apenas baterias AAA recarregáveis de níquel
hidreto metálico (NiMH) aprovadas pelo UL.
Nunca use uma bateria convencional (não recarregável) ou outros tipos de bateria pois isto pode
resultar em riscos significativos à saúde e lesões
corporais. Por exemplo, as baterias podem explodir. O telefone pode também funcionar inadequadamente ou ser danificado como resultado
do uso de baterias que não são do tipo recomendado.
1 Adaptador de energia
100~240V AC 50Hz/60Hz
2 Parte de trás da base
3 Tomadas de telefone com cabos de telefone
Observe o seguinte:
u Se quiser conectar o Gigaset C285 a uma
tomada de telefone de 2 linhas (4P4C):
– Use o cabo de telefone com quatro
conectores em cada plugue.
– Conecte o cabo de telefone à tomada
TEL LINE 1 da base.
10
Observação:
Caso esteja presa, remova a presilha do cinto
antes de abrir a tampa da bateria.
¤ Abra a tampa da bateria.
¤ Insira as baterias de acordo com a polari-
dade correta (consulte o diagrama).
Primeiras etapas
A polaridade está indicada no compartimento de baterias.
¤ Feche a tampa e pressione a parte supe-
rior, de forma que ela se encaixe no lugar.
Prendendo a presilha do cinto
Há entalhes na lateral do aparelho para
encaixar a presilha do cinto, quase na
mesma altura do receptor do aparelho.
¤ Pressione a presilha do cinto na parte de
trás do aparelho, de modo que as protu-
berâncias da presilha do cinto se
encaixem nos entalhes.
Para vários aparelhos:
Conectando o carregador
¤ Primeiro conecte o pino do plugue preto
ao soquete do carregador (preto) e,
depois, o adaptador de CA à tomada de
CA.
Posicionando o aparelho na base
¤ Coloque o aparelho na base com o visor
do aparelho voltado para fora.
Carregando as baterias pela
primeira vez
¤ Para carregar as baterias, deixe o apa-
relho na base ou na base de carrega-
mento continuamente durante um
período de dez horas.
Os ícones de bateria piscando alternadamente =
do visor indicam que as baterias estão sendo
carregadas.
U no lado direito superior da tela
Observação:
– Se o aparelho se desligar sozinho porque as
baterias se descarregaram, quando você
colocá-lo na base ele será ligado automaticamente.
– Coloque o aparelho apenas na base ou na
base de carregamento destinada especificamente para ele.
– Durante a operação do aparelho, o ícone da
– As baterias podem ficar aquecidas durante o
Para dúvidas e solução de problemas, consulte página 34.
e indica o status da carga das bate-
bateria
rias (página 2).
carregamento. Isto não é perigoso.
Configurando a data e a hora
Você deve definir a data e a hora, por exemplo, para verificar a hora correta em que as
chamadas recebidas foram gravadas.
A data e a hora podem ser definidas no aparelho ou na base.
Para alterar a hora e a data, abra o campo de
entrada usando:
§Menu§ ¢ s¢ Configuração ¢ Data/
¢ Conf Data/Hora
Hora
~Digite a data e a hora usando 10
dígitos, por exemplo, Q M
1 5 Q 1 1 5
Q N para 15 de janeiro de
2008, 07:15. Se for definido o
formato de hora de 12 horas,
use a tecla * para alternar
entre am e pm.
Para corrigir uma entrada incorreta, sobrescreva o caractere
digitando a correta.
§OK§Pressione a tecla do visor para
salvar as alterações.
Você pode alterar o formato de data e hora:
§Menu§ ¢ s¢ Configuração ¢ Data/
¢ Sel. Formato
Hora
¤ Escolha entre os formatos dia/mês e mês/
dia:
¢ Formado data ¢ DD/MM/ MM/DD
s
¤ Escolha entre os formatos de 12 e 24 horas:
11
Primeiras etapas
ÄÕe
INT 1
01/3109:45 AM
§§§§Menu§§§§
Ê
Ë
s ¢ Formato hora ¢ 12 Horas/ 24 Horas
Observação:
As configurações de data e hora se aplicam à
base e a todos os aparelhos registrados.
As configurações de formato de data e hora se
aplicam somente ao seu aparelho ou à base. Você
deve definir o formato de data e hora em cada
dispositivo separadamente.
Selecionando as configurações de
linha
Você pode definir como o telefone usará as
duas linhas telefônicas para cada aparelho e
base:
Autom.Todas as chamadas recebidas
tocarão. Para as chamadas
feitas, seu telefone usará qualquer uma das linhas que esteja
livre no momento.
Linha1 / Linha2
Somente as chamadas recebidas na respectiva linha poderão
ser atendidas com a tecla c.
Para as chamadas feitas, seu
telefone sempre usará a linha
selecionada.
Se você tiver selecionado Linha1 ou Linha2,
ainda poderá atender ou fazer uma chamada com a linha livre usando as teclas C
ou h.
Selecionando as configurações de
linha para um aparelho
No aparelho:
§Menu§ ¢ s¢ Configuração ¢ Te rm in a l
¢ Config. Linha
HS
Autom. / Linha1 / Linha2
Selecione a entrada e pressione
§OK§.
Selecionando as configurações de
linha para a base
Na base:
§Menu§ ¢ s¢ Configuração ¢ Base
¢ Config. Linha
Autom. / Linha1 / Linha2
Selecione a entrada e pressione
§OK§.
Códigos de área e códigos de
operadora
Para fazer uma chamada usando a lista de
chamadas recebidas (página 19), o código
de área do telefone e o código da operadora devem ser armazenados.
§Menu§ ¢ s¢ Configuração ¢ Sistema
¢ Código Área / Cód. operadora
~Insira seu código de área/op-
eradora (2 dígitos) e pressione
§OK§.
Observação:
A configuração de código de área se aplica à base
e a todos os aparelhos registrados.
Visor no status inativo
Uma vez registrado o telefone e configurado
a hora, o visor inativo é mostrado como
neste exemplo. O símbolo
cabeçalho do visor indica que a secretária
eletrônica está ligada.
O seu telefone está agora pronto para
uso.
Õ mostrado no
12
Fazendo chamadas
Fazendo chamadas
Fazendo uma chamada
externa
As chamadas externas são as chamadas que
usam a rede externa de telefonia.
~cInsira o número e pressione a
tecla para falar c ou a tecla de
viva-voz d.
Ou:
c~Pressione brevemente a tecla
para falar c ou a tecla de vivavoz d e digite o número.
Para cancelar a operação de discagem, pressione a tecla de fim de chamada a.
Dependendo das configurações de linha do
aparelho/base usado (consulte página 12), o
telefone seleciona a linha. Você pode usar as
teclas de linha C ou h, em vez da tecla
c ou d, para selecionar a linha desta
chamada.
A duração da chamada será indicada
enquanto a chamada estiver em andamento.
Observação:
A discagem usando a lista telefônica (página 17) ou
a lista de chamadas (página 19) economiza o
tempo da rediscagem dos números.
Concluindo uma chamada
aPressione a tecla de fim de cha-
mada.
Atendendo a uma chamada
O aparelho indica o recebimento de uma
chamada de três maneiras: pelo toque da
campainha, pela exibição na tela e pelo piscar da tecla para falar c.
A base indica o recebimento de uma chamada de três maneiras: pelo toque da campainha, pela exibição na tela e pelo piscar da
tecla de linha C ou h.
Você pode aceitar a chamada:
¤ Pressionando a tecla para falar c.
¤ Pressionando a tecla de linha C
ou h.
¤ Pressionando a tecla de viva-voz d.
Dependendo das configurações de linha do
aparelho/base usado (consulte página 12), o
telefone reagirá de forma diferente:
u Se você tiver selecionado Autom., poderá
usar a tecla para falar c ou a tecla de
viva-voz d para as chamadas nas duas
linhas.
u Se você tiver selecionado Linha1 ou
Linha2, poderá atender somente às cha-
madas na linha selecionada com a tecla
para falar c ou a tecla de viva-voz d.
Para as chamadas na outra linha, use a
tecla C ou h para atender a chamada.
Se o aparelho estiver na base ou no carregador e a função Resp. Autom. estiver ativada
(página 31), a chamada será atendida automaticamente quando você tirar o aparelho da
base ou do carregador. Neste caso, tirar o aparelho da base ou do carregador tem o mesmo
efeito que pressionar a tecla para falar c.
A chamada pode ser automaticamente atendida somente se a chamada entrante é a
mesma definida no terminal.
Consulte "Selecionando as configurações de
linha para um aparelho" página 12.
Você pode pressionar a tecla do visor
para silenciar o tom da campainha do
aparelho sem atender a chamada. Os outros
aparelhos registrados e a base continuarão a
tocar.
§Silenc§
13
Operando o telefone
A chamada pode ser atendida desde que
seja exibida na tela.
Observação:
Se duas chamadas estiverem tocando simultaneamente nas duas linhas, o visor do telefone
alternará de uma linha para a outra a cada 3
segundos.
¥ Use a tecla C ou h para atender a cha-
mada.
ID da chamada
ID da chamada (CID) é um serviço de assinatura opcional fornecido por seu provedor de
serviços de telefonia. Esse recurso fornece
informações de identificação do responsável
pela chamada recebida que serão exibidas
no aparelho e na base.
Exibição da chamada com ID/
Nome do responsável pela
chamada
Se o número do responsável pela chamada
estiver armazenado na lista telefônica, você
verá o nome dele como armazenado na lista
telefônica.
Observação:
O nome aparece somente se o número tem pelo
menos 7 dígitos.
O seguinte será exibido no lugar do número:
u Chamada ext., se nenhum número for
transmitido ou o responsável pela cha-
mada não possuir uma assinatura do ser-
viço de ID de chamada.
u Sem ID, se o responsável pela chamada
tiver bloqueado a ID da chamada.
Operação com viva-voz
Você pode ativar o viva-voz a qualquer
momento para realizar uma operação com
viva-voz durante uma chamada.
Ativando/desativando o modo de
viva-voz
Ativando durante a discagem
~dInsira o número e pressione a
tecla de viva-voz.
¤ Você deve informar o responsável pela
chamada antes de usar a função de vivavoz, de modo que ele saiba que outras
pessoas estão ouvindo.
Alternando entre o receptor e o modo
de viva-voz
dPressione a tecla de viva-voz.
Durante uma chamada e quando ouvir a
secretária eletrônica, ative ou desative o
modo de viva-voz.
Para obter instruções de como ajustar o
volume, consulte página 31.
Operando o telefone
A maioria das teclas é igual no aparelho e na
base, portanto, com poucas exceções, você
poderá operar a base da mesma maneira
que o aparelho.
Ativando/desativando o aparelho
aMantenha pressionada a tecla
de fim de chamada para ligar/
desligar o aparelho.
Ativando/desativando o
travamento do teclado do
aparelho
# Mantenha pressionada a tecla
de sustenido.
Bloquear tecl aparece no visor quando o travamento do teclado está ativado.
O travamento do teclado será desativado
automaticamente se alguém chamar o seu
número. Ele será reativado assim que a chamada for concluída.
14
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.