Gigaset Communications GmbH
Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
Manufactured by Gigaset Communications GmbH
under trademark license of Siemens AG.
As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the
trademark 'Siemens' will exclusively use the trademark 'Gigaset'.
Las imágenes en este manual del usuario podrían
ser distintas del producto real.
1 Pantalla en estado inactivo
2 Indicación del nivel de carga de las baterías
(p. 2)
3 Tec las d e pan tall a (p. 16)
4 Tec la de con tro l (p. 16)
t Acceso a la Lista de llamadas.
s Acceso al directorio telefónico.
Äe
INT 1
01/
§§§§Menú§§§§
5 Tec las d e lín ea
Contestar una llamada entrante para la Línea
1/Línea 2. Realizar una llamada desde la
Línea1/Línea2.
Iniciar una segunda llamada desde la Línea 2
mientras se habla por teléfono en la Línea 1
(p. 29).
6 Tecla de colgar, encender/apagar
Tecla de colgar, función de cancelar, regresar al
estado inactivo, activar/desactivar el terminal
inalámbrico (presionar prolongadamente en
estado inactivo).
7 Enchufe de 2,5 mm (mono) para auricular
8 Tec l a (#) numeral
1
2
3
4
5
6
7
8
911
Introducir el símbolo #.
Bloquear/desbloquear el teclado (presionar
prolongadamente en estado inactivo).
Conmutar entre letras mayúsculas/minúsculas
para ingresar texto.
9 Tecla de rellamada/pausa
Abrir la lista de rellamada (en estado inactivo)
o introducir una pausa de marcación (mientras
edita un número).
10 Micrófono
11 Tec la de i nter com unicación/espera/
conferencia
Configuración de una llamada interna (p. 30).
Conmutar entre llamadas externas e interlocutor interno (terminal inalámbrico/estación
base, p. 31), o transferir una llamada durante
una llamada externa (p. 30).
Configuración de una llamada de conferencia
con una línea externa y un interlocutor interno
(terminal inalámbrico/estación base). Presione
prolongadamente la tecla en el modo retenerintercomunicación.
12 Teclade asterisco(*)
Activar/desactivar los tonos de timbre
(presionar prolongadamente).
Conmutar temporalmente a marcación por
tonos (DTMF).
Conmutar entre AM y PM al ajustar la hora.
Conmutar el formato de visualización de la
lista de llamadas.
13 Manos libres: tecla
Contestar o hacer una llamada por la bocina.
Conmutar entre activar/desactivar bocina
(si está descolgado).
14 Tecla de descolgar/tiempo de corte
Contestar o iniciar una llamada.
La tecla parpadea: llamada entrante.
Cómo agregar un tiempo de corte (en el
directorio).
Enviar FLASH (tiempo de corte) (si está
descolgado).
15 Indicador de recepción (p. 2)
1
Vista general del terminal inalámbrico
Vista general de los iconos de pantalla del terminal inalámbrico
Indicador de recepción
Ä
El terminal inalámbrico está vinculado con la
estación base.
Parpadea: el terminal inalámbrico está fuera
del alcance o no está registrado.
Indicación del nivel de carga de las bate-
e
rías
= e U (agotada a completa)
= parpadea: las baterías están casi
agotadas
= U parpadea: cargando las baterías
Ê ËAparece cuando la línea correspondiente
está descolgada, en modo de llamada
externa, en modo de uso o en espera.
Aparece en la Lista de llamadas para mostrar
la línea por la cual entró la llamada.
Descolgado
Æ
Se inició una llamada saliente o durante una
llamada.
Parpadea: indica llamada entrante,
L2CALL en el encabezado de la pantalla
muestra la línea de la llamada entrante
L1CALL /
Icono de la Lista de llamadas
Ó
Registros guardados en la Lista de
llamadas.
Parpadea: nuevas llamadas perdidas en la
Lista de llamadas
Sobre de correo de voz
î
Hay al menos un mensaje nuevo en el
buzón de correo de voz
Icono de manos libres
Ç
El modo de manos libres está activado
Icono de timbre apagado
Å
El volumen del tono de timbre del terminal inalámbrico está apagado
Ê
Icono del contestador automático
Õ
El contestador automático está encen-
Õ
Ë
dido para Línea1 / Línea2 / Línea1 y
Línea2.
Ê
Õ
Parpadea: el contestador automático está
Ë
grabando o está siendo manejado por
otro terminal inalámbrico o existen mensajes nuevos en el contestador
automático
2
Vista general de la estación base
Vista general de la estación base
5
КХЙЧЕЛХЙЧЕ
4
SUN 09:23 AM 01/31
3
2
1
1 Teclado numérico
2 Tecla de control
t Acceso a la Lista de llamadas.
s Acceso al directorio telefónico.
3 Tec las d e pan tall a (p. 16)
4 Pantalla en estado inactivo
Ê, Ë – Parpadea cuando la línea corre-
Õ Parpadea cuando el contestador
spondiente recibe una llamada
entrante.
– Está encendido cuando la línea
correspondiente está
– descolgada.
– en modo de llamada externa.
– en modo de espera o de uso.
– Se muestra en la lista de llamadas
para indicar en qué línea entró la
llamada.
automático está encendido.
É Parpadea cuando la memoria de
mensajes del contestador automático
está llena.
×Parpadea cuando el contestador
automático es controlado por un terminal inalámbrico.
§§§§§§§§§Menu§§§§§§§§§
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Encendido cuando el volumen del
Å
tono de timbre de la estación base
está en cero (ver p.35).
5 Tecla de encendido/apagado del contesta-
dor automático
Activar/desactivar el contestador automático.
6 Teclas de volumen
– En modo inactivo: cambiar el volumen del
tono de timbre de la estación base.
– Durante la reproducción del mensaje: cam-
biar volumen de reproducción.
– Durante una llamada: cambiar volumen de
la bocina.
– Durante el control de llamadas: cambiar el
volumen del control de llamadas.
7Tecla de borrar
Borrar el mensaje actual durante la reproducción.
Borrar todos los mensajes antiguos (presionar
prolongadamente en modo inactivo).
3
Vista general de la estación base
8 Tecla de iniciar/detener con LED integrado
para Línea 1/Línea 2
Iniciar/detener reproducción.
Estado del LED:
– encendido cuando se reproduce un men-
saje en la línea correspondiente.
– parpadea lentamente cuando hay por lo
menos un mensaje nuevo en el contestador automático para la línea
correspondiente.
– parpadea rápidamente cuando la memoria
de mensajes de la línea correspondiente
está llena.
9 Tecla de rellamada/pausa
Abrir la lista de rellamada (en estado inactivo)
o introducir una pausa de marcación (mientras
edita un número).
10 Tecla de localización
Localización de terminales inalámbricos (presione brevemente).
Inicie el proceso de registro (presione prolongadamente en el modo inactivo). Se escucha
un pitido.
11 Tec la S ilen ciar
Silenciar/activar micrófono.
12 Tecla de intercomunicación/espera/
conferencia
Configuración de una llamada interna.
Conmutar entre llamadas externas e interlocutor interno (terminal inalámbrico/estación
base), o transferir una llamada durante una llamada externa.
Configuración de una llamada de conferencia
con una línea externa y un interlocutor interno
(terminal inalámbrico/estación base). Presione
prolongadamente la tecla en el modo retenerintercomunicación.
13 Tec las de lí nea
Contestar una llamada entrante para la Línea
1/Línea 2.
Realizar una llamada desde la Línea 1/Línea 2.
Iniciar una segunda llamada desde la Línea 2
mientras se habla por teléfono en la Línea 1
(ver p. 29ff).
Estado del LED:
– parpadea rápidamente cuando la línea cor-
respondiente recibe una llamada entrante.
– parpadea lentamente cuando un terminal
inalámbrico está descolgado en la línea
correspondiente.
– parpadea lentamente cuando la estación
base está en espera con la línea
correspondiente.
– encendido cuando la estación base está en
modo de llamada con la línea
correspondiente.
14 Tecla de colgar
Tecla de colgar, función cancelar, regresar al
estado inactivo.
15 Tecla de descolgar/tiempo de corte
Contestar o iniciar una llamada.
Cómo agregar un tiempo de corte (en el directorio)
Enviar FLASH (tiempo de corte) (si está
descolgado).
Recuerde:
u Si el contestador automático está siendo
manejado desde un terminal inalámbrico
o si está grabando un mensaje, no puede
ser manejado desde la estación base.
u Si la tecla iniciar/detener parpadea
aunque el contestador automático esté
apagado, significa que aún hay por lo
menos un mensaje nuevo que no ha sido
reproducido.
Use solamente la fuente de alimentación provista, tal como se indica en la parte
inferior del dispositivo.
Use solamente baterías recargables aprobadas del mismo tipo.
Nunca use baterías comunes (no recargables), ya que pueden presentar un riesgo a
la salud o causar lesiones.
Nunca cargue el terminal inalámbrico en el soporte de carga o en la estación base
mientras está conectado el auricular.
Asegúrese de que las baterías recargables están introducidas con la polaridad correcta.
Use las baterías indicadas en estas instrucciones de funcionamiento.
El teléfono puede afectar la operación de equipo médico, así que apague su teléfono
siempre que vaya a entrar al consultorio de un médico o a un hospital.
Aviso a usuarios de audífonos de sordera:
Este sistema telefónico es compatible con audífonos de sordera de acoplamiento
inductivo.
Nunca use el teléfono en sitios donde exista el riesgo de explosión (tales como talleres de pintura).
!
No instale la estación base en el cuarto de baño. El terminal inalámbrico y la estación
base no son a prueba de salpicaduras (ver p. 37).
No utilice el teléfono mientras conduce.
El teléfono siempre ha de permanecer apagado en un avión. Asegúrese de que no
ƒ
pueda activarse accidentalmente.
Si le da su teléfono a otra persona, también debe darle las instrucciones de
funcionamiento.
Deseche las baterías y el teléfono con cuidado. No contamine el medio ambiente.
¡No es posible marcar los números de emergencia si el bloqueo del
teclado está activado!
*ver también p.41
7
Notas de las instrucciones de funcionamiento
Notas de las
instrucciones
de funcionamiento
Esta sección explica el significado de ciertos
símbolos y convenciones tipográficas que se
usan en esta guía del usuario.
Símbolos usados
Encendido / Apagado (ejemplo)
Seleccionar una de las dos funciones de menú indicadas.
~Introducir cifras o letras.
§Atrás§Las funciones actuales de las
teclas de pantalla se muestran
como texto resaltado en la parte
inferior de la pantalla. Presione
la tecla de pantalla siguiente
para seleccionar la función.
qPresione arriba o abajo en la
tecla de control: para desplazarse hacia arriba o abajo.
c / Q / * etc.
Presione la tecla correspondiente del terminal inalámbrico.
Ejemplo: registro de menú
En la guía del usuario se muestran en forma
abreviada todos los pasos que debe ejecutar. Esto aparece ilustrado a continuación, y
se usa "Cambio del idioma en la pantalla"
como ejemplo.
El contenido del cuadro explica todo lo que
se debe hacer.
§Menú§ ¢ Configuración
¢ Terminal Inalám. ¢ Idioma
¢ Inglés / Español / Francés
¤ Con el terminal inalámbrico en estado
inactivo, presione la tecla de pantalla de
la derecha para abrir el menú principal.
¤ Seleccione Configuración con la tecla de
control q – presione arriba o abajo en la
tecla de control.
¤ Presione la tecla de pantalla §OK§ para
confirmar la función Configuración.
Aparecerá Configuración el submenú.
¤ Presione repetidamente abajo en la tecla
de control s hasta seleccionar la función Terminal Inalám.
¤ Presione la tecla de pantalla §OK§ para
confirmar la función.
ApareceráTerminal Inalám. el submenú.
¤ Presione repetidamente abajo en la tecla
de control s hasta seleccionar la función Idioma.
¤ Presione la tecla de pantalla §OK§ para
confirmar la función.
Aparecerá Idioma el submenú.
¤ Seleccione el idioma que desea con la
tecla de control q – presione arriba o
abajo en la tecla de control.
¤ Presione la tecla de pantalla §OK§ para
confirmar el idioma seleccionado.
Ahora todo el texto aparece en el idioma
cambiado.
8
Gigaset C285 – más que un simple teléfono
Gigaset C285 – más que
un simple teléfono
Su teléfono no sólo le permite guardar hasta
140 números telefónicos (p. 18), puede
hacer mucho más:
u Haga llamadas directas utilizando la est-
ación base: La estación base tiene las mismas teclas que el terminal inalámbrico.
Así que casi todas las funciones que utiliza habitualmente en el terminal inalámbrico también están disponibles directamente en la estación base.
u Use las dos líneas telefónicas con un solo
teléfono.
u Realice llamadas de conferencia con dos
interlocutores externos (p. 32).
u Ver las llamadas perdidas en el teléfono
(p. 20).
u ECO DECT utiliza una fuente de aliment-
ación con un consumo muy bajo de
energía. Su terminal inalámbrico reduce
automáticamente la potencia de transmisión dependiendo de la distancia de la
estación base (rango cercano).
Nota:
La potencia de transmisión de la estación base se
apaga prácticamente cuando el terminal inalámbrico se coloca en la estación base y hay un sólo
terminal inalámbrico registrado en la estación
base.
Enchufe del auricular
¿Cuáles auriculares son aceptables?
Llame al número de Servicio
1-866-247-8758 o contáctenos en
http://www.gigaset.com
información.
Precaución:
Nunca cargue el terminal inalámbrico en el soporte de carga o en la estación base mientras está
conectado el auricular.
¡Diviértase usando su nuevo teléfono!
para obtener
Primeros pasos
Contenido del paquete
u Una estación base Gigaset C285
u Dos cables de línea telefónica
u Un adaptador de CA para la estación base
(con un enchufe macho marcado de
amarillo)
u Una guía del usuario
u Un terminal inalámbrico Gigaset C28H
con tapa para las baterías
u Dos baterías
u Una presilla para el cinturón
Con cada terminal inalámbrico adicional se
incluyen:
u Dos terminales inalámbricos Gigaset
C28H con tapa para las baterías
u Un soporte de carga Gigaset
u Un adaptador de CA para el soporte de
carga (con un enchufe macho marcado
de negro)
u Dos baterías
u Una presilla para el cinturón
Instalación de la estación
base
La estación base está diseñada para funcionar en recintos secos a una temperatura
comprendida entre +41 °F y +113 °F. (+5 °C y
+45 °C).
Coloque la estación base en un lugar central
del edificio.
Tenga en cuenta:
u Nunca exponga el teléfono a fuentes de
calor, luz solar directa ni otros
electrodomésticos.
u Proteja su teléfono contra la humedad, el
polvo, los líquidos y los vapores corrosivos.
9
Primeros pasos
Indicador de alcance y potencia de
recepción
Alcance:
u Hasta 984 pies en espacios abiertos
u Hasta 165 pies en edificios
Indicador de recepción:
La pantalla muestra si el terminal inalámbrico está vinculado con la estación base:
u Ä está encendido: terminal inalámbrico
vinculado con la estación base.
u Ä parpadea: no hay recepción, el termi-
nal inalámbrico está fuera del alcance o
no está registrado.
Conexión de la estación base
¤ Primero conecte la clavija del enchufe
macho marcado de amarillo en el
enchufe hembra de la estación base
(marcado de amarillo) y luego el adaptador de CA al tomacorriente de CA (véase
a continuación).
¤ Posteriormente conecte los enchufes
hembra del teléfono como se muestra a
continuación.
1
Tenga en cuenta:
u Si desea conectar su Gigaset C285 a un
enchufe hembra para línea telefónica
doble (4P4C):
– Utilice el cable de línea telefónica con
cuatro conectores en cada enchufe.
– Conecte el cable de línea telefónica al
enchufe hembra TEL LINE 1 de la estación base.
u El adaptador de corriente siempre debe
estar enchufado, porque el teléfono no
funciona si no recibe corriente eléctrica.
u El contestador automático viene ajustado
con un anuncio estándar.
Configuración del terminal
inalámbrico para su uso
Todos los terminales inalámbricos provistos
ya vienen registrados a la estación base con
configuración de fábrica.
Realice los pasos siguientes con cada terminal inalámbrico.
Instalación de las baterías
TEL LINE 1
TEL LINE 2
1 Adaptador de corriente de 110 V
2 Parte de atrás de la estación base
3 Enchufes hembra con cables de teléfono
10
2
3
Precaución:
Use solamente las baterías AAA de Níquel e hidruro metálico (NiMH) recargables autorizadas por
UL. En otras palabras, no use nunca una batería
común (no recargable) ni otro tipo de batería ya
que esto podría provocar graves riesgos a la
salud y lesiones personales. Por ejemplo, las baterías podrían explotar. El teléfono puede funcionar mal o dañarse como resultado de la utilización de baterías que no sean del tipo
recomendado.
Nota:
Si estaba colocada, retire la presilla para el cinturón antes de abrir la tapa de las baterías.
Primeros pasos
¤ Abra la tapa de las baterías.
¤ Coloque las baterías con la polaridad cor-
recta (vea el diagrama).
La polaridad está indicada en la tapa de las
baterías.
¤ Cierre la tapa, y deslice la parte superior
hasta que encaje.
Colocación de la presilla para el
cinturón
A los lados del terminal inalámbrico hay
unas muescas para colocar la presilla para el
cinturón, casi a la misma altura del auricular
del terminal inalámbrico.
¤ Presione la presilla para el cinturón en la
parte trasera del terminal inalámbrico
para que las protuberancias de la presilla
se enganchen en las muescas.
Para varios terminales
inalámbricos: cómo conectar el
cargador
¤ Primero conecte la clavija del enchufe
macho marcado de negro en el enchufe
hembra del cargador (marcado de negro)
y luego el adaptador de CA al tomacorriente de CA.
Cómo colocar el terminal
inalámbrico en la estación base
¤ Coloque el terminal inalámbrico en la est-
ación base con la pantalla del terminal
inalámbrico viendo hacia afuera.
Cómo cargar las baterías por
primera vez
¤ Para ello, deje el terminal inalámbrico car-
gando diez horassin interrupción en la
estación base o en el soporte de carga.
Los iconos de la batería =
en forma alterna del lado derecho superior
de la pantalla indican que las baterías se
están cargando.
Nota:
– Si el terminal inalámbrico se apagó porque las
baterías se agotaron, y luego se coloca el terminal inalámbrico en la estación base, se
encenderá automáticamente.
– El terminal inalámbrico sólo debe colocarse
en la estación base o el soporte de carga suministrados.
– Durante el funcionamiento del terminal
inalámbrico, el ícono de la batería
el estado de carga de las baterías (p. 1).
– Las baterías pueden calentarse durante el
proceso de carga. Esto no es peligroso.
Por preguntas y resolución de problemas ver
p. 37.
Cómo fijar la fecha y la hora
Ajuste la fecha y la hora, por ejemplo, para
asegurarse de que se registra la hora real a la
que se reciben las llamadas.
La fecha y la hora pueden ajustarse en el terminal inalámbrico o en la estación base.
U parpadeando
eindica
11
Primeros pasos
Para cambiar la fecha y la hora, abra el
campo de entrada usando:
§Menú§ ¢ s¢ Configuración
¢ Fecha Y Hora¢ Dar Fecha/Hora
~Ingrese la hora y la fecha con 10
dígitos, por ejemplo, Q M
1 5 Q 1 1 5
Q N para 15 de enero de
2008, 07:15 am. Si se fijó el formato de 12 horas use la tecla * para conmutar entre am y
pm.
Para corregir un registro incorrecto, sobrescriba el carácter
tecleando el correcto.
§OK§Presione la tecla de pantalla
para guardar los cambios.
Se puede cambiar el formato de la fecha y la
hora:
§Menú§ ¢ s¢ Configuración
¢ Fecha Y Hora¢ Sel. Formato
¤ Elija entre día/mes y mes/día como for-
matos de fecha:
¢ Formato Fecha¢ DD/MM / MM/DD
s
¤ Elija entre el formato de 12 o el de
24 horas:
¢ Formato Hora¢ 12 Horas / 24
s
Horas
Nota:
El ajuste de la fecha y la hora corresponden a la
estación base y a todos los terminales inalámbricos registrados.
El ajuste del formato de la fecha y la hora se aplica
únicamente a su propio terminal inalámbrico o a
la estación base. Se debe ajustar el formato de la
fecha y la hora para cada dispositivo por separado.
Cómo elegir la configuración de la
línea
Para cada terminal inalámbrico y la estación
base se puede configurar cómo utilizará su
teléfono las dos líneas:
Autom.Todas las llamadas entrantes
sonarán. Para llamadas
salientes, su teléfono utilizará la
línea que esté libre en el
momento.
Línea1 / Línea2
Solo se pueden contestar llamadas entrantes en las líneas
respectivas con la tecla c.
Para llamadas salientes, su teléfono utilizará siempre la línea
seleccionada.
Si ha seleccionado Línea1 o Línea2, aún
puede contestar en la línea no seleccionada
o realizar una llamada utilizando las teclas
de línea C o h.
Cómo seleccionar la configuración
para un terminal inalámbrico
En el terminal inalámbrico:
§Menú§ ¢ s¢ Configuración
¢ Terminal Inalám.¢ Config. Línea
Autom. / Línea1 / Línea2
Seleccione la entrada y presione
§OK§.
Cómo seleccionar la configuración
para la estación base
En la estación base:
§Menú§ ¢ s¢ Configuración¢ Base
¢ Config. Línea
Autom. / Línea1 / Línea2
Seleccione la entrada y presione
§OK§.
12
Primeros pasos
Prefijos de área
Para hacer una llamada usando la lista de llamadas entrantes (p. 20), deberá estar
guardado el prefijo de área de su teléfono.
Si vive en un área de servicio en donde el
proveedor de la red ha asignado a la Línea 1
y a la Línea 2 diferentes prefijos de área,
podrá almacenar los prefijos de área para la
Línea 1 y para la Línea 2 independientes el
uno del otro.
§Menú§ ¢ s¢ Configuración¢ Sistema
¢ Código De Área
Línea1 / Línea2
Seleccione la línea para la cual
quiere configurar el prefijo de
área y presione
~Ingrese su prefijo de área y
presione
Nota:
El ajuste de los prefijos de área corresponden a la
estación base y a todos los terminales
inalámbricos registrados.
§OK§.
§OK§.
Pantalla en estado inactivo
Después de registrar el teléfono y ajustar la
hora, la pantalla tiene el aspecto de estado
inactivo que aparece más abajo (ejemplo). El
símbolo
indica que el contestador automático está
encendido.
Ahora su teléfono está listo para ser usado.
Õ en el encabezado de la pantalla
ÄÕe
Ê
INT 1
01/
§§§§Menú§§§§
13
Cómo hacer llamadas
Cómo hacer llamadas
Cómo hacer una llamada
externa
Las llamadas externas son llamadas que se
hacen usando la red telefónica pública.
~cIngrese el número y presione la
tecla descolgar c o la tecla de
manos libres d.
O:
c~Presione brevemente la tecla de
descolgar c o la tecla de
manos libres d y marque el
número de teléfono.
Para interrumpir la marcación, presione la
tecla de colgar a.
Dependiendo de la configuración de línea
del terminal inalámbrico/estación base (ver
p. 12), el teléfono seleccionará la línea.
Puede utilizar las teclas de línea C o h
en lugar de las teclas c o d para seleccionar la línea para esta llamada.
Durante la comunicación aparece la
duración de la llamada.
Nota:
La marcación usando el directorio telefónico
(p. 18) o la Lista de llamad as (p. 20) ahorra tiempo
para reingresar los números.
Cómo finalizar una llamada
a Presione la tecla de colgar.
Cómo responder una llamada
El terminal inalámbrico indica de tres formas
que hay una llamada entrante: suena, se
muestra en pantalla y parpadea la tecla de
descolgar c.
La estación base indica de tres formas que
hay una llamada entrante: suena, se muestra
en pantalla y parpadea la tecla de línea C
o h.
Tiene las siguientes opciones para
responder a la llamada:
¤ Presionando la tecla de descolgar c.
¤ Presionando la tecla de línea C o h.
¤ Presionando la tecla de manos libres
d.
Dependiendo de la configuración de línea
del terminal inalámbrico/estación base (ver
p. 12), el teléfono reacciona de diferente
manera:
u Si ha seleccionado Autom. puede utilizar
la tecla de descolgar c o la tecla de
manos libres d para llamadas en
ambas líneas.
u Si ha seleccionado Línea1 o Línea2, solo
puede responder llamadas en la línea
seleccionada con la tecla de descolgar
c o la tecla de manos libres d. Para
llamadas en la otra línea correspondiente, debe utilizar la tecla de línea C o
h para contestar la llamada.
Si el terminal inalámbrico se encuentra en la
estación base o el cargador y la función
Resp. Autom. está activada (p. 33), el terminal inalámbrico aceptará automáticamente
una llamada al retirarlo de la estación base o
del cargador. Levantar el terminal inalámbrico de la estación base o cargador en este
caso tiene el mismo efecto que presionar la
tecla de descolgar c.
Puede presionar la tecla de pantalla
para desactivar el tono de timbre de su terminal inalámbrico sin contestar la llamada.
Los otros terminales inalámbricos registrados y la estación base siguen sonando.
Puede aceptar la llamada mientras se muestre en la pantalla.
§Callar§
Nota:
Si dos llamadas suenan simultáneamente en las
dos líneas, la pantalla del teléfono alternará entre
una línea y otra cada 3 segundos.
¥ Use lla tecla de línea C o h para
responder la llamada.
14
Operación del teléfono
ID de llamantes
El ID de llamantes (CID) es un servicio de suscripción opcional provisto por su proveedor
de servicio telefónico. Esta función ofrece
información de identificación sobre la llamada entrante que aparece en la pantalla de
su terminal inalámbrico y en la estación
base.
Pantalla de llamada con ID de
llamante/Nombre
Si el número del llamante está guardado en
el directorio telefónico, aparecerá el nombre
como se guardó en el directorio telefónico.
En lugar del número también se puede mostrar:
u Llam. Externa, si no se transmite el
número o si el llamante no se ha suscrito
a la transmisión de su número de teléfono, ID de llamante.
u ID Desconocida, si el llamante suprime la
transmisión de su número de teléfono.
Funcionamiento de manos
libres
Es posible activar la función de manos libres
en cualquier momento para tener las manos
desocupadas durante una llamada.
Activar/desactivar la función
manos libres
Activar durante la marcación
~dIngrese el número y presione la
tecla de manos libres.
¤ Antes de usar la función de manos libres
debe informárselo a su interlocutor para
que sepa que puede haber alguien más
escuchando la conversación.
Para conmutar entre los modos de
auricular y de manos libres
dPresione la tecla de manos
libres.
Durante una llamada y cuando escucha el
contestador automático la función manos
libres puede activarse o desactivarse.
Para ver cómo ajustar el volumen, ver p. 34.
Operación del teléfono
La mayoría de las teclas son las mismas en el
terminal inalámbrico y en la estación base,
así que salvo raras excepciones, puede
operar la estación base del mismo modo que
el terminal inalámbrico.
Cómo activar/desactivar el
terminal inalámbrico
aPresione prolongadamente la
tecla de colgar para encender o
apagar el terminal inalámbrico.
Cómo activar/desactivar el
bloqueo del teclado del terminal
inalámbrico
#Presione prolongadamente la
tecla de numeral.
Bloqueo Tecl. aparece en la pantalla cuando
se activa el bloqueo del teclado.
El bloqueo del teclado se desactiva
automáticamente al recibir una llamada. Al
término de la llamada, vuelve a activarse.
15
Operación del teléfono
Tecla de control
1
1Tecla de control
En la descripción siguiente, la parte superior
o inferior de la tecla de control (arriba,
abajo), que debe presionarse dependiendo
de la situación funcional, está marcada en
color negro, por ejemplo,
hacia arriba en la tecla de control".
La tecla de control tiene diferentes
funciones:
Cuando el terminal inalámbrico está
en estado inactivo
s Abrir el directorio telefónico
tAbrir la Lista de llamadas (p. 20)
En los campos de entrada
Puede usar la tecla de control para mover el
cursor hacia atrás
En el menú principal, listas y
submenús
t / s Desplazarse línea a línea hacia
arriba o hacia abajo.
Al final o al principio de un menú o una lista:
un tono de retroalimentación indica que el
menú/ lista se ha ajustado automáticamente
(el primer/último registro aparece seleccionado en la pantalla).
Si el terminal inalámbrico está
descolgado o cuando el contestador
está reproduciendo
t / s Subir/bajar el volumen
t para "presione
t o s hacia adelante.
Teclas de la pantalla
Las funciones de las teclas de pantalla cambian en función de la situación de operación
en particular. Por ejemplo:
§§§§§Atrás§§§§§ U §§§§Menú§§§§§
1 Las funciones actuales de las teclas de pantalla
se mostrarán en la línea inferior de la pantalla.
2 Teclas de pantalla
Los símbolos de la pantalla más importantes
son:
§§§§§Menú§§§§Abrir el menú principal (en el
modo inactivo) o el menú
dependiente del contexto.
§§§§§Atrás§§§§Regresar un nivel del menú.
§§§§§§§OK§§§§§§§Confirmar su elección o guardar
los caracteres editados.
§§§§Borr.§§§§§Tecla borrar: borra un carácter a
la derecha a la vez de derecha a
izquierda (presionar brevemente) o todos los caracteres
(prolongadamente).
Cómo volver al estado
inactivo
Puede volver al estado inactivo desde cualquier lugar del menú como se indica a continuación:
¤ Presione la tecla de colgar a.
O:
¤ No presione ninguna tecla: después de 2
minutos, la pantalla regresará automáticamente al estado inactivo.
Los cambios que no haya confirmado o
guardado presionando
guardados.
§OK§ no serán
1
2
16
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.