Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
Only use the power supply unit supplied, as indicated on the underside of
$
the device.
Fit only the recommended rechargeable batteries (page 105) of the same
type! Use no other types of batteries or non-rechargeable batteries, as they
could damage health and cause personal injury.
‹
Ensure correct polarity when fitting rechargeable batteries, and use the battery type according to these instructions (you will see polarity symbols in the
Œ
handset's
The operation of medical appliances may be affected. Be aware of the technical conditions within the particular environment (e.g. doctor's practice).
The handset may cause an intrusive 'hum' in hearing aids.
Do not install the base in bathrooms or shower rooms (page 101). The handset and base are not watertight.
Drivers must not use their phones while driving (Walk and Talk function).
battery compartments)
!
.
6
Switch off your phone while on board an aircraft (Walk and Talk function) and
ensure that it cannot be switched on again accidentally.
Do not use the phone in environments subject to explosion hazard (e.g. auto
paint shops).
Ensure that your Gigaset is accompanied by these instructions when you give
ƒ
it to others to use.
Dispose of the batteries and phone in accordance with environmental regulations.
i
Not all of the functions described in these instructions are available in all
countries.
Preparing to use your phone
Preparing to use your phone
The pack contains:
◆ one Gigaset C 200 or C 250 base,
◆ one Gigaset C 2 handset,
◆ one power supply unit with power cord,
◆ one telephone cord,
◆ one belt clip for the handset,
◆ two batteries,
◆ one set of operating instructions.
Installing the base
Hints on installing
The base is designed to be operated in enclosed, dry areas at temperatures ranging from
+5 °C to +45 °C. Install the base at a central location in your home, e.g. in the hall.
◆ Never expose the telephone to heat sources, direct sunlight, other
W
Range
electrical appliances.
◆ Protect your Gigaset from moisture, dust, corrosive liquids and
vapours.
The base has a range of approx. 300 m outdoors and up to 50 m indoors.
7
Preparing to use your phone
Connecting the base
Phone outlet
Cable recess
1.
Underside of
base (enlarged
view)
Phone jack with
phone cord
1.
◆ Fit the small jack on the phone cord into the socket in the base (it clips into place),
◆ Place cord in cable recess,
◆ Fit phone jack into phone outlet.
Outlet
Cable recess
Underside
of base
(enlarged view)
2.
Power supply unit
230 V with power
cord
2.
◆ Insert the small jack on the power cord into the socket on the underside of the base,
◆ Place cord in cable recess,
◆ Plug the power supply unit into your power outlet.
Internal phone jack connections:
3
2
1
4
5
6
unassigned
1
unassigned
2
a
3
b
4
unassigned
5
unassigned
6
◆ Keep the power supply unit plugged in at all times to ensure your
i
phone is ready for use whenever you need it.
◆ If ever you purchase a phone cord from a store, ensure that the phone
conductors are correctly connected (3-4 connection).
8
Preparing to use your phone
Preparing to use the handset
Removing protective film
The display is protected by a plastic film.
Remove the protective plastic film!
Inserting the batteries
◆ Insert the batteries ensuring correct polarity – see figure on left.
◆ Position the battery cover so that it is open by around 3 mm, then slide up until it
closes with a click,
◆ To o p e n the battery cover, press on the chequered area and slide down.
Use only the rechargeable batteries recommended by Siemens on
page 105! Never use conventional batteries (non-rechargeable) or other
W
battery types as this may cause significant damage to health and property. For example, the jacket of the battery could be destroyed (hazardous). The phone could also malfunction or be damaged.
9
Preparing to use your phone
Placing the handset into the base and charging the batteries
When you place the handset into the base, the handset will register automatically to
the base. Proceed step by step as follows:
1. Place the handset in the base with the display up.
2. Wait till the handset has registered automatically to the base (page 73): This operation takes around one minute. While registration is in progress the screen displays
Registering and Base 1 flashes. After registration, you will see a '1' in the top left
of the display - this means that the handset has been assigned the first internal
number. You can change the handset name (page 77).
3. Now leave the handset in the base for the batteries to charge – the batteries are supplied uncharged. Battery charging is indicated in the top right of the display by the
flashing battery icon
= Batteries flatV Batteries
e Batteries
Should automatic registration be interrupted, register the handset manually as
described starting on page 74. You can get help from a table containing basic questions
and answers (page 101).
= :
2
/3 charged
1
/
chargedU Batt. fully charged
3
i
W
The battery charging status is correctly displayed only after uninterrupted charging/
discharging. You should therefore avoid removing the batteries unnecessarily and end-
ing the charging process prematurely.
i
To register additional handsets, refer to page 74.
For the initial charge we recommend a continuous, uninterrupted charging period of five hours, whatever charge status is indicated. After a while
the charge capacity of the batteries will decrease for technical reasons.
◆ Once initial charging is complete, you can replace your handset in the
base after each call. Charging is controlled electronically. This ensures
that the batteries are charged in a way that maximises their life.
◆ The batteries heat up during charging. This is normal and not danger-
ous.
Note
Your telephone is now ready for use. With the Gigaset C 250, the answering machine
with pre-recorded announcement is also activated. To correctly record the time of calls
and, if applicable, messages (C 250 only) you must now set the date and time
(page 15).
10
Attaching the belt clip
Push the belt clip onto the back of the handset until the lugs click into the recesses on
either side of the handset.
Activating/deactivating the handset
To activate the handset press the 'end call' key a and hold. You will hear a confirma-
tion tone (rising tone sequence).
To deactivate the handset, press the 'end call' key
(confirmation tone).
Preparing to use your phone
a again in the idle status and hold
i
The handset activates automatically when placed in the base or charger.
Activating/deactivating the keypad lock
You can 'lock' the keys on your handset, e.g. when carrying the unit in your pocket or
bag. This protects the keypad against inadvertent activation.
To deactivate the keypad lock, press the hash key
tone).
◆ The keypad lock deactivates automatically when you receive a call. It
i
re-activates when the call is finished.
◆ When the keypad lock is active, you cannot even call emergency num-
bers.
Press the hash key and hold (confirmation tone).
Ø icon appears in the display.
The
R again and hold (confirmation
11
Operating the telephone, menu guidance
Operating the telephone, menu guidance
Keys
Talk/Handsfree key
The Talk/Handsfree key d is a rocker key with two functions. You press the top half of
the key to initiate a call. When you press the bottom half you initiate a call and the
handsfree function activates automatically.
Rocker key:
Top half of the key = Talk key
Bottom half of the key = Handsfree key
Display keys
The display keys are the horizontal rocker keys just below the display. Depending on
the particular operating situation, their function changes according to whether you
press the left or right side of the key. The current function is shown in the display directly
above the key to which it relates.
Example
Û uvMENU
Display keys
The various functions are explained below:
Display iconMeaning when key is pressed
[__________]
•
[________]
INT
[_______]
OK
[______________]
MENU
¼
[_______]
Û
Last number redial key: Open the list of the last 10 numbers you dialled.
INT key: Open the list of handsets when in idle status.
OK key: Confirm menu function or confirm an input and store.
Menu key: Open the main menu when in idle status
Open a status-dependent menu while making a call.
Scroll up/down.
Move cursor left/right.
Access to wake-up function.
Delete key: Delete input from right to left one character at a time.
12
Operating the telephone, menu guidance
Correcting wrong inputs
After a correct input you will hear a confirmation tone (rising tone sequence), an incorrect input is indicated by an error tone (falling tone sequence). You can repeat the input.
If you have entered incorrect characters in the text, you can correct them as follows:
Deleting characters to the left of the cursor with
To correct a telephone number or text, use the display keys uv to move the cursor
to the right of the incorrect character. Now press the display key
deleted. Now enter the correct character.
Inserting characters on the right of the cursor
If you have omitted a character, use the display keys
you want to insert the character, and key it in.
Û
Û. The character is
uv to go to the place where
Idle status
Display in idle status
Gigaset C 200
or
1
INT
12:50
12.04.03
Þ ¼ MENU
V
Time and date are
already set
Gigaset C 250
1
INT
×V
12:50
12.04.03
Þ ¼ MENU
Time and date are
already set
Reverting to idle status from anywhere in the menu
◆ Press the 'end call' key a for around 1 second, or
◆ Press no key: The display automatically reverts to the idle status after 2 minutes.
Changes which you have not confirmed/stored by pressing OK will be rejected.
13
Operating the telephone, menu guidance
Menu operation, with 'Setting Handsfree Volume' as an example
1. MENU Press the display key. The menu opens.
2.
s
3. OKConfirm with the display key.
4.
s
5. OKConfirm with the display key.
uv Press the left or right display key to select the required volume (1–5).
6.
7. OKNow press the display key to confirm the setting.
8.
a
Press the display key repeatedly until Audio Settings appears on the
screen.
Press the display key repeatedly until Handsfree Volume appears on the
screen.
Press and hold the 'end call' key to return to the idle status.
14
Date and Time
Date and Time
Setting the date and the time
Correct date and time settings are essential if you want to know exactly when calls/messages (C 250) were received.
◆ A wake-up call only sounds when the handset is in the idle status and
the room monitor function is not activated.
i
◆ To find out how to set the wake-up volume and melody, turn to
page 89.
◆ When you deactivate the alarm clock the ¼ icon will only go out if
there is no active appointment.
Activate the alarm clock:
Press the display key.
Confirm (‰ = On).
Set the wake-up time:
Enter hours/minutes and confirm.
Example: For 7.15, enter
line of the screen displays the alarm clock icon
When the 12-hour display is selected:
Select a.m. or p.m. and confirm (‰ = On), e.g. am.
Deactivate the alarm clock:
Press the display key.
Confirm (‰ disappears).
Long press (back to idle status).
QM15. The top
¼.
16
Date and Time
Cancelling a wake-up call
A wake-up call sounds on the handset with its selected ringer melody, and Alarm Clock
appears in the display. Press any key to cancel the wake-up call. The alarm clock is still
switched on.
Setting an appointment
You can use your handset to remind yourself of an appointment. You do this by setting
the time of the appointment.
If the handset reminds you of an appointment but you do not keep it, a message appears
in the display together with the name of the appointment. If you did not name the
appointment, its date and time are displayed. Press any key to cancel the message.
18
Making calls
Making calls
Making external calls and ending a call
External calls are calls into the public telephone network.
Enter the number and press the Talk/Handsfree key.
The number is dialled.
End the call:
Press the end call key.
◆ You can also press the Talk/Handsfree key c first (you hear the
i
Inserting a dialling pause
You can insert a dialling pause between the prefix and the actual telephone number.
To do this, press
dialling tone) and then enter the number.
◆ You can use the end call key a to cancel the dialling operation.
S for around 2 seconds. Now enter the telephone number.
i
To call another handset, see the description on page 77.
Answering a call
Your handset rings, the call is displayed on the screen and the handsfree key d flashes.
Press c to answer the call. If the handset is in the base/charger and the Auto Answer
function is activated (page 87), then you just need to lift the handset out of the base/
charger to take the call.
i
If the ringer is intrusive, press P for around 1 second. You can take the
call so long as it is displayed on the screen.
19
Making calls
Calling Line Identification
When you get a call, you will see the caller's number and/or name displayed on the
screen.
Preconditions:
1. You have asked your network provider for the caller's number (CLIP) or name (CNIP)
to be displayed on your handset screen.
2. The caller has asked the network provider for his number to be identified (CLI).
3. Your network provider supports CLIP, CLI and CNIP.
CLIPCalling Line Identification Presentation
CNIPCalling Name Identification Presentation
CLICalling Line Identification
Screen display with CLIP/CLI
With calling line identification, the caller's telephone number is displayed on the handset screen. If you have stored an entr y for this number in your directory, then that entry
will be displayed instead of the number, e.g. 'Anna'.
Å
1234567890
MENU
The screen displays External Call if the number is not identified.
The screen displays Withheld if the caller withholds his number, (page 24) or Unavail-
able if he has not requested CLI.
Ringer symbol
Telephone number or 'Anna'
Screen display with CNIP
If you have CNIP, then the name (town) tha t is registered with your n etwork provid er for
the calling number will also be displayed on your handset.
Anna Lechner, Berlin
1234567890
MENU
The screen displays External Call if the number is not identified.
The screen displays Withheld if the caller withholds his number, (page 24) or Unavail-
able if he has not requested CLI.
i
You may have to pay a charge to use calling line identification. Please ask
your network provider for details.
Name and town
Number
20
Making calls
Handsfree
Activating/deactivating handsfree
Activate while dialling:
Enter the telephone number and press the top half of
the key.
Activate during a call:
Press the bottom half of the key.
Deactivate handsfree:
Press the top half of the key.
As soon as you terminate the handsfree mode you switch to 'earpiece mode' and continue the call on the handset.
◆ If you wish to place the handset in the base during a call you must
press the bottom half of the
i
position the handset in the base.
◆ You should inform your caller that you intend to use the handsfree
function before you activate it.
Adjusting the volume while in handsfree mode
d key and hold it down while you
A call is in progress and handsfree is activated.
Press the bottom half of the key again.
[________] [________]
[________]
OK
Decrease or increase the volume.
Now press the display key to store the setting.
21
Making calls
Activating/deactivating open listening (call screening at the base)
(C 250 only)
You can activate the built-in base loudspeaker to allow other people in the room to hear
what your external caller is saying.
◆ You should inform your caller that you intend to use the open listen-
i
ing function before you activate it.
◆ You can adjust the volume on the base with the ð and ñ keys
(page 96).
Press the display key to open the menu.
Activate open listening:
Select the menu item and confirm.
OK
Deactivate open listening:
Confirm.
Long press (back to idle status).
Handset muting
You can mute your handset during external calls, e.g. if you wish to talk confidentially
to another person in the room. The external caller cannot hear your conversation during
this time (hold melody). You do not hear your caller either.
Open list of handsets. The call is 'held' (wait melody).
Cancel muting:
Press the display key to open the menu.
Select and confirm, or press the end call key a.
OK
22
Using the directory and other lists
Using the directory and other lists
Directory and speed dial list
You can store up to 100 numbers in the directory and the speed dial list (depending on
the size of individual entries).
The directory makes dialling easier for you. You open the directory with the
can mark any directory entry as 'VIP'.
The speed dial list is a special directory in which you can store particularly important
numbers such as private telephone numbers and prefixes of network providers (socalled 'call-by-call numbers'). You open the speed dial list with the
You create the directory and speed dial list for your individual handset. You can send the
lists/individual entries to the other handsets if you want them to be available at other
handsets as well (page 28).
The speed dial list is operated in just the same way as the directory, except for the way
in which entries are stored.
◆ The EATONI predictive text helps you input names (page 108, this
feature is deactivated when you purchase your phone).
◆ Please refer to the Character Set Chart (page 107) to see how to
i
enter text correctly.
◆ You can enter up to 32 digits for a number and up to 16 letters for a
name.
◆ Turn to page 19 for instructions on how to insert a dialling pause.
If your phone is connected to a PABX you may have to enter the access
i
code (outside line code) as the first digit of your directory entry (refer to
the operating instructions of your PABX).
Press the display key to open the menu.
Confirm.
Enter the number and confirm.
Enter the name and press the display key.
Confirm. The entry is stored.
Long press (back to idle status).
23
Using the directory and other lists
Storing a telephone number in the speed dial list
You can assign a digit (0, 2–9) to up to nine entries on your speed dial list. When you
press and hold one of these digits, e.g. '3', and press the top half of the
immediately connected to the telephone number that is assigned '3'.
If you only edit the name, you will see a message telling you that the number already exists. Press the display key to confirm the prompt.
Long press (back to idle status).
i
The 'VIP' setting and the voice patterns (C 250 only) are not copied.
25
Using the directory and other lists
Marking a directory entry as VIP
You can mark directory entries of callers who are particularly important to you as 'VIP'
(Very Important Person). You can also assign a particular melody to VIP numbers. You
can then tell who is calling you from the ringer melody. The VIP melody sounds after the
first ring tone.
Precondition: Calling Line Identification is activated (page 20).
Adding a displayed telephone number to the directory
When a telephone number appears in the display (CLIP) you can add it to your directory.
This can be done while dialling from the last number redial list, from the calls list/
answering machine list (C 250 only) or during a call.