Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
Gebruik alleen de meegeleverde netvoedingsadapter en sluit deze aan
$
zoals is aangegeven op de onderzijde van het basisstation.
Gebruik alleen de aanbevolen oplaadbare batterijen (pagina 109) van hetzelfde type. D. w.z. geen ander type batterij of niet-oplaadbare batterijen;
deze kunnen schade aan het batterijcompartiment of zelfs lichamelijk letsel
veroorzaken. De batterijen worden warm tijdens het opladen. Dit is normaal
en ongevaarlijk.
‹
Plaats oplaadbare batterijen met de polen in de juiste positie en gebruik het
batterijtype dat in deze gebruiksaanwijzing vermeld staat. (In het batterijvakje
Œ
van de handset zijn symbolen aangebracht
Uit onderzoek is gebleken dat medische apparatuur onder bepaalde omstandigheden kan worden beïnvloed door draadloze DECT-toestellen. Houd rekening met de technische voorwaarden van de betreffende omgeving (bijvoorbeeld artsenpraktijk).
De handset kan bij gehoorapparaten een onaangename bromtoon veroorzaken. Houd de handset, wanneer deze overgaat (inkomende oproep), niet
direct tegen het oor.
Handset en basisstation zijn niet spatwaterveilig (pagina 106). Plaats ze niet
in vochtige ruimtes, zoals badkamers, doucheruimtes of bijkeukens.
!
)
.
ƒ
maar inleveren
6
Telefoneer niet tijdens het autorijden (walkie-talkie-functie).
Schakel het toestel uit als u zich in een vliegtuig bevindt (walkie-talkie-functie). Zorg dat het toestel niet onbedoeld kan worden ingeschakeld.
Gebruik het toestel niet in een omgeving waar explosiegevaar bestaat
(bijvoorbeeld in spuiterijen, tankstations etc.).
Draag uw Gigaset alleen inclusief de gebruiksaanwijzing over aan derden.
Lever de gebruikte handset en oude en/of defecte batterijen in als klein
Batterij niet
weggooien,
chemisch afval (KCA).
als KCA.
Toe s tel in gebruik nem en
◆ Als de toetsblokkering is ingeschakeld (pagina 11), kunnen er ook
geen alarmnummers meer worden gekozen!
i
◆ Dit toestel is specifiek aangepast voor gebruik op het netwerk van
KPN Telecom. Hierdoor kunt u gebruik maken van alle functies en
diensten die KPN Telecom aanbiedt via het analoge telefoonnet.
Toestel in gebruik nemen
Bij levering dient de verpakking het volgende te bevatten:
◆ een basisstation Gigaset C200 of C250;
◆ een handset Gigaset C2;
◆ een netvoedingsadapter met voedingskabel;
◆ een telefoonsnoer inclusief telefoonstekker;
◆ een draagclip voor de handset,
◆ twee batterijen;
◆ een gebruiksaanwijzing.
Basisstation plaatsen
Plaatsing van het basisstation
Het basisstation is bedoeld voor gebruik in gesloten, droge ruimten met een temperatuur tussen +5 °C en +45 °C. Plaats het basisstation op een centrale plaats in uw huis.
◆ Zorg dat het toestel niet wordt blootgesteld aan warmte en direct
zonlicht en stel het niet op in de onmiddellijke omgeving van andere
W
elektrische apparaten.
◆ Bescherm de Gigaset tegen vocht, stof, agressieve vloeistoffen en
dampen.
Bereik
Afhankelijk van de omgeving bedraagt het bereik buitenshuis maximaal 300 meter en
binnenshuis maximaal 50 meter. Deze waarden zijn sterk afhankelijk van verdere
omgevingscondities.
◆ Uw basisstation en de aangemelde handsets alsmede andere vaste
i
toestellen kunnen tijdens een stroomstoring niet gebruikt worden.
Alle instellingen en geheugeninformatie (berichten, telefoonboek)
blijven wel voor onbeperkte tijd bewaard.
7
Toe s t el in gebruik nemen
Stap 1: Basisstation aansluiten
Tel efo onaansluiting
Snoergeleider
1.
Onderzijde van
het basisstation
(uitvergroot)
1.
◆ Steek de kleine stekker van het telefoonsnoer in het aansluitpunt tot deze vastklikt.
◆ Leid het snoer door de snoergeleider.
◆ Steek de telefoonstekker in de telefoonaansluiting.
Snoergeleiders
Onderzijde van
het basisstation
(uitvergroot)
Tel efo ons tek ker
met telefoonsnoer
Stopcontact
2.
Netvoedings-
adapter 230 V
met voedingskabel
2.
◆ Steek de kleine stekker van de voedingskabel in het aansluitpunt van het basis-
station.
◆ Leid het snoer door de snoergeleiders.
◆ Steek de stekker van de netvoedingsadapter in het stopcontact.
4
Indeling telefoonstekker:
◆ Gebruik uitsluitend de meegeleverde netvoedingsadapter!
◆ Om de telefoon klaar voor gebruik te houden, dient de netvoedings-
i
adapter altijd op de netvoeding aangesloten te zijn.
◆ Wanneer u zelf een telefoonsnoer aanschaft, let er dan op dat deze de
3
2
1
vrij
1
vrij
2
5
a
3
6
b
4
vrij
5
vrij
6
juiste aderindeling heeft (3-4-indeling).
8
Toe s tel in gebruik nem en
Stap 2: Handset in gebruik nemen
Beschermfolie verwijderen
Om het display te beschermen, is er een folie aangebracht.
U kunt deze beschermfolie verwijderen.
Batterijen plaatsen
◆ Druk op de ribbels van het klepje en schuif het klepje omlaag als u het batterijcom-
partiment wilt openen
◆ Plaats de batterijen met de plus/min-polen in de juiste stand – zie linker afbeel-
ding.
◆ Leg het klepje ongeveer 3 mm onder de rand en schuif het naar boven totdat het
vastklikt..
◆ Plaats uitsluitend aanbevolen, oplaadbare batterijen van hetzelfde
type (pagina 109). Gebruik in geen geval gewone batterijen, want
W
deze kunnen schade aan de gezondheid en lichamelijk letsel
veroorzaken.
◆ Gebruik alleen de meegeleverde oplader. Andere opladers kunnen de
batterijen beschadigen.
9
Toe s t el in gebruik nemen
Stap 3: Handset op het basisstation plaatsen en de batterijen
opladen
Plaats de handset met het display naar voren in het basisstation – u hoort nu een
bevestigingssignaal (oplopende reeks tonen). De handset wordt nu automatisch op het
basisstation aangemeld (pagina 79). In het display gaan alle pictogrammen knipperen.
De aanmeldingsprocedure duurt ongeveer een minuut. Daarna wordt in de linkerbovenhoek van het display het cijfer "1" weergegeven. Dit betekent dat aan de handset het
eerste interne nummer is toegewezen.
Om een tweede handset aan te melden, gaat u op precies dezelfde wijze te werk. Als
ook de tweede handset is aangemeld, wordt in de linkerbovenhoek van het display het
cijfer "2" weergegeven.
i
De batterijen zijn bij levering niet opgeladen. Laat de handset daarom vervolgens in het
basisstation staan, om de batterijen op te laden. Het opladen van de batterijen wordt
op de handset aangegeven door het knipperen van het batterijsymbool
= Batterijen leeg.V Batterijen
e Batterijen
Als de automatische aanmelding onderbroken wordt, meldt u de handset handmatig
aan (zie pagina 80). Voor meer informatie kunt u de tabel met de belangrijkste vragen
en antwoorden raadplegen (pagina 106)..
i
◆ Hoe u meerdere handsets kunt aanmelden, leest u op pagina 84.
=:
2
/3 opgeladen
1
/
opgeladenU Batterijen vol
3
◆ Het is raadzaam de batterijen de eerste keer onafgebroken op te
laden gedurende de tijd die in de tabel (pagina 109) staat vermeld,
ongeacht de oplaadniveau-indicatie.
◆ De batterijen worden warm tijdens het opladen. Dit is normaal en
ongevaarlijk.
◆ Het oplaadniveau van de batterijen wordt pas na een
ononderbroken oplaad-/ontlaadprocedure juist weergegeven. Open
het batterijvak daarom niet als dat niet nodig is.
◆ Na deze eerste oplaadprocedure kunt u de handset na elk gesprek in
het basisstation terugplaatsen. Het opladen wordt elektronisch
gestuurd, zodat de batterijen optimaal worden opgeladen.
Let op
Uw toestel is nu klaar voor gebruik. Bij de Gigaset C250 is ook het antwoordapparaat
met de standaardmeldtekst ingeschakeld. Voor de juiste tijdweergave van de oproepen
en eventueel ingesproken berichten (alleen C250) dient u datum en tijd in te stellen
(pagina 15).
10
Toe s tel in gebruik nem en
Draagclip bevestigen
Druk de draagclip op de achterzijde van de handset en zorg dat de nokjes aan de zijkant
in de uitsparingen klikken.
Handset in-/uitschakelen
Om de handset in te schakelen, drukt u de verbreektoets a lang in. U hoort vervolgens een bevestigingssignaal (oplopende reeks tonen).
Om de handset uit te schakelen, drukt u de verbreektoets a in ruststand opnieuw lang in (u hoort wederom een bevestigingssignaal).
i
Als u een uitgeschakelde handset in het basisstation of in de oplader
plaatst, wordt de handset automatisch ingeschakeld.
Toetsblokkering in-/uitschakelen
U kunt de toetsen van uw handset “blokkeren”, bijvoorbeeld als u de handset meeneemt. Onwillekeurig drukken op de toetsen wordt dan genegeerd.
Bij binnenkomende gesprekken wordt de toetsblokkering automatisch uitgeschakeld
en na beëindigen van het gesprek weer ingeschakeld. Om een gesprek aan te nemen,
drukt u op de verbindingstoets.
Om de toetsblokkering in- of uit te schakelen, drukt u circa twee seconden op
(bevestigingssignaal).
◆ Als u gebeld wordt, wordt de toetsblokkering automatisch
i
uitgeschakeld en zodra het gesprek beëindigd is, weer ingeschakeld.
◆ Als de toetsblokkering is ingeschakeld, kunt u ook geen noodnum-
mers bellen!
Hekje-toets lang indrukken (bevestigingstoon). Op
het display verschijnt het symbool
Ø.
R
11
Bediening van de telefoon en menu-structuur
Bediening van de telefoon en menu-structuur
Toetsen
Verbindings-/handsfree-toets
De verbindings-/handsfree-toets d is een kanteltoets met twee functies. Door op de
bovenste helft van deze toets te drukken begint u een gesprek. Door op de onderste
helft te drukken begint u een gesprek waarbij automatisch de handsfree-functie wordt
ingeschakeld.
Kanteltoets
Bovenste helft van de toets = verbindingstoets
Onderste helft van de toets = handsfree-toets
Displaytoetsen
De displaytoetsen zijn de langwerpige toetsen direct onder het display. De handset heeft
twee displaytoetsen, die beide werken volgens het kantelprincipe. Dat wil zeggen dat
deze toetsen zowel aan de linker- als aan de rechterkant kunnen worden ingedrukt.
Afhankelijk van de situatie activeert u met elk van de kanten van de toetsen een andere
functie, die vervolgens direct via het display wordt weergegeven.
Voorbeeld
INT •MENU
Displaytoetsen
De verschillende aanduidingen hebben de volgende betekenis:
Display-
Betekenis bij toetsdruk
symbool
[_________ ]
•
[_______ ]
INT
[_______]
OK
[______________]
MENU
¼
[_______]
Û
Ü
Nummerherhalingstoets: Lijst met de laatste 10 telefoonnummers openen.
Intern-toets: In ruststand de lijst met handsets openen.
OK-toets: Menufunctie bevestigen of het ingevoerde bevestigen en opslaan.
Menutoets: In ruststand het hoofdmenu openen.
Bij het telefoneren een situatie-afhankelijk menu openen.
Naar boven of beneden bladeren.
Cursor naar links of rechts verplaatsen.
Toegang tot wekkerfunctie.
Verwijdertoets: Ingevoerde tekens van rechts naar links één voor één verwijderen.
Nieuw bericht in oproeplijst: SMS, antwoordapparaat (alleen C250),
voicemail en bellerslijst
12
Bediening van de telefoon en menu-structuur
Onjuiste invoer corrigeren
Na een correcte invoer hoort u een bevestigingstoon (oplopende reeks tonen), bij een
foutieve invoer een fouttoon (dalende reeks tonen). U kunt opnieuw invoeren.
Als u in de tekst verkeerde tekens heeft ingevoerd, dan kunt u deze als volgt corrigeren:
Verwijder het teken links van de cursor door op
Om een telefoonnummer of tekst te corrigeren zet u de cursor met de displaytoetsen
Û te drukken.
uv achter het verkeerde teken. Druk vervolgens op de displaytoets Û. Het teken
wordt gewist. Voer nu het juiste teken in.
Teken links van de cursor invoegen.
Als u een teken bent vergeten, ga dan met de displaytoetsen uv naar de plek waar
het teken moet worden ingevoerd en toets het in.
Ruststand
Display in ruststand
Gigaset C200
1
12:50
12.04.03
INTÞ ¼ MENU
of
V
Tijd en datum al
ingesteld
Gigaset C250
1
×V
12:50
12.04.03
INT
Þ ¼ MENU
Tijd en datum al
ingesteld
Vanaf een willekeurige menu-positie terugkeren naar de ruststand
◆ Houd de verbreektoets a circa 1 sec. ingedrukt of
◆ geen toetsen indrukken: Na 2 min. schakelt het display automatisch over naar de
ruststand.
Veranderingen die u niet bevestigt of opslaat door op
gevoerd.
OK te drukken, worden niet door-
13
Bediening van de telefoon en menu-structuur
Menutoegang: bijvoorbeeld “Volume Handsfree instellen”
1. MENU Displaytoets indrukken. Het menu wordt geopend.
2.
s
3. OKBevestig met de displaytoets.
4.
s
5. OKBevestig met de displaytoets.
6. uv Druk op de rechter of linker displaytoets om het gewenste volume (1–5) in
7. OKDruk op de displaytoets om de instelling op te slaan.
8.
a
Druk een aantal malen op de displaytoets tot het display Geluidsinstellin-
gen weergeeft.
Druk een aantal malen op de displaytoets tot het display Volume Handsfree weergeeft.
te stellen.
Druk lang op de verbreektoets om terug te gaan naar de ruststand.
14
Tijdfuncties
Tijdfuncties
Datum en tijd instellen
Het instellen van de datum en de tijd is nodig om het tijdstip waarop oproepen/ingesproken berichten (C250) zijn binnengekomen, correct te kunnen weergeven.
◆ De wekkeroproep wordt alleen weergegeven als de handset in de
ruststand staat en de ruimtebewakingfunctie niet is ingeschakeld.
i
◆ Hoe u het volume en de melodie instelt, leest u op pagina 95.
◆ Als u de wekker uitschakelt, verdwijnt het symbool ¼ alleen als er
geen afspraak actief is.
Wekker inschakelen:
Displaytoets indrukken.
Bevestigen (‰ = aan).
Wektijd instellen:
Uren/minuten invoeren en bevestigen. Voorbeeld:
Voor het tijdstip 7:15 voert u
het bovenste deel van het display wordt het symbool
¼ weergegeven.
Wanneer 12-uursweergave is ingesteld:
Dagdeel selecteren en bevestigen (‰ = aan), bijvoorbeeld am.
Wekker uitschakelen:
Displaytoets indrukken.
Bevestigen (‰ verdwijnt).
Lang indrukken (terug naar ruststand).
QM15 in. In
16
Tijdfuncties
Wekkeroproep uitschakelen
Een wekkeroproep wordt weergegeven met de geselecteerde melodie voor het oproepsignaal en op het display verschijnt Wekker. Druk op een willekeurige toets om de
wekkeroproep uit te schakelen. De wekker blijft daarna wel ingeschakeld.
Afspraak instellen
U kunt u door de handset aan één afspraak laten herinneren. Daarvoor moet u het
gewenste tijdstip programmeren.
Als een ingestelde afspraak wel weergegeven, maar niet door u is aangenomen, verschijnt op het display een melding met de naam van de afgelopen afspraak. Als u geen
naam heeft aangegeven, worden datum en tijd van de afspraak weergegeven. Druk op
een willekeurige toets om de afspraak te wissen.
18
Tel efo neren
Telefoneren
Extern bellen en gesprek beëindigen
Externe oproepen zijn oproepen via het openbare telefoonnet.
Telefoonnummer invoeren en verbindings-/handsfree-toets indrukken. Het nummer wordt gekozen.
Gesprek beëindigen:
Verbreektoets indrukken.
◆ U kunt ook eerst de bovenste helft van de verbindings-/handsfree-
i
Kiespauze invoegen
U kunt tussen het voorkiesnummer en het telefoonnummer een kiespauze invoegen.
Druk circa 2 sec. op de toets
toets c indrukken (u hoort de kiestoon) en dan het nummer
invoeren.
◆ Met de verbreektoets a breekt u de nummerkeuze af.
S. Vervolgens voert u het telefoonnummer in.
i
Hoe u met een andere handset kunt bellen, leest u op pagina 84.
Oproep beantwoorden
De handset gaat over, de oproep wordt op het display weergegeven en de toets d
knippert.
Druk op de toets c om de oproep te beantwoorden. Als de handset op het basis-/laadstation staat en de functie Automatisch opnemen is ingeschakeld (pagina 94), dan
hoeft u de handset alleen van het basis-/laadstation af te halen om de oproep te beantwoorden.
i
Als de beltoon stoort, houdt u de toets P 1 sec. ingedrukt. U kunt de
oproep beantwoorden zolang deze op het display wordt weergegeven.
19
Tel efo neren
Zien wie er belt
Bij een oproep wordt het telefoonnummer of de naam van de beller in het display weergegeven.
Voorwaarden:
1. U heeft bij uw netwerkaanbieder de functie NummerWeergave of NaamWeergave
aangevraagd.
2. De beller heeft de netwerkaanbieder opdracht gegeven om het telefoonnummer
over te dragen.
CLIPCalling Line Identification Presentation = weergave van het telefoonnummer
van de beller (NummerWeergave)
CNIP* Calling Name Identification Presentation = weergave van de naam van de
beller (NaamWeergave)
CLICalling Line Identification = meesturen van het telefoonnummer van de beller
(NummerWeergave)
i
Aan NummerWeergave kunnen kosten verbonden zijn. Neem contact op
met uw netwerkaanbieder voor meer informatie.
Telefoonnummer van de beller weergeven (NummerWeergave)
Als het telefoonnummer wordt meegestuurd, verschijnt het nummer van de beller op het
display. Als u voor dit nummer een vermelding in uw telefoonboek heeft opgeslagen,
dan wordt i.p.v. het nummer de telefoonboekvermelding, bijvoorbeeld “Anna”, weergegeven.
Å
1234567890
MENU
Het display geeft Externe oproep weer als er geen nummer wordt meegestuurd. Het
display geeft Onbekend weer als de beller NummerWeergave onderdrukt (pagina 23)
of Onbekend als de beller NummerWeergave niet gebruikt.
Naam van de beller weergeven (NaamWeergave)
Wanneer u NaamWeergave heeft, wordt eveneens de naam (plaats) weergegeven die
voor dit nummer bij uw netwerkaanbieder geregistreerd is.
Anna de Vries, Utrecht
1234567890
MENU
Belsymbool
Telefoonnummer of “Anna”
Naam en plaats
Telefoonnummer
*
Het display geeft Externe oproep weer als er geen nummer wordt meegestuurd.
*Informeer bij uw service-provider of deze dienst reeds beschikbaar is
20
Tel efo neren
Het display geeft Onbekend weer, als de beller NummerWeergave onderdrukt
(pagina 23) of Onbekend als geen NummerWeergave wordt gebruikt.
Handsfree
Handsfree in-/uitschakelen
Er zijn situaties tijdens een gesprek waarin u uw handen nodig heeft of gewoon vrij wilt
hebben. Dat is nu mogelijk met de handsfree-functie. U zet de handset neer, hoort de
gesprekspartner via de luidspreker en kunt gewoon vrijuit praten.
Inschakelen bij nummer kiezen:
Telefoonnummer invoeren en op de onderste helft
van de toets drukken.
Tijdens een gesprek inschakelen:
De onderste helft van de toets indrukken.
Handsfree uitschakelen:
De bovenste helft van de toets indrukken.
Wanneer u handsfree uitschakelt, gaat u over op handmatige bediening en voert u het
gesprek verder met de handset.
◆ Als u de handset tijdens een gesprek in het basisstation wilt zetten,
houd de onderste helft van de toets d dan ingedrukt terwijl u de
i
handset op het basisstation zet.
◆ Voordat u de functie handsfree gebruikt, dient u dit aan uw
gesprekspartner te laten weten.
Volume aanpassen tijdens handsfree-gesprek
U voert een gesprek en handsfree is ingeschakeld.
Druk nogmaals op de onderste helft van de toets.
[________] [________]
[_____ ___]
OK
Volume verlagen of verhogen.
Druk op de displaytoets om de instelling op te slaan.
21
Tel efo neren
Meeluisteren (via het basisstation) in-/uitschakelen (alleen C250)
Om andere personen mee te laten luisteren naar wat uw gesprekspartner zegt, schakelt
u de luidspreker op het basisstation in.
◆ Voordat u deze functie gebruikt, dient u dit aan uw gesprekspartner
i
te laten weten.
◆ U kunt het volume op het basisstation instellen met de toetsen ð en
Druk op de displaytoets om het menu te openen.
Meeluisteren inschakelen:
Selecteren en bevestigen.
OK
Meeluisteren uitschakelen:
Bevestigen.
Lang indrukken (terug naar ruststand).
ñ (pagina 101).
Microfoon van de handset uitschakelen
Bij externe gesprekken kunt u de microfoon van de handset uitschakelen om bijvoorbeeld iets met iemand anders te bespreken. Uw telefonische gesprekspartner hoort niet
wat u zegt (wachtmuziek) totdat u de microfoon weer inschakelt. U kunt uw gesprekspartner ook niet horen.
Lijst met handsets openen. Het gesprek wordt “in de
wacht gezet” (wachtmuziek).
Microfoon inschakelen:
Druk op de displaytoets om het menu te openen.
Selecteren en bevestigen of verbreektoets a
indrukken en gesprek opnieuw aannemen.
OK
22
Telediensten
Telediensten
Telediensten zijn functies die uw netwerkaanbieder via het telefoonnet aanbiedt. Deze
diensten kunt u pas gebruiken nadat u ze bij uw netwerkaanbieder heeft aangevraagd.
Raadpleeg uw netwerkaanbieder als u wilt weten welke functies gratis zijn en aan welke
een tarief verbonden is.
Voor meer informatie over deze functies kunt u terecht bij uw netwerk-
i
Functie die voor de eerstvolgende oproep ingesteld wordt
Druk vóór de volgende procedure op de toetsen: MENU (menu openen);
s Netdiensten OK; s Volgende gesprek OK. Na afronding van de procedure
wordt een code met het nummer meeverzonden die op het display van de handset
verschijnt.
Nummer versturen
eenmalig onderdrukken
(CLIR):
Functies die voor alle volgende oproepen ingesteld worden
Druk vóór elk van de volgende procedures op de toetsen: MENU (menu openen);
s Netdiensten OK; s Alle gesprekken OK. Na afronding van een procedure
wordt een code met het nummer meeverzonden die op het display van de handset
verschijnt.
U verlaat een procedure door na bevestiging via het telefoonnet op de verbreektoets
te drukken.
a
Wisselgesprek in-/uitschakelen (alleen bij extern gesprek):
aanbieder. Uw netwerkaanbieder kan u ook informeren over kosten en u
behulpzaam zijn bij eventuele problemen.
sNummer onderdrukken OK
~ (telefoonnummer invoeren) OK
s WisselgesprekOK
Aan OK of
s Uit OK
Algemene
oproepdoorschakeling in-/
uitschakelen en instellen:
(Menutoegang zie pagina 23)
.
◆ Wanneer de algemene oproepdoorschakeling geactiveerd is, worden
i
geen oproepen meer gemeld.
◆ De actuele status wordt bij het inschakelen op het display weergege-
ven.
Oproep doorschakelen OK
Bij alle OK of
s Bij geen antwoord OK of
s Bij bezet OK
~
Aan OK;
(nummer invoeren) OK of
s Uit OK
23
Telediensten
Functies tijdens een oproep
Terugbellen starten: U hoort de bezettoon: MENU;
Ruggespraak starten:MENU; s Ruggespraak OK
s Terugbellen OK
~ (nummer van deelnemer invoeren) OK
Wisselgesprek aannemen:MENU; Wisselgesprek aannemen OK
Twee gesprekken tegelijk
voeren:
Twee gesprekken tegelijk
voeren beëindigen:
st (wisselen tussen twee deelnemers)
MENU;
s Gesprek verbreken OK
Functie die na een oproep ingesteld wordt
Druk voor de procedure op de toetsen: MENU; s Netdiensten OK.
Terugbellen vooraf
uitschakelen:
s Terugbellen uit OK
24
Telefoonboek en overige lijsten gebruiken
Telefoonboek en overige lijsten gebruiken
Telefoonboek en snelkieslijst
In het telefoonboek en de snelkieslijst kunt u in totaal 100 telefoonnummers opslaan
(afhankelijk van de omvang van de desbetreffende vermeldingen).
Het telefoonboek vergemakkelijkt het kiezen van nummers. U opent het telefoonboek
met de toets h. U kunt elke telefoonboekvermelding als “VIP” aanmerken (zie
pagina 28).
De snelkieslijst is een speciaal telefoonboek waarin u belangrijke telefoonnummers
kunt opslaan, bijvoorbeeld privételefoonnummers of voorkiesnummers van netwerkaanbieders (zgn. “LCR-nummers”). U opent de snelkieslijst met de toets
Telefoonboek en snelkieslijst worden voor elke handset afzonderlijk samengesteld. Als
de lijsten of afzonderlijke vermeldingen ook voor andere handsets beschikbaar moeten
zijn, dan kunt u de lijsten/vermeldingen aan de andere handsets versturen (pagina 30).
De bediening van de snelkieslijst is, afgezien van het opslaan van vermeldingen, hetzelfde als die van het telefoonboek.
In de snelkieslijst zijn standaard al de telefoonnummers van onze klantenservice geprogrammeerd (zie pagina 108). Voor onze diverse producten zijn er specifieke telefoonnummers beschikbaar, zoals voor het bestellen van gebruiksaanwijzingen, vragen over
uw Gigaset-telefoon, internet-producten of mobiele telefoons.
◆ Het invoeren van namen wordt ondersteund door de functie Snel-
Als uw toestel op een telefooncentrale is aangesloten, voer dan de net-
i
lijncode (nummer voor buitenlijn) in als eerste cijfer van de telefoonboekvermelding (zie hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw telefooncentrale).
Telefoonboek openen.
Bevestigen.
Telefoonnummer invoeren en bevestigen.
Naam invoeren en displaytoets indrukken.
Bevestigen. De vermelding is opgeslagen.
Lang indrukken (terug naar ruststand).
25
Telefoonboek en overige lijsten gebruiken
Telefoonnummer opslaan in de snelkieslijst
U kunt aan maximaal negen vermeldingen in de snelkieslijst een cijfer toewijzen
(0, 2-9). Wanneer u een van deze cijfers, bijvoorbeeld “3”, lang en de bovenste helft van
de toets
cijfer “3” heeft toegewezen.
d indrukt, maakt u direct verbinding met het telefoonnummer waaraan u het