Siemens GIGASET C200 User Manual [no]

Page 1
EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Page 2
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Page 3
s
Be inspired
Page 4

Oversikt over håndsettet

Oversikt over håndsettet
Svar/handsfree-tast
Øvre halvdel:
Besvare anrop
Innlede anrop
Koble fra handsfree til
”håndsettlytting“
Nedre halvdel:
Omkobling fra ”hånd-
sett” til handsfree
Lampe på: Handsfree er
Blinker: innkommende
anrop
Meldingstast
Tilgang til lister over
nettpostkasse, anrops­liste
Blinker: nye meldi nger,
anrop
Åpne telefonboken
Tast 1
Velg Nettpostkasse (trykk i
2sek.)
Û
Display (visningsfelt)
Ladetilstand
= tomt U fullt = blinker: Batteriet nes-
ten tomt eller batteriet blir ladet
Aktuelle funksjoner og displaytaster
U
vu
MENU
Med displaytastene har du tilgang til funksjonene som vises i displayet.
Legg på- og av/på-tast:
Avslutte samtalen
Avbryte funksjonen
Ett menynivå tilbake
(kort trykk)
Tilbake i hviletilstand
(trykk i ca. 1 sek .)
Håndsett av/på (trykk i
ca. 2 sek.)
Firkanttast
Ta st at ur s pe rr e a v/ på (t r yk k i ca. 1 sek.)
Stjernetast
Ringetone av/på (trykk i
ca. 2 sek.)
Ved tekstinntasting: Bytt
mellom store/små bok­staver og tallinntasting
Kortvalgtast
Åpne kortvalglisten (trykk kort)
Mikrofon
R-tast
Angi signaleringspause (trykk lenge)
1
Page 5
Innholdsfortegnelse
Innholdsfortegnelse
Oversikt over håndsettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Sikkerhetanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ta telefonen i bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sette opp basen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tilkobling av basen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ta håndsettet i bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Feste belteklipsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Slå håndsettet av/på . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Slå tastatursperre av/på . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Betjening av telefonen og menyoversikt . . . . . . . 11
Taster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Retting av feilinntastinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Hviletilstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Menyvalg, for eksempel ”Stille inn handsfree-volum” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tidsfunksjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Stille inn dato og klokkeslett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Endre tidsmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Still vekkeklokken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Slå av vekking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Legge inn avtaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vise ikke godtatte avtaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bruke telefonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Eksterne anrop og avslutning av samtaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Besvare anrop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Nummervisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Handsfree . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Gjøre håndsettet stumt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Nettfunksjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Funksjon som blir angitt for neste anrop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Funksjoner som angis for alle påfølgende anrop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Funksjoner under anrop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Funksjon som trer i kraft etter et anrop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2
Page 6
Innholdsfortegnelse
Bruke telefonboken og andre lister . . . . . . . . . . . 23
Telefonbok og kortvalgliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Repetisjonsliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Åpne lister ved hjelp av meldingstasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Anropsliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Kostnadsbevisst ringing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Knytte et prefiksnummer til et telefonnummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Automatisk nettoperatørprefiks (forvalg) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Bruke Nettpostkasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Fastsette Nettpostkasse for hurtigvalg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Se på meldinger fra Nettpostkasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Melde håndsett opp og fra . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Automatisk oppkobling: Gigaset C 2 til Gigaset C 200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Manuell oppkobling: Gigaset C 2 til Gigaset C 200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Manuell oppkobling:
Gigaset 1000 til 4000 og andre GAP-klare enheter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Frakobling av håndsettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Søke etter håndsettet (“Paging“) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Bytte base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Bruke flere håndsett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Interne anrop og avslutte samtaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Endre navnet på et håndsett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Endre internnummeret til et håndsett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Viderekoble en samtale med et annet håndsett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Intern tilbakeringing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Godta/avvise samtale venter ved interne samtaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Koble til en ekstern samtale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Bruke håndsettet som babyalarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Stille inn walkietalkie-modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Stille inn håndsettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Endre displayspråk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Slå automatisk svar av/på . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Endre talelydstyrke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Endre ringetone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Slå varseltoner av/på . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Sette håndsettet tilbake i leveringstilstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
3
Page 7
Innholdsfortegnelse
Stille inn basen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Beskytte telefonen mot uberettiget tilgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Repeater-støtte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Tilbakestille basen til leveringstilstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Koble basen til en hussentral . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Signaleringsmetode og flash-tid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Stille inn pausetider . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Tillegg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Pleie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Kontakt med væsker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Spørsmål og svar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Kundeservice (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Tegntabell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Hjelp til tekstinntasting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Menyoversikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Hovedmeny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Teleanropslistefonboktast og kortvalglistetast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Anropsliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Stikkordsliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
4
Page 8

Sikkerhetanvisninger

Sikkerhetanvisninger
Bruk bare den medfølgende nettadapteren som er angitt på undersiden av
$
basestasjonen.
Legg bare inn godkjente, oppladbare batterier (s. 58) av samme type! Med andre ord må det aldri brukes andre batterityper eller ikke-oppladbare batte­rier, ettersom dette kan være helsefarlig og føre til personskader.
Sett inn de oppladbare batteriene i riktig polretning, og bruk batteritype ifølge denne bruksanvisningen (symbolene er angitt i
Œ
tet)
.
Medisinsk utstyr kan påvirkes. Ta hensyn til de tekniske forholdene i omgivel­sene (f. eks. et legekontor).
Håndsettet kan forårsake ubehagelig brumming i høreapparater.
Ikke plasser basen i bad eller dusjrom (s. 56). Håndsettet og basen er ikke spr­utsikre.
Føreren må ikke bruke håndsettet under bilkjøring (walkietalkie-funksjon).
!
batteri-rommet på håndset-
Slå av telefonen når du befinner deg i et fly (walkietalkie-funksjon). Sørg for at den ikke kan slås på utilsiktet.
Ikke bruke telefonen i eksplosjonsfarlige omgivelser (f.eks.lakkeringsverksted).
ƒ
Gir du Gigaset til nye brukere, skal de ha med seg bruksanvisningen.
Bruk batterier og telefon på en miljøvennlig måte.
i
Alle funksjoner som beskrives i denne bruksanvisningen, er ikke nødven­digvis tilgjengelige i alle land.
5
Page 9

Ta telefonen i bruk

Ta telefonen i bruk
Pakken inneholder:
en basestasjon Gigaset C 200,
et håndsett Gigaset C 2
en nettadapter med nettkabel
en telefonkabel
en belteklips for håndsettet
to batterier
en bruksanvisning

Sette opp basen

Merknader om oppsetting

Basen er beregnet på bruk i lukkede, tørre rom innenfor et temperaturområde på +5 °C til +45 °C. Sett den på et sentralt sted i boligen/huset, f. eks. i entréen.
Utsett aldri telefonen for følgende påvirkning: varmekilder, direkte
W

Rekkevidde

sollys, andre elektriske apparater.
Beskytt Gigaset-apparatet mot fuktighet, støv, skadelige væsker og
damp.
Rekkevidden i fritt lende ligger på ca. 300 m. I bygninger er rekkevidden opp mot 50 m.
6
Page 10
Tilkobling av basen
Kabelkanal
1.
Undersiden av basen (forstørret utsnitt)
Tel efo nst øps el med telefonka­bel
1.
Sett det lille støpselet på telefonkabelen i kontakten (låses på plass).
Legg kabelen i kabelkanalen.
Stikk telefonstøpselet i telefonkontakten.
Kabelkanal
Ta telefonen i bruk
Tel efo nkont akt
Stikkontakt
Undersiden av basen (forstørret utsnitt)
2.
Stikk det lille støpselet på nettkabelen i kontakten.
Legg kabelen i kabelkanalen.
Stikk nettadapteren i stikkontakten.
Telefonstøpselets belegging:
For at telefonen skal være klar for bruk, må nettadapteren alltid stå i
i
Ved kjøp av telefonkabel i butikk må du sørge for at trådene er riktig
3 2 1
kontakten.
belagt (3-4-belegging).
4
1 2
5
3
6
4
5 6
2. Nettadapter
230 V med nett­kabel
fri fri a b fri fri
7
Page 11
Ta telefonen i bruk

Ta håndsettet i bruk

Ta av beskyttelsesfolien
Displayet er beskyttet med en folie.
Trekk av beskyttelsesfolien!

Sette inn batterier

Sett inn batterier med riktig polretning – se ill. til venstre,
Skyv dekselet ca 3 mm nedover , og skyv det oppover til det låses på plass,
Åpning av dekselet skjer ved å trykke på rillene og skyve det nedover.
Bruk bare oppladbare batterier som Siemens har anbefalt på s. 58! Du må med andre ord aldri bruke konvensjonelle (ikke oppladbare) batterier,
W
ettersom det kan være helseskadelig og materielle skader ikke kan uteluk­kes. Det kan for eksempel føre til at batterikappen blir skadet (farlig). Til­svarende kan det oppstå funksjonsproblemer eller skader på apparatet.
8
Page 12
Ta telefonen i bruk

Sette håndsettet i basen og lade batteriene

Når du setter håndsettet i basen, blir håndsettet automatisk oppmeldt til basen. Trinn­vis fremgangsmåte:
1. Sett håndsettet med displayet opp i basen.
2. Vent til håndsettet har oppmeldt seg automatisk til basen (s. 37): Dette tar omtrent ett minutt. I dette tidsrommet viser displayet Oppmelding: og det blinker Base 1. Etter oppmeldingen viser displayet ”1” øverst til venstre, og det betyr at håndsettet er tildelt det første interne nummeret. Du kan endre navnet på håndsettet (s. 40).
3. La håndsettet stå i basen for lading av batteriene, ettersom batteriene ikke leveres ferdigladet. Lading av batteriene angis i displayet gjennom blinking med batterisym­bolet
= :
= Tomme batterier V Batterier e Batterier
Hvis den automatiske oppmeldingen blir forstyrret, oppmelder du håndsettet manuelt, som beskrevet på side s. 38. Du kan også slå opp i en tabell med vanlige spørsmål og svar (s. 56).
1
/3 oppladet U Fulladede batterier
2
/3 oppladet
i
W
Ladetilstanden til batteriene vil bare vises riktig etter en uforstyrret ladings-/utladings­omgang. Derfor bør du ikke ta ut batteriene unødig og ikke avslutte ladeprosessen for tidlig.
i
Hvordan du oppmelder flere håndsett er beskrevet på s. 38.
Ved første lading anbefaler vi en uforstyrret ladetid på fem timer – uav­hengig av ladenivåanvisning! Ladekapasiteten til batteriene blir redusert av tekniske årsaker etter en viss tidsperiode.
Etter den første ladeprosessen kan du sette håndsettet tilbake i basen
etter hver samtale. Ladingen blir styrt elektronisk. Det gjør at batteri­ene blir ladet på en skånsom måte.
Batteriene blir varme under lading. Det er normalt og ufarlig.

Merk

Telefonen er nå klar til bruk. For riktig tidsregistrering av anrop må du angi riktig dato og klokkeslett (s. 13).
9
Page 13
Ta telefonen i bruk
Press belteklipsen mot baksiden av håndsettet inntil den låses på plass i hakkene.

Slå håndsettet av/på

Slå på ved å trykke a lenge på legg på-tasten. Du hører en bekreftelsestone
(stigende melodi). Slå av ved å trykke lenge på legg på-tasten a mens håndsettet er i hviletilstand
(bekreftelsestone).
i
Når du plasserer håndsettet i basen eller ladestasjonen, slås det automa­tisk på.

Slå tastatursperre av/på

Du kan “sperre“ tastene på håndsettet, f. eks. når du skal ta med deg håndsettet. Util­siktet berøring av tastene får da ingen virkning.
Du slår av ved å trykke lenge på firkanttasten
Tastatursperren slås av automatisk ved anrop. Når samtalen er slutt,
i
slås den på igjen.
Ved påslått tastatursperre kan du heller ikke foreta nødanrop.
Tr ykk lenge på firkanttasten (bekreftelsestone). I displayet vises symbolet
Ø.
R igjen (bekreftelsestone).
10
Page 14

Betjening av telefonen og menyoversikt

Betjening av telefonen og menyoversikt

Taster

Svar/handsfree-tasten

Svar/handsfree-tasten d er en vippetast, som har to funksjoner. Hvis du trykker på øvre halvdel av denne tasten, innleder du en samtale. Hvis du trykker på nedre halvdel, innleder du en samtale med automatisk innkobling av handsfreefunksjonen.
Vippetast:
Øvre halvdel av tasten = Svartast Nedre halvdel av tasten = Handsfreetast

Displaytaster

Displaytastene er de vannrette vippetastene rett under displayet. Tastenes virkemåte avhenger av betjeningssituasjonen og om du trykker på venstre eller høyre side av dem. Den aktuelle funksjonen vises i displayet over tastene.
Eksempel
Û uvMENU
Displaytaster
De forskjellige symbolene har følgende betydning:
Displaysymbol Tastetrykkets betydning
[_________ ]
[_______ ]
INT
[_______]
OK
[______________]
MENU
¼
[_______]
Û
Repetisjonstast: Åpne listen over de siste ti anropsnumrene. Interntast: Åpne håndsettlisten i hviletilstand. OK-tast: Bekrefte menyfunksjonen eller lagre inntasting ved å bekrefte. Menytast: Åpne hovedmenyen i hviletilstand.
Åpne en situasjonsavhengig meny ved ringing. Bla opp og ned.
Flytte tekstmarkør til venstre og høyre. Tilgang til vekkefunksjon.
Slettetast: Slette inntasting tegn for tegn fra høyre mot venstre.
11
Page 15
Betjening av telefonen og menyoversikt

Retting av feilinntastinger

Etter en riktig inntasting, vil du høre en bekreftelsestone (stigende melodi). Ved feilak­tig inntasting får du en feiltone (fallende melodi). Du kan foreta inntastingen på nytt.
Hvis du har skrevet feil tegn i teksten, kan du raskt rette det:
Tegn til venstre for tekstmarkøren slettes med
Ønsker du å rette et telefonnummer eller tekst, plasserer du markøren ved hjelp av dis­playtastene net blir slettet. Så skriver du inn det riktige tegnet.
Sette inn tegn til venstre for markøren
Hvis du har utelatt et tegn, bruker du displaytastene uv og går til stedet der du vil sette inn tegnet.
uv bak det feilaktige tegnet. Trykk deretter på displaytasten Û. Teg-
Û

Hviletilstand

Display i hviletilstand

Gigaset C 200
1
12:50
12.04.03
INT Þ ¼ MENU
V
Dato og klokkeslett allerede angitt

Gå tilbake til hviletilstand fra et sted på menyen

Trykk på legg på-tasten a i ca. 1 sekund eller
Ikke trykk på noen tast: Etter 2 minutter går displayet automatisk over i hvile-
tilstand.
Endringer som du ikke bekrefter eller lagrer med OK, blir forkastet.

Menyvalg, for eksempel ”Stille inn handsfree-volum”

1. MENU Trykk på displaytasten. Menyen åpnes.
2.
s
3. OK Bekreft med displaytasten.
4.
s
5. OK Bekreft med displaytasten.
uv Trykk på venstre eller høyre displaytast for å velge ønsket lydstyrke (1–5).
6.
7. OK Trykk på displaytasten for å lagre innstillingen.
8.
a
12
Trykk på displaytasten inntil Lydinnstillinger vises i displayet.
Trykk på displaytasten inntil Handsfree-volum vises i displayet.
Trykk lenge på legg på-tasten for å gå tilbake til hviletilstand.
Page 16

Tidsfunksjoner

Tidsfunksjoner

Stille inn dato og klokkeslett

Innstilling av dato og klokkeslett er nødvendig for å vise når anrop har ankommet.
[_______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Avtaler/klokke
[_________ ]
[__________] [_____________________________________________________________]
Dato/Tid
[_________ ]
[_______]
OK
[_______]
OK
[___ _____ __] [_________]
OK
Åpne menyen. Velg og bekreft.
OK
Velg og bekreft.
OK
Angi dato:
Angi og bekreft dag/måned/år. Eksempel: For 20.05.2003 angir du
2QQ5QI.
Angi klokkeslett:
Angi og bekreft timer/minutter. Eksempel: For 9.35 angir du
Bare for angitt 12-timers visning:
Velg og bekreft dagshalvdel. Trykk lenge (tilbake i hviletilstand).
QOI5.
På nederste linje i displayet vises
¼.

Endre tidsmodus

For klokkeslettet kan du velge mellom 12- og 24-timers visning (standard) (am =
1. dagshalvdel; pm = 2. dagshalvdel).
[_______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Avtaler/klokke
[_________ ]
[__________] [_____________________________________________________________]
Modus
[_________ ]
enten ...
[__________] [_____________________________________________________________]
24-timersvisning
[_________ ]
... eller
[_____________________________________________________________] [__________]
12-timersvisning OK
Åpne menyen. Velg og bekreft.
OK
Velg og bekreft.
OK
Velg og bekreft ( = På).
OK
Bekreft ( = På). Trykk lenge (tilbake i hvilemodus).
13
Page 17
Tidsfunksjoner

Still vekkeklokken

Du kan bruke håndsettet som vekkerklokke.
Forutsetning: Du har stilt inn dato og klokkeslett (s. 13) .

Slå vekkerklokken av/på og stille inn vekketid

SAtSA 
[_____]
¼
[_____________________________________________________________] [__________]
Vekkeklokke OK
[_______]
OK
[__________] [_____________________________________________________________]
AM
... eller
[_____]
¼
[_____________________________________________________________] [__________]
Vekkeklokke OK
Vekking finner bare sted når håndsettet er i hviletilstand og babya-
larmfunksjonen ikke er på.
i
Innstilling av lydstyrke og melodi er beskrevet på s. 48.
Hvis du slår av vekkerklokken, nullstilles symbolet ¼ bare når ingen
avtaler er aktive.

Slå av vekking

[_________]
OK
Slå på vekkerklokken:
Trykk på displaytasten. Bekreft ( = På).
Stille inn vekketid:
Angi og bekreft timer/minutter. Eksempel: For 7.15 angir du playet vises symbolet ¼.
Når 12-timers visning er angitt:
Velg dagshalvdel og bekreft ( = På), f. eks. AM.
Slå av vekkerklokken:
Trykk på displaytasten. Bekreft ( nullstiller). Tr ykk lenge (tilbake i hvilemodus).
QM15. På øverste linje i dis-
En vekking signaliseres på håndsettet med den valgte ringetonen, og i displayet vises Vekkeklokke. Trykk på en vilkårlig tast for å slå av vekkingen. Vekkerklokken vil fortsatt være slått på.
14
Page 18
Tidsfunksjoner

Legge inn avtaler

Du kan la håndsettet gi deg påminnelser om avtaler. Da må du lagre ønsket tidspunkt.

Slå møter av/på

[_______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Avtaler/klokke
[_________ ]
OK
[_____________________________________________________________] [__________]
Avtale OK
[___ _____]
OK
[_______]
OK
[_______]
OK
[_______]
OK
Hvis du ikke oppgir et navn, vises som standard dato og klokkeslett i
displayet.
Innstilling av lydstyrke og melodi er beskrevet på s. 48.
i
Hvis 12-timers visning er valgt, velger du dagshalvdel med s og
bekrefter med
En avtale vises bare hvis håndsettet er i hviletilstand. Ved innkoblet
babyalarm eller pågående samtale finner ingen avtalevisning sted.
Åpne menyen. Velg og bekreft.
Bekreft ( = På). Bekreft på nytt, i tilfelle en avtale er slått på.
Angi dato:
Angi og bekreft dag/måned. Eksempel: For 20.05 angir du 2QQ5.
Angi klokkeslett:
Angi og bekreft timer/minutter. Eksempel: For 9.05 angir du
QOQ5.
Gi avtalen et navn:
Angi og bekreft et navn på maks. 16 tegn (mer om tekstinnskriving: se s. 59). Slett en eksisterende avtale.
Trykk lenge (tilbake i hvilemodus). På øverste linje i displayet vises symbolet
OK.
¼.

Slå av avtalevarsling

En avtalevarsling blir signalisert med den valgte ringetonen (s. 48).
[___ _____]
OK
Trykk på displaytasten. Symbolet ¼ nullstilles når vekkerklokken ikke er på.
15
Page 19
Tidsfunksjoner

Slå av avtaler på forhånd

[_________]
OK
Åpne menyen. Velg og bekreft.
Bekreft ( nullstiller).
[______________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Avtaler/klokke
[_____________________________________________________________] [__________]
Avtale OK

Vise ikke godtatte avtaler

Når en angitt avtale ble signalisert, men ikke godtatt av deg, vises en melding med nav­net på den forbigåtte avtalen i displayet. Hvis du ikke har angitt noe navn, vises dato og klokkeslett for avtalen. Trykk på en vilkårlig tast for å slette meldingen.
16
Page 20

Bruke telefonen

Bruke telefonen

Eksterne anrop og avslutning av samtaler

Eksterne anrop er anrop via det offentlige telefonnettet.
Tast inn nummeret og trykk på svar/handsfree-tas­ten. Nummeret blir ringt opp.
Avslutte samtalen:
Trykk på legg på-tasten.
Du kan også trykke først på svar/handsfree-tasten c (for å få
i
Sette inn en signaleringspause
Mellom prefikset og telefonnummeret kan du sette inn en signaleringspause. Da trykker du i ca. to sekunder på tasten
summetone) og deretter taste inn nummeret.
Med legg på-tasten a avbryter du nummervalget.
S. Deretter taster du inn telefonnummeret.
i
Hvordan du anroper et annet håndsett er beskrevet på s. 40.

Besvare anrop

Håndsettet ringer, anropet vises i displayet og tasten d blinker. Trykk på tasten
funksjonen Automatisk svar er på (s. 47), er det nok å ta håndsettet ut av basen/lade­stasjonen for å besvare anropet.
i
c for å besvare anropet. Hvis håndsettet står i basen/ladestasjonen og
Hvis ringingen er forstyrrende, kan du trykke i ett sekund på tasten P. Anropet kan fortsatt besvares, så lenge det vises i displayet.
17
Page 21
Bruke telefonen

Nummervisning

Ved anrop vises nummeret til innringeren i displayet. Forutsetninger:
1. Du har bestilt tjenesten for visning av nummeret til innringeren (CLIP) , hos nettope­ratøren din.
2. Innringeren har gitt nettoperatøren tillatelse til å vise nummeret sitt (CLI).
3. Nettoperatøren din støtter CLIP, CLI.
CLIP Calling Line Identification Presentation = Visning av innringerens nummer CLI Calling Line Identification = Overføring av innringerens nummer

Displayvisning av CLIP/CLI

Ved nummervisning blir telefonnumrene til innringere vist i displayet. Hvis du har lagret en oppføring for dette nummeret i telefonboken din, blir denne oppføringen vist i stedet for nummeret, f. eks. ”Anna”.
Å
1234567890
MENU
I displayet vises Eksternt anrop når det ikke overføres et telefonnummer for anropet. I displayet vises Anonymt anrop når innringeren har undertrykt nummeroverføring
(s. 20), eller Ukjent anrop når innringeren ikke har bestilt denne tjenesten.
i
Nummervisning kan koste noe. Mer informasjon om det får du hos nett­operatøren din.
Ringesymbol Telefonnummer eller ”Anna”
18
Page 22
Bruke telefonen

Handsfree

Slå handsfree av/på

Slå på ved nummervalg:
Tast inn nummeret, og trykk på nedre halvdel av tas­ten.
Slå på under samtale:
Trykk på nedre halvdel av tasten.
Slå av handsfree:
Trykk på øvre halvdel av tasten.
Så snart du avslutter handsfree-funksjonen, bytter du til ”vanlig lytting” og fortsetter samtalen i håndsettet.
Hvis du vil sette håndsettet i basen under en samtale, må du trykke på
i
nedre halvdel av tasten
Før du bruker handsfree-funksjonen, bør du fortelle det til
samtalepartneren din.

Endre lydstyrke under bruk av handsfree

Du fører en samtale mens handsfree er på.
[___ _____] [________] [___ _____]
OK
d mens du gjør det.
Trykk enda en gang på nedre halvdel av tasten. Stille inn lavere eller høyere lydstyrke. Trykk på displaytasten for å lagre innstillingen.

Gjøre håndsettet stumt

Ved eksterne samtaler kan du gjøre håndsettet ditt stumt, for eksempel hvis du vil snakke fortrolig med en annen person i rommet. Samtalepartneren på telefonen hører dere ikke i dette tidsrommet (ventemelodi). Og du hører heller ikke vedkommende.
[___ _____]
INT
[_______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
****Tilbake****
[_________ ]
Åpne håndsettlisten. Samtalen blir satt ”på vent” (ventemelodi).
Oppheve stumt håndsett:
Trykk på displaytasten for å åpne menyen. Velg og bekreft, eller trykk på legg på-tasten a.
OK
19
Page 23

Nettfunksjoner

Nettfunksjoner
Nettfunksjoner er funksjoner som nettoperatøren din tilbyr over nettet. Alle tilleggstje­nester kan du bare benytte når du har bestilt dem hos nettoperatøren din. Forhør deg først om hvilke funksjoner som er kostnadsfrie, og hvilke du kan bestille mot et gebyr.
i
Ved problemer med Nettfunksjoner må du henvende deg til nettope­ratøren din.

Funksjon som blir angitt for neste anrop

Før neste prosedyre trykker du på tastene: MENU (åpne menyen);
s Nettfunksjoner OK; s For neste anrop OK. Etter avslutning av prosedyren blir
det sendt en kode som vises i displayet på håndsettet.
Undertrykke nummervisning en gang (CLIR):
Skjul nummer OK
~ (Angi nummer) OK

Funksjoner som angis for alle påfølgende anrop

Før hver av de påfølgende prosedyrene trykker du på tastene : MENU (åpne menyen);
s Nettfunksjoner OK; s For alle anrop OK. Etter avslutning av en prosedyre blir
det sendt en kode som vises i displayet på håndsettet. Du forlater den aktuelle prosedyren når du, etter bekreftelse fra telefonnettet, trykker
på legg på-tasten a.
Slå av samtale venter av/på (bare under ekstern samtale):
s Samtale venter OK
På OK eller s Av OK
Slå generell viderekobling av anrop av/på:
(Menyvalg se s. 20)
20
Viderekobling OK Straks OK eller
s Ved ikke svar OK eller
s Ved opptatt OK
~
På OK;
(Angi nummer) OK eller
s Av OK
Page 24
Nettfunksjoner
Endre nett-PIN:
(Menyvalg se s. 20)
s Nummersperre OK s Endre nett-PIN OK ~ (Angi gammel PIN) OK ~ (Angi ny PIN) OK ~ (Gjenta ny PIN) OK
Angi oppkoblingssperre:
(Menyvalg se s. 20)
s Nummersperre OK s Oppkoblingssperre OK ~
(Angi trafikklasse) OK
På OK eller
~
(Angi nett-PIN) OK
s Av OK

Funksjoner under anrop

Starte tilbakeringing: Du får opptattsignal: MENU;
s Tilbakeringing OK
Starte spørreanrop:
Avslutte spørreanrop:
MENU; s Spørreanrop OK
~ (Angi deltakerens nummer) OK
MENU;
s Koble ned samt. OK
Bytte:
Koble ned samt.:
Starte konferanse: Du bytter med to deltakere:
Avslutte konferanse:
Med en deltaker: MENU; s Avslutt konferanse OK
st (Veksle mellom to deltakere)
MENU;
MENU;
s Koble ned samt. OK
s Konferanse OK
s (evt. bytte til deltaker)
MENU;
Med begge deltakere:
Godta samtale venter: MENU; Godta samtale venter OK
a
s Koble ned samt. OK
21
Page 25
Nettfunksjoner

Funksjon som trer i kraft etter et anrop

Før prosedyren trykker du på tastene: MENU; s Nettfunksjoner OK.
Slå av tilbakeringing på forhånd:
s Tilbakering av OK
22
Page 26

Bruke telefonboken og andre lister

Bruke telefonboken og andre lister

Telefonbok og kortvalgliste

I telefonboken og kortvalglisten kan du lagre inntil 100 telefonnumre (avhengig av omfanget til de aktuelle oppføringene).
Telefonboken letter arbeidet med å velge numre. Du åpner telefonboken ved hjelp av tasten h. Hver telefonbokoppføring kan du markere som ”VIP”.
Kortvalglisten er en spesiell telefonbok der du kan legge inn spesielt viktige numre, f. eks. private telefonnumre, prefiks til nettoperatører (såkalte “prefiksnumre”). Du åpner kortvalglisten ved hjelp av tasten C.
Telefonbok og kortvalgliste vedlikeholder du individuelt for ditt eget håndsett. Hvis du vil gjøre listene eller enkeltoppføringer tilgjengelige for andre håndsett, kan du sende lister/oppføringer til de andre håndsettene (s. 27).
Betjening av kortvalglisten er, med unntak av lagring av oppføringer, identisk med betje­ning av telefonboken.
Til inntasting av navn kan du benytte teksthjelpesystemet EATONI
(s. 60, som er avslått som standard).
Hvordan du legger inn tekst er beskrevet nærmere i avsnittet om
i
tegntabellen (s. 59).
Du kan angi opptil 32 sifre for et nummer og opptil 16 bokstaver for
et navn.
Innsetting av en signaleringspause er beskrevet på s. 17.
Lagre numre i telefonboken
[_______________]MENU [_____________________________________________________________] [__________]
Ny oppføring OK
[_______]
OK
[______________]
MENU
[_____________________________________________________________] [__________]
Lagre oppføring OK
Hvis du er tilkoblet via en hussentral, må du eventuelt oppgi prefikset som
i
første siffer i telefonbokoppføringen (se bruksanvisningen for hussentra­len).
Åpne telefonboken. Trykk på displaytasten for å åpne menyen. Bekreft. Tast inn og bekreft nummeret. Tast inn navnet og trykk på displaytasten. Bekreft. Oppføringen er lagret. Trykk lenge (tilbake i hvilemodus).
23
Page 27
Bruke telefonboken og andre lister

Lagre telefonnumre i kortvalglisten

Du kan tilordne opptil ni oppføringer i kortvalglisten et siffer hver (0, 2–9). Når du tryk­ker på et av disse sifrene, f. eks. “3“, lenge og med øverste halvdel av tasten straks koblet til telefonnummeret som tretallet er tilordnet.
Åpne kortvalglisten.
[_________]
OK
[_________]
OK
Trykk på displaytasten for å åpne menyen. Bekreft. Tast inn og bekreft nummeret. Tast inn navnet og trykk på displaytasten. Bekreft. Oppføringen er lagret. Trykk på displaytasten for å åpne menyen. Velg og bekreft.
Velg og bekreft sifferet.
[______________ ]MENU [_____________________________________________________________] [__________]
Ny oppføring OK
[_______]
OK
[______________]
MENU
[_____________________________________________________________] [__________]
Lagre oppføring OK
[______________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]Programmer hurtigtast
[__________] [_____________________________________________________________]
På tast: 2
Tr ykk lenge (tilbake i hvilemodus).
d, blir du
i
Du kan ikke velge sifre som allerede er i bruk.

Velge ved hjelp av telefonbok/kortvalgliste

eller
enten ...
... eller
Åpne telefonboken eller kortvalglisten.
Bla til oppføringen:
Velg oppføringen. Trykk på tasten. Nummeret blir ringt opp.
Angi de første bokstavene:
Tast inn de første bokstavene i ønsket navn. Trykk på tasten. Nummeret blir ringt opp.
24
Page 28
Bruke telefonboken og andre lister

Endre oppføringer i telefonbok/kortvalglister

eller
[__________] [______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Endre oppføring
[_________ ]OK
[_______]
OK
Åpne telefonboken eller kortvalglisten. Velg oppføringen og trykk på displaytasten. Velg og bekreft.
Endre og bekreft nummeret. Endre navn.
[_______________]
MENU
[_____________________________________________________________] [__________]
Lagre oppføring OK
Trykk på displaytasten for å åpne menyen. Bekreft. Oppføringen er lagret. Trykk lenge (tilbake i hvilemodus).

Kopiere og endre telefonbokoppføringer

For å unngå dobbeltregistrering av like oppføringer kan du ta en kopi og deretter endre denne oppføringen.
Åpne telefonboken.
[__________] [______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Kopier og endre
[_________ ]
enten ...
[_______]
OK
... eller
[_______]
OK
[_______________]
MENU
[_____________________________________________________________] [__________]
Lagre oppføring OK
... deretter
[___ _____]
OK
Velg oppføringen og trykk på displaytasten. Velg og bekreft.
OK
Endre og bekreft nummeret.
Endre og bekreft navnet. Trykk på displaytasten for å åpne menyen. Bekreft. Oppføringen er lagret.
Hvis du bare endrer navnet, får du beskjed om at nummeret finnes fra før. Trykk på displaytasten for å bekrefte beskjeden.
Trykk lenge (tilbake i hvilemodus).
i
Innstillingen VIP blir ikke kopiert.

Markere en telefonbokoppføring som VIP

Telefonbokoppføringer fra innringere som er spesielt viktige for deg, kan du markere som ”VIP” (Very Important Person). VIP-numre kan tildeles en bestemt melodi. Da røper ringetonen hvem som ringer. VIP-melodien trer inn etter den første ringetonen.
25
Page 29
Bruke telefonboken og andre lister
Forutsetning: Anropsnummeret blir overført (s. 18).
Åpne telefonboken.
[_________] [______________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Merk som VIP
Velg oppføringen og trykk på displaytasten. Velg og bekreft ( = På).
[_________]OK
[_________] [_________ ]
OK
Den aktuelle melodien blir avspilt. Velg en melodi (1-10 (s. 48) og bekreft. På slutten av nummeret står ”VIP”.
Tr ykk lenge (tilbake i hvilemodus).

Slette enkelte oppføringer fra telefonboken/kortvalglisten

[_________]
OK
Åpne telefonboken eller kortvalglisten. Velg oppføringen og trykk på displaytasten.
Slett enkeltoppføringer:
Velg og bekreft.
Slett hele telefonboken/kortvalglisten:
Velg og bekreft.
eller
[_________] [______________ ]
MENU
enten ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Slett oppføring
... eller
[__________] [_____________________________________________________________]
Slett liste
[_________]OK
[_______]
OK
Trykk på displaytasten for å bekrefte beskjeden.
... deretter
Tr ykk lenge (tilbake i hvilemodus).

Kopiere anropsnumre til telefonboken

Hvis et anropsnummer blir vist i displayet (CLIP), kan du kopiere det til telefonboken. Dette kan gjøres ved å velge fra repetisjonslisten, fra anropslisten eller under en pågå­ende samtale.
[_________]
OK
Trykk på displaytasten for å åpne menyen. Velg og bekreft.
Bekreft nummeret. Eventuelt taster du inn navnet. Trykk på displaytasten for å åpne menyen. Bekreft. Oppføringen er lagret. Tr ykk lenge (tilbake i hvilemodus).
[______________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Kopier til telefonbok
[_______]
OK
[______________ ]
MENU
[_____________________________________________________________] [__________]
Lagre oppføring OK
26
Page 30
Bruke telefonboken og andre lister

Kopieretelefonnummeret fra telefonboken/kortvalglisten

Når du blir oppfordret om å oppgi et eksternt nummer, kan du bruke telefonboken til det.
Forutsetning: Inntastingsfeltet for eksterne numre vises.
eller
[___ _____ __] [_________]
OK
Åpne telefonboken eller kortvalglisten. Velg og bekreft oppføringen.
Nummeret kopieres til inntastingsfeltet.

Sende enkeltoppføringer eller fullstendige lister til et håndsett

Du kan overføre enkeltoppføringer eller en fullstendig liste til et annet håndsett som er koblet til samme base. På den måten unngår du dobbeltregistreringer. Innstillingen VIP og kortvalgsifre blir ikke overført.
eller
[__________] [______________]
MENU
enten ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Kopier oppf.
[_________ ]
... eller
[__________] [_____________________________________________________________]
Kopier liste
[_________ ]
Åpne telefonboken eller kortvalglisten. Velg oppføringen og trykk på displaytasten.
Sende enkeltoppføringer:
Velg og bekreft.
OK
Sende hele listen:
Velg og bekreft.
OK
... deretter
[__________] [_____________________________________________________________]
INT 2
[_________ ]OK
Velg og bekreft mottakende håndsett, f. eks. hånd­sett 2. Sendeprosessen innledes.
Trykk lenge (tilbake i hvilemodus).
Etter sending av en enkeltoppføring blir du spurt om du vil sende enda en oppføring. Så lenge du bekrefter ved hjelp av displaytasten
OK, kan du velge flere oppføringer. Hvis
du bruker legg på-tasten a, avslutter du sendeprosessen. Vellykket dataoverføring angis på det mottakende håndsettet med en melding og en
bekreftelsestone. På det mottakende håndsettet blir eksisterende oppføringer bevart. Oppføringer med identisk nummer eller navn blir ikke overskrevet. Antallet lagrede opp-
føringer i det mottakende håndsettet kan derfor avvike fra antallet overførte oppførin­ger.
Overføringen blir avbrutt når telefonen ringer og du besvarer anropet, eller når minnet er fullt på det mottakende håndsettet. Den sist overførte oppføringen vises i displayet.
27
Page 31
Bruke telefonboken og andre lister
I repetisjonslisten står de ti siste oppringte numrene. Hvis disse numrene også har navn lagret i telefonboken, blir disse navnene vist sammen med numrene. Fra repetisjonslis­ten kan du ringe opp telefonnumrene på nytt.

Ringe opp numre fra repetisjonslisten

[_________ ]
Hvis du vil redigere nummeret, trykker du på MENU og bekrefter Bruk
i
nummer med OK.
Hvis du vil kopiere et nummer fra repetisjonslisten til telefonboken
(s. 26), trykker du på MENU, Kopier til telefonbok OK.
Åpne repetisjonslisten. Velg oppføringen, og trykk på øvre halvdel av tasten.
Nummeret blir ringt opp.

Slette enkeltnumre eller hele repetisjonslisten

[_________]
OK
[_________]
OK
Åpne repetisjonslisten. Velg en oppføring, og åpne menyen.
Slette enkeltnummer:
Velg og bekreft.
Så sant ikke alle oppføringer er slettet, trykker du
lenge på tasten (tilbake i hvilemodus). Slette hele repetisjonslisten:
Velg og bekreft.
[_________ ]
[_________] [______________ ]
MENU
enten ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Slett oppføring
... eller
[__________] [_____________________________________________________________]
Slett liste
28
Page 32
Bruke telefonboken og andre lister

Åpne lister ved hjelp av meldingstasten

Åpne følgende liste med meldingstasten f:
1. Meldinger i nettpostkassen (så sant nettoperatøren støtter denne funksjonen og nettpostkassen er angitt som snarvei, s. 36),
2. Anropsliste.
Så snart en ny oppføring ( og/eller anrop) i en av de andre listene er innkommet, blin- ker tasten ikke åpner noen av listene, og i stedet forlater menyen, blinker tasten
Hvis du trykker på den blinkende tasten når du forlater en liste, så sant det ennå finnes nye oppføringer i en av de andre listene. Hvis det finnes minst en ny oppføring, har du mulighet til å sette tasten igjen, dvs. slå den på igjen. På den måten blir for eksempel kolleger eller familiemed­lemmer varslet om at de har mottatt nye meldinger.
Hvis du trykker på tasten f, vises følgende liste:
Hvis det bare finnes nye oppføringer i en liste, vises den første nye oppføringen på
Hvis det finnes nye oppføringer i flere lister, vises de aktuelle listene slik at du kan
Hvis det ikke finnes nye meldinger i noen lister, blir alle listene tilbudt.
Hvis anrop blir lagret i nettpostkassen, mottar du en melding (se bruksanvisningen

Slå meldingstastens ”blinking” av/på

f og du får en varseltone. Hvis du trykker på den blinkende tasten f , men
f igjen.
f og åpner en av listene, blinker ikke tasten
f på ”blinking”
denne listen.
velge en oppføring.
for nettpostkasse).
Forutsetning: Det finnes ennå en ny oppføring i en av listene.
Åpne anropslisten.
[__________] [_____________________________________________________________]
Slå på beskjedlampe
[_________ ]
Tasten blinker bare inntil du trykker på den igjen og en liste eller en listeoppføring blir åpnet.
Velg og bekreft.
OK
Trykk lenge (tilbake i hvilemodus).
29
Page 33
Bruke telefonboken og andre lister

Anropsliste

I anropslisten er numrene for de siste 30 anropene lagret. Hvis anropslisten er full når det ankommer nye oppføringer, blir den eldste oppføringen slettet.
Forutsetning: Nummeret til anroperen blir overført (s. 18). Ifølge innstillingen blir enten alle anrop eller bare tapte anrop (standard) lagret (”Stille
inn anropsliste”, s. 30). Flere anrop fra samme nummer blir, avhengig av denne innstillingen, registrert i
anropslisten:
Flere ganger, når Alle anrop er valgt,
en gang og bare det siste utgående anropet, når Tapte anrop er valgt.
anropslisten (
Anrop: 01+05

Stille innanropslisten

[__________] [_____________________________________________________________]
[______________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
enten ...
[_____________________________________________________________] [__________]
Tapte anrop OK
... eller
[__________] [_____________________________________________________________]
Anrop: ) vises f. eks. i displayet som følger:
Antall nye oppføringer i listen Antall gamle, allerede leste oppføringer i listen
Åpne anropslisten.
[_________]
OK
Velg og bekreft.
Anrop: 01+02
Trykk på displaytasten for å åpne menyen.
[_________]
OK
Velg og bekreft. Det aktuelle valget er markert med
‰.
Listetype
Bare anrop som ikke ble besvart:
Bekreft.
Alle anrop:
[_________]
OK
Velg og bekreft.
Alle anrop
Tr ykk lenge (tilbake i hvilemodus).

Åpne anropslisten

Nye anrop (anropsliste) varsles gjennom blinking med f-tasten og du hører en varsel­tone.
Åpne anropslisten.
[_________]
OK
Velg og bekreft. Den sist innkomne oppføringen vises.
[__________] [_____________________________________________________________]
Anrop: 01+02
Velg oppføringen.
i
En oppføring kan slettes ved å trykke på MENU, Slett oppføring OK.
30
Page 34
Bruke telefonboken og andre lister

Ringe opp anroperen igjen

Forutsetning: Nummeret til anroperen blir overført (s. 18).
Åpne anropslisten og velg oppføringen. Deretter:
Trykk på svartasten 1 x .
Nummeret blir overført til repetisjonslisten.

Se på oppføring i anropsliste, kopiere nummer til telefonbok

Du kan vise ankomsttidspunktet og kopiere anroperens telefonnummer til telefonbo­ken.
Forutsetning: Nummeret ble overført. Åpne anropslisten og velg oppføringen. Deretter:
[_______________]
MENU
enten ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Kopier til telefonbok
[_________ ]
[___ _____]
OK
[______________]
MENU
[_____________________________________________________________] [__________]
Lagre oppføring OK
... eller
[__________] [_____________________________________________________________]
Tidspunkt
[_________ ]
... eller
[__________] [_____________________________________________________________]
Status
[_________ ]
... deretter
Trykk på displaytasten for å åpne menyen.
Kopier nummeret til telefonboken:
Velg og bekreft.
OK
Bekreft nummeret. Tast inn navnet og åpne menyen. Bekreft. Oppføringen blir lagret.
Se på dato og klokkeslett for registrering:
Velg og bekreft.
OK
Se på informasjon, enten ny eller gammel:
Velg og bekreft.
OK
Trykk lenge (tilbake i hvilemodus).
Statusen til en oppføring vises som følger:
2 V
1234567890
Ny
Første (nye) anrop av i alt to (nye) anrop
OK
Du kan få følgende statusmeldinger:
Nytt anrop:
Gammelt anrop:
Besvarte anr.:
Anropet er nytt på listen. Anropet er gammelt på listen. Anropet ble besvart
(kun ved innstillingen Alle anrop, s. 30).
31
Page 35
Bruke telefonboken og andre lister

Slette anropslisten

Åpne anropslisten (s. 30). Deretter:
[_________]
OK
Trykk på displaytasten for å åpne menyen. Velg og bekreft. Advarsel: Alle gamle og nye oppfø-
ringer blir slettet.
[______________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Slett liste
Tr ykk lenge (tilbake i hvilemodus).

Slette enkeltoppføringer på anropslisten

Åpne anropslisten og velg oppføringer (s. 30). Deretter:
[______________ ]
MENU
[_____________________________________________________________] [__________]
Slett oppføring OK
Trykk på displaytasten for å åpne menyen. Bekreft. Tr ykk lenge (tilbake i hvilemodus).
32
Page 36

Kostnadsbevisst ringing

Kostnadsbevisst ringing
Velg en nettoperatør som tilbyr spesielt gunstige priser (prefiksnumre). Du kan bruke kortvalglisten til å administrere prefiksnumre.
Oppføringer i kortvalglisten administreres på samme måte som oppførin-
i

Knytte et prefiksnummer til et telefonnummer

Med denne funksjonen kan du sette prefikset til en nettoperatør foran telefonnumme­ret (”sammenkjeding”).
[__________] [______________] [__________] [_____________________________________________________________]Bruk nummer
enten ...
... eller
[___ _____ __] [_________]
... deretter
ger i telefonboken, ved at du i stedet for telefonboken åpner kortvalglis­ten med tasten oppføringer i kortvalglisten.
MENU
OK
C. Les på s. 23 hvordan du lagrer, endrer eller sletter
Åpne kortvalglisten. Velg oppføringen og trykk på displaytasten. Velg og bekreft.
[_________ ]
OK
Tast inn telefonnummeret:
Tast inn telefonnummeret.
Velg telefonnummeret fra telefonboken:
Åpne telefonboken. Velg og bekreft nummeret.
Trykk på svar/handsfree-tasten Nummeret blir ringt opp.

Automatisk nettoperatørprefiks (forvalg)

Du kan angi et prefiksnummer som skal foranstilles automatisk når et bestemt nummer anropes (forvalgnummer). Telefonnummeret som ble anropt med dette forvalgnumme­ret, kan du angi via to lister.
Liste med forvalg: Her angir du prefiksnummeret eller de første sifrene i
prefiksnummeret som forvalgnummeret skal brukes på. Skriver du f. eks. ”08” i denne listen, blir alle telefonnumre som begynner med 08, automatisk ringt opp med forvalgnummeret.
Liste uten forvalg: Her fastslår du ”Unntak fra regelen”. ”Regelen” er fastslått på
listen med forvalg. Hvis du for eksempel i listen med forvalg legger inn ”08” og i listen uten forvalg ”081”, blir bare telefonnumre som starter med 080, 082, ..., 089, anropt automatisk med forvalgnummer. For telefonnumrene 081xxxxx blir forvalgnummeret ikke brukt.
33
Page 37
Kostnadsbevisst ringing

Lagre forvalgnumre

[_________]
OK
[_________]
OK
Trykk på displaytasten for å åpne menyen. Velg og bekreft.
Velg og bekreft.
Bekreft. Angi, endre eller bekrefte forvalgnumre.
[______________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Baseinnstillinger
[__________] [_____________________________________________________________]
Prefix
[_____________________________________________________________] [__________]Prefix-nummer OK
[_______]
OK
Tr ykk lenge (tilbake i hvilemodus).

Lagre eller endre oppføringer i forvalglister

Hver av listene kan ha 11 oppføringer:
5 oppføringer med inntil 6 sifre og
6 oppføringer med inntil 2 sifre.
I listen ”med forvalg” er numrene eventuelt forhåndsdefinert. Det avhenger av land. Derfor blir f. eks. alle nasjonale samtaler eller samtaler på mobilnettet automatisk knyt­tet til prefiksnumre som du har lagret på forhånd.
[_________]
OK
[_________]
OK
[_________]
OK
[_________]OK
Trykk på displaytasten for å åpne menyen. Velg og bekreft.
Velg og bekreft.
Velg og bekreft.
Velg og bekreft.
Velg oppføringen og trykk på displaytasten. Taste inn, endre og bekrefte startsifrene i telefon-
nummeret. Tr ykk lenge (tilbake i hvilemodus).
[______________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Baseinnstillinger
[__________] [_____________________________________________________________]
Prefix
enten ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Med prefix
... eller
[__________] [_____________________________________________________________]
Uten prefix
... deretter
[_________] [______________ ]
MENU
[_______]
OK
34
Page 38
Kostnadsbevisst ringing

Anrop med eller uten forvalg (automatisk prefiksnummer)

Ved anrop blir det angitte telefonnummeret overstyrt av telefonen din. Etter at du har trykket på svar/handsfree-tasten, blir de første sifrene i det anropte telefonnummeret sammenholdt med begge listene:
Hvis de ikke stemmer med noen oppføring i begge listene, eller med en oppføring i
listen ”uten forvalg”, blir ingen prefiksnumre foranstilt. Og heller ikke når de første sifrene i telefonnummeret også stemmer overens med en oppføring i listen ”med forvalg”.
Hvis de første sifrene bare stemmer overens med en oppføring i listen ”med for-
valg”, blir prefiksnummeret foranstilt.

Periodisk undertrykking av forvalg

Trykk på øvre halvdel av tasten.
[_______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Prefix av
[_________ ]
Trykk på displaytasten for å åpne menyen. Velg og bekreft.
OK
35
Page 39

Bruke Nettpostkasse

Bruke Nettpostkasse
Nettpostkasse er telefonsvareren i nettet til nettoperatøren din. Du kan først benytte nettpostkassen når du har bestilt det hos nettoperatøren din.

Fastsette Nettpostkasse for hurtigvalg

Ved hurtigvalg får du ved å trykke lenge på tasten 1 . På Gigaset C 200 er Nettpostkasse for hurtigvalget forhåndsdefinert. Du må bare regis-
trere telefonnummeret til Nettpostkasse. Enkelt nettoperatører tilbyr også at man kun løfter på røret (trykke på ringetasten) og etter 5 sekunder vil man gå direkte til Nettpost­kassen. Sjekk med din nettoperatør for hvordan de tilbyr sine tjenester.
Legge inn nummeret til Nettpostkasse og fastsette Nettpostkasse for hurtigvalget.
[_________]
OK
Trykk på displaytasten for å åpne menyen. Velg og bekreft.
Bekreft. Bekreft. Angi telefonnummeret til nettpostkasse, og trykk på
displaytasten. Bekreft. Oppføringen er lagret. Tr ykk lenge (tilbake i hvilemodus).
[______________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Telefonsvarer
[_____________________________________________________________] [__________]
Hurtigvalg 1 OK
[_____________________________________________________________] [__________]
Nettpostkasse OK
[______________]
MENU
[_____________________________________________________________] [__________]
Lagre SMS OK
Innstillingen gjelder for alle oppmeldte håndsett.

Ringe Nettpostkasse

Trykk på 1 lenge. Du kommer i direkte kontakt med Nettpostkasse. Når du deretter trykker på tasten
det er enkelt å betjene Nettpostkasse.
d, kan du høre meldingen fra Nettpostkasse høyt, og

Se på meldinger fra Nettpostkasse

Når det finnes en melding til deg, blir du ringt opp av Nettpostkasse. I displayet vises nummeret så sant du har bestilt nummervisning. Hvis du besvarer anropet, blir de nye meldingene avspilt. Hvis du ikke gjør det, blir nummeret til Nettpostkasse lagret i listen over tapte anrop, og meldingstasten blinker (s. 29). Tjenesten er nettavhengig og kan variere fra operatør til operatør.
36
Page 40

Melde håndsett opp og fra

Melde håndsett opp og fra
Du kan koble inntil seks håndsett til basen. Oppkobling av et håndsett C- 2 som ikke er oppkoblet til basen fra før, skjer automatisk.
Håndsett i Gigaset-familien 1000, 2000, 3000, 4000 og håndsett fra andre produsenter må du oppkoble manuelt.
Et håndsett C 2 kan være oppkoblet til inntil fire baser.
Automatisk oppkobling: Gigaset C 2 til Gigaset C 200
Automatisk oppkobling er mulig for håndsett som ikke er oppkoblet til andre baser. Ved første gangs oppkobling plasserer du håndsettet med displayet opp i basen. Opp-
koblingsprosessen varer i ca. ett minutt. I dette tidsrommet viser displayet Oppmel- ding: og det blinker Base 1. Håndsettet mottar automatisk det minste ledige intern- nummeret (1–6). Etter vellykket oppkobling vises dette øverst til venstre i displayet, f. eks. ”1”. Det betyr at håndsettet ble tildelt det første internnummeret. Hvis internnum­mer 1-6 allerede er tildelt (seks håndsett er oppkoblet til en base), blir nummer 6 over­skrevet, så sant dette håndsettet er i hviletilstand.
Du kan endre håndsettnavnet (s. 40).
Automatisk oppkobling er bare mulig når basen som håndsettet skal
i
oppkobles til, ikke blir oppringt.
Et oppkoblet håndsett kan du tildele et annet internnummer (s. 41)
eller et annet navn (s. 40).
37
Page 41
Melde håndsett opp og fra

Manuell oppkobling: Gigaset C 2 til Gigaset C 200

Oppkobling av håndsettet må innledes på håndsettet og basen.

1. På håndsett

[_________]
OK
[_________]
OK
[_________]
OK
Trykk på displaytasten for å åpne menyen. Velg og bekreft.
Velg og bekreft.
Velg og bekreft base (1-4), f. eks. Base 2.
System-PIN-kode for base (leveringstilstand: 0000) angis og bekreftes.
[______________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Innstillinger
[__________] [_____________________________________________________________]
Opp/avmelding av håndsett
[__________] [_____________________________________________________________]
Base 2
[_______]
OK
Etter inntasting av systemets PIN-kode i displayet, f. eks. Base 2.

2. På basen

Trykk på oppmelding/søk-tasten på basen ca. 3 sek Oppkoblingen starter.
Basesøket blir avbrutt etter 60 sekunder. Hvis oppkoblingen ikke blir gjennomført på dette tidspunktet, gjentar du prosessen.
Etter vellykket oppkobling blir håndsettet automatisk tildelt det laveste ledige numme­ret, som beskrevet i kapitlet ”Automatisk oppkobling” (s. 37).

Manuell oppkobling: Gigaset 1000 til 4000 og andre GAP-klare enheter

Nedenfor beskrives hvordan håndsettene i Gigaset-familien, håndsett A 2, C 1, S 1 eller håndsettet til andre GAP-klare apparater kobles til en C 200.

1. På håndsett

Start oppkoblingen av håndsettet ifølge den aktuelle bruksanvisningen.

2. På basen

Trykk på oppmelding/søk-tasten på basen ca. 3 sek­under. Tilkoblingen starter.
Håndsettet blir automatisk tildelt det laveste ledige internnummeret (1–6). Hvis alle plasser er opptatt, blir nummer 6 overskrevet, så sant dette håndsettet er i hviletilstand.
38
Page 42
Melde håndsett opp og fra

Frakobling av håndsettet

Fra hvert frakoblet håndsett C 2 kan du koble fra de oppkoblede håndsettene.
[___ _____]
INT
[__________] [______________]
MENU
Åpne håndsettlisten. Velg håndsettet som skal frakobles (ditt eget er mar-
kert med ) og trykk på displaytasten.
[__________] [_____________________________________________________________]
Avmeld håndsett
[_________ ]OK
[_______]
OK
Velg og bekreft.
Angi og bekreft den aktuelle PIN-koden for systemet (leveringstilstand 0000).
[___ _____]
OK
Trykk på displaytasten for å bekrefte beskjeden.

Søke etter håndsettet (“Paging“)

Hvis du har forlagt håndsettet, kan du søke etter den ved hjelp av basen. Oppmelding/ søk-tasten finner du på basen rett under håndsettskallet.
Trykk på oppmelding/søk-tasten på basen i 1 sekund. Alle håndsett ringer samtidig (“Paging“).
Avslutte søk:
Trykk enda en gang på oppmelding/søk-tasten på basen i 1 sekund, eller på øvre halvdel av tasten
c.
i
Søket avsluttes automatisk etter 30 sekunder.
Også ved utkoblet ringetone er søkeanropet hørbart.

Bytte base

Hvis håndsettet er koblet til flere baser, er følgende innstillinger mulig:
Fast innstilling på en bestemt base, f. eks. basen hjemme eller på kontoret.
Innstilling på basen med beste mottak (Beste base). Dette innebærer automatisk
bytting til basen med det beste mottaket.
[_______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Innstillinger
[_________ ]
[__________] [_____________________________________________________________]
Velg base
[_________ ]
[___ _____ __] [_________]
OK
Trykk på displaytasten for å åpne menyen. Velg og bekreft.
OK
Velg og bekreft.
OK
Velg eller bekreft en av de tilkoblede basene eller Beste base.
39
Page 43

Bruke flere håndsett

Bruke flere håndsett

Interne anrop og avslutte samtaler

Interne anrop er samtaler med andre håndsett som er oppkoblet til den samme basen. De koster ingenting.
Anrope et bestemt håndsett eller alle håndsett samtidig.
[_______]
INT
enten ...
... eller
... deretter
i
Hvis du vil anrope et bestemt håndsett, kan du angi nummeret etter
at du har åpnet listen, f. eks. INT 2.
Hvis du mottar et anrop under en internsamtale eller et fellesanrop,
blir fellesanropet ikke avbrutt.
Velg håndsett (ditt eget er markert med ‰).
Anrope et bestemt håndsett:
Velg håndsettet og trykk på svar/handsfree-tasten.
Anrope alle håndsett (“fellesanrop“):
Trykk på stjernetasten. Alle håndsett blir anropt.
Avslutte samtalen:
Trykk på legg på-tasten.

Endre navnet på et håndsett

Navnene “INT 1“, “INT 2“ osv. blir angitt automatisk. Du kan endre disse navnene, f. eks. til “Anna“ osv. (maks. 10 tegn). Det endrede navnet vises i listen til hvert håndsett.
[_________]
OK
Åpne håndsettlisten. Velg håndsettet og trykk på displaytasten. Velg og bekreft.
Slett gamle navn med Tast inn og bekreft navnet. Trykk på legg på-tasten.
Û.
[_______]
INT
[_________] [______________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Endre navn
[_______]
OK
40
Page 44
Bruke flere håndsett

Endre internnummeret til et håndsett

Ved tilkobling mottar et håndsett automatisk det laveste ledige nummeret (s. 37). Du kan endre internnummeret til alle oppkoblede håndsett (1-6).
[___ _____]
INT
[_______________]
MENU
[_____________________________________________________________] [__________]
Endre internr. OK
[_______]
OK
Åpne håndsettlisten. Trykk på displaytasten for å åpne menyen. Bekreft. Velg håndsettet. Det aktuelle nummeret blinker. Tast inn og bekreft
det nye internnummeret (1–6). Håndsettets nåvæ­rende nummer blir overskrevet.
Trykk på legg på-tasten.
i
Hvis du dobbeltregistrerer et internnummer, vil du høre en feiltone (stigende melodi). Gjenta fremgangsmåten med et ledig nummer.
Viderekoble en samtale med et annet håndsett
Du kan viderekoble (forbinde) en ekstern samtale til et annet håndsett.
[___ _____]
INT
I stedet for å anmelde samtalen kan du straks trykke på legg på-tasten
i
a. Hvis den interne deltakeren ikke melder seg eller er opptatt, retur-
neres anropet automatisk til deg (i displayet står Returnert anrop).
Åpne håndsettlisten. Den eksterne deltakeren hører ventemelodien.
Velg et bestemt håndsett eller et Fellesanrop og trykk på øvre halvdel av tasten. Når den interne del­takeren kobler seg på, varsler du om den eksterne samtalen.
Trykk på legg på-tasten. Den eksterne samtalen blir viderekoblet til det andre håndsettet.
41
Page 45
Bruke flere håndsett

Intern tilbakeringing

Når du har en samtale med en ekstern deltaker, kan du samtidig ringe opp en intern deltaker, f. eks. for å føre en oppfølgingssamtale. Når denne interne samtalen blir avsluttet, blir du igjen koblet til den eksterne deltakeren.
[_______]
INT
[______________ ]
MENU
[_____________________________________________________________] [__________]
Tilbake OK
Åpne håndsettlisten. Den eksterne deltakeren hører ventemelodien.
Velg håndsettet og trykk på øvre halvdel av tasten.
Avslutte spørreanrop:
Trykk på displaytasten for å åpne menyen. Bekreft. Du blir koblet til den eksterne deltakeren
igjen.

Godta/avvise samtale venter ved interne samtaler

Når du mottar et eksternt anrop under en intern samtale, hør du tonen for samtale ven- ter (hører du tonen). Ved nummeroverføring vises nummeret, til anroperen i displayet.
enten ...
[______________ ]
MENU
[_____________________________________________________________] [__________]
Godta samtale venter OK
... eller
[__________] [_____________________________________________________________]Avvis samtale venter
[_________]
OK
Avbryt intern samtale, godta eksternt anrop:
Trykk på displaytasten for å åpne menyen. Velg og bekreft. Den interne samtalen blir avsluttet.
Du blir koblet til den eksterne anroperen.
Avvise eksterne anrop:
Velg og bekreft. Samtale venter-tonen blir koblet ut. Du kobles til den interne deltakeren.
i
Hvis du avviser samtale venter-tonen på håndsettet, er den ennå mulig å høre på andre tilkoblede håndsett.

Koble til en ekstern samtale

Du fører en ekstern samtale. En intern deltaker kan koble seg til denne samtalen og delta i den. Omkoblingen blir varslet til alle samtalepartnere med en signaltone.
Forutsetning: Funksjonen Bryt inn er tilkoblet (standard: På).
42
Page 46

Slå “intern omkobling“ av/på

Bruke flere håndsett
[_______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Baseinnstillinger
[_________ ]
[__________] [_____________________________________________________________]
Spesialfunksjoner
[_________ ]
[__________] [_____________________________________________________________]Bryt inn
[_________ ]
[_______]
OK
Trykk på displaytasten for å åpne menyen. Velg og bekreft.
OK
Velg og bekreft.
OK
Velg og bekreft om omkobling skal slå av eller på ( = På).
OK
Angi og bekreft systemets PIN-kode (s. 52). Trykk lenge (tilbake i hvilemodus).

Intern omkobling

I displayet på håndsettet din står det Linjen er opptatt. Du kan melde deg på den eksis- terende eksternsamtalen.
Trykk på svar/handsfree-tasten. Du blir meldt på samtalen. Alle deltakere hører en signaltone.
Avslutte omkobling:
Trykk på legg på-tasten (signaltone).
Hvis den første interne deltakeren benytter legg på-tasten a, får du en
i
signaltone. Forbindelsen mellom det oppmeldte håndsettet og den eksterne deltakeren bevares.

Bruke håndsettet som babyalarm

Med denne funksjonen anropes et tidligere lagret internt eller ekstern telefonnummer, så snart rommet når det forhåndsinnstilte støynivået (babyen skriker). Når du besvarer anropet, hører du støyen i babyrommet. Også etter at du legger på vil babyalarmen være tilkoblet på håndsettet .
Avstanden mellom håndsettet og barnet bør være mellom 1 og 2 meter. Mikrofonen må være vendt mot barnet.
Hvis babyalarmen er på, blir innkommende anrop til håndsettet ved barnet varslet uten ringetone og vises bare i displayet. Ved inntasting av et ek sternt telefonnummer må du passe på at linjen som babyalarmen er viderekoblet til, ikke er blokkert av en innkoblet telefonsvarer.
W
Før du går, må du huske på å teste innstillingen til babyalarmen, f. eks. følsomhet og oppkobling.
43
Page 47
Bruke flere håndsett
Når du viderekobler babyalarmen til et eksternt telefonnummer, må
du informere eieren av dette nummeret om dette.
Anrop fra babyalarm til et eksternt telefonnummer avbrytes etter ca.
i
90 sekunder. Babyalarm til et internt telefonnummer (håndsett) er uten tidsmessige begrensninger.
En innkoblet babyalarm reduserer driftstiden til håndsettet betydelig.
Sett eventuelt ”babyalarmhåndsettet” i laderen for å sikre at batteriet ikke går tomt.

Aktivere babyalarmfunksjonen og angi måltelefonnummer for første gang

[_________]
OK
[_________]OK
[_________]
OK
Trykk på displaytasten for å åpne menyen. Velg og bekreft.
Bekreft.
Tast inn det interne telefonnummeret som måltelefonnummer:
Velg og bekreft.
Velg og bekreft oppføringen i håndsettett.
Tast inn et eksternt telefonnummer som måltelefonnummer:
Velg og bekreft.
Tast inn og bekreft nummeret.
[______________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Familie/fritid
[_____________________________________________________________] [__________]
Baby-alarm OK
enten ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Alarm til intern
[_________] [_________ ]
OK
... eller
[__________] [_____________________________________________________________]
Alarm til ekstern
[_______]
OK
Hvis babyalarmen er på, kan du trykke på displaytasten MENU (åpne menyen) får å gå direkte til innstillinger for babyalarm.
Det eksterne nummeret kan du hente fra telefonboken. I stedet for å
angi telefonnummeret kan du trykke på h-tasten, velge en oppfø-
i
ring med
Hvis du angir et eksternt telefonnummer som måltelefonnummer,
s og bekrefte den med OK.
vises bare de siste fire sifrene i inntastingsfeltet.
44
Page 48
Stille inn babyalarmens følsomhet
Bruke flere håndsett
[_______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Familie/fritid
[_________ ]
[_____________________________________________________________] [__________]
Baby-alarm OK
[__________] [_____________________________________________________________]
Nivå
[_________ ]OK
[___ _____ __] [_________]
OK
Trykk på displaytasten for å åpne menyen. Velg og bekreft.
OK
Bekreft. Velg og bekreft eventuelt nummeret.
Velg og bekreft Lavt eller Høyt og bekreft at valget er markert med ‰.

Slå av babyalarmen

Du må slå av funksjonen på håndsettet som befinner seg ved barnet.
[_______________]
MENU
[______________________________________________] [__________]
Babyalarm av OK
Trykk på displaytasten for å åpne menyen. Bekreft.

Slå av babyalarmen via fjernstyring

Du kan slå av babyalarmen via fjernstyring. Besvar anropet som oppstår gjennom baby­alarmen, og tast inn
O R. Ca. 90 sekunder etter avslutning av forbindelsen blir funk-
sjonen deaktivert. Etter det får du ikke flere babyalarmanrop. Den vanlige babyalarm­funksjonen på håndsettet (f. eks. ingen ringetone) vil være påslått inntil du trykker på MENU og OK på håndsettet der barnet befinner seg.

Stille inn walkietalkie-modus

Walkietalkie-funksjonen gjør det mulig med kommunikasjon mellom to C 2-håndsett, uansett hvor langt de befinner seg fra basen.
Eksempel: Du drar på ferie og tar med to walkietalkie-aktiverte håndsett. Still inn walkietalkie-funksjonen på begge håndsettene. Deretter kan dere kommuni-
sere via håndsettene. Forutsetning:
Begge håndsett er oppmeldt til samme base eller
begge håndsett er oppmeldt til forskjellige baser og begge har Beste base angitt
(s. 39) eller
et av håndsettene er ikke oppmeldt til noen base, og det oppmeldte håndsettet har
Beste base angitt eller
ingen av håndsettene er oppmeldt til noen base.
I walkietalkie-modus
i
er rekkevidden mellom håndsettene i fritt lende maks. 300 m,
er håndsettet ikke tilgjengelig for innkommende anrop,
reduseres driftstidene til håndsettene betydelig.
45
Page 49
Bruke flere håndsett

Slå walkietalkie-modus av/på

Slå walkietalkie-modus av/på
[_________]OK
[_________]
OK
Trykk på displaytasten for å åpne menyen. Velg og bekreft.
Velg og bekreft.
Slå av walkietalkie-modus
Trykk på displaytasten for å åpne menyen. Bekreft.
[______________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Familie/fritid
[__________] [_____________________________________________________________]
Walkie-talkie
[______________ ]MENU [_____________________________________________________________] [__________]
Slå av Walkie-talkie OK
Når du trykker på øvre halvdel av tasten d etter innkobling, går anropet til alle hånd­sett som er i walkietalkie-modus. Forbindelsen etableres med det første håndsettet som besvarer walkietalkie-anropet.
Innstillingen av ringe- og varseltoner skjer på nøyaktig samme måte
som når håndsettet ditt har kontakt med basen hjemme (s. 48 og s. 49).
i
”Slå ringetone av/på” (s. 49) og ”Slå tastatursperre av/på” (s. 10) er
mulig i walkietalkie-modus.
Også når du slår håndsettet av og på igjen beholdes walkietalkie-
modus.
46
Page 50

Stille inn håndsettet

Stille inn håndsettet
Håndsettet ditt er forhåndsinnstilt. Du kan endre individuelle innstillinger.

Endre displayspråk

Du kan la displayteksten vises på forskjellige språk.
[_______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Innstillinger
[_________ ]
[__________] [_____________________________________________________________]
Språk
[_________ ]
[___ _____ __] [_________]
OK
Hvis du utilsiktet har angitt feil (uforståelig for deg) språk, trykker du
i
MENU M 2. Deretter velger du riktig språk med s og bekrefter med OK.
Ved endring av displayspråk kan tegnsettet endres, f. eks. til russisk.

Slå automatisk svar av/på

Hvis du har slått på denne funksjonen, mottar håndsettet anrop fra basen eller ladesta­sjonen uten at du må trykke på svar/handsfree-tasten c (standard: På).
[_______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Innstillinger
[_________ ]OK
[_____________________________________________________________] [__________]
Automatisk svar OK
Trykk på displaytasten for å åpne menyen. Velg og bekreft.
OK
Velg og bekreft. Det faktiske språket er markert med
(standard: norsk).
OK
Velg og bekreft språket. Trykk lenge (tilbake i hvilemodus).
Trykk på displaytasten for å åpne menyen. Velg og bekreft.
Bekreft om funksjonen skal slås av eller på ( = På). Trykk lenge (tilbake i hvilemodus).
47
Page 51
Stille inn håndsettet

Endre talelydstyrke

Du kan stille inn håndsettvolumet i tre trinn (1-3) og lydstyrken for handsfree i fem trinn (1-5) – også under en ekstern samtale.
[_________]OK
[_________]
OK
Trykk på displaytasten for å åpne menyen. Velg og bekreft.
Bekreft. Den aktuelle innstillingen blir avspilt. Velg og bekreft håndsettvolumet. Velg og bekreft.
Velg og bekreft handsfreevolumet.
[______________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Lydinnstillinger
[_____________________________________________________________] [__________]
Håndsettvolum OK
[_________] [_________ ]
OK
[__________] [_____________________________________________________________]
Handsfree-volum
[_________] [_________ ]
OK
Tr ykk lenge (tilbake i hvilemodus).

Endre ringetone

Du kan stille inn ringetonen for et internt eller eksternt anrop, et vekkeanrop eller en avtale. Du har valget mellom flere muligheter:
Seks lydstyrkenivåer:
– Fem lydstyrkenivåer (1-5; f. eks. Lydstyrke 2 = – ”Crescendo”-anrop (6; lydstyrken øker for hver ringetone = ).
Ti melodier (1-10; Melodi 1-3 tilsvarer de ”klassiske ringetonene”).
ˆ),

Endre ringetonemelodi

[______________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Lydinnstillinger
[__________] [_____________________________________________________________]
Ringemelodi
enten ...
[_____________________________________________________________] [__________]
For eksterne anrop OK
... eller
[__________] [_____________________________________________________________]
For interne anrop
... eller
[__________] [_____________________________________________________________]
For avtale
... eller
48
[_________]
OK
[_________]
OK
[_________]
OK
[_________]
OK
Trykk på displaytasten for å åpne menyen. Velg og bekreft.
Velg og bekreft.
For eksterne anrop:
Bekreft.
For interne anrop:
Velg og bekreft.
For en angitt avtale (s. 15):
Velg og bekreft.
For et angitt vekkeanrop (s. 14):
Page 52
Stille inn håndsettet
[__________] [_____________________________________________________________]
For alarmer
[_________ ]OK
... deretter
[_____________________________________________________________] [__________]
Melodi 1 OK
Du kan også angi samme ringetone for alle formål. Da overtar automatisk den aktuelle innstillingen for eksterne anrop. Velg deretter For alle og bekreft to ganger med OK.
Velg og bekreft.
Bekreft melodien, f. eks. Melodi 1 ( = På). Trykk lenge (tilbake i hvilemodus).

Endre ringetonelydstyrke

[_______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Lydinnstillinger
[_________ ]OK
[__________] [_____________________________________________________________]
Ringetonevolum
[_________ ]
[___ _____ __] [_________]OK
Trykk på displaytasten for å åpne menyen. Velg og bekreft.
Velg og bekreft.
OK
Den aktuelle lydstyrken blir avspilt. Velg og bekreft lydstyrken.
Trykk lenge (tilbake i hvilemodus).

Slå ringetone av/på

Ved innkommende eksterne anrop ringer alle håndsett. Du kan koble ut ringetonen per­manent eller for det aktuelle anropet på et håndsett, enten før du legger på eller når den er i hviletilstand.
Slå av ringetonen permanent:
Trykk på stjernetasten inntil ringetonen ikke høres mer. Den er nå permanent utkoblet. I displayet vises symbolet Ú.
Slå på ringetonen igjen:
Trykk lenge på stjernetasten.
Hvis du vil slå av ringetonene i hviletilstand, holder du tasten inne inntil symbolet Ú vises. Gjeninnkobling under et eksternt anrop er ikke mulig.
i
Hvis du vil slå av ringetonen for det aktuelle anropet, trykker du på displaytasten MENU og deretter Ring av.
49
Page 53
Stille inn håndsettet

Slå undertrykking av første ringetone av/på

Denne innstillingen kan du endre slik at også den første ringetonen blir hørbar.
[______________ ]
MENU
Trykk på displaytasten for å åpne menyen. Trykke på taste r.
enten ...
Den første ringetonen skal være hørbar:
Trykk på tasten.
... eller
Den første ringetonen skal undertrykkes:
Trykk på tasten.
[_______]
OK
Bekreft.

Slå varseltoner av/på

Håndsettet varsler deg akustisk om forskjellige hendelser og tilstander. Følgende varsel­toner kan slås av eller på uavhengig av hverandre (standard: På).
Tas tet rykk: Hvert tastetrykk blir bekreftet
Kvitteringstoner:
– Bekreftelsestone (stigende melodi): på slutten av inntasting/innstilling, ved
plassering av håndsettet i basen eller når det ankommer en ny oppføring i anropslisten
– Feiltone (synkende melodi): ved feilinntasting – Menyavslutningstone: ved blaing til slutten av en meny
Batteritone: Batteriene må lades opp.
[_________]
OK
[_________]
OK
[_________]
OK
[_________]
OK
Trykk på displaytasten for å åpne menyen. Velg og bekreft.
Velg og bekreft.
Slå tastetrykk av/på:
Bekreft ( = På).
Slå batterivarseltone av/på:
Velg og bekreft.
Velg og bekreft betjening (Av, På, Under samtale), f. eks. På (markert med
‰).
Tr ykk kort på legg på-tasten for å gå til forrige men­ynivå.
Slå kvitteringstoner av/på:
[______________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]Lydinnstillinger
[__________] [_____________________________________________________________]
Servicetoner
enten ...
[_____________________________________________________________] [__________]
Tastetoner OK
... eller
[__________] [_____________________________________________________________]
Batteritone
[__________] [_____________________________________________________________]
... eller
50
Page 54
Stille inn håndsettet
[__________] [_____________________________________________________________]
Bekreftelsetone
Velg og bekreft ( = På).
[_________ ]OK
... deretter
Trykk lenge (tilbake i hvilemodus).

Sette håndsettet tilbake i leveringstilstand

Du kan tilbakestille individuelle innstillinger og endringer. Oppføringer i telefonboken, anropslisten og kortvalglisten, ved siden av håndsettets tilmelding til basen, beholdes. Med
a avbryter du tilbakestillingen.
[_______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]Innstillinger
[_________ ]
[__________] [_____________________________________________________________]
Reset håndsett
[_________ ]
[___ _____]
OK

Leveringstilstanden til håndsettet

Basevalg Beste base s. 39 Håndsettvolum 1 s. 48 Handsfree-volum 3 s. 48
Ringetonelydstyrke 5 s. 48 Ringetonemelodi 1 s. 48 Automatisk svar slått på s. 47 Batteritone/tasteklikk/kvitteringstone slått på s. 50 Displayspråk norsk s. 47 Vekking/avtale slått av s. 14/s. 15 Avtalenavn slettet s. 15 Repetisjonsliste tom s. 28 Babyalarm/Babyalarm-følsomhet slått av / høy s. 45/s. 45
Trykk på displaytasten for å åpne menyen. Velg og bekreft.
OK
Velg og bekreft.
OK
Trykk på displaytasten for å bekrefte beskjeden. Trykk lenge (tilbake i hvilemodus).
51
Page 55

Stille inn basen

Stille inn basen
Alle innstillinger for basen må du gjennomføre med et oppmeldt håndsett C 2.

Beskytte telefonen mot uberettiget tilgang

Du kan beskytte telefonen mot uberettiget tilgang, ved å sikre systeminnstillingene på basen med en PIN-kode som bare du kjenner. System-PIN-koden må blant annet angis når et håndsett oppmeldes eller avmeldes til basen, ved tilbakestilling til leveringstil­stand og ved interne omkoblinger.

Endre system-PIN-kode

Du kan endre den angitte 4-sifrede PIN-koden for systemet på basen (leveringstilstand
0000) til en annen PIN-kode (4-tegns) som bare er kjent for deg.
[_________]
OK
[_________]
OK
Trykk på displaytasten for å åpne menyen. Velg og bekreft.
Velg og bekreft.
Angi og bekreft den aktuelle PIN-koden for systemet. Av sikkerhetsårsaker gjengis inntastingen med fire stjerner (
****
). Angi og bekreft den nye PIN-koden for systemet. Gjenta og bekreft den nye PIN-koden for systemet. Tr ykk lenge (tilbake i hvilemodus).
[______________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Baseinnstillinger
[__________] [_____________________________________________________________]
System-PIN
[_______]
OK
[_______]
OK
[_______]
OK

Repeater-støtte

Med en repeater (signalforsterker) kan du forbedre rekkevidden og mottaksstyrken til basen. Den må oppmeldes. Hvis du vil bruke den, må du aktivere repeater-apparatet på forhånd. Pågående samtaler blir da avbrutt.
[_________]
OK
[_________]
OK
[_________]
OK
Trykk på displaytasten for å åpne menyen. Velg og bekreft.
Velg og bekreft.
Velg og bekreft ( = På).
Trykk på displaytasten for å bekrefte beskjeden. Tr ykk lenge (tilbake i hvilemodus).
[______________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Baseinnstillinger
[__________] [_____________________________________________________________]
Spesialfunksjoner
[__________] [_____________________________________________________________]
Repeatermodus
[_______]
OK
52
Page 56
Stille inn basen

Tilbakestille basen til leveringstilstand

Ved tilbakestilling endres ikke systemets PIN-kode, og håndsett vil fortsatt være opp­meldt.
[_______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Baseinnstillinger
[_________ ]OK
[__________] [_____________________________________________________________]
Tilbakestill base
[_________ ]
[_______]OK
[___ _____]
OK
Basens leveringstilstand
Intern omkobling slått av s. 42 Nettoperatørprefiks (forvalg) landsspesifikt forhåndsdefinert s. 33 Listetype Utgående anrop s. 30 Signaleringspause 3 s s. 55 Pause etter R-tast 800 ms s. 55 Pause etter linjebelegging 3 s s. 55 Flash-tid 100 ms s. 54 Signaleringsmetode MFV s. 54 Snarvei
Nettpostkasse uten telefonnummer s. 36
1
Trykk på displaytasten for å åpne menyen. Velg og bekreft.
Velg og bekreft.
OK
Angi PIN-kode for systemet (leveringstilstand: 0000) og bekreft PIN-koden.
Trykk på displaytasten for å bekrefte beskjeden.
53
Page 57

Koble basen til en hussentral

Koble basen til en hussentral
Følgende innstillinger er bare nødvendige når hussentralen krever det. Se bruksanvis­ningen til hussentralen.

Signaleringsmetode og flash-tid

Den aktuelle innstillingen er markert med ‰.

1. Trinn: Endre signaleringsmetode

Du har følgende muligheter når du skal stille inn signaleringsmetoden:
Tonevalg (MFV).
[_________]
OK
[_________]
OK
Trykk på displaytasten for å åpne menyen. Velg og bekreft.
Velg og bekreft.
Bekreft. Velg og bekreft signaleringsmetode. Tr ykk lenge (tilbake i hvilemodus).
[______________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Baseinnstillinger
[__________] [_____________________________________________________________]
Spesialfunksjoner
[_____________________________________________________________] [__________]
Signaliseringsmetode OK
[_________] [_________ ]
OK

2. Trinn: Stille inn flash-tid

[______________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Baseinnstillinger
[__________] [_____________________________________________________________]
Spesialfunksjoner
[__________] [_____________________________________________________________]
Flash-tider
[_________] [_________ ]
OK
54
[_________]
OK
[_________]
OK
[_________]
OK
Trykk på displaytasten for å åpne menyen. Velg og bekreft.
Velg og bekreft.
Velg og bekreft.
Velg og bekreft flash-tid. Tr ykk lenge (tilbake i hvilemodus).
Page 58
Koble basen til en hussentral

Stille inn pausetider

Endre pause etter ledningsbelegging

Du kan stille inn lengden på pausen som settes inn mellom trykk på legg på-tasten c og sending av telefonnummeret (standard: 3 sekunder).
[_______________]
MENU
[_______]
OK

Endre pause etter R-tast

Du kan endre lengde på pausen, så sant hussentralen krever det (s. bruksanvisningen til hussentralen; standard: 800 ms
[_______________]MENU
[_______]
OK

Endre signaliseringspause

Trykk på displaytasten for å åpne menyen. Trykke på taster. Tast inn sifferet for pauselengden (1 = 1 sek;
2 =3sek; 3 = 7 sek; 4 = 2,5 sek) og bekreft.
Trykk på displaytasten for å åpne menyen. Trykke på taster. Tast inn sifferet for pauselengden (1 = 800 ms;
2=1600 ms; 3 = 3200 ms) og bekreft.
[_______________]
MENU
[_______]
OK
Trykk på displaytasten for å åpne menyen. Trykke på taster. Tast inn sifferet for pauselengden (1 = 1 sek; 2 = 2
sek; 3 =3sek; 4 = 6 sek) og bekreft.
55
Page 59

Tillegg

Tillegg

Pleie

Tørk av basen og håndsettet med en fuktig klut (uten løsemidler) eller en antistatisk klut. Bruk aldri en tørr klut. Det er fare for statisk opplading.

Kontakt med væsker

!
Hvis håndsettet kommer i kontakt med væsker, må du ikke slå på apparatet. Ta ut alle batterier med en gang.
La væsken dryppe av apparatet, og gni deretter alle deler tørre. Plasser håndsettet uten batterier i minst 72 timer på et tørt og varmt sted. I mange til-
feller kan apparatet tas i bruk igjen nå.

Spørsmål og svar

Hvis du har spørsmål knyttet til bruk av telefonen, kan du få tak i oss på
www.my-siemens.com/kundenservice
pigst forekommende spørsmålene og svarene her.
Hva har skjedd, når … Mulige årsaker Mulig løsning
… i displayet vises ingenting? Håndsettet er ikke slått på.
… håndsettet reagerer ikke på et tastetrykk?
… i displayet blinker “Base x“? Håndsettet er utenfor basens
… det blinker Søker base i displayet?
… det visee en webadresse i displayet?
… (når flere håndsett er i bruk) er håndsettet i basen ikke oppladet?
… ringer ikke håndsettet ? Ringetonen er utkoblet.
… jeg hører ingen ringe-/sum­metone?
… vises ikke enhetene/kostna­dene riktig?
Batteriene er tomme.
Tastatursperren er på. Trykk på firkanttasten
rekkevidde. Basen er ikke slått på.
Håndsettet har Beste base angitt, men ingen base er slått på eller innen rekkevidde.
Håndsettets automatiske opp­melding til basen blir forstyrret.
Lading i basen lykkes bare når det ikke blir telefonert samtidig.
Anropsviderekobling er satt på Straks.
Du har byttet ut telefonkabelen til Gigaset-apparatet.
Ingen tellerimpulser er tilgjenge­lig.
- hele døgnet. I tillegg har vi gjengitt de hyp-
Trykk på legg på-tasten a i ca. 2 sekunder) .
Lad opp eller bytt batterier (s. 9).
2 sekunder for å slå den av(s. 10).
Reduser avstanden mellom håndsett og base.
Kontroller nettadapteren på basen (s. 7).
Reduser avstanden mellom håndsett og base.
Kontroller nettadapteren på basen (s. 7).
Tilmeld håndsettet manuelt (s. 38).
Bruke ekstra ladestasjon.
Slå på ringetonen til håndsettet (s. 48) . Slå av anropsviderekobling (s. 20).
Pass på at du får riktig kontakt­belegging når du kjøper kabel (s. 7).
Bestill overføring av tellerim­pulser fra nettoperatøren.
R i ca.
56
Page 60
Hva har skjedd, når … Mulige årsaker Mulig løsning
… samtalepartneren min hører meg ikke?
… vises ikke anroperens num­mer til tross for CLIP?
… hører jeg ved inntasting en feiltone (stigende melodi)?
Du har trykket på tasten INT. Håndsettet ble dermed ”gjort stumt”.
Nummeroverføring er ikke til­gjengelig.
Handlingen eller inntastingen er feil.
Slå på mikrofonen igjen (s. 19).
Anroperen må frigi overføring av anropsnummer (CLI) hos nettoperatøren sin.
Gjenta fremgangsmåten, men følg med i displayet og slå eventuelt opp i bruksanvisnin­gen.

Kundeservice (Customer Care)

Vår online-brukerstøtte på Internett:
www.my-siemens.com/customercare
I forbindelse med nødvendige reparasjonsarbeider eller evt. garantikrav får du rask og pålitelig bistand hos våre
servicesentre 22 70 84 00
Hold kjøpsdokumentet klart når du tar kontakt.
Tillegg
I land der vårt produkt ikke selges av autoriserte forhandlere, blir det ikke tilbudt utskif­tings- eller reparasjonsarbeider.
Din Gigaset A200 er godkjent for bruk i Norge, slik det fremgår av emballasjen og appa­ratet. Forhold som er spesifikke for landet er ivaretatt. Ved spørsmål som skyldes for­skjeller mellom de offentlige telefonnettene må du ta kontakt med forhandler eller nett­operatør.
CE-merkingen bekrefter at apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene i EU­direktivet for aktivt telekommunikasjonsutstyr.
Utdrag fra originalerklæringen:
“We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH with the registration number “Q810820M” in compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/05/EC. The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 99/05/EC is ensured.“
Senior Approvals Manager
The Declaration of Conformity (DoC) has been signed. In case of need a copy of the original DoC can be made available via the company hotline.
57
Page 61
Tillegg

Tekniske data

Anbefalte batterier

Nikkel-metall-hydrid (NiMH):
Sanyo Twicell 700
Sanyo Twicell 650
Panasonic 700 mAh
GP 700 mAh
YDT AAA SUPER 700
VARTA PhonePower AAA 700 mAh

Driftstider/ladetider for håndsett

Kapasitet (mAh) Standbytid (timer) Samtaletid (timer) Ladetid (timer)
700 ca. 170 (7 dager) circa 13 circa 5
De angitte drifts- og ladetidene gjelder bare ved bruk av anbefalte batterier.

Strømforbruk

I standbytilstand (uten lading): C 200 ca. 1,6 watt.
I standbytilstand (apparatet oppladet): C 200 ca. 4,1 watt.
Under samtale (uten lading): C 200 ca. 2,0 watt.

Generelle tekniske data

Kjennetegn Verdi
DECT-standard støttes GAP-standard støttes Kanalantall 60 duplekskanaler Radiofrekvensområde 1880–1900 MHz Dupleks Tidsmultipleks, 10 ms rammelengde Kanalmønster 1728 kHz Bitrate 1152 kbit/s Modulering GFSK Talekoding 32 kbit/s Sendeeffekt 10 mW, middeleffekt per kanal Rekkevidde inntil 300 m i fritt lende, inntil 50 m i bygninger Strømforsyning/base 230 V ~/ 50 Hz Omgivelsesforhold ved drift +5 °C til +45 °C;
Anropsmodus MFV (tonevalg) Flash-tid 100 ms Dimensjoner/base Gigaset C 200: 129 x 114 x 63 mm (L x B x H) Dimensjoner/håndsett 151 x 55 x 27 mm (L x B x H) Vekt Base C 200: 148 g; håndsett med batteri: 129 g
20 % til 75 % relativ luftfuktighet
58
Page 62
Tillegg

Tegn tabell

Standardskrift

Trykk flere ganger eller lenge på den aktuelle tasten
1 x 2 x 3 x 4 x 5 x 6 x 7 x 8 x 9 x 10 x 11 x 12 x 13 x 14 x
Mellom­rom
a bc2дбавгз d ef 3лйик gh i4пнмо jkl5 mno6цсутфх pqrs7Я t uv8ьъщы wxyz9яэжше .,?!0+-:¿¡“‘;_
Abc--> abc
#@\&§
Redigere tekst (uten tekstinntastingshjelp)
Du har forskjellige muligheter når du skal skrive tekst:
Tekstmarkøren styrer du med u v t s.
Tegn (til venstre for tekstmarkøren) sletter du med Û.
Tegn blir tilføyd til venstre for tekstmarkøren (s. 12).
Hvis du vil bytte fra store bokstaver (stor forbokstav, resten med små bokstaver) til
små bokstaver, trykker du på P før du taster inn bokstavene. Hvis du trykker på
P enda en gang, bytter du fra små bokstaver t il å skrive tall. Og trykker du enda en
gang, kommer du tilbake til store bokstaver igjen.
Ved oppføring i telefonboken får forbokstaven til et navn automatisk stor bokstav.
Deretter brukes små bokstaver.
Rekkefølge for telefonbokoppføringer
1. Mellomrom (her gjengitt med
2. Tall (0-9)
3. Bokstaver (alfabetisk)
4. Andre tegn Hvis du vil omgå oppføringenes alfabetiske rekkefølge, setter du inn et mellomrom
foran navnet. Denne oppføringen vises så øverst (Eksempel: “ nummerere oppføringene med tall (f. eks. “1Unni“, “2Karen“, “3Anders“).
â
1
abc --> 123
£$¥¤
/ ( ) <=>%
*
s)
sKaren“). Du kan også
59
Page 63
Tillegg

Hjelp til tekstinntasting

Inntastingshjelpesystemet EATONI kan hjelpe deg med å skrive følgende tekster:
navn i telefonboken,
navn i kortvalglisten.
Hver tast mellom på en utvalgslinje rett over Softkeys (under tekstfeltet) så snart du trykker på en tast. Ved inntasting av bokstaver vises den sannsynligste neste bokstaven i grått. Den står på begynnelsen av denne utvalgslinjen og kopieres til tekstfeltet.
Hvis denne bokstaven er den du ønsker, bekrefter du den ved å trykke på neste tast. Hvis bokstaven som EATONI velger, ikke er den du ønsker, trykker du på firkanttastesn inntil ønsket bokstav vises i grått på skrivelinjen og dermed kopieres til tekstfeltet.
Q og O blir tilordnet flere bokstaver og tegn, som alle plasseres
R
P
Try kk på stjernetaste n i ca. 2 sekunder): Bytter fra modus abc til Abc, fra Abc til 123 og fra 123 til abc (gjelder for påfølgende bokstaver).
R Går til neste bokstav på utvalgslinjen (står i grått).

Slå inntastingshjelp av/på

Tekstinnstastingshjelpen blir slått av og på funksjonsspesifikt. Forutsetning: Du befinner deg i et tekstinntastingsfelt (navn i telefonbok eller kortvalglisten).
[_________]
OK
Trykk på displaytasten for å åpne menyen. Velg og bekreft ( = På).
Tr ykk kort på legg på-tasten for gå tilbake til tekst­feltet. Tast inn teksten nå.
[______________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Skrivehjelp

Garanti

Gyldighet

Denne apparatgarantien gjelder for sluttbrukeren (“Kunden”). Kundens lovfestede krav overfor forhandler/selger blir ikke ugyldiggjort eller begrenset av denne garantien.
Garantien omfatter de leverte apparatene med alle tilhørende deler, men ikke instal-
lasjon, konfigurasjon og tjenester som er utført av forhandler. Håndbøker og evt. programvare på separate datamedier omfattes ikke av garantien. Denne garantien gjelder ikke for dekorerte deksler eller andre personaliserte deler eller programvare som ikke var en del av den opprinnelige leveransen. Garantien gjelder heller ikke for dekorerte over- eller underdeksler fra spesialserier.
Garantien oppfylles ved at apparater eller deler som på grunn av fabrikasjons- og/
eller materialfeil er blitt defekte, byttes ut eller repareres, alt etter hva vi finner mest hensiktsmessig. Det er en forutsetning at apparatet/delene er behandlet på riktig måte og at bruksanvisningen er fulgt. Garantien gjelder ikke ved normal slitasje. Alternativt forbeholder vi oss retten til å bytte ut det defekte apparatet mot et nyere produkt.
60
Page 64
Tillegg
Det kan ikke fremsettes garantikrav dersom
– mangelen eller skaden er oppstått på grunn av ukyndig bruk.
Som ukyndig bruk regnes blant annet følgende: – Åpning av apparatet (regnes som fremmed inngrep) – Manipulering av enkeltkomponenter i komponentgruppen – Manipulering av programvaren – Mangler eller skader som er oppstått på grunn av fall, brudd, lynnedslag eller spilt
væske. Dette omfatter også skader som er forårsaket av mekaniske, kjemiske,
radiotekniske og termiske forhold (f. eks. mikrobølgeovn, badstu osv.). – Reparasjoner eller inngrep som er foretatt av personer som ikke er autorisert av
oss. – Apparater som er utstyrt med ekstrautstyr eller tilbehør som ikke er godkjent av
Siemens.
Garantikrav må fremsettes umiddelbart etter at en feil/mangel er påvist.
Som garantibevis må kvittering eller kjøpsbevis kunne fremlegges. All garanti/rekla-
masjonskrav mottas med det uttrykkelige forbehold at det ved en senere kontroll kan bekreftes at garantibetingelsene er oppfylt.
Eiendomsretten til utskiftede apparater og deler tilhører oss.
Kostnadene for materialer og arbeidstid bæres av oss.
Vi er berettiget til å foreta tekniske endringer etter eget forgodtbefinnende for å
oppgradere apparatet til gjeldende tekniske stand. Kostnadene ved dette blir ikke belastet kunden. Kunden har ingen rettslige krav på dette.
Garantien gjelder i landet der apparatet ble kjøpt. Garantien kommer kun til anven-
delse dersom apparatet blir brukt i det geografiske området som er angitt på embal­lasjen og i bruksanvisningen.
Det kan ikke fremsettes ytterligere krav av noen art. Siemens påtar seg ikke i noe til-
felle ansvar for driftsavbrudd, tapt fortjeneste eller tap av data eller annen informa­sjon. Sikring av dette er utelukkende kundens ansvar.

Garantiperiode

Lovfestede minimumsperioder for tilsvarende garantier vil alltid gå foran våre regler,
men ikke mer enn 24 måneder.
Garantiperioden begynner den datoen kunden kjøper apparatet.
En utført garantiytelse medfører ikke at garantiperioden forlenges.
Garantiytelser behandles over hele landet i våre kundeservicesentre.
Garantigiver er Siemens Aktiengesellschaft Tyskland, Schlavenhorst 88, D-46395 Bocholt.
i
Ved innfrielse av garantien ber vi deg kontakte ditt nærmeste "Kundeser­vice (Customer Care)" på side 57
61
Page 65

Tilbehør

Tilbehør
Gigaset-Mobildeler
Utvid Gigaset-apparatet til en trådløs hussentral:
Gigaset-Mobildel C 2
Grafikkskjerm med dato- og klokkeslettvisning
Telefonbok for ca. 100 oppslag
Handsfree
Teksttastingshjelp EATONI
Anroperavhengig ringemelodi kan velges
(for VIP-anrop)
Babyalarm
Walkietalkie
Gigaset-Mobildel S 1
Stor belyst grafikkskjerm med dato- og klokkeslettvis-
ning
Telefonbok for ca. 200 oppslag
Handsfree i full duplekskvalitet
Teksttastingshjelp EATONI
Anroperavhengig ringemelodi kan velges
(for VIP-anrop)
Babyalarm
Walkietalkie
Taleanrop for 29 navn
Navnevisning ved anrop
62
Page 66
Tilbehør
Gigaset-Mobildel C 1
Grafikkskjerm med dato- og klokkeslettvisning
Telefonbok for ca. 50 oppslag
Handsfree
Alle tilbehørdeler og batterier kan bestilles hos forhandler. De kan også bestilles direkte via Internett hos my-siemens Online-Shop: www.my-siemens.com/shop
Der finner du også aktuell produktinformasjon.
.
63
Page 67

Menyoversikt

Menyoversikt
Du kan velge en menyfunksjon raskere enn ved å bla, ved å åpne menyen og taste inn tallkombinasjonen (såkalt “snarvei“).
Eksempel: MENU

Hovedmeny

Med telefonen i hviletilstand trykker du på MENU (åpne menyen):
2Nettfunksjo-
ner
3 Familie/fritid 3-1 Baby-alarm 3-1-1 Alarm til intern
4Avtaler/
klokke
5 Lydinnstillin-
ger
544 for “Stille inn ringetonemelodi for vekkeklokken“.
2-3 Skjul nummer 2-4 For alle anrop 2-4-1 Viderekobling
2-5 Tilbakering av
3-2 Walkie-talkie 4-1 Avtale
4-2 Vekkeklokke 4-3 Dato/Tid 4-4 Modus 4-4-1 24-timersvis-
5-1 Håndsettvolum
5-2 Handsfree-
volum 5-3 Ringetonevolum 5-4 Ringemelodi 5-4-1 For eksterne
2-4-3 Samtale venter 2-4-7 Nummersperre
3-1-2 Alarm til ekstern 3-1-3 Nivå 3-1-3-1 Lavt
ning
4-4-2 12-timersvis-
ning
anrop
5-4-2 For interne
anrop
5-4-3 For avtale 5-4-3-1 Melodi 1
5-4-4 For alarmer 5-4-4-1 Melodi 1
2-4-7-2 Oppkoblings-
sperre
2-4-7-3 Endre nett-PIN
3-1-3-2 Høyt
5-4-1-1 Melodi 1
5-4-1-... [til] 5-4-1-0 Melodi 10
5-4-2-1 Melodi 1
5-4-2-... [til] 5-4-2-0 Melodi 10
5-4-3-... [til] 5-4-3-0 Melodi 10
5-4-4-... [til] 5-4-4-0 Melodi 10
64
Page 68
Menyoversikt
5-4-5 For alle 5-4-5-1 Melodi 1
5-5 Servicetoner 5-5-1 Tastetoner
7 Innstillinger 7-1 Automatisk svar
8 Baseinnstil-
linger
9 Telefonsvarer 9-1 Hurtigvalg 1 9-1-1 Nettpostkasse
7-2 Språk (Liste) 7-3 Opp/avmelding
av håndsett 7-4 Velg base (Liste) 7-5 Reset håndsett
8-2 System-PIN 8-3 Tilbakestill base 8-4 Spesialfunksjo-
ner
8-5 Prefix 8-5-1 Prefix-nummer
5-5-2 Batteritone 5-5-2-1 Av
5-5-3 Bekreftelsetone
(Liste)
8-4-1 Signaliserings-
metode
8-4-2 Flash-tider 8-4-2-1 80 ms
8-4-3 Repeatermodus 8-4-6 Bryt inn
8-5-2 Med prefix 8-5-3 Uten prefix
5-4-5-... [til] 5-4-5-0 Melodi 10
5-5-2-2 På 5-5-2-3 Under samtale
8-4-1-1 DTMF
8-4-2-... [til] 8-4-2-8 800 ms
65
Page 69
Menyoversikt

Teleanropslistefonboktast og kortvalglistetast

Trykk på telefonboktasten h eller kortvalglistetasten C , velg en oppføring med s og trykk på MENU for å åpne den tilsvarende listen. Du har følgende menyfunksjoner til rådighet:
Ny oppføring Bruk nummer Endre oppføring Slett oppføring Merk som VIP Gjelder bare for telefonboken
Kopier og endre Gjelder bare for telefonboken
Kopier oppf. Slett liste Kopier liste
h)
(
h)
(

Anropsliste

Trykk på f-tasten. Deretter står følgende lister til rådighet:
Nettpostk.: 00+** Anrop: 00+00 Slå på beskjedlampe
66
Page 70

Stikkordsliste

Stikkordsliste
A
Advarselstone s. varseltoner . . . . . . . 50
Alarm på intern/ekstern (babyalarm) . 44 Anrop
Eksterne Interne
Anropsliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Slette enkeltoppføringer
Stille inn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Åpne
Anropsnummer
Inntasting med telefonbok
Kopiere fra telefonboken . . . . . . . . 27
Lagre (telefonbok)
Automatisk nettoperatørprefiks . . . . . 33
Automatisk svar
Av/på-tast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Avtaler
Gi navn
Ikke godta
Slå av . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Slå på / legge inn
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . 15
B
Babyalarm
Aktivere
Alarm på intern/ekstern . . . . . . . . . 44
Følsomhet
Slå av . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Slå av via fjernstyring Base
Bytte
Koble til en hussentral . . . . . . . . . . 54
Stille inn
Stille tilbake til leveringstilstand . . . 53
Tilbakestille s. leveringstilstand
Tilkobling
Velge Batterier
Anbefalte
Anvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Lade
Sette inn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 8
Batteritone
Bekreftelsestone . . . . . . . . . . 10, 12, 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Belteklips Beste base
Besvare anrop . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Bruk
Bruke telefonen
Bytte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 39, 45
Ta håndsettet i bruk Ta telefonen i bruk
Besvare anrop
Eksternt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Internt
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
C
CLI/CLIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CLIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
D
Display
Endre språk . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Taste r
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Driftstid
Babyalarm
Håndsett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
I walkietalkie-modus
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . 45
E
Endre
Pause
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Signaleringsmetode . . . . . . . . . . . . 54
Endre system-PIN-kode
. . . . . . . . . . . . 52
F
Feil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Feilinntastinger (retting)
Feiltone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 50
Fellesanrop
Firkanttast . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1, 10
Flash-tid
Forbindelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Forvalg
Undertrykke. . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Frakobling av håndsett
Følsomhet (babyalarm) . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . 39
67
Page 71
Stikkordsliste
G
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Generell viderekobling av anrop . . . . . 20
Gjøre stumt (håndsett)
. . . . . . . . . . . 19
H
Handsfree
Lydstyrke
Slå av/på . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tas t
Hjelp til tekstinntasting . . . . . . . . . . . 60
Slå av/på
Hurtigvalg
Nettpostkasse
Hussentral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Pause etter prefikssiffer
Stille inn flash-tid . . . . . . . . . . . . . . 54
Stille inn signaleringsmetode
Hviletilstand (display) . . . . . . . . . . . . 12
Høreapparater Håndsett
Bruke som babyalarm
Bytte til beste mottak . . . . . . . . . . . 39
Bytte til en annen base
Drifts- og ladetider . . . . . . . . . . . . . 58
Frakoble
Gjøre stumt . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Koble til annen base
Navn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Oppkoble
Sette tilbake i leveringstilstand . . . . 51
Slå av/på
Stille inn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Søke etter
Tilbakestille s. leveringstilstand Håndsettet
Ta i bruk Håndsettlytting
Håndsettvolum . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . 55
. . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
I
Intern
Ringe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Tilbakeringing
Tilkoble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . 42
K
Koble til en hussentral . . . . . . . . . . . .54
Konferanse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Kortvalgliste
Lagre numre . . . . . . . . . . . . . . .24, 33
Slette enkeltoppføringer
Kortvalgtast . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 23
Kundeservice
Kundestøtte (service) . . . . . . . . . . . . .57
Kvitteringstoner
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . .25, 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
. . . . . . . . . . . . . . . . .50
L
Ladenivåanviser (batterier) . . . . . . . . . .9
Ladetider for håndsett
Ladetilstand. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Lagre oppføringen (Nettpostkasse)
Legg på-tast. . . . . . . . . . . . . . . . . .1, 17
Legge inn
Avtaler
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Leveringstilstand
Base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Håndsett Liste
Anropsliste
Nettpostkasse . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Repetisjonsliste
Tapte anrop . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Lydstyrke
Handsfree
Høyttaler (håndsett)
Håndsettvolum . . . . . . . . . . . . . . . .48
Ringetone (håndsett)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
. . . . . . . . . . . . . . . . .19, 48
. . . . . . . . . . . .58
. . .36
. . . . . . . . . . . . . . . .28
. . . . . . . . . . . .48
. . . . . . . . . . .48
M
Manuell repetisjon . . . . . . . . . . . . . . .28
Medisinsk utstyr
Meldingstast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Sette på blinking
Åpne listen. . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Melodi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Meny
Menyoversikt
Oversikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Sluttone
Tas t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Valg
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Mikrofon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . .5
. . . . . . . . . . . . . . .29
. . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
68
Page 72
Stikkordsliste
N
Navn
På et håndsett . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Nettadapter
Nettkabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Nettoperatør
Nettoperatørprefiks, automatisk . . . . 33
Nett-PIN Nettpostkasse
Fastsette for hurtigvalg
Se på meldinger. . . . . . . . . . . . . . . 36
Nullstille s. leveringstilstand Nummer s. telefonnummer eller
Nummervisning (CLI/CLIP)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . 36
oppføring
. . . . . . . . . 18
O
OK-tast. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Online-Shop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Oppføring (forvalg) Oppføring (telefonbok)
Se på og endre
Slette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Søke etter og velge
Oppkobling av håndsett . . . . . . . . . . 37
Oppkoblingssperre
Oversikt (håndsett) . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . 21
P
Pakkeinnhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pause
Endre etter ledningsbelegging
Etter prefikssiffer . . . . . . . . . . . . . . 55
Etter R-tast PIN
Nett-PIN PIN-kode
System-PIN-kode
Pleie av telefonen . . . . . . . . . . . . . . . 56
Prefiksnumre Prefikssiffer
Pause
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . 55
R
Rekkefølge for oppføringer . . . . . . . . 59
Rekkevidde
Repeater. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Repetisjon
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Manuell Repetisjonsliste
Tast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Retting av feilinntastinger
Ringe opp anroperen igjen . . . . . . . . . 31
Ringe opp igjen via anropslisten
Ringetone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Slå av/på
Stille inn lydstyrke. . . . . . . . . . . . . . 48
Undertrykke
R-tast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Pause etter
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . 12
. . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
S
Samtale venter
Ekstern samtale
Interne samtaler . . . . . . . . . . . . . . . 42
Samtale venter (ekstern samtale)
Godta
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Slå av/på Samtaler
Avslutte
Viderekoble (forbinde) . . . . . . . . . . 41
Se på meldinger fra nettpostkasse
Sende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Telefonbokoppføringer til et
Service
Sette opp (basen) . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Signaleringsmetode
Endre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Signaleringspause Signaltone s. varseltone Sikkerhetsanvisninger Slette
Telefonbokoppføring
Slettetast: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Slå av
Avtalevarsling
Håndsett
Ringetone (håndsett) . . . . . . . . . . . 49
Tastatursperre
Tilbakeringing (på forhånd). . . . . . . 22
Walkietalkie-modus Slå på
Avtaler
Babyalarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Håndsett
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
håndsett
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
69
Page 73
Stikkordsliste
Tas tat urs per re
Walkietalkie-modus
Små/store bokstaver . . . . . . . . . . . 1, 59
Snarvei. Språk s. endre displayspråk Spørreanrop (eksternt)
Spørsmål og svar. . . . . . . . . . . . . . . . 56
Standardskrift
Stille
Stille inn
Stille inn dato
Stille inn klokkeslett. . . . . . . . . . . . . . 13
Stille inn s. a. base Stille inn s. a. håndsett Stjernetast
Store/små bokstaver . . . . . . . . . . . 1, 59
Strømforbruk
Støynivå (babyalarm). . . . . . . . . . . . . 45
Svar (automatisk)
Svartast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Systeminnstillinger
Søk/Søk-tast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Tab ell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Vekkerklokke
Dato
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Displayspråk
Flash-tid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Høyttalerlydstyrke
Håndsettvolum . . . . . . . . . . . . . . . 48
Klokkeslett
Ringetonelydstyrke. . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . 52
T
Ta av beskyttelsesfolien . . . . . . . . . . . . 8
Talelydstyrke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Håndsett
Tal lsk riving . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 59
Tapte anrop Tas tat ur
Tas tat urs per re
Tas tat urs per re . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tas ter
Displaytaster
Legg på-tast
Menytast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
OK-tast
På håndsettet. . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Repetisjonstast:
Slettetast: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . 11
Tas te klikk Tastetrykk (bekreftelsestone)
Tas tetr yk k
Håndsett
Tegns et t
Tabell for standardskrift
Tekniske data. . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Tele fo n
Beskytte mot tilgang
Ta i bruk
Tele fo nbok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Bruke til nummerinntasting
Kopiere og endre oppføringer . . . . . 25
Lagre numre
Oppføringer under andre navn . . . .25
Sende
Sende oppføringer til et håndsett. . .27
Slette oppføring
Vise og endre oppføringer . . . . . . . .25
Tele fo nka be l Tele fo nnummer
Registrere for nettpostkasse
Tele fo nstøpsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Telefonsvarer (kun C 250)
Nettpostkasse Tidsfunksjoner
Tidsmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tilbakeringing
Slå av på forhånd . . . . . . . . . . . . . .22
Tilbakeringing (internt)
Tilbakestille s. leveringstilstand. . . . . .51
Tilbehør
Tilgangsbeskyttelse . . . . . . . . . . . . . .52
Tjenester (T-Net)
T-Net-tjenester. . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Tone
Batteritone
Bekreftelse
Feil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Feiltone
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
. . . . . .50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
. . . . . . . . . .59
. . . . . . . . . . . .52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
. . . . . . .27
. . . . . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
. . . . . . .36
. . . . . . . . . . . . . . . . .36
. . . . . . . . . . . . . . . . . .13
. . . . . . . . . . . . . . .21, 22
. . . . . . . . . . . .42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
. . . . . . . . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
. . . . . . . . . . . . . . . .12, 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
U
Undertrykke (første ringetone) . . . . . .50
Undertrykke nummer (CLIR)
Undertrykking av forvalg . . . . . . . . . .35
. . . . . . . .20
70
Page 74
V
Vanlig lytting . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Varseltoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Vekkerklokke
Velge (base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ventemelodi Viderekobling av anrop
Generell
VIP (telefonbokoppføring) . . . . . . . . . 25
Vise
12/24-timers visning Visning
Anropsnummer (CLI/CLIP)
Undertrykke (CLIR)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . 20
W
Walkietalkie-modus. . . . . . . . . . . . . . 46
Stikkordsliste
71
Page 75
Utgitt av Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2003 All rights reserved. Etter tilgjengelighet. Rforbehildt retten til endringer. Printed in Germany (04/2003).
Siemens Aktiengesellschaft http://www.my-siemens.com
Nr.: A31008-C200-B101-1-5219
A31008- C200- B101- 1- 5219
Loading...