Siemens GIGASET C200 User Manual [cz]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
Be inspired
Stručný přehled přenosné části
Stručný přehled přenosné části
Tlačítko pro příjem/tlačítko hlasitého volání:
Horní polovina:
Přijmutí hovoruZahájení postupu volbyPřepnutí z hlasitého
volání na sluchátko
Dolní polovina:
Přepnutí ze sluchátka
na hlasité telefonování
Svítí: hlasité volání je
zapnuté
Bliká: příchozí volání
Tlačítko pro zprávy
Přístup do seznamu
SMS zpráv, hlasové schránky memobox a seznamu volajících
Bliká: nová SMS
zpráva, zprávy, volání
Otevření telefonního seznamu
Tlačítko 1
Výběr schránky memobox (cca 2 sekundy dlouhé stisknutí)
Tlačítko s hvězdičkou
Zapnutí/vypnutí
vyzvánění (cca 2 sekundy dlouhé stisknutí)
Při zadávání textu:
Přepínání mezi psaním velkých, malých písmen a číslic
Û
Displej (pole zobrazení)
Stav nabití baterie
= vybitá U nabitá = bliká: baterie téměř
vybitá, popř. se nabíjí
Aktuální funkce adialogová tlačítka
Pomocí dialogových
U
vu
MENU
tlačítek máte přístup kfunkcím, zobrazeným na displeji.
Tlačítko pro zavěšení atlačítko zapnutí/vypnutí
Ukončení hovoruPřerušení funkceZpět o úroveň v menu
(krátké stisknutí)
Návrat do klidového
stavu (cca 1 sekundu dlouhé stisknutí)
Zapnutí/vypnutí
přenosné části (cca 2 sekundy dlouhé stisknutí)
Tlačítko s křížkem
Aktivace/deak tivace zámku tlačítek (cca 1 sekundu dlouhé stisknutí)
Tlačítko seznamu pro zkrácenou volbu
Otevření seznamu pro zkrácenou volbu (krátké stisknutí)
Mikrofon
Tlačítko s R
Zadání pauzy ve volbě (dlouhé stisknutí)
1

Obsah

Obsah
Stručný přehled přenosné části . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Uvedení telefonu do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalace základnové stanice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Připojení základnové stanice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Uvedení přenosné části do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Upevnění opaskové spony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Přenosnou část zapnout/vypnout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Zámek tlačítek aktivovat/deaktivovat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Obsluha telefonu a procházení menu . . . . . . . . . . 11
Tlačítka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Oprava chybných zadání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Klidový stav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Uvedení do menu na příkladu „nastavení hlasitosti hlasitého volání” . . . . . . . . . . . . . 13
Časové funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nastavení data a času . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Změna časového režimu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nastavení budíku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vypnutí zvonění budíku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nastavení termínu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Zobrazení zmeškaného termínu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Telefonování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Externí volání a ukončení hovoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Příjem volání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Přenos telefonního čísla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Hlasité volání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Vypnutí zvuku přenosné části . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Volitelné telefonní služby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Funkce, které jsou nastaveny pro všechna následující volání. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Funkce během volání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Použití telefonního a dalších seznamů . . . . . . . . . 22
Telefonní seznam a seznam zkrácené volby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Seznam opakované volby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Vyvolání seznamu tlačítkem pro zprávy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Seznam volajících . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2
Obsah
Náklady při telefonování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Řetězení čísla Call-by-Call s telefonním číslem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Automatická předvolba poskytovatele sítě (předvolba) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Nechte si zobrazit dobu trvání hovoru a poplatky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
SMS (textové zprávy) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Všeobecně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Předpoklady pro odesílání a přijímání SMS zpráv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Odesílání a přijímání SMS zpráv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Odeslání SMS zprávy a seznam rozepsaných . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Příjem SMS zprávy a seznam příchozích zpráv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Použití více SMS poštovních schránek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Oznámení přes SMS zprávu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
SMS na pobočkových ústřednách . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Chyby při odesílání a přijímání SMS zprávy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Použití schránky memobox . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Nastavení zkrácené volby pro memobox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Zobrazení zprávy ve schránce memobox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Přihlášení a odhlášení přenosné části . . . . . . . . . 57
Automatické přihlášení: Gigaset C 2 na Gigaset C 200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Manuální přihlášení: Gigaset C 2 na Gigaset C 200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Manuální přihlášení:
Gigaset 1000 až 4000 a další přenosné části, podporující GAP . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Odhlášení přenosných částí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Hledání přenosné části („paging”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Změna základnové stanice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Použití více přenosných částí . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Interní volání a ukončení hovoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Změna názvu přenosné části . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Změna interního čísla přenosné části . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Přepojení hovoru dále na jinou přenosnou část . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Interní zpětný dotaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Přijetí/odmítnutí čekajícího volání při interním hovoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Připojení k externímu hovoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Použití přenosné části jako babyphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Nastavení režimu walkie-talkie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Nastavení přenosné části . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Změna jazyka na displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Zapnutí/vypnutí automatického přijetí volání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
3
Obsah
Změna hlasitosti volání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Změna vyzvánění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Zapnutí/vypnutí upozorňovacích tónů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Obnova továrního nastavení přenosné části . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Nastavení základnové stanice . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Ochrana telefonu před neoprávněným přístupem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Podpora opakovače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Obnova továrního nastavení základnové stanice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Připojení základnové stanice k telefonní
ústředně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Proces volby a délka signálu flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Nastavení délky prodlev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Dočasně přepnout na tónovou volbu (MFV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Dodatek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Kontakt s tekutinou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Otázky a odpovědi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Servis pro ČR a schválení přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Tabulka sady znaků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Funkce pomoci při vkládání textu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Přehled menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Hlavní menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Tlačítko telefonního seznamu a tlačítko seznamu zkrácené volby . . . . . . . . . . . . . . . 93
Seznam volajících . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Rejstřík . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
4
Bezpečnostní pokyny
Bezpečnostní pokyny
Používejte pouze dodaný napájecí adaptér, jak je označeno na spodní straně
$
základnové stanice.
Vkládejte pouze doporučené, nabíjecí baterie (str. 82) stejného typu! Nepoužívejte jiné typy baterií nebo baterie, které nelze znovu nabíjet, protože by mohlo dojít k poškození přístroje či k úrazu.
Nabíjecí baterie vkládejte se správnou orientací (symboly jsou umístěny vpřenosné části v prostoru pro baterie) a používejte pouze typ baterií uvedený
Œ
v tohoto návodu k obsluze.
Zdravotnické přístroje mohou být ve své funkci ovlivněny. Dbejte technických podmínek příslušného prostředí (např. lékařské ordinace).
Přenosná část může působit nepříjemný bručivý zvuk v naslouchadlech pro nedoslýchavé.
Neinstalujte základnovou stanici v koupelnách nebo prostorách sprch (str. 79). Přenosná část a základnová stanice nejsou chráněny proti postříkání vodou.
Během jízdy v autě nesmí řidič telefonovat (funkce walkie-talkie).
!
Na palubě letadla telefon vypněte (funkce walkie-talkie). Zabezpečte jej proti neúmyslnému zapnutí.
Nepoužívejte telefon v prostředích, kde hrozí nebezpečí výbuchu (např.lakovny).
ƒ
Svůj Gigaset předávejte třetím osobám pouze s návodem k obsluze.
Baterie a telefon likvidujte ekologicky.
i
Ne všechny funkce, popsané v tomto návodu k obsluze, jsou dostupné ve všech zemích.
5
Uvedení telefonu do provozu
Uvedení telefonu do provozu
Balení obsahuje následující položky:
základnová stanice Gigaset C 200,
přenosná část Gigaset C 2,
napájecí adaptér se sít’ovým kabelem,
telefonní kabel,
opasková spona pro přenosnou část,
dvě baterie,
návod k obsluze.
Instalace základnové stanice
Pokyny k instalaci
Základnová staniceje dimenzovaná pro provoz v uzavřených suchých místnostech s teplotním rozsahem od +5 °C do +45 °C. Instalujte základnovou stanici na centrální místo bytu/domu, popř. v chodbě.
Telefon nikdy nevystavujte následujícím vlivům: zdrojům tepla,
W
přímému slunečnímu záření, jiným elektrickým přístrojům.
Chraňte svůj Gigaset před vlhkem, prachem, agresivními kapalinami a
parami.
Dosah
Dosah na volném prostranství činí cca 300 m. V budovách až 50 m.
6
Připojení základnové stanice
Kabelová drážka
Uvedení telefonu do provozu
Telefonní zásuvka
Spodní strana základnové stanice (zvětšený výřez)
1.
Zasuňte zástrčku telefonního kabelu do zásuvky (zapadne),
vložte kabel do kabelové drážky,
zasuňte telefonní zástrčku do telefonní zásuvky.
Kabelová drážka
Spodní strana základnové stanice (zvětšený výřez)
2.
Zasuňte malou zástrčku sít’ového kabelu do zásuvky,
vložte kabel do kabelové drážky,
napájecí adaptér zasuňte do zásuvky.
4
Zapojení telefonní zástrčky:
3 2 1
volné
1
volné
2
5
a
3
6
b
4
volné
5
volné
6
1. Telefonní zástrčka
s telefonním kabelem
Zásuvka
2. Napájecí adaptér
230 V s napájecím kabelem
7
Uvedení telefonu do provozu
Aby byl váš telefon stále provozuschopný, musí být napájecí adaptér
i
vždy zasunutý.
Pokud budete dokupovat telefonní kabel v obchodě, dejte pozor na
správné zapojení vodičů (str. 7, zapojení 3-4).
Uvedení přenosné části do provozu
Odstranění ochranné fólie
Displej je chráněn fólií.
Odstraňte prosím ochrannou fólii!
Vložení baterií
Baterie vkládejte se správnou orientací – viz obrázek vlevo,
nasaďte kryt asi 5 mm pod horní okraj výřezu a pak jej zatlačte nahoru, dokud
nezaklapne,
při otevírání zatlačte na rýhovanou plochu a pak posuňte kryt směrem dolů.
Používejte pouze nabíjecí baterie (str. 82) doporučené společností Siemens! V žádném případě nepoužívejte běžné (nedobíjecí) baterie
W
nebo jiné typy baterií, protože nelze vyloučit závažné poškození přístroje nebo úraz. Mohlo by např. dojít k poškození pláště baterie, popř. akumulátoru (nebezpečné). Rovněž by se mohly vyskytnout poruchy funkcí, popř. by mohlo dojít k poškození přístroje.
8
Uvedení telefonu do provozu
Vložení přenosné části do základnové stanice a nabíjení baterií
Vložením přenosné části do základnové stanice se přenosná část automaticky přihlásí Postupujte takto:
1.Přenosnou část vložte displejem nahoru do základnové stanice.
2. Počkejte, až se přenosná část automaticky přihlásí na základnové stanici (str. 57): Tento proces trvá asi minutu. Během této doby se na displeji zobrazuje Prihlasovani: abliká Zakladna 1. Po přihlášení se v levé horní části displeje zobrazí 1”, to znamená, že bylo přenosné části přiděleno první interní číslo. Název přenosné části můžete změnit (str. 61).
3. Nyní nechte přenosnou část postavenou v základnové stanici, aby se dobil akumulátor. Při dodání nejsou akumulátory nabité. Nabíjení akumulátoru je signalizováno blikajícím symbolem akumulátoru
= Baterie vybité V Baterie ze e Baterie z
Pokud by bylo automatické přihlášení přerušeno, přihlaste přenosnou část manuálně, jak je popsáno na str. 58. Nápovědu vám nabízí tabulka nejdůležitějších otázek a odpovědí (str. 79).
1
/3 nabité U Baterie zcela nabité
= v pravé horní části displeje:
2
/3 nabité
i
W
Stav nabíjení baterií se správně zobrazuje pouze po nepřerušeném procesu nabíjení/ vybíjení. Proto byste neměli baterie vyjímat, není-li to nutné, a ani předčasně ukončovat proces nabíjení.
i
Jak přihlásíte další přenosné části, si přečtěte na str. 58.
Při prvním nabíjení doporučujeme nepřerušené nabíjení po dobu 5 hodin – nezávisle na zobrazení stavu nabíjení! Nabíjecí kapacita baterií se po určité době z technických důvodů snižuje.
Po prvním procesu nabíjení můžete svou přenosnou část po každém
hovoru vrátit do základnové stanice. Nabíjení je řízeno elektronicky. Díky tomu se baterie nabíjejí šetrně.
Baterie se během nabíjení zahřívají; je to běžný jev, který není
nebezpečný.
9
Uvedení telefonu do provozu
Upozorně
Váš telefon je nyní připravený k použití. Pro správné zachycení času volání musíte nastavit ještě datum a čas (str. 14).
Opaskovou sponu přitlačte na zadní stranu přenosné části tak, aby postranní výstupky zapadly do otvorů na přenosné části.
Přenosnou část zapnout/vypnout
Pro zapnutí dlouze stiskněte tlačítko pro zavěšení a. Zazní potvrzovací tón (vzestupný sousled tónů).
Pro vypnutí v klidovém stavu znovu dlouze stiskněte tlačítko pro zavěšení a (potvrzovací tón).
i
Vložíte-li přenosnou část do základnové stanice nebo nabíjecí stanice, automaticky se zapne.
Zámek tlačítek aktivovat/deaktivovat
Tlačítka přenosné části můžete „zamknout”, např.když nosíte přenosnou část při sobě. Neúmyslné ovládání tlačítek pak bude neúčinné.
Pro deaktivaci znovu dlouze stiskněte tlačítko s křížkem
Pokud jste voláni, zámek tlačítek se automaticky vypne. Po ukončení
i
hovoru se opět aktivuje.
Pokud jsou tlačítka zamknutá, nelze volit ani čísla tísňového volání.
10
Stiskněte dlouze tlačítko s křížkem (potvrzovací tón). Na displeji se objeví symbol Ø.
R (potvrzovací tón).
Obsluha telefonu a procházení menu
Obsluha telefonu a procházení menu
Tlačítka
Tlačítko pro vyzvednutí/tlačítko hlasitého volání
Tlačítko pro zvednutí/tlačítko hlasitého volání d je kolébkové tlačítko se dvěma funkcemi. Stiskněte horní polovinu tohoto tlačítka, tím zahájíte hovor. Stiskněte dolní polovinu, zahájíte hovor, přičemž se tím automaticky zapne funkce hlasitého volání.
Kolébkové tlačítko:
Horní polovina tlačítka = tlačítko pro vyzvednutí Dolní polovina tlačítka = tlačítko hlasitého volání
Dialogová tlačítka
Dialogová tlačítka jsou vodorovná kolébková tlačítka přímo pod displejem. Podle dané situace ovládání mění fun kce v záv is lo sti na tom, zda s tis kn ete lev ou ne bo prav ou str anu tohoto tlačítka. Aktuální funkce se zobrazuje na displeji přímo nad nimi.
Příklad
Û uvMENU
Dialogová tlačítka
Různá zobrazení mají následující význam:
Symbol na
Význam při stisknutí tlačítka
displeji
[_________ ]
[_______ ]
INT
[_______]
OK
[______________]
MENU
¼
[_______]
Û
Tlačítko opakované volby: otevření seznamu posledních 10 volaných čísel. Tlačítko interního volání: otevření seznamu přenosných částí v klidovém
stavu. Tlačítko OK: potvrzení funkce menu, popř. uložení zadání pomocí potvrzení.
Tlačítko menu: otevření hlavního menu v klidovém stavu. Během telefonování: otevření aktuálního menu podle konkrétního stavu.
Listování nahoru popř. dolů. Pohyb kurzoru vlevo popř. vpravo. Přístup k funkci buzení.
Tlačítko mazání: mazání zadaných údajů po znacích zprava doleva.
11
Obsluha telefonu a procházení menu
Oprava chybných zadání
Po správném zadání uslyšíte potvrzovací tón (stoupající melodii), při chybném zadání uslyšíte chybový tón (klesající melodii). Zadání můžete opakovat.
Pokud jste v textu zadali chybné znaky, můžete je opravit následujícím způsobem:
Smazání znaků vlevo od kurzoru pomocí
Pro opravu telefonního čísla nebo textu přesuňte kurzor pomocí dialogových tlačítek
Û
uv za chybný znak. Stiskněte dialogové tlačítko Û. Znak se smaže. Nyní zadejte
správný znak.
Vložení znaku vlevo od kurzoru
Pokud jste vynechali znak, přesuňte kurzor pomocí dialogových tlačítek uv na místo, kam má být znak vložen, a zadejte jej.
Klidový stav
Displej v klidovém stavu
Gigaset C 200
1
12:50
12.04.03
INT Þ ¼ MENU
V
Čas a datum, jsou-li již nastavené
Návrat do klidového stavu z libovolného místa v menu
Stiskněte tlačítko zavěšení a po dobu cca 2 sekund nebo
Nepoužívejte žádná tlačítka: displej se po 2 minutách automaticky uvede do
klidového stavu.
Změny, které jste nepotvrdili stisknutím OK, popř. jste je neuložili, nebudou provedeny.
12
Obsluha telefonu a procházení menu
Uvedení do menu na příkladu „nastavení hlasitosti hlasitého volání”
1. MENU Stiskněte dialogové tlačítko. Otevře se menu.
2.
s
3. OK Potvrďte dialogovým tlačítkem.
4.
s
5. OK Potvrďte dialogovým tlačítkem.
6. uv Stisknutím levého nebo pravého dialogového tlačítka vyberte
7. OK Stisknutím dialogového tlačítka uložte nastavení.
8.
a
Stiskněte dialogové tlačítko tolikrát, dokud se na displeji nezobrazí Zvuky-
nastaveni
Stiskněte dialogové tlačítko tolikrát, dokud se na displeji nezobrazí Hlasitost prijmu.
požadovanou hlasitost (1–5).
Pro návrat do klidového stavu stiskněte dlouze tlačítko zavěšení.
.
13
Časové funkce
Časové funkce
Nastavení data a času
Nastavení data a času je nezbytné pro správné zobrazení času příchozích volání.
[_________]
OK
[_________]
OK
Otevřete menu. Vyberte a potvrďte.
Vyberte a potvrďte.
Zadání data:
Zadejte den/měsíc/rok a potvrďte. Příklad: Pro datum 20. 05. 2003 zadejte
2QQ5QI.
Nastavení času:
Zadejte hodiny/minuty a potvrďte.
Příklad: Pro 9:35 hod zadejte Pouze při nastaveném 12hodinovém zobrazení:
Vyberte a potvrďte dopolední či odpolední čas. Dlouze stiskněte (návrat do klidového stavu).
QOI5.
[______________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Kalendar/Hodiny
[__________] [_____________________________________________________________]
Datum/Cas
[_______]
OK
[_______]
OK
[_________] [_________ ]
OK
Na dolním řádku displeje se zobrazí
¼.
Změna časového režimu
Pro zobrazení času můžete volit mezi 12 nebo 24hodinovým cyklem (tovární nastavení), (am = dopolední čas; pm = odpolední čas).
[_________]
OK
[_________]
OK
[_________]
OK
Otevřete menu. Vyberte a potvrďte.
Vyberte a potvrďte.
Vyberte a potvrďte ( = zapnuto).
Potvrďte ( = zapnuto). Dlouze stiskněte (návrat do klidového stavu).
[______________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Kalendar/Hodiny
[__________] [_____________________________________________________________]
Mod - cas
bud’ ...
[__________] [_____________________________________________________________]
24 h
anebo ...
[_____________________________________________________________] [__________]
12 h OK
14
Nastavení budíku
Svou přenosnou část můžete používat jako budík.
Předpoklad: Nastavili jste datum a čas (str. 14).
Zapnutí/vypnutí budíku a nastavení doby buzení
Časové funkce
B 
[___ __]
¼
[_____________________________________________________________] [__________]
Budik OK
[_______]
OK
[__________] [_____________________________________________________________]
am
[_________ ]
OK
anebo ...
[___ __]
¼
[_____________________________________________________________] [__________]
Budik OK
Zvonění budíku se ozve jen tehdy, když se přenosná část nachází
v klidovém stavu a není zapnutá funkce babyphone.
i
Postup pro nastavení hlasitosti a melodie je uveden na str. 70.
Když budík vypnete, zmizí symbol ¼ pouze tehdy, není-li aktivní
žádný termín.
Zapnutí budíku:
Stiskněte dialogové tlačítko. Potvrďte ( = zapnuto).
Nastavení času buzení:
Zadejte hodiny/minuty a potvrďte. Příklad: Pro 07:15:00 hod zadejte
řádku displeje se zobrazí symbol ¼. Při nastaveném 12hodinovém zobrazení:
Vyberte a potvrďte dopolední nebo odpolední čas (
= zapnuto), např. am.
Vypnutí budíku:
Stiskněte dialogové tlačítko. Potvrďte ( = zmizí). Dlouze stiskněte (návrat do klidového stavu).
QOI5. Na horním
15
Časové funkce
Vypnutí zvonění budíku
Zvonění budíku je signalizováno zvolenou vyzváněcí melodií na přenosné části a zobrazuje se na displeji Budik. Zvonění budíku vypnete stisknutím libovolného
tlačítka. Budík zůstane i nadále zapnutý.
Nastavení termínu
Můžete se nechat upozornit na termín svou přenosnou částí. K tomu musíte uložit požadovaný časový okamžik.
Zapnutí/vypnutí termínu
[______________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Kalendar/Hodiny
[_________]OK
[_____________________________________________________________] [__________]
Zadat termin OK
[_______]
OK
[_______]
OK
[_______]
OK
[_______]
OK
Pokud nepřidělíte žádné pojmenování, objeví se na displeji v daném
okamžiku hlášení „Termin“ a při zmeškání pak datum a čas.
Jak nastavíte hlasitost a melodii, čtěte na str. 70.
i
Když je nastaveno 12 hodinové zobrazení, zvolte dopoledne nebo
odpoledne pomocí s a potvrďte pomocí OK.
Termín se zobrazí pouze tehdy, když se přenosná část nachází
v klidovém stavu. Při zapnuté funkci babyphone ani v průběhu hovoru k zobrazení termínu nedojde.
Otevřete menu. Vyberte a potvrďte.
Potvrďte ( = zapnuto). Znovu potvrďte, pokud je termín zapnutý.
Zadání data:
Zadejte a potvrďte den/měsíc. Příklad: Pro datum
20. 05. zadejte
Nastavení času:
Zadejte hodiny/minuty a potvrďte. Příklad: Pro 09:05 hod zadejte QOQ5.
Pojmenování termínu:
Zadejte a potvrďte jméno (max. 16místné, k zadání textu viz str. 83). Smažte již existující termín.
Dlouze stiskněte (návrat do klidového stavu). Na horním řádku se zobrazí symbol
2QQ5.
¼.
16
Vypnutí zvonění termínu
Zvonění termínu je signalizováno vybranou vyzváněcí melodií (str. 70).
[___ _____]
OK
Stiskněte dialogové tlačítko. Symbol ¼ zmizí, když budík není zapnutý.
Předčasné vypnutí termínu
Časové funkce
[_______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Kalendar/Hodiny
[_________ ]
[_____________________________________________________________] [__________]
Zadat termin OK
Otevřete menu. Vyberte a potvrďte.
OK
Potvrďte ( = zmizí).
Zobrazení zmeškaného termínu
Je-li zapnutý termín sice signalizován, ale nepřijali jste ho, zobrazí se na displeji upozornění s pojmenováním zmeškaného termínu. Pokud jste neudali žádné pojmenování, zobrazí se datum a čas termínu. Stiskněte libovolné tlačítko pro smazání upozornění.
17
Telefonování
Telefonování
Externí volání a ukončení hovoru
Externí volání jsou volání do veřejné telefonní sítě.
Zadejte telefonní číslo a stiskněte tlačítko pro příjem/ hlasité volání. Telefonní číslo se vytočí.
Ukončení hovoru:
Stiskněte tlačítko pro zavěšení.
Můžete také nejprve stisknout tlačítko pro příjem/hlasité volání c
i
Vložení pauzy ve volbě
Pro vložení pauzy mezi předvolbu a telefonní číslo je třeba na 2 sekundy stisknout tlačítko
S. Poté zadejte telefonní číslo.
(slyšíte vyzváněcí tón), a potom zadat telefonní číslo.
Stisknutím tlačítka pro zavěšení a volbu čísla přerušíte.
i
Postup pro volání na jinou přenosnou část si prosím přečtěte na str. 61.
Příjem volání
Vaše přenosná část vyzvání, volání se zobrazí na displeji a tlačítko d bliká. Stiskněte tlačítko
nabíjecí stanici a funkce Automaticky prijem volani je zapnutá (str. 69), stačí přenosnou část pouze vzít ze základnové/nabíjecí stanice, abyste přijali volání.
i
c pro příjem volání. Je-li přenosná část vložena v základnové/
Když vás vyzvánění ruší, stiskněte na dobu 1 sekundy tlačítko P. Volání můžete přijmout ještě po celou dobu, kdy je zobrazeno na displeji.
18
Telefonování
Přenos telefonního čísla
Při volání se zobrazí na displeji telefonní číslo. Předpoklady:
1. Vyžádali jste si u svého poskytovatele sítě, aby se telefonní číslo volajícího (CLIP) zobrazovalo na vašem displeji.
2. Volající zažádal u poskytovatele sítě, aby bylo jeho číslo přenášeno (CLI).
3. Váš poskytovatel sítě podporuje funkce CLIP, CLI.
CLIP Calling Line Identification Presentation = Zobrazení telefonního čísla volajícího CLI Calling Line Identification = Přenos telefonního čísla volajícího
Zobrazení na displeji u funkcí CLIP/CLI
Při přenosu telefonního čísla se na displeji zobrazí telefonní číslo volajícího. Pokud jste ve svém telefonním seznamu k tomuto číslu uložili i jméno pak se namísto telefonního čísla zobrazí právě toto jméno, např. „Anna“.
Å
1234567890
MENU
Pokud není přenášeno žádné telefonní číslo, na displeji se zobrazí Externi volani. Pokud má volající dočasně potlačenou funkci přenášení telefonního čísla, na displeji se
zobrazí Anonymni volani. Pokud tuto funkci nevyužívá, zobrazí se Nezname volani.
i
Přenos telefonního čísla může být zpoplatněn. Informujte se prosím u svého poskytovatele sítě.
Symbol vyzvánění Telefonní číslo, popř. jméno
Hlasité volání
Zapnutí/vypnutí hlasitého volání
Zapnutí při volbě:
Zadejte telefonní číslo a stiskněte dolní polovinu tlačítka.
Zapnutí během hovoru:
Stiskněte dolní polovinu tlačítka.
Vypnutí hlasitého volání:
Stiskněte horní polovinu tlačítka.
19
Telefonování
Jakmile ukončíte hlasité volání, přepnete na režim využívající sluchátko a pokračujete v hovoru na přenosné části.
Pokud chcete přenosnou část během hovoru vložit do základnpvé
stanice, musíte během vkládání držet dolní polovinu tlačítka
i
stisknutou.
Před použitím funkce hlasitého telefonování byste o této skutečnosti
měli informovat svého telefonního partnera.
Změna hlasitosti během hlasitého volání
Vedete hovor, hlasité volání je zapnuté.
Stiskněte ještě jednou dolní polovinu tlačítka.
[_______ ] [_______ ] [_______]
OK
Nastavení nižší nebo vyšší hlasitosti. Stiskněte dialogové tlačítko pro uložení nastavení.
Vypnutí zvuku přenosné části
Při externím hovoru můžete vypnout zvuk své přenosné části, abyste se např. mohli diskrétně bavit s jinou osobou v místnosti. Telefonní partner vás během této doby neslyší (melodie při čekání). Vy ho také neslyšíte.
[_________]
OK
Otevřete seznam přenosných částí. Hovor bude „držen” (melodie při čekání).
Zapnutí zvuku:
Vyberte a potvrďte nebo stiskněte tlačítko pro zavěšení a.
[_______]
INT
[__________] [_____________________________________________________________]
******Zpet******
d
20
Volitelné telefonní služby
Volitelné telefonní služby
Telefonní služby jsou funkce, které v síti nabízí váš poskytovatel sítě. Všechny telefonní služby můžete využívat až poté, co jste si je vyžádali u svého poskytovatele sítě. Informujte se prosím, které funkce jsou zdarma, popř. které si můžete vyžádat za poplatek.
i
Při problémech s telefonními službami se prosím obrat’te na svého poskytovatele sítě.
Funkce, které jsou nastaveny pro všechna následující volání.
Stiskněte před každým z následujících postupů tlačítka: MENU (otevření menu);
s Sluzby site OK; s Pro vsechna volani OK. Po ukončení postupu se odešle kód,
který se zobrazí na displeji vaší přenosné části. Příslušný postup opustíte tak, že po potvrzení z telefonní sítě stisknete tlačítko pro
zavěšení a.
Zapnutí/vypnutí čekajícího volání (pouze v externím
hovoru):
Zapnutí/vypnutí a nastavení všeobecného přepojování volání:
(Vstup do menu viz str. 21)
s Druhe volani OK
Zapnout OK nebo
Predani volani OK
Ihned OK
Zapnout OK;
nebo
s Vypnout OK
s Vypnout OK
~
(zadání telefonního čísla) OK
Funkce během volání
Zahájení zpětného dotazu:
MENU; s Zpetny dotaz OK
~ (Zadání čísla účastníka) OK
Ukončení zpětného dotazu:
Zahájení konference: Střídáte mezi dvěma účastníky:
Ukončení konference:
S oběma účastníky:
Přijetí čekajícího volání: MENU; Prijmout druhe volani OK
MENU;
MENU;
a
s Ukoncit aktivni hovor OK
s Konference OK
21
Použití telefonního a dalších seznamů
Použití telefonního a dalších seznamů
Telefonní seznam a seznam zkrácené volby
V telefonním seznamu a v seznamu pro zkrácenou volbu můžete uložit až 100 telefonních čísel (záleží na velikosti daných položek).
Telefonní seznam vám usnadňuje volbu. Telefonní seznam vyvoláte tlačítkem Jakoukoliv položku telefonního seznamu můžete označit jako „VIP”.
Seznam pro zkrácenou volbu je speciální telefonní seznam, do kterého můžete ukládat zvláště důležitá telefonní čísla, např. soukromá telefonní čísla, předvolby poskytovatelů sítí (tzv. „Call-by-Call” čísla). Seznam pro zkrácenou volbu vyvoláte tlačítkem
Telefonní seznam a seznam pro zkrácenou volbu sestavujete individuálně pro svou přenosnou část. Mají-li být seznamy popř. jednotlivé položky k dispozici také na jiných přenosných částech, můžete seznamy/položky odeslat na jiné přenosné části (str. 26).
Obsluha seznamu pro zkrácenou volbu je identická s obsluhou telefonního seznamu, s výjimkou ukládání položek.
Při zadávání jmen můžete využít funkci EATONI pro urychlení
zadávání textu (str. 84, přednastavena na vypnuto).
i
Jak správně zadávat text zjistíte v tabulce sady znaků (str. 83).
Pro jedno číslo můžete zadat až 32 číslic a pro jedno jméno až
16písmen.
Postup pro vložení pauzy si prosím přečtěte na str. 18.
C.
h.
Uložení telefonního čísla v telefonním seznamu
Otevřete telefonní seznam.
[______________]
MENU
[_____________________________________________________________] [__________]
Novy zaznam OK
[_______]
OK
[______________]
MENU
[_____________________________________________________________] [__________]
Ulozit zaznam OK
Je-li váš telefon připojen na telefonní ústřednu, musíte popř. zadat číslo
i
předvolby (ústřední směrové číslo) jako první číslici vaší položky telefonního seznamu (viz návod k obsluze vaší telefonní ústředny).
Stiskněte dialogové tlačítko pro otevření menu. Potvrďte. Zadejte telefonní číslo a potvrďte. Zadejte jméno a stiskněte dialogové tlačítko. Potvrďte. Zadání je uloženo.
Dlouze stiskněte (návrat do klidového stavu).
22
Použití telefonního a dalších seznamů
Uložení telefonního čísla v seznamu pro zkrácenou volbu
Můžete přidělit vždy jednu číslici (0, 2–9) až devíti položkám seznamu pro zkrácenou volbu. Pokud dlouze stisknete jednu z těchto číslic, např. „3”, a horní polovinu tlačítka
d, jste ihned spojeni s telefonním číslem, kterému je přidělena číslice 3.
Otevřete seznam pro zkrácenou volbu.
[______________]MENU
[_____________________________________________________________] [__________]
Novy zaznam OK
[_______]
OK
[______________]
MENU
[_____________________________________________________________] [__________]
Ulozit zaznam OK
[_______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]Obsadit tlacitko - zkrac. volba
[_________ ]
[__________] [_____________________________________________________________]
Zkrac.volba: 2
[_________ ]
Stiskněte dialogové tlačítko pro otevření menu. Potvrďte. Zadejte telefonní číslo a potvrďte. Zadejte jméno a stiskněte dialogové tlačítko. Potvrďte. Zadání je uloženo. Stiskněte dialogové tlačítko pro otevření menu. Vyberte a potvrďte.
OK
Vyberte číslici a potvrďte.
OK
Dlouze stiskněte (návrat do klidového stavu).
i
Již přidělené číslice není možné přidělit podruhé.
Volba pomocí telefonního seznamu/seznamu pro zkrácenou volbu
popř.
bud’ ...
anebo ...
Otevřete telefonní seznam, popř. seznam pro zkrácenou volbu.
Listujte až k položce:
Vyberte položku. Stiskněte tlačítko. Telefonní číslo se vytočí.
Zadejte počáteční písmeno:
Zadejte počáteční písmeno hledaného jména. Stiskněte tlačítko. Telefonní číslo se vytočí.
23
Použití telefonního a dalších seznamů
Změna položky z telefonního seznamu/seznamu pro zkrácenou volbu
popř.
Otevřete telefonní seznam, popř. seznam pro zkrácenou volbu.
[_________]
OK
Vyberte položku a stiskněte dialogové tlačítko. Vyberte a potvrďte.
Změňte telefonní číslo a potvrďte.
[_________] [______________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Zmenit zaznam
[_______]
OK
Změňte jméno.
[______________ ]
MENU
[_____________________________________________________________] [__________]Ulozit zaznam OK
Stiskněte dialogové tlačítko pro otevření menu. Potvrďte. Zadání je uloženo.
Dlouze stiskněte (návrat do klidového stavu).
Kopírování a změna položky telefonního seznamu
Abyste nemuseli podobnou položku zadávat dvakrát, můžete zhotovit kopii a tuto položku posléze změnit.
Otevřete telefonní seznam.
[_________]
OK
Vyberte položku a stiskněte dialogové tlačítko. Vyberte a potvrďte.
Změňte telefonní číslo a potvrďte.
Změňte jméno a potvrďte. Stiskněte dialogové tlačítko pro otevření menu. Potvrďte. Zadání je uloženo.
Změníte-li pouze jméno, obdržíte upozornění, že telefonní číslo již existuje. Stiskněte dialogové tlačítko pro potvrzení dotazu.
Dlouze stiskněte (návrat do klidového stavu).
[_________] [______________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Kopirovat a zmenit
bud’ ...
[_______]
OK
anebo ...
[_______]
OK
[______________ ]MENU [_____________________________________________________________] [__________]
Ulozit zaznam OK
... dále
[_______]
OK
24
i
Nastavení VIP kopírovat nelze.
Použití telefonního a dalších seznamů
Označení položky telefonního seznamu jako VIP
Položky telefonního seznamu volajících, které jsou pro vás zvláště důležité, můžete označit jako „VIP” (Very Important Person). VIP telefonním číslům můžete přidělovat určité melodie. Podle vyzváněcí melodie pak snadno rozpoznáte, kdo vám právě volá. VIP melodie zazní po prvním zazvonění.
Předpoklad: Je nastaven přenos telefonního čísla CLIP/CLI (str. 19).
Otevřete telefonní seznam.
[__________] [______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Oznacit jako VIP
[_________ ]
[___ _____ __] [_________]
OK
Vyberte položku a stiskněte dialogové tlačítko. Vyberte a potvrďte ( = zapnuto).
OK
Zazní aktuální melodie. Vyberte melodii (1–10) (str. 70) a potvrďte. Na konci telefonního čísla je „VIP”.
Dlouze stiskněte (návrat do klidového stavu).
Smazání jednotlivé položky popř. telefonního seznamu/seznamu pro zkrácenou volbu
popř.
[__________] [______________]
MENU
bud’ ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Smazat zaznam
[_________ ]
OK
anebo ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Smazat seznam
[_________ ]
OK
[___ _____]
OK
... dále
Otevřete telefonní seznam, popř. seznam pro zkrácenou volbu.
Vyberte položku a stiskněte dialogové tlačítko.
Smazání jednotlivé položky:
Vyberte a potvrďte.
Kompletní smazání telefonního seznamu/ seznamu pro zkrácenou volbu:
Vyberte a potvrďte.
Stiskněte dialogové tlačítko pro potvrzení dotazu.
Dlouze stiskněte (návrat do klidového stavu).
25
Použití telefonního a dalších seznamů
Převzetí zobrazeného telefonního čísla do telefonního seznamu
Když se na displeji zobrazí telefonní číslo (CLIP), můžete jej převzít do svého telefonního seznamu. K tomuto převzetí může dojít při volbě ze seznamu opakované volby, ze seznamu volajících nebo během hovoru.
[_________]
OK
Stiskněte dialogové tlačítko pro otevření menu. Vyberte a potvrďte.
Potvrďte telefonní číslo.
[______________ ]MENU [__________] [_____________________________________________________________]
Ulozit cislo do tel.seznamu
[_______]OK
Popř. zadejte jméno.
[______________ ]
MENU
[_____________________________________________________________] [__________]
Ulozit zaznam OK
Stiskněte dialogové tlačítko pro otevření menu. Potvrďte. Zadání je uloženo.
Dlouze stiskněte (návrat do klidového stavu).
Převzetí telefonního čísla z telefonního seznamu/ze seznamu pro zkrácenou volbu
Když jste během obsluhy svého telefonu vyzváni, abyste zadali externí telefonní číslo, můžete k tomu použít telefonní seznam.
Předpoklad: Zobrazí se pole zadání pro externí telefonní čísla.
popř.
[_________] [_________ ]
OK
Otevřete telefonní seznam, popř. seznam pro zkrácenou volbu.
Vyberte a potvrďte položku.
Telefonní číslo záznamu bude převzato do pole zadání a dojde k jeho automatickému vytočení.
Odeslání jednotlivé položky popř. kompletního seznamu na přenosnou část
Jednotlivé položky nebo kompletní seznamy můžete přenášet na jinou přenosnou část, přihlášenou ke stejné základnové stanici. Tím si ušetříte vícenásobné zadávání. Nastavení VIP a čísla zkrácené volby nelze přenášet.
26
Použití telefonního a dalších seznamů
popř.
Otevřete telefonní seznam, popř. seznam pro zkrácenou volbu.
[__________] [______________]
MENU
bud’ ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Poslat zaznam
[_________ ]
anebo ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Poslat seznam
[_________ ]
Vyberte položku a stiskněte dialogové tlačítko.
Odeslání jednotlivé položky:
Vyberte a potvrďte.
OK
Odeslání kompletního seznamu:
Vyberte a potvrďte.
OK
... dále
[__________] [_____________________________________________________________]
INT 2
[_________ ]
Vyberte a potvrďte přenosnou část příjemce, např. přenosná část 2. Proces odeslání je zahájen.
OK
Dlouze stiskněte (návrat do klidového stavu).
Po odeslání jednotlivé položky jste dotázáni, jestli chcete odeslat další položku. Jakmile dialogovým tlačítkem zavěšení
a ukončíte proces odesílání.
OK potvrdíte, můžete vybírat další položky; pomocí tlačítka pro
Úspěšný přenos dat je signalizován zprávou a potvrzovacím tónem na přenosné části příjemce. Na přenosné části příjemce zůstanou zachovány položky, které již byly kdispozici.
Položky s identickými čísly nebo jmény nebudou přepsány. Počet uložených položek na přenosné části příjemce se tudíž může lišit od počtu přenesených položek.
Přenos se přeruší, když telefon vyzvání a vy přijmete volání, nebo když je pamět’ na přenosné části příjemce plná. Poslední přenesená položka je zobrazena na displeji.
Seznam opakované volby
V seznamu opakované volby je deset naposledy vytočených telefonních čísel. Pokud jsou v telefonním seznamu k těmto číslům uložena také jména, zobrazí se tato jména a čísla. Prostřednictvím seznamu opakované volby můžete znovu vytáčet telefonní čísla.
Vytáčení telefonních čísel ze seznamu opakované volby
[___ _____ __]
Pro doplnění nebo změnu telefonního čísla stiskněte MENU a potvrďte
Pouzit cislo
i
Pro převzetí telefonního čísla ze seznamu opakované volby do
telefonního seznamu (str. 26) stiskněte tel.seznamu OK.
pomocí OK.
Otevřete seznam opakované volby. Vyberte položku a stiskněte horní polovinu tlačítka.
Telefonní číslo se vytočí.
MENU, Ulozit cislo do
27
Loading...
+ 72 hidden pages