Siemens GIGASET C2 User Manual [hr]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
Be inspired
HRVATSKI
Kratki pregled
Kratki pregled
Tipka za poziv/Handsfree:
Gornja polovica:
prihvaćanje poziva
pokretanje biranja
Prekapčanje sa
“Handsfree” na slušalicu
Donja polovica:
Prekapčanje sa slušalice
na rad preko zvučnika
Svijetli: “Handsfree”
uključeno
Treperi: dolazni poziv
Tipka poruka
Pristup listi nazivatelja
i listi poruka
Treperi: nove poruke ili
novi pozivi
Otvaranje telef. imenika
Tipka 1
Izbor govorne pošte/telef. sekretarice (pritisnite ca. 2 sekunde)
Zvijezda tipka
Uklj./isklj. tonova zvona
(pritisnite ca. 2 sekunde)
Pri unosu teksta:
prebacivanje između pisanja velikih,malih slova i brojki
Û
Ekran (prikazno polje) Napunjenost baterije
= prazna U puna = treperi: baterija skoro
prazna odn. puni se
Aktualne funkcije i programabilne tipke
Sa programabilnim
U
vu
MENU
tipkama imate pristup k funkcijama prikazanim na ekranu.
Tipka za završetak i tipka uklj./isključivanja
Okončanje razgovora
Prekid funkcije
Jednu razinu u meniju
natrag (kratki pritisak)
Natrag u stanje
mirovanja (pritisnite ca. 1 sekundu)
Uklj./isklj. m. slušalice
(pritisnite ca. 2 sek.)
Ljestve tipka
Uklj./isklj. blokade tipaka (pritisnite ca. 1 sek.)
Tipka liste brzog izbora
Otvaranje liste brzog izbora (pritisnite kratko)
Mikrofon
R-tipka
Unos pauze u biranju (pritisnite dugo)
2

Sadržaj

Sadržaj
Kratki pregled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sigurnosni napuci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Stavljanje telefona u rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Stavljanje mobilne slušalice u rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Manualno prijavljivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mijenjanje jezika na ekranu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mijenjanje baze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pričvršćivanje kopče za pojas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Uklj./isključivanje mobilne slušalice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Uklj./isključivanje blokade tipaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Upravljanje telefonom i pregled menija . . . . . . . 10
Programabilne tipke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Glavni meni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vremenske funkcije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Podešavanje datuma i vremena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mijenjanje modusa vremena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Podešavanje budilice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Isključivanje poziva buđenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Podešavanje termina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Telefoniranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Eksterni poziv i završetak razgovora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Interni poziv i završetak razgovora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Prihvaćanje poziva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Handsfree . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Isključivanje mikrofona tijekom eksternog razgovora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Telefonski imenik i lista brzog izbora . . . . . . . . . . 14
Pohranjivanje pozivnog broja u telefonski imenik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pohranjivanje pozivnog broja u listu brzog izbora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Upravljanje sa unosima telefonskog imenika odn. liste brzog izbora . . . . . . . . . . . . . 15
Ulančavanje Call-by-Call broja sa pozivnim brojem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Lista ponavljanja biranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pozivanje liste nazivatelja i liste poruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3
Sadržaj
Korištenje više mobilnih slušalica . . . . . . . . . . . . . 17
Prespajanje razgovora na drugu mobilnu slušalicu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Interni povratni upit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Prihvaćanje/odbijanje poziva na čekanju (“kucanju”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Korištenje mobilne slušalice kao Babyfon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Podešavanje Walkie-Talkie modusa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Podešavanje mobilne slušalice . . . . . . . . . . . . . . . 19
Isklj./uključivanje automatskog prihvaćanja poziva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mijenjanje glasnoće govora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mijenjanje tonova zvona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Uklj./isključivanje signalnih tonova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Resetiranje mobilne slušalice u tvornički postav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Prilog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Održavanje telefona i dodir sa tekućinom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Servis (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Teh nički podaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tablica znakova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pomoć pri unosu teksta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pojmovnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4
Sigurnosni napuci
Sigurnosni napuci
Koristite samo isporučeni mrežni adapter, kako je označeno na podnožju
$
aparata.
Umetnite samo preporučene, baterije za punjenje (str. 23) iste vrste! To znači nikakve druge vrste baterija za punjenje ili standardne baterije (koje se ne mogu puniti), budući da mogu štetiti zdravlju i ozlijediti osobe.
Œ
Umetnite baterije za punjenje sa ispravno orijentiranim polovima i koristite vrste baterija u skladu sa ovim uputama za rukovanje (simboli su otisnuti u pretincu za baterije mobilne slušalice
Moguć je utjecaj na funkcije medicinskih uređaja. Pripazite na tehničke uvjete dotičnog okoliša (npr. liječnička praksa).
Mobilna slušalica može prouzročiti neugodno brujanje u slušnim aparatima.
Mobilna slušalica nije zaštićena protiv brizgajuće vode (str. 22).
Tijekom vožnje vozač ne smije telefonirati (Walkie-Talkie-funkcija).
!
)
.
Isključite telefon, dok se nalazite u avionu (Walkie-Talkie-funkcija). Osigurajte telefon od nehotičnog uključivanja.
Ne koristite telefon u okolišu ugroženom eksplozijom (npr. lakirnice).
ƒ
Svoj Gigaset dajte trećima samo zajedno sa uputama za rukovanje.
Zbrinite baterije i telefon u skladu sa ekološkim propisima.
i
Sve funkcije opisane u ovim uputama za rukovanje nisu na raspolaganju u svim zemljama.
5
Stavljanje telefona u rad
Stavljanje telefona u rad
Pakovanje sadrži:
jednu mobilnu slušalicu Gigaset C 2,
jedan punjač,
jednu kopču za pojas za mobilnu slušalicu,
dvije baterije,
jedan mrežni adapter sa mrežnim kabelom,
jedne upute za rukovanje.
Stavljanje mobilne slušalice u rad
Ekran je zaštićen folijom. Molimo, odstranite foliju!
Umetanje baterija
Umetnite baterije tako da polovi budu ispravno orijentirani – vidi lijevu sliku,
položite poklopac približno 3 mm zamaknut prema dolje i potisnite prema gore,
dok ne uskoči,
za otvaranje poklopca, pritisnite na orebrenje i potisnite poklopac prema dolje.
Koristite samo od Siemens-a na str. 23 preporučene baterije za punjenje ! To znači ni u kojem slučaju standardne (koje se ne mogu puniti) baterije
W
ili druge vrste baterija za punjenje, budući nije moguće isključiti štetna djelovanja na zdravlje i oštećenje predmeta. Moguće je npr. da dođe do razaranja omotača baterije (opasno). Isto tako mogu nastupiti poremećaji u funkcioniranju odn. oštećenja aparata.
6
Stavljanje telefona u rad
Postavljanje (prijavljivanje) mobilne slušalice u bazu i punjenje baterija
Kada postavite mobilnu slušalicu C 2 u bazu C 200/C 250, C 100/C 150 ili S 100/S 150, ona se automatski prijavljuje na bazu. Postupajte korak po korak:
1. Postavite mobilnu slušalicu u bazu sa ekranom okrenutim prema gore.
2. Pričekajte dok se mobilna slušalica automatski prijavi na bazu: Taj postupak traje
približno jednu minutu. Tijekom tog vremena na ekranu stoji Prijava na: i treperi Baza 1. Nakon prijavljivanja prikazan je lijevo gore na ekranu pridijeljeni interni broj.
3. Ostavite sada mobilnu slušalicu stajati radi punjenja u punjaču, jer baterije u isporučenom stanju nisu napunjene. Punjenje baterija prikazano je na ekranu gore desno sa treperenjem simbola betrije = .
Prilikom prvog punjenja preporučujemo neprekinuto vrijeme punjenja od
W
Napunjenost baterija ispravno je prikazana samo nakon neprekinutog postupka punjenja/pražnjenja. Stoga ne biste trebali nepotrebno vaditi baterije i okončavati prijevremeno postupak punjenja.
i
pet sati – nezavisno od pokazivanja napunjenosti! Kapacitet punjenja baterija reducira se tehnički uvjetovano nakon nekog vremena.
Nakon prvog postupka punjenja možete svoju mobilnu slušalicu
nakon svakog razgovora staviti natrag u punjač. Punjenje je elektronički upravljano. Na taj način se baterije pažljivo pune.
Baterije se zagrijavaju tijekom punjenja; to je normalno i bezopasno.
Manualno prijavljivanje
Ako je automatsko prijavljivanje bilo prekinuto ili želite svoju mobilnu slušalicu C2 koristiti na nekoj drugoj Gigaset-bazi (1000-, 2000-, 3000- ili 4000-porodice), morate ju
manualno prijaviti. Prijavljivanje morate provesti na mobilnoj slušalici i na bazi.
7
Loading...
+ 20 hidden pages