Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
Gebruik alleen de meegeleverde netvoedingsadapter zoals aangegeven op
$
de achterzijde van het toestel.
Plaats uitsluitend de aanbevolen, oplaadbare batterijen (pagina 24) van
hetzelfde type! D. w. z. geen andere batterijtypen of niet-oplaadbare batterijen, omdat deze de gezondheid kunnen bedreigen of persoonlijk letsel kunnen veroorzaken.
‹
Plaats oplaadbare batterijen met de polen in de juiste stand en gebruik het batterijtype volgens deze gebruiksaanwijzing (symbolen zijn in het
Œ
compartiment van de handset aangebracht)
De werking van medische apparatuur kan worden beïnvloed. Let op de technische voorwaarden van de betreffende omgeving (bijv. artsenpraktijk).
De handset kan bij gehoorapparaten een onaangename bromtoon veroorzaken.
De handset is niet spatwaterdicht (pagina 23).
De bestuurder van een auto mag tijdens de rit niet telefoneren (walkie-talkiefunctie).
!
batterij-
.
ƒ
Batterij niet
weggooien,
maar inleveren
als KCA.
i
Schakel de telefoon uit als u zich in een vliegtuig bevindt (walkie-talkie-functie). Tegen onbedoeld inschakelen beveiligen.
Gebruik de telefoon niet in een omgeving waar explosiegevaar bestaat
(bijv. spuiterijen).
Geef uw Gigaset alleen met de gebruiksaanwijzing aan derden door.
Lever de gebruikte handset en lege en/of defecte batterijen in als klein chemisch afval.
Niet alle in deze gebruiksaanwijzing beschreven functies zijn in alle landen beschikbaar.
5
Page 8
Telefoon in gebruik nemen
Telefoon in gebruik nemen
De verpakking bevat:
◆ een handset Gigaset C2,
◆ een oplader,
◆ een draagclip voor de handset,
◆ twee batterijen,
◆ een netvoedingsadapter met voedingskabel
◆ een gebruiksaanwijzing.
Handset in gebruik nemen
Het display is afgedekt met folie. Beschermfolie verwijderen a.u.b.!
Batterijen plaatsen
◆ Batterijen met de polen in de juiste stand plaatsen – zie afbeelding links,
◆ Plaats het klepje ongeveer 3 mm onder de rand en schuif het naar boven totdat
het vastklikt.
◆ Als u het klepje wilt openen, drukt u op de ribbels en schuift u het klepje vervol-
gens omlaag.
Gebruik uitsluitend (pagina 24) oplaadbare batterijen die door Siemens
worden aanbevolen! D.w.z. in geen geval gewone (niet-oplaadbare) bat-
W
terijen of andere batterijtypen, omdat schade voor de gezondheid en
materiële schade dan niet zijn uit te sluiten. De mantel van de batterij kan
bijv. worden beschadigd (gevaarlijk). Ook kunnen er functiestoringen of
beschadigingen van het toestel ontstaan.
Handset in het basisstation plaatsen (aanmelden) en batterijen opladen
Wanneer u de handset C 2 in het basisstation C 200/C 250, C 100/C 150 of S 100/S 150
plaatst, meldt de handset zich automatisch aan bij het basisstation, mits de handset
niet eerder is aangemeld op een ander basisstation. Ga stapsgewijs te werk:
1. Plaats de handset met het display naar boven in het basisstation.
2. Wacht tot de handset zich automatisch bij het basisstation heeft aangemeld: dit proces duurt ongeveer een minuut. Gedurende deze tijd staat op het display
Aanmeldprocedure en knippert basis 1. Na de aanmelding wordt het toegewezen
interne nummer linksboven op het display getoond.
6
Page 9
Telefoon in gebruik nemen
3. Laat nu de handset voor het opladen van de batterijen in de oplader staan, omdat
de batterijen bij levering niet zijn geladen. Het opladen van de batterijen wordt
rechtsboven op het display door knipperen van het batterijsymbool = getoond.
Bij het eerste laadproces adviseren wij een ononderbroken laadtijd van
W
Het batterijniveau wordt na een ononderbroken oplaad-/ontlaadproces juist weergegeven. U moet de batterijen daarom niet onnodig verwijderen en het oplaadproces niet
voortijdig beëindigen.
i
vijf uur – onafhankelijk van de batterijniveau-indicatie! Om technische
redenen vermindert de oplaadcapaciteit van de batterijen na enige tijd.
◆ Na het eerste oplaadproces kunt u uw handset na elk gesprek in de
lader terugplaatsen. Het opladen wordt elektronisch gestuurd. Hierdoor worden de batterijen bij het opladen ontzien.
◆ Tijdens het opladen worden de batterijen warm; dit is normaal en
ongevaarlijk.
Handmatige aanmelding
Als de automatische aanmelding moet worden onderbroken of wanneer u uw handset
C 2 op een ander Gigaset-basisstation (1000-, 2000-, 3000-of 4000-familie) wilt gebruiken, kunt u deze handmatig aanmelden. De aanmelding dient zowel op de handset als
op het basisstation plaats te vinden.
Als u per ongeluk een verkeerde (voor u onbegrijpelijke) taal heeft ingesteld, drukt u op
MENU
M 2. Daarna selecteert u met s de juiste taal en bevestigt u met OK.
Van basisstation wisselen
Als uw handset op meerdere basisstations is aangemeld, kunt u deze op een bepaald
basisstation of op het basisstation met de beste ontvangst (Beste basis) instellen.
MENU; s Instell. handset OK; sBasis selecteren OK; s(een basisstation of
Beste basis selecteren) OK
Draagclip bevestigen
De draagclip aan de achterzijde
van de handset aandrukken tot
de nokjes aan de zijkant in de uitsparingen klikken.
Handset in-/uitschakelen
Voor inschakelen de verbreektoets a lang indrukken.
Voor uitschakelen de verbreektoets
Wanneer u de handset in de oplader legt, schakelt deze automatisch in.
a in de ruststand opnieuw lang indrukken.
Toetsblokkering in-/uitschakelen
U kunt de toetsen van de handset blokkeren door de hekje-toets R lang in te drukken
(bevestigingstoon; op het display verschijnt het symbool
vrijgeven door de hekje-toets opnieuw lang in te drukken.
Bij een inkomende oproep wordt de toetsblokkering automatisch uitgeschakeld. Na het
einde van het gesprek wordt de toetsblokkering weer ingeschakeld.
i
Bij ingeschakelde toetsblokkering kunnen ook geen alarmnummers worden gekozen.
8
Ø). U kunt de toetsen weer
Page 11
Bedienen van de telefoon en menu-overzicht
Bedienen van de telefoon en menu-overzicht
Displaytoetsen
De displaytoetsen zijn de langwerpige toetsen direct onder het display. De handset heeft
twee displaytoetsen, die beide werken volgens het kantelprincipe. Dat wil zeggen dat
deze toetsen zowel aan de linker- als aan de rechterkant kunnen worden ingedrukt.
Afhankelijk van de situatie activeert u met elk van de kanten van de toetsen een andere
functie, die vervolgens direct via het display wordt weergegeven. In onderstaande
afbeelding ziet u een voorbeeld:
Û uvMENU
Displaytoetsen
De verschillende symbolen hebben bij toetsbediening de volgende betekenis:
[_________ ]
•
[_______ ]
INT
[_______]
OK
[______________]
MENU
¼
[_______]
Û
Nummerherhalingstoets: de lijst van de laatste 10 telefoonnummers openen.
Interntoets: in ruststand de lijst van handsets openen.
OK-toets: menufunctie bevestigen of invoer door bevestiging opslaan.
Menutoets: in ruststand het hoofdmenu openen.
Tijdens het telefoneren een contextgevoelig menu openen.
Naar boven of beneden bladeren.
Cursor naar links of rechts bewegen.
Toegang tot wekkerfunctie.
Wistoets: invoer per teken van rechts naar links wissen.
Vanaf een willekeurige menupositie terugkeren naar de ruststand
Verbreektoets a ca. 1 sec. lang indrukken of geen toets indrukken: na 2 min. gaat het
display automatisch in de ruststand.
Wijzigingen die u niet door indrukken van
geweigerd.
OK heeft bevestigd of opgeslagen, worden
9
Page 12
Tijdfuncties
Hoofdmenu
Om het hoofdmenu te openen, drukt u in de ruststand van de telefoon de displaytoets
MENU in en bladert u met s naar de gewenste vermelding.
*Als deze nog niet eerder op de basis is ingesteld. In dat geval zal de handset direct na het
aanmelden de ingestelde datum en tijd weergeven.
10
Page 13
Tijdmodus wijzigen
U kunt 12- of 24-uurs weergave (bij levering) kiezen.
MENU;
(‰ = Aan); alang indrukken (terug naar de ruststand).
s Afspraak/klok OK; sTijdmodus OK; s(weergave selecteren) OK
Tijdfuncties
i
◆ De wijziging van de tijdmodus geldt voor alle handsets die op het-
zelfde basistation zijn aangemeld.
Wekker instellen
Voorwaarde: datum en tijd zijn ingesteld (pagina 10).
Wekker in-/uitschakelen
Inschakelen: ¼; Wekker OK; (‰ = Aan).
Voor uitschakelen:
Wektijd instellen
Wekker inschakelen.
[_______]
OK
Bij ingestelde 12-uurs weergave met s de dagdeel selecteren en bevestigen
(
‰ = Aan).
Een wekfunctie klinkt alleen als de handset zich in ruststand bevindt en de functie ruimtebewaking of walkie-talkie niet is ingeschakeld. Wanneer u de wekker uitschakelt, verdwijnt het symbool ¼ alleen als geen afspraak actief is.
i
¼; Wekker OK; (‰ = verdwijnt).
Wektijd invoeren en bevestigen. Op de bovenste
regel van het display wordt het symbool
Lang indrukken (terug naar de ruststand).
Hoe u het volume en de melodie instelt, leest u op pagina 20.
¼ getoond.
Wekkerfunctie uitschakelen
~ (Willekeurige toets) indrukken. De wekker blijft verder ingeschakeld.
11
Page 14
Tijdfuncties
Afspraak instellen
Voor het instellen van een afspraak moet u het gewenste tijdstip opslaan.
Afspraak in-/uitschakelen
MENU; sAfspraak/klok OK (Afspraak invoeren OK (‰ = Aan);
[_______]
OK
[_______]
OK
[_______]
OK
[_______]
OK
Een afspraak wordt alleen getoond als de handset zich in de ruststand bevindt.
Bij ingeschakelde ruimtebewaking of walkie-talkie vindt geen afspraakweergave plaats.
Bij ingestelde 12-uurs weergave met
(
‰ = Aan).
Opnieuw bevestigen als een afspraak is
ingeschakeld.
Datum invoeren en bevestigen.
Tijd invoeren en bevestigen.
Afspraaktekst (max. 16 tekens) invoeren en
bevestigen (voor tekstinvoer zie pagina 24).
Lang indrukken (terug naar de ruststand).
Op de bovenste regel wordt het symbool
getoond.
s het dagdeel selecteren en bevestigen
¼
i
Hoe u het volume en de melodie instelt, leest u op pagina 20.
Afspraakoproep uitschakelen
Displaytoets OK indrukken. Het symbool ¼ verdwijnt voor zover de wekker niet is ingeschakeld.
Afspraak voortijdig uitschakelen
MENU; s Afspraak/klok OK; Afspraak invoeren OK (‰ verdwijnt).
Niet aangenomen afspraak weergeven
Als een ingestelde afspraak weliswaar werd weergegeven, maar door u niet werd aangenomen, verschijnt op het display een aanduiding met de tekst van de verlopen
afspraak. Druk op een willekeurige toets om de afspraak te wissen.
12
Page 15
Tel efo neren
Telefoneren
Extern telefoneren en gesprek beëindigen
Externe oproepen zijn oproepen via het openbare telefoonnet.
~ (Telefoonnummer invoeren), c (Verbindings-/Handsfree-toets) indrukken.
Voor beëindigen:
i
Kiespauze invoegen
U kunt tussen het netnummer en het telefoonnummer een kiespauze invoegen. Druk
hiervoor ca. 2 sec. op de toets
Intern telefoneren en gesprek beëindigen
Gesprekken met andere, op hetzelfde basisstation aangemelde handsets zijn gratis.
Een bepaalde handset bellen
INT indrukken; s (Handset selecteren) c. Of:INT 2 (Voorbeeld) indrukken.
Voor beëindigen: Verbreektoets a indrukken.
a (Verbreektoets) indrukken.
◆ U kunt ook eerst de verbindings-/handsfree-toets c indrukken (u
hoort dan een kiestoon) en dan het telefoonnummer invoeren.
◆ Met de verbreektoets a breekt u het kiezen af.
S. Daarna voert u het telefoonnummer in.
Alle handsets gelijktijdig bellen ("groepsoproep")
INT en c of P indrukken. Voor beëindigen: Verbreektoets a indrukken.
Oproep aannemen
Uw handset gaat over, de oproep wordt op het display getoond en de toets d knippert.
c (Bovenste helft van de toets) indrukken.
Is de functie Automatisch opnemen ingeschakeld (pagina 20), dan hoeft u alleen
maar de handset uit de oplader te halen om de oproep aan te nemen.
Handsfree telefoneren
Handsfree telefoneren in-/uitschakelen
Kiezen: ~ (Telefoonnummer invoeren); d (Onderste helft van de toets) indrukken.
Tijdens een gesprek:
Uitschakelen:
Als u de handset tijdens een gesprek in de oplader wilt plaatsen, moet u de onderste
helft van de toets
d (Onderste helft van de toets) indrukken.
d ( Bovenste helft van de toets indrukken).
bij het plaatsen ingedrukt houden.
d
13
Page 16
Telefoonboek en snelkieslijst
i
Voordat u de functie handsfree telefoneren gebruikt, moet u uw
gesprekspartner inlichten.
Volume aanpassen tijdens een handsfree-gesprek.
Onderste helft van de toets nogmaals indrukken.
[_______ ] [_______ ]
[_______]
OK
Volume zachter of harder instellen.
Displaytoets indrukken om instelling op te slaan.
Microfoon van de handset uitschakelen
INT indrukken. Het gesprek wordt "in de wacht gezet" (wachtmelodie).
Voor beëindigen:
s**** Terug ****OK.
Telefoonboek en snelkieslijst
In het telefoonboek en in de snelkieslijst kunt u max. 100 telefoonnummers opslaan.
Het Telefoonboek vergemakkelijkt het kiezen. U roept het telefoonboek met de toets
h op. Elke telefoonboek-vermelding kunt u als "VIP" markeren.
De Snelkieslijst is een speciaal telefoonboek waarin u bijzonder belangrijke telefoonnummers kunt vastleggen, bijv. privé-telefoonnummers, voorkiesnummers van
netwerkaanbieders (zgn. "LCR-nummers"). U roept de snelkieslijst met de toets
De bediening van de snelkieslijst is identiek aan de bediening van het telefoonboek.
◆ Bij de invoer van namen ondersteunt de functie SnelSchrijven
(EATONI) u (pagina 25, bij levering uitgeschakeld).
◆ Hoe u de tekst correct invoert, ontleent u aan de Teke nse ttab el
W
(pagina 24).
◆ U kunt voor een nummer max. 32 cijfers en voor een naam max. 16
letters invoeren.
◆ Hoe u een kiespauze invoert, leest u op pagina 13.
Telefoonnummer invoeren en bevestigen.
Naam invoeren en displaytoets indrukken.
Bevestigen. De invoer is opgeslagen.
Lang indrukken (terug naar de ruststand).
Telefoonnummer in de snelkieslijst opslaan
U kunt aan max. negen vermeldingen van de snelkieslijst een cijfer toekennen (0, 2–
9). Als u
één van deze cijfers, bijv. de "3", lang en tegelijk de bovenste helft van toets d indrukt,
bent u direct verbonden met het telefoonnummer waaraan het cijfer 3 is toegekend.
Telefoonnummer invoeren en bevestigen.
Naam invoeren en displaytoets indrukken.
Bevestigen. De invoer is opgeslagen.
Displaytoets indrukken om het menu te openen.
Selecteren en bevestigen.
OK
Cijfer selecteren en bevestigen.
Lang indrukken (terug naar de ruststand).
Reeds toegekende cijfers kunnen niet tweemaal worden toegekend.
Met telefoonboek/snelkieslijst kiezen
h of C (Telefoonboek of snelkieslijst openen); s (vermelding selecteren); c.
h resp. C; ~ (Beginletter invoeren, evt. met s bladeren); c.
Of:
Vermeldingen telefoonboek resp. snelkieslijst beheren
Om een van de volgende functies te gebruiken, hoeft u alleen maar de telefoonboektoets
h resp. de toets voor de snelkieslijst C in te drukken. Kies daarna met de dis-
playtoetssde vermelding van het telefoonboek resp. de snelkieslijst en druk op
MENU om de lijst te openen. Blader met
snaar de gewenste menufunctie.
15
Page 18
Telefoonboek en snelkieslijst
Nieuwe invoer
Nummer gebruiken
Invoer wijzigen
Invoer wissen
Als VIP markerenGeldt alleen voor het telefoonboek (
Kopiëren en wijzigenGeldt alleen voor het telefoonboek (
Invoer versturen
Lijst wissen
lijst versturen
h)
h)
De functies "Als VIP markeren" en "Kopiëren en wijzigen"
Telefoonboekvemeldingen van bijzonder belangrijke bellers kunt u als VIP (Very Important Person) markeren, d.w.z. een bepaalde melodie toekennen. U hoort dan aan het
belsignaal, wie belt. Voorwaarde: het telefoonnummer van de beller werd meegestuurd.
Om dezelfde vermelding niet tweemaal te hoeven invoeren, kunt u een kopie maken
en deze vermelding vervolgens wijzigen.
Afzonderlijke vermelding of volledige lijst naar een handset versturen
U kunt afzonderlijke vermeldingen of de complete lijst aan een andere, op hetzelfde
basisstation aangemelde C 2-, S 1-handset of Comfort-handset van de serie Gigaset
4000, 3000 en 2000 overdragen. De instellingen VIP en snelkiescijfers worden niet
overgedragen.
h resp. C (Telefoonboek/Snelkieslijst openen); s (Vermelding selecteren); MENU.
[_________]
OK
[_________]
OK
[_________]
OK
Selecteren en bevestigen.
Volledige lijst zenden:
Selecteren en bevestigen.
Ontvanger-handset selecteren en bevestigen, bijv.
handset 2. Het zendproces wordt ingeleid.
Koppelen van een voorkiesnummer (LCR) aan een telefoonnummer
Met deze functie kunt u een voorkiesnummer van een netwerkprovider dat in de snelkieslijst is opgeslagen, voor het telefoonnummer plaatsen ("koppelen").
C (Snelkieslijst openen); s MENU; Nummer gebruikenOK.
Telefoonboek openen.
[___ _____ __] [_________]OK
Telefoonnummer selecteren en bevestigen.
Verbindings-/handsfree-toets indrukken.
Nummerherhalingslijst
In de nummerherhalingslijst staan de laatste tien gekozen telefoonnummers.
Telefoonnummer uit de nummerherhalingslijst kiezen.
Þ (Nummerherhalingslijst openen); s (Vermelding selecteren); c.
Vermeldingen van de nummerherhalingslijst beheren.
Þ (Nummerherhalingslijst openen); s (Vermelding selecteren); MENU
Nummer gebruiken
Nummer naar telefoonboek
Invoer wissen
Lijst wissen
Bellers- en berichtenlijst oproepen
Nieuwe oproepen/berichten worden door een aanduiding op het display getoond. Druk
op de berichtentoets
f om de betreffende lijst op te roepen.
Meerdere handsets gebruiken
Gesprek doorverbinden naar een andere handset
INT indrukken,s(gewenste handset) of Aan alle selecteren, c (Bovenste helft)
indrukken.
De interne deelnemer meldt zich: a (Verbreektoets) indrukken.
Interne ruggespraak
Tijdens een extern gesprek kunt u intern telefoneren om ruggespraak te houden.
INT indrukken;
Voor beëindigen: MENU; Terug OK (terug naar de externe deelnemer).
s (Handset selecteren); c (Bovenste helft toets) indrukken.
17
Page 20
Meerdere handsets gebruiken
Wisselgesprek aannemen/weigeren bij intern gesprek
Wanneer u tijdens een intern gesprek een externe oproept ontvangt, hoort u de wisselgesprekstoon (korte toon).
Aannemen: MENU;
(U spreekt met de externe deelnemer).
Weigeren: MENU;
(U spreekt met de interne deelnemer).
Als u de wisselgesprekstoon op uw handset weigert, dan blijft deze te horen op de ove-
rige aangemelde handsets.
Wisselgesprek aannemen OK
Wisselgesprek weigeren OK
Handset voor ruimtebewaking gebruiken
Met deze functie wordt een eerder opgeslagen intern of extern telefoonnummer gebeld
zodra het ingestelde geluidsniveau in de desbetreffende ruimte bereikt wordt. Wanneer
u de oproep beantwoordt, hoort u het geluid in de ruimte waar het toestel staat. Ook
nadat de verbinding verbroken is, blijft de ruimtebewaking op de handset ingescha-keld.
De afstand tussen handset en een eventueel geluidsbron dient tussen 1 en 2 meter te
liggen. De microfoon moet op de geluidsbron gericht zijn.
Wanneer de functie ruimtebewaking is ingeschakeld, worden binnenkomende oproepen op de handset die voor ruimtebewaking wordt gebruikt zonder oproepsignaal
gemeld en alleen op het display weergegeven. Let er bij het invoeren van een extern
nummer op dat de aansluiting waarnaar de ruimtebewakingsoproep wordt doorgeschakeld, niet geblokkeerd is door een ingeschakeld antwoordapparaat..
18
Voordat u vertrekt, dient u absoluut de instelling van de ruimtebewa-
W
i
king te testen, bijvoorbeeld de gevoeligheid en het maken van de
verbinding.
◆ Wanneer u de ruimtebewaking naar een extern nummer omleidt, stel
dan de houder van dit nummer hiervan op de hoogte.
◆ De ruimtebewakingsoproep naar een extern telefoonnummer wordt
na circa 90 sec. afgebroken en is naar een intern telefoonnummer
(handset) onbeperkt.
◆ Als de ruimtebewakingsfunctie is ingeschakeld, is de gebruiksduur
van de handset aanzienlijk korter. Zet de handset die u voor
ruimtebewaking gebruikt in de oplader om ervoor te zorgen dat de
batterij niet leeg kan raken.
Page 21
Meerdere handsets gebruiken
Ruimtebewaking inschakelen en bestemmingsnummer invoeren
U kunt de ruimtebewaking via een externe verbinding uitschakelen. Neem de ruimtebewakingsoproep aan en druk op de toetsen
O R. Ongeveer 90 sec. na het verbreken
van de verbinding is de functie uitgeschakeld. Er worden nu geen ruimtebewakingsoproepen meer gedaan. De overige ruimtebewakingsfuncties op de handset (bijvoorbeeld
geen oproepsignaal) blijven nog zo lang ingeschakeld tot u op de desbetreffende handset op MENU en OK drukt.
Walkie-talkie-modus instellen
De walkie-talkie-functie maakt, onafhankelijk van de afstand tot het basisstation, een
gesprek mogelijk tussen twee C 2-handsets (max. 300 m reikwijdte).
Voorwaarde:
◆ Beide handsets zijn op hetzelfde basisstation aangemeld of
◆ Beide handsets zijn op verschillende basisstations aangemeld en beide zijn op Beste
basis ingesteld (pagina 8) of
◆ Een van de handsets is niet op een basisstation aangemeld en de aangemelde hand-
set is op Beste basis ingesteld of
◆ Beide handsets zijn niet op een basisstation aangemeld.
In de walkie-talkie-modus
i
◆ bedraagt het bereik tussen de handsets buitenshuis max. 300 m;
◆ zijn beide handsets voor inkomende oproepen niet meer bereikbaar,
◆ vermindert de gebruiksduur van de handsets aanzienlijk.
19
Page 22
Handset instellen
Walkie-talkie-modus in-/uitschakelen
MENU; sFamilie/Fun OK; sWalkie-talkie OK.
Voor uitschakelen: MENU;
Het instellen van de bel- en attentiesignalen verloopt op dezelfde wijze als wanneer de
handsets op uw basisstation thuis aangemeld zouden zijn (pagina 20 en pagina 21).
"Belsignaal uit-/inschakelen" (pagina 21) en "Toetsblokkering in-/uitschakelen"
(pagina 8) zijn in de walkie-talkie-modus mogelijk.
s Walkie-talkie uitOK.
i
Ook als u uw handset uit- en weer inschakelt, blijft de walkie-talkie-functie ingeschakeld.
Handset instellen
Uw handset is vooraf ingesteld. U kunt de instellingen individueel wijzigen.
Automatisch opnemen uit-/inschakelen
Met deze functie neemt u de handset bij een oproep gewoon uit de oplader zonder
daarvoor de toets
MENU;
s Instell. handsetOK; Auto aannemen OK (‰ = Aan);
a Lang indrukken (terug naar de ruststand).
Volume wijzigen
U kunt het hoornvolume op drie niveau’s (1–3) en het volume voor handsfree telefoneren op vijf niveau’s (1–5) instellen – ook tijdens een extern gesprek.
MENU;
OK of MENU;
ren) OK;
s GeluidsinstellingenOK; Volume luidspreker OK; v(Volume selecteren)
a Lang indrukken (terug naar de ruststand).
Belsignalen wijzigen
U kunt het belsignaal individueel voor een oproep, een wekfunctie of een aanstaande
afspraak instellen. U kunt uit zes volumes en tien melodieën kiezen.
c te hoeven indrukken (bij levering: Aan).
s Geluidsinstellingen OK; Volume Handsfree OK; v(Volume selecte-
Melodie belsignaal wijzigen
MENU; sGeluidsinstellingen OK; s Melodie Belsignaal OK; s(Functie selecte-
ren) OK.
Bij het gelijkstellen van alle belsignalen wordt automatisch de actuele instelling voor
externe oproepen overgenomen: Selecteer Alle oproepen en bevestig tweemaal met OK.
Voor waarde (Uit, Aan, Tijdens gesprek) selecteren
en bevestigen, bijv. Aan (met
OK
Verbreektoets kort indrukken om in het vorige
menuniveau te komen.
Bevestigingssignaal in-/uitschakelen:
Selecteren en bevestigen (‰ = Aan).
OK
Lang indrukken (terug naar de ruststand).
‰ gemarkeerd).
21
Page 24
Handset instellen
Standaardinstellingen herstellen op de handset
U kunt instellingen en wijzigingen resetten. Vermeldingen van het telefoonboek, de bellerslijst en de snelkieslijst evenals de aanmelding van de handset op het basisstation blijven behouden. Met de verbreektoets
MENU;
sInstell. handsetOK; s Handset resettenOK.
[_______]
OK
Standaardinstellingen van de handset
Handsetvolume1pagina 20
Volume voor handsfree3pagina 20
Displaytoets indrukkenom het verzoek te bevestigen.
Lang indrukken (terug naar de ruststand).
pagina 12
pagina 19
22
Page 25
Bijlage
Bijlage
Onderhoud en contact met vloeistof
Maak de handset schoon met een vochtige doek (geen oplosmiddel) of een antistatische doek. Gebruik nooit een droge doek. Deze kan statische elektriciteit veroorzaken.
Wanneer de handset met vloeistof in contact is gekomen, mag u in geen geval het toe-
stel inschakelen. Verwijder onmiddellijk alle batterijen.
Laat de vloeistof uit het toestel druppen en dep vervolgens alle onderdelen droog.
Leg de handset zonder batterijen gedurende minstens 72 uur op een droge, warme
plaats. Eenmaal droog, kan de handset normaal gesproken weer worden gebruikt.
!
Klantenservice (Customer Care)
Wij geven u snel en individueel advies!
Onze on line-support op internet:
www.my-siemens.nl/serviceNederland
www.my-siemens.be
In geval van een noodzakelijke reparatie of aanspraak op garantie krijgt u snelle en
betrouwbare hulp van onze
servicecentra in Nederland0900 333 3102
servicecentra in België078 15 22 21
Houd uw aankoopbewijs a.u.b. bij de hand.
Meer servicenummers vindt u aan het einde van de gebruiksaanwijzing onder
"Service".
In landen waar ons product niet door geautoriseerde dealers wordt verkocht, wordt
geen vervanging of reparatie aangeboden.
Met landspecifieke bijzonderheden is rekening gehouden.
De handset C2 is in de gehele EU en in Zwitserland goedgekeurd.
De overeenstemming van het toestel met de basiseisen van de R&TTE-richtlijn is door
de CE-markering bevestigd.
België
23
Page 26
Bijlage
Uittreksel van de originele verklaring:
"We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full
Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH with the registration number
"Q810820M" in compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/5/EC. The presumption of
conformity with the essential requirements regarding Council Directive 99/5/EC is ensured"
Senior Approvals Manager
The Declaration of Conformity (DoC) has been signed. In case of need a copy of the original DoC
can be made available via the company hotline.
Deze gesprekstijd en oplaadduur gelden uitsluitend bij gebruik van de aanbevolen batterijen.
Tekensett abel
Standaard tekens
Betreffende toets herhaald of lang indrukken
1 x2 x3 x 4 x 5 x 6 x 7 x 8 x 9 x 10 x 11 x 12 x 13 x 14 x
24
Spatie
1
abc 2äáà âãç
de f3ëéèê
g h i4ïíìî
jkl5
m no6цсутфх
pq rs7ß
tuv8üúùû
w xyz9яэжше
., ?!0+-:¿¡“‘;_
Abc--> abc abc --> 123
#@\&§
â
£$¥¤
/ ( ) <=>%
*
Page 27
Bijlage
Tekst bewerken (zonder SnelSchrijven)
U heeft verschillende mogelijkheden om teksten op te stellen:
◆ De cursor stuurt u aan met u v.
◆ Teken (links van de cursor) wist u met Û.
◆ Tekens worden links van de cursor toegevoegd.
◆ Om van hoofdletters naar kleine letters te gaan, drukt u voor de invoer van de letter
op P. Bij nogmaals indrukken van P gaat u van kleine letters naar cijfers. Bij vervolgens nogmaals indrukken van cijfers weer naar hoofdletters.
SnelSchrijven
De functie SnelSchrijven (EATONI) ondersteunt u bij het schrijven van namen (SMS, telefoonboek, snelkieslijst).
Aan elke toets van Q tot O zijn meerdere letters en tekens toegekend, die allemaal in een selectieregel direct boven de softkey’s (onder het tekstveld) worden
gerangschikt zodra u een toets indrukt. Bij de invoer van letters wordt telkens de waar-schijnlijk eerst gezochte letter grijs ingevoegd. Deze staat aan het begin van de selec-
tieregel en wordt in het tekstveld overgenomen.
U
Peter K
KLJ5
ÛuvMENU
Als deze letter aan uw wens voldoet, bevestigt u dit door de volgende toets in te drukken. Als de door EATONI gekozen letter niet aan uw wens voldoet, drukt u zo vaak op de
hekje-toets
in het tekstveld wordt overgenomen. Om een "@" te schrijven,
1x kort indrukken.
R tot de gezochte letter grijs in de weergaveregel verschijnt en daarmee
Naam in telefoonboek
Selectieregel
R 1x lang indrukken en
P
Sterretjetoets ca. 2 sec. indrukken: gaat van de modus abc naar Abc, van Abc
naar 123 en van 123 naar abc (geldt telkens voor de volgende letter).
R Springt op de selectieregel naar de volgende letter (grijs weergegeven).
SnelSchrijven uit-/inschakelen
SnelSchrijven wordt per functie in- of uitgeschakeld.
Voorwaarde: u bevindt zich in het invoerveld (SMS, telefoonboek, snelkieslijst).
MENU;
c Verbreektoets kort indrukken (terug naar het tekstveld). Voer nu de tekst in.
sSnelSchrijven OK (‰ = Aan);
25
Page 28
Bijlage
Garantie Nederland
Siemens verleent de consument een garantie van 24 maanden voor dit toestel, te rekenen vanaf de datum van aankoop. Als bewijs hiervoor geldt de aankoopfactuur. Binnen
de garantietermijn zal Siemens alle gebreken die het gevolg zijn van materiaal- en/of
productiefouten kosteloos repareren of het defecte toestel vervangen. In dit geval kan
contact worden opgenomen met de Siemens Klantenservice, alwaar de reparatie dient
te worden aangemeld. Bij de Klantenservice worden een zogenaamd RMA nummer
(Return Material Authorisation) en verzendinstructies verstrekt. Wanneer de consument
wordt verzocht het product aan Siemens Nederland ter reparatie aan te bieden, zullen
de verzendkosten voor eigen rekening zijn.
De garantie vervalt indien:
◆ Reparaties, vervanging of uitbreidingen aan het toestel zijn verricht door anderen
dan Siemens zonder haar schriftelijke toestemming;
◆ Het toestel naar het oordeel van Siemens is verwaarloosd dan wel onvoorzichtig en/
of ondeskundig is gebruikt, behandeld en/of onderhouden, en/of er sprake is van
normale slijtage;
◆ Typenummers en/of serienummers en/of garantiestickers zijn beschadigd, verwij-
derd en/of veranderd;
◆ Wijzigingen in garantiekaart en/of aankoopfactuur zijn aangebracht;
◆ Door verkeerd inleggen en/of lekkage van vervangbare accu's (oplaadbare batteri-
jen) of door gebruik van niet voorgeschreven accu's (oplaadbare batterijen) defecten zijn ontstaan;
◆ Defecten zijn ontstaan door het niet volgens voorschriften aansluiten en/of installe-
ren van de (goedgekeurde) zaken;
◆ Defecten zijn ontstaan ten gevolge van afwijkende omgevingscondities, voor zover
dergelijke condities zijn aangegeven;
◆ Defecten zijn ontstaan door overige van buitenaf komende oorzaken;
◆ De verzegeling, voorzover aanwezig, is verbroken.
De garantietermijn wordt niet verlengd of vernieuwd door uitvoering van garantiewerkzaamheden, met dien verstande dat de garantie op de uitgevoerde werkzaamheden
drie maanden bedraagt.
Wettelijke aanspraken van de consument, waaronder tevens begrepen wettelijke aanspraken jegens de verkoper, worden door deze garantie noch uitgesloten, noch beperkt.
Deze garantie wordt verleend door:
Siemens Nederland N.V.
26
Page 29
Bijlage
Garantiecertificaat België
Ongeacht zijn aanspraken ten opzichte van de dealer, kan de gebruiker (klant) aanspraak maken op een garantie onder de onderstaande voorwaarden:
◆ Wanneer het nieuwe apparaat en bijbehorende componenten binnen 24 maanden
na aankoop defecten vertonen als gevolg van productie- en/of materiaalfouten, zal
Siemens naar eigen keuze het apparaat kosteloos repareren of vervangen door een
ander apparaat volgens de laatste stand van de techniek. In geval van delen die aan
slijtage onderhevig zijn (zoals batterijen, keypads, behuizing), geldt deze garantiebepaling voor een periode van zes maanden na aankoopdatum.
◆ Deze garantie is niet van toepassing voor zover het defect aan het apparaat het
gevolg is van onoordeelkundig gebruik en/of het niet in acht nemen van de informatie zoals vermeld in de gebruiksaanwijzingen.
◆ Deze garantie geldt niet voor diensten die zijn uitgevoerd door geautoriseerde dea-
lers of de klant zelf (zoals installatie, configuratie, software-downloads). Gebruiksaanwijzingen en eventueel op aparte informatiedragers meegeleverde software zijn
eveneens van deze garantie uitgesloten.
◆ Als garantiebewijs geldt de aankoopbon met de aankoopdatum. Aanspraken die
onder deze garantie vallen, dienen binnen twee maanden nadat het defect vastgesteld is geldend te worden gemaakt.
◆ Vervangen apparaten resp. bijbehorende componenten die in het kader van de ver-
vanging aan Siemens zijn teruggestuurd, worden eigendom van Siemens.
◆ Deze garantie geldt voor nieuwe apparaten die gekocht zijn in de Europese Unie. De
garantie voor toestellen aangekocht in België wordt verleend door N.V. Siemens,
Charleroisesteenweg 116, B 1060 Brussel.
◆ Verdergaande of andere aanspraken dan vermeld in deze garantie zijn uitgesloten,
behoudens voor zover aansprakelijkheid berust op bepalingen van dwingend recht,
zoals de wettelijke regeling inzake productaansprakelijkheid.
◆ De duur van de garantie wordt niet verlengd voor diensten die in het kader van de
garantie tijdens de duur van de garantie worden verleend.
◆ Voor zover het niet om een garantiegeval gaat, behoudt Siemens zich het recht voor,
de klant voor het vervangen of repareren kosten in rekening te brengen.
◆ De bovenvermelde bepalingen beogen geen verandering in de bewijslast ten nadele
van de klant.
Neem, om gebruik te maken van deze garantie, telefonisch contact op met Siemens.
Het telefoonnummer vindt u in de bijgevoegde gebruikshandleiding.
You can get assistance easily when you have technical questions or questions about
how to use your device by using our online support service on the Internet at: