Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
Gebruik alleen de meegeleverde netvoedingsadapter zoals aangegeven op
$
de achterzijde van het toestel.
Plaats uitsluitend de aanbevolen, oplaadbare batterijen (pagina 24) van
hetzelfde type! D. w. z. geen andere batterijtypen of niet-oplaadbare batterijen, omdat deze de gezondheid kunnen bedreigen of persoonlijk letsel kunnen veroorzaken.
‹
Plaats oplaadbare batterijen met de polen in de juiste stand en gebruik het batterijtype volgens deze gebruiksaanwijzing (symbolen zijn in het
Œ
compartiment van de handset aangebracht)
De werking van medische apparatuur kan worden beïnvloed. Let op de technische voorwaarden van de betreffende omgeving (bijv. artsenpraktijk).
De handset kan bij gehoorapparaten een onaangename bromtoon veroorzaken.
De handset is niet spatwaterdicht (pagina 23).
De bestuurder van een auto mag tijdens de rit niet telefoneren (walkie-talkiefunctie).
!
batterij-
.
ƒ
Batterij niet
weggooien,
maar inleveren
als KCA.
i
Schakel de telefoon uit als u zich in een vliegtuig bevindt (walkie-talkie-functie). Tegen onbedoeld inschakelen beveiligen.
Gebruik de telefoon niet in een omgeving waar explosiegevaar bestaat
(bijv. spuiterijen).
Geef uw Gigaset alleen met de gebruiksaanwijzing aan derden door.
Lever de gebruikte handset en lege en/of defecte batterijen in als klein chemisch afval.
Niet alle in deze gebruiksaanwijzing beschreven functies zijn in alle landen beschikbaar.
5
Telefoon in gebruik nemen
Telefoon in gebruik nemen
De verpakking bevat:
◆ een handset Gigaset C2,
◆ een oplader,
◆ een draagclip voor de handset,
◆ twee batterijen,
◆ een netvoedingsadapter met voedingskabel
◆ een gebruiksaanwijzing.
Handset in gebruik nemen
Het display is afgedekt met folie. Beschermfolie verwijderen a.u.b.!
Batterijen plaatsen
◆ Batterijen met de polen in de juiste stand plaatsen – zie afbeelding links,
◆ Plaats het klepje ongeveer 3 mm onder de rand en schuif het naar boven totdat
het vastklikt.
◆ Als u het klepje wilt openen, drukt u op de ribbels en schuift u het klepje vervol-
gens omlaag.
Gebruik uitsluitend (pagina 24) oplaadbare batterijen die door Siemens
worden aanbevolen! D.w.z. in geen geval gewone (niet-oplaadbare) bat-
W
terijen of andere batterijtypen, omdat schade voor de gezondheid en
materiële schade dan niet zijn uit te sluiten. De mantel van de batterij kan
bijv. worden beschadigd (gevaarlijk). Ook kunnen er functiestoringen of
beschadigingen van het toestel ontstaan.
Handset in het basisstation plaatsen (aanmelden) en batterijen opladen
Wanneer u de handset C 2 in het basisstation C 200/C 250, C 100/C 150 of S 100/S 150
plaatst, meldt de handset zich automatisch aan bij het basisstation, mits de handset
niet eerder is aangemeld op een ander basisstation. Ga stapsgewijs te werk:
1. Plaats de handset met het display naar boven in het basisstation.
2. Wacht tot de handset zich automatisch bij het basisstation heeft aangemeld: dit proces duurt ongeveer een minuut. Gedurende deze tijd staat op het display
Aanmeldprocedure en knippert basis 1. Na de aanmelding wordt het toegewezen
interne nummer linksboven op het display getoond.
6
Telefoon in gebruik nemen
3. Laat nu de handset voor het opladen van de batterijen in de oplader staan, omdat
de batterijen bij levering niet zijn geladen. Het opladen van de batterijen wordt
rechtsboven op het display door knipperen van het batterijsymbool = getoond.
Bij het eerste laadproces adviseren wij een ononderbroken laadtijd van
W
Het batterijniveau wordt na een ononderbroken oplaad-/ontlaadproces juist weergegeven. U moet de batterijen daarom niet onnodig verwijderen en het oplaadproces niet
voortijdig beëindigen.
i
vijf uur – onafhankelijk van de batterijniveau-indicatie! Om technische
redenen vermindert de oplaadcapaciteit van de batterijen na enige tijd.
◆ Na het eerste oplaadproces kunt u uw handset na elk gesprek in de
lader terugplaatsen. Het opladen wordt elektronisch gestuurd. Hierdoor worden de batterijen bij het opladen ontzien.
◆ Tijdens het opladen worden de batterijen warm; dit is normaal en
ongevaarlijk.
Handmatige aanmelding
Als de automatische aanmelding moet worden onderbroken of wanneer u uw handset
C 2 op een ander Gigaset-basisstation (1000-, 2000-, 3000-of 4000-familie) wilt gebruiken, kunt u deze handmatig aanmelden. De aanmelding dient zowel op de handset als
op het basisstation plaats te vinden.
Als u per ongeluk een verkeerde (voor u onbegrijpelijke) taal heeft ingesteld, drukt u op
MENU
M 2. Daarna selecteert u met s de juiste taal en bevestigt u met OK.
Van basisstation wisselen
Als uw handset op meerdere basisstations is aangemeld, kunt u deze op een bepaald
basisstation of op het basisstation met de beste ontvangst (Beste basis) instellen.
MENU; s Instell. handset OK; sBasis selecteren OK; s(een basisstation of
Beste basis selecteren) OK
Draagclip bevestigen
De draagclip aan de achterzijde
van de handset aandrukken tot
de nokjes aan de zijkant in de uitsparingen klikken.
Handset in-/uitschakelen
Voor inschakelen de verbreektoets a lang indrukken.
Voor uitschakelen de verbreektoets
Wanneer u de handset in de oplader legt, schakelt deze automatisch in.
a in de ruststand opnieuw lang indrukken.
Toetsblokkering in-/uitschakelen
U kunt de toetsen van de handset blokkeren door de hekje-toets R lang in te drukken
(bevestigingstoon; op het display verschijnt het symbool
vrijgeven door de hekje-toets opnieuw lang in te drukken.
Bij een inkomende oproep wordt de toetsblokkering automatisch uitgeschakeld. Na het
einde van het gesprek wordt de toetsblokkering weer ingeschakeld.
i
Bij ingeschakelde toetsblokkering kunnen ook geen alarmnummers worden gekozen.
8
Ø). U kunt de toetsen weer
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.