Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
Du må kun bruke anbefalte, oppladbare batterier (s. 159) av samme type!
Dvs. det må aldri brukes andre batterityper eller ikke-oppladbare batterier,
da dette kan være helsefarlig og føre til personskader.
Œ
Legg inn oppladbare batterier i riktig polretning og bruk bare batterityper som
er oppgitt i denne bruksanvisningen (symbolene er plassert i
håndsettet)
Funksjonen til medisinsk utstyr kan påvirkes. Ta hensyn til de tekniske forholdene på stedet du er (f.eks. et legekontor).
Håndsettet kan fremkalle ubehagelig during i høreapparater.
Ikke sett telefonen i basen på bad eller i dusjrom (s. 156). Håndsett og base er
ikke sprutbeskyttet.
Unngå å bruke telefonen mens du kjører bil eller annet kjøretøy (walkietalkiefunksjon).
Koble ut telefonen når du befinner deg i et fly (walkietalkie-funksjon).
Sikre mot utilsiktet innkobling.
.
‹
!
batterirommet på
ƒ
Bruk ikke telefonen i eksplosjonsfarlige omgivelser (f.eks. på et lakkeringsverksted).
Husk alltid å gi bruksanvisningen for Gigaset videre til nye brukere.
Batteri og telefon avfallshåndteres på en miljøvennlig måte.
i
Ikke alle funksjoner som er beskrevet i denne bruksanvisningen er tilgjengelige i alle land.
5
Grafisk fremstilling
Grafisk fremstilling
En tabell under en overskrift angir basen eller håndsettet som er utstyrt med denne
funksjonen.
Eksempel: En funksjon som gjelder baser med telefonsvarer:
På basene:
Eksempel: Vibrasjonsalarm på Gigaset SL1:
til håndsett:
CX150isdnSX150isdnCX253isdnSX255isdnSX353isdn
SL1
6
Ta håndsettet i bruk
Ta håndsettet i bruk
Ta av beskyttelsesfolien
Displayet er beskyttet av en plastfolie.
Trekk av beskyttelsesfolien!
Legge inn batterier
◆ Legg inn batteriene i riktig polretning (se bildet til venstre).
◆ Legg dekslet ca. 3 mm nedenfor og skyv det oppover til det låses.
Bruk kun de oppladbare batteriene som er anbefalt av Siemens s. 159.
Dvs. at det ikke under noen omstendigheter må brukes vanlige (ikke-opp-
W
ladbare) batterier eller andre batterityper, da dette kan føre til betydelige
person- og tingskader. Det kan f.eks. føre til at batterimantelen ødelegges
(farlig). Det kan dessuten oppstå driftsforstyrrelser eller skader på apparatet.
Åpne batterirommet
Trykk på riflene på dekslet og skyv det nedover.
Lade opp batteriene
Lading av batteriene vises øverst til i displayet med et blinkende batterisymbol V :
= (Nesten) tomme batterierV Batterier 2/3 fulladet
e Batterier 1/3 fulladetU Batteriene er fulladet
i
Les mer om hvordan du melder opp flere håndsett på s. 18.
7
Ta håndsettet i bruk
Nå er håndsettet klart til bruk. For at tidsregistreringen av anrop og eventuelle beskjeder
skal bli riktig, må du også stille inn dato og klokkeslett. Avhengig av nettoperatøren blir
dato og klokkeslett automatisk oppdatert av telefonnettet ved hver utgående samtale.
Alle innstillinger som er nødvendige for å bruke telefonen, kan du også foreta på enkel
måte med installasjonsveiviseren (s. 12).
Feste belteklips
Belteklipsen trykkes fast på baksiden av håndsettet, inntil tappene på sidene går i lås i
festene.
Slå håndsett på eller av
Slå på håndsettet ved å holde legg på-tasten a lenge inne. Du hører en kvitteringstone
(stigende toner).
Når du skal slå av håndsettet mens det er i standbystilling, må du trykke på legg på-tasten a en gang til og holde den lenge inne (bekreftelsestone).
i
Når du setter et avslått håndsett i basen eller laderen, slås det på automatisk.
Slå tastesperren av/på
Du kan “sperre” tastene på håndsettet, f.eks. når du skal ta med deg håndsettet.
Dermed skjer det ikke noe hvis du skulle komme utilsiktet borti tastene.
Trykk lenge på firkanttasten R. Du hører en bekreftelsestone og i displayet vises symbolet Ø.
For å slå av
◆ på S1, C1, C2:
Trykk på firkanttasten R lenge en gang til (bekreftelsestone).
8
Ta håndsettet i bruk
◆ på SL1:
R
OK
Trykk på firkanttasten R lenge en gang til.
Trykk på displaytasten for å slå av tastesperren.
Hvis du ikke trykker på displaytasten innen 5 sekunder, går håndsettet tilbake til tastesperre.
◆ Tastesperren slås automatisk av når du blir anropt. Etter endt samtale
slås den på igjen.
i
◆ Når tastesperren er koblet inn, kan du heller ikke ringe nødnummer.
◆ Tastesperren vises også når du har lastet ned en logo som displaybilde
(s. 72).
Bruke håndsettet – Menybetjening
Spesielle taster
Styretast
Styretasten er det sentrale betjeningselementet. Den er utstyrt med fire svarte retningspiler og tilhørende symboler. Alt etter hvilken markering du trykker på (oppe, nede,
høyre eller venstre), utføres en bestemt funksjon. I bruksanvisningen er den siden du
må trykke på, markert med en svart trekant, f.eks.: Tast
Eksempel:
v for høyre = åpne meny
Styretast
Ulike funksjoner for styretasten:
I standbystillingI lister og menyerI et inntastingsfelt
Innled talevalg
t
(trykk lenge)
Åpne telefonbokenBla nedoverSett markøren en linje ned-
s
Åpne menyenBekreft valgt oppføring (som )Sett markøren til høyre
v
Åpne listen over håndsettGå ett menynivå tilbake eller
u
Bla oppoverSett markøren en linje oppo-
OK
avbrytt
ver
over
Sett markøren til venstre
9
Ta håndsettet i bruk
Displaytaster
Displaytaster er de vannrette vippetastene rett under displayet. Denne funksjonen
skifter avhengig av den aktuelle betjeningssituasjonen. Den aktuelle funksjonen vises
rett ovenfor i displayet.
Eksempel:
yx
”Í
De ulike symbolene har følgende betydning:
Displaytastenes funksjoner
(avhengig av betjeningssituasjonen)
Displaytaster
Display-
Betydning ved tastetrykk
symbol
Þ
OK
à
Ð
Û
Ý
ä
Repetisjonstast: Åpne listen med de 10 siste telefonnumrene.
OK-tast: Bekreft menyfunksjonen, eller lagre inntastingen ved å bekrefte.
Menytast: Åpne hovedmenyen i standbystilling.
Når du ringer, vises en situasjonsavhengig meny.
Meny+-tast: Åpne undermenyen, f.eks. inntastingsfelt
Slettetast: Slett ett og ett tegn fra høyre mot venstre.
Escape-tast: Gå ett menynivå tilbake eller avbryt prosessen.
Åpne e-postkatalog.
Rette feiltastinger
Etter en riktig inntasting hører du en bekreftelsestone (stigende toner). Når du taster
feil, hører du en feiltone (fallende toner). Du kan gjenta inntastingen.
Hvis du har tastet inn feil tegn i teksten, kan du rette opp dette som følger:
Sett inn et tegn til venstre for markøren med Slette
Når du skal rette opp et telefonnummer eller en tekst, setter du markøren bak det uriktige tegnet ved hjelp av styretasten. Trykk deretter på displaytasten . Tegnet blir
slettet. Tast nå det riktige tegnet.
Sett inn et tegn til venstre for markøren
Hvis du har glemt et tegn, går du til ønsket plass ved hjelp av styretasten og setter inn
tegnet.
Skrive over et tegn
Under inntasting av Dato/Tid er antallet siffer fast og feltet har et fastlagt format.
Sett markøren på sifferet du vil endre ved hjelp av styretasten, og skriv over tegnet.
Skrive over et tegn til høyre for markøren
Når du taster inn Kostnad per enh.:, er antallet siffer fast, og feltet har et fastlagt format. Sett markøren foran sifferet du vil endre ved hjelp av styretasten, og skriv over tegnet.
Û
Û
10
Ta håndsettet i bruk
Standbystilling
Display i standbystilling (eksempel, logo slått av)
Gigaset med telefonsvarer
ÐV
Intern 11
20.09.0309:45
• S M S
To linjer med situasjonsavhengig sys-
(Klokkeslett og dato allerede innstilt)
Telefonsvarer slått på
teminformasjon
Ð×V
Intern 11
20.09.0309:45
• S M S
Gå tilbake til standbystilling fra et vilkårlig sted i menyen:
◆ Hold legg på-tasten inne i a ca. 1 sekund eller
◆ la være å trykke på noen taster: Etter 1 minutt går displayet automatisk til standby
stilling.
OK
Endringer som du ikke bekrefter eller lagrer ved å trykke på ,
vLagreblir forkastet.
OK
Ja, Lagre, Send eller med
Gå inn i menyen, f.eks. "Stille inn høyttalerlydstyrke"
1.
v
2.
s
Trykk på høyre side av styretasten. Menyen åpnes.
Trykk på nedre del av styretasten til Lydinnstilling markeres i dis-
playet (med en ramme).
3.
v
OK
Med høyre side av styretasten eller med displaytasten bekrefter
OK
du.
r
OK
av styretasten eller med .
OK
Trykk på venstre eller høyre side av styretasten for å velge lydstyrke
4. v Første displayoppføring, Håndsett-volum, bekreftes med høyre side
5.
(1-5).
6.
[RRRR RRRRRRR RRRRRRRR RRRRRRRR]
Lagre
7.
a
Trykk på displaytasten for å lagre innstillingen.
Tr ykk lenge på legg på-tasten for å gå tilbake til standbystilling.
11
Ta håndsettet i bruk
Ta i bruk basen – Installasjonsveiviser
Det er nødvendig med enda noen innstillinger før du kan ta telefonen i bruk. Installasjonsveiviseren hjelper deg med dette. Du kan alltid bli ringt til på håndsettet. Du kan
foreta følgende innstillinger etter hverandre:
MSN = Multiple Subscriber Number Du kan bestille inntil ti forskjellige telefonnummer
til ditt ISDN-abonnement. En MSN er et av telefonnumrene du har fått tildelt uten ret-ningsnummer.
Telefonen benytter seg av MSN helt individuelt etter dine ønsker. Samtidig skjelnes det
mellom:
◆ Mottak-MSN: Telefonnummer du kan bli oppringt på. Du kan tilordne mottak-MSN-
er til bestemte interne abonnenter (sluttapparater) (s. 116). Innkommende samtaler viderekobles kun til sluttapparater som har fått tildelt en gyldig mottak-MSN.
Sluttapparater er f.eks. håndsett og telefonsvarere.
◆ Sende-MSN: Telefonnummer som overføres til den du ringer opp. Nettoperatøren
baserer regningene på sende-MSN-er. Du kan tilordne en fast sende-MSN til hver
interne abonnent (s. 117).
Mulige interne abonnenter:
Avhengig av basens funksjonsomfang kan du tilordne interne telefonnummer til følgende interne abonnenter. Les mer om hvilke interne telefonnummer som står til rådighet i bruksanvisningen for basen.
◆ Håndsett
◆ Base (CX203isdn, CX253isdn, SX303isdn, SX353isdn)
◆ PC via USB (SX205isdn, SX255isdn, SX303isdn, SX353isdn)
◆ Bluetooth-apparater (SX303isdn, SX353isdn)
◆ Datamoduler
◆ Baseintegrerte telefonsvarere
12
Ta håndsettet i bruk
Eksempel for tildeling av MSN-er:
Du har bestilt fire MSN-er; to til arbeidsrelatte formål (MSN1, MSN2) og to til privat bruk
(MSN3, MSN4). På en base er det tilkoblet fire håndsett. To håndsett (Int.11 og 12) og
en telefonsvarer TS 91 til bruk i arbeidssammenheng og to håndsett (Int.13 og 14) og
en telefonsvarer TS 92 til privat bruk.
Følgende gjelder for håndsettene S1 og SL1:
Fordi håndsettene intern 11 og intern 12 er tilordnet to (mottak-) MSN-er, kan du
benytte deg av funksjonen MSN neste anrop (s. 117). Dermed har du mulighet til å
skifte til (sende-) MSN 2 ved hver utgående samtale. Dette er ikke mulig for håndsettene
intern 13 og intern 14.
MSN1, MSN2MSN1
MSN1, MSN2---
MSN3, MSN4---
Starte installasjonsveiviseren og stille inn basen
Starte installasjonsveiviseren
v
s Base innst.
s Installering
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR RRRRRR]
JA
OK
~
Åpne menyen.
Velg og bekreft.
OK
Velg og bekreft.
OK
Trykk på displaytasten for å starte installasjonsveiviseren.
Hvis du allerede har innstilt en system-PIN
(ulik 0000) (s. 94), blir du oppfordret til å taste
inn system-PIN.
Tast eventuelt inn og bekreft system-PIN.
◆ Installasjonsveiviseren kan ikke brukes av flere håndsett samtidig.
◆ Hvis det allerede finnes data for innstillingene (fabrikkinnstillinger
eller innstillinger du har foretatt tidligere), blir disse vist på de aktuelle
stedene i displayet og kan endres.
i
◆ Hvis du vil slå av installasjonsveiviseren før du er ferdig, må du trykke
på legg på-tasten (lenge). Alle endringer du allerede har lagret med
Lagre oppføring
standbystilling.
◆ Trykk på displaytasten §§NEI§§ for å hoppe over en innstilling.
§§OK§§, opprettholdes. Håndsettet går tilbake til
13
Ta håndsettet i bruk
Stille inn dato og klokkeslett:
Avhengig av nettoperatøren blir dato og klokkeslett automatisk oppdatert av telefonnettet ved første utgående samtale.
I displayet vises: Angi klokkeslett?
[RRRRRR RRRRRRR RRRRRRRR RRRRRR]
JA
~
Ð
s Lagre oppføring
Hvis klokkeslettet skal vises i 12-timers visning, kan du endre innstillingen senere
(s. 97).
Skjul/vis telefonsvareren:
På basene:
Du kan velge mellom telefonsvarer AB1, AB2 og AB3. Du kan kun bruke telefonsvarerne
når de vises i displayet. Som standard vises bare AB1 (kun AB 1 vises i menyene).
I displayet vises: Skjul t.svarer 1?
Besvar forepørselen med
◆ JA , hvis du vil skjule AB1,
◆ med NEI , hvis du vil bruke AB1.
Denne fremgangsmåten gjentas til slutt for AB2 og AB3.
SX150isdnCX253isdnSX255isdnSX353isdn
Trykk på displaytasten for å stille inn dato og klokkeslett.
Tast inn dato (6-sifret) og klokkeslett (4-sifret i
24-timers visning) etter hverandre,
f.eks. 200903 0945 for 20.09.03 kl. 9.45.
Trykk på displaytasten for å åpne undermenyen.
Velg og bekreft.
OK
i
Overføre egne telefonnummer (MSN):
Denne funksjonen må støttes av nettoperatøren.
I displayet vises: Finne egne nummer (MSN)?
Da du fikk ISDN-abonnementet ditt, fikk du også flere egne telefonnummer (MSN)
av nettoperatøren. Du kan lagre inntil ti telefonnumre. Hvis det ikke er oppført noen
MSN-er i håndsettet ditt, kan du hente telefonnumrene fra sentralen.
Du kan kun skjule en telefonsvarer når det ikke lagret beskjeder/memo på
den (s. 85).
14
Ta håndsettet i bruk
Du må bekrefte forespørselen med
◆ Hvis dine MSN-er ble funnet, vises det i displayet hvor mange MSN-er som ble funnet
JA.
og MSN-ene registreres.
◆ Ble det ikke funnet noen MSN-er (f.eks. fordi MSN-ene allerede er registrert eller
fordi nettoperatøren ikke støtter denne funksjonen), vises en melding om dette. I
så fall må du legge inn MSN-ene manuelt (se neste avsnitt).
Legge inn egne telefonnummer (MSN-er) manuelt og legge inn navn til MSN-er:
I displayet vises: Finne egne nummer (MSN)?
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR RRRRRR]
JA
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR RRRRRR]
JA
~
Trykk på displaytasten for å bekrefte forespørselen.
Trykk på displaytasten for å bekrefte forespørselen.
Tast inn navn. Du kan velge selv om du vil taste inn et
navn til en MSN.
s~
Hopp eventuelt til linjen <Nummer> og tast inn
MSN. Hvis MSN-ene ble registrert automatisk, er
Í
s Lagre oppføring
nummeret allerede registrert.
Trykk på displaytasten for å åpne undermenyen.
Velg og bekreft.
OK
Registrerte MSN-er tilordnes alle oppmeldte håndsett automatisk som mottak-MSN og
sende-MSN.
Denne prosessen gjentas for MSN2 til MSN10.
Stille inn apparattype:
På basene:
SX205isdnSX255isdnSX303isdnSX353isdn
Hvis basen din tilbyr muligheten for å koble til et analogt sluttapparat, må du stille inn
apparattypen (se basens bruksanvisning).
I displayet vises: Stille inn apparattype?
Velg JA hvis et analogt apparat er koblet til basen.
I displayet vises: Stille inn apparattype for intern 21? Velg
Velg den aktuelle apparattypen og bekreft med (‰ = på). Les mer om hvilke andre
OK
JA .
innstillinger som er mulige i bruksanvisningen for basen.
Tr ykk kort på menyutgangs-tasten j
for å fortsette.
Stille inn mottak-MSN:
I displayet vises: Stille inn innkommende MSN?
Innkommende anrop besvares via mottak-MSN. MSN-er som er tildelt ISDN-abonne-
mentet ditt, kan fordeles på forskjellige sluttapparater etter eget valg. Du kan tilordne
et sluttapparat til flere mottak-MSN-er.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR RRRRRR]
JA
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR RRRRRR]
JA
Trykk på displaytasten for å bekrefte forespørselen.
Trykk på displaytasten for å bekrefte forespørselen
Stille inn Intern 11 ?.
Listen over registrerte MSN-er vises.
15
Ta håndsettet i bruk
Velg og bekreft en MSN som dette sluttapparatet skal
s MSN 1:12345678
Ý
Denne prosessen gjentas for alle håndsett som er oppmeldt til telefonen din og for integrerte telefonsvarere (på Gigaset med integrert telefonsvarer).
Under innstillingen av mottak-MSN-er for en telefonsvarer blir det kun til-
i
Stille inn sende-MSN:
I displayet vises: Stille inn utgående MSN?
Du kan tilordne hver eneste interne abonnent nøyaktig én ledig sende-MSN. Dette num-
meret overføres til samtalepartneren, og nettoperatøren beregner påløpte samtalekostnader på grunnlag av denne MSN-en. Du kan tilordne en MSN som sende-MSN for flere
sluttapparater, men kun én sende-MSN per sluttapparat.
[RRRRRR RRRRRRR RRRRRRRR RRRRRR]
JA
[RRRRRR RRRRRRR RRRRRRRR RRRRRR]
JA
budt MSN-er fra MSN-listen som ikke allerede er opptatt av en annen telefonsvarer.
s MSN 1:12345678
Ý
OK
tilordnes.
Gjenta denne prosessen for alle MSN-er der sluttap-
paratet skal tilordnes som mottak-MSN-er.
Trykk på displaytasten for å avslutte tilordningen for
dette sluttapparatet.
Trykk på displaytasten for å bekrefte forespørselen.
Trykk på displaytasten for å bekrefte forespørselen
Stille inn Intern 11 ?.
Listen over registrerte MSN-er vises.
Velg og bekreft en MSN som dette sluttapparatet skal
OK
tilordnes.
Trykk på displaytasten for å avslutte tilordningen for
dette sluttapparatet.
Denne prosessen gjentas for alle handsett som er oppmeldt til telefonen din.
16
Ta håndsettet i bruk
Bruk i telefonanlegg:
Du må kun gjennomføre følgende trinn når du vil koble telefonen til et privat telefonanlegg. I så fall må du, avhengig av telefonanlegget, taste inn et prefiksnummer (bylinjekode) for eksterne anrop ved første gangs bruk, se instruksene for telefonanlegget. Du
kan taste inn et prefiksnummer (1- til 4-sifret).
I displayet vises: Bruk i telefonsystem?
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR RRRRRR]
JA
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR RRRRRR]
JA
~
Í
s Lagre oppføring
I displayet vises Installasjon ferdig. Trykk på legg på-tasten a for å sette håndsettet
tilbake til standbystilling.
Trykk på displaytasten for å bekrefte forespørselen.
Trykk på displaytasten for å bekrefte forespørselen
Angi bylinjekode?.
Tast inn prefiksnummer (AKZ).
Trykk på displaytasten for å åpne undermenyen.
Velg og bekreft. Installasjonsveiviseren slås av.
OK
17
Melde opp/melde av håndsett
Melde opp/melde av håndsett
På noen baser foregår oppmeldingen av håndsettet Gigaset S1 automatisk. Du kan imidlertid alltid melde opp håndsettet Gigaset S1 manuelt. Håndsettet Gigaset SL1 må du
melde opp manuelt.
Håndsettet kan meldes opptil inntil fire baser.
Automatisk oppmelding: Håndsettet Gigaset S1
På basene:
Ved første gangs oppmelding setter du håndsettet i basen i deaktivert tilstand
med displayet vendt oppover. Oppmeldingen varer i ca. 1 min. Håndsettet tildeles automatisk det laveste ledige, interne nummeret i området Int.11 til Int.16. Etter vel-
lykket oppmelding vises dette i displayet.
Hvis alle internnumre på telefonen allerede er tildelt trådløse sluttapparater, bør du
melde av ubrukte håndsett før oppmeldingen (s. 19).
CX100isdnCX150isdnSX100isdnSX150isdn
Manuell oppmelding: Gigaset S1 og SL1
Hvis alle internnumre på telefonen allerede er tildelt trådløse sluttapparater, bør du
melde av et ubrukt håndsett før oppmeldingen (s. 19).
Oppmeldingen av håndsettet må igangsettes både på håndsettet og på basen.
1. Klargjør basen for oppmeldingen (se basens bruksanvisning).
2. På håndsettet (innen 30 sek.)
v
s Innstillinger
s Oppmelding
s Base 1
OK
~Tast inn gjeldende system-PIN (standard: 0000) og
s Int.11
Åpne menyen.
Velg og bekreft.
OK
Velg og bekreft.
OK
Velg base (1–4) og bekreft, f.eks. Base 1
OK
bekreft. I displayet står Melder opp... og basens
navn, f.eks. Base 1.
Når håndsettet har funnet basen, vises en liste over
ledige interne nummer i displayet.
Velg et internt nummer, f.eks. Int.11 og bekreft.
OK
18
Melde opp/melde av håndsett
Håndsettet går tilbake til standbystilling når oppmeldingen er vellykket. Håndsettets
interne nummer vises i displayet.
i
Håndsettet avbryter basesøket etter 60 sek. Hvis oppmeldingen ikke er
gjennomført i løpet av denne tiden, må du gjenta prosessen.
Melde av håndsett
Du kan melde av alle oppmeldte Gigaset S1 og. SL1 igjen.
v
s Base innst.
s Innstillinger
OK
~
s Still inn samt.
s Avmeld apparat
s Int.18
a
Åpne menyen.
Velg og bekreft.
OK
Velg og bekreft.
OK
Du må eventuelt taste inn system-PIN (s. 94).
Velg og bekreft.
OK
Velg og bekreft.
OK
Velg og bekreft håndsettet du vil avmelde,
OK
f.eks. Int.18.
Hold lenge inne (tilbake til standbystilling).
Endre base
Er håndsettet ditt oppmeldt på flere baser, er følgende innstillinger mulige:
◆ Still inn håndsettet fast på en bestemt base, f.eks. en base hjemme eller en på
kontoret.
◆ Still inn på basen med best dekning: Beste base. Dermed skiftes det automatisk til
basen med best dekning.
v
s Innstillinger
s Velg base
OK
sVelg og bekreft en av de oppmeldte basene eller
a
Åpne menyen.
Velg og bekreft.
OK
Velg og bekreft.
OK
Beste base.
Hold lenge inne (tilbake til standbystilling).
19
Oppringing
Oppringing
Ringe eksternt og avslutte samtaler
Eksterne anrop er anrop i det offentlige telefonnettet. Du kan utføre to eksterne samtaler samtidig på ett håndsett.
~c
a
◆ Du kan også først trykke på svartasten c (du hører summetonen)
i
og deretter taste inn telefonnummeret.
◆ Med legg på-tasten a avbryter du oppringingen.
◆ Du kan også avslutte samtalen ved å sette håndsettet i basen.
Intern oppringing
Interne anrop er samtaler med andre håndsett som er oppmeldt på samme base.
Disse er gratis. Du kan utføre tre interne samtaler samtidig på ett håndsett.
Du kan enten ringe opp én enkelt eller alle de tre interne abonnentene samtidig (“fellesanrop”).
Tast inn nummeret og trykk på svartasten. Nummeret blir oppringt.
Avslutte en samtale:
Trykk på legg på-tasten.
i
Hvis du mottar et anrop under et internt anrop eller et gruppeanrop,
blir ikke samtalen avbrutt. Du hører en samtale venter-tone.
Ring opp et bestemt håndsett
u
enten ...
~
... eller
[RRRRRR RRRRRRR RRRRRRRR RRRRRR]
LISTE
s Int.11
20
OK
Åpne Internt anrop.
Tast inn nummeret til ønsket intern abonnent .
Trykk på displaytasten.
Velg et internt nummer, f.eks. Int.11 og bekreft.
Oppringing
Starte fellesanrop til alle interne abonnenter
Du kan sende et fellesanrop fra hvert håndsett til alle andre oppmeldte, interne abonnenter som er registrert for fellesanrop (s. 125). Som standard er denne funksjonen
slått på.
u
enten ...
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR RRRRRR]
LISTE
s Til alle
... eller
P
Forbindelsen med den første interne abonnenten som besvarer anropet, er opprettet.
Åpne Internt anrop.
Trykk på displaytasten.
Velg og bekreft.
OK
Trykk på stjernetasten.
Besvare anrop
Håndsettet ringer, anropet vises i displayet og høyttalertasten d blinker. Trykk på svartasten c eller høyttalertasten d for å besvare anropet. Hvis håndsettet ligger i basen/
laderen og funksjonen Auto. Svar er slått på (s. 105), må du ta håndsettet ut av basen
for å kunne besvare anropet.
Skjule eget telefonnummer
Forutsetning: Tjenesten “Skjul eget telefonnummer” støttes av nettoperatøren.
Som standard vises telefonnummeret ditt hos den du ringer til (CLIP – ved utgående
anrop) eller telefonnummeret til innringeren vises på din mobil (COLP – ved innkommende anrop).
Du kan skjule eget nummer (CLIR– ved utgående anrop, COLR – ved innkommende
anrop). Samtidig er CLIP/CLIR forbundet med COLP/COLR: Hvis du velger å skjule eget
nummer, aktiveres både – CLIR og COLR –.
CLIPCalling Line Identification Presentation = visning av telefonnummer ved utgå-
ende anrop
CLIRCalling Line Identity Restriction = undertrykkelse av telefonnummer ved utgå-
ende anrop
COLPCalling Line Identification Presentation = visning av telefonnummer ved inn-
kommende anrop
COLRCalling Line Identity Restriction = skjule eget telefonnummer ved innkom-
mende anrop
21
Oppringing
Vise innringers telefonnummer
Forutsetning: Innringers telefonnummer overføres.
Displayvisning ved CLIP
Ved nummeroverføringen vises telefonnummeret til innringeren i displayet. Hvis du har
lagret en oppføring til dette nummeret i telefonboken, vises f.eks. “Anna” istedenfor
telefonnummeret i oppføringen.
ÐV
Eksternt anrop
0891234567
Til privat bruk
AVVISRING AV
I displayet vises Skjult anrop, når nummeret til innringeren ikke overføres.
Telefonnummer el. “Anna”
Mottak-MSN-en som ringes opp
Skjule telefonnummer
Du vil ikke at telefonnummeret ditt skal overføres til personen du ringer til. Telefonnummeret ditt kan skjules midlertidig eller permanent. Ved en permanent innstilling skjules
telefonnummeret både ved utgående anrop (CLIR) og innkommende anrop (COLR).
Kun skjule telefonnummer ved neste anrop (midlertidig):
v
s Base innst.
s Ringeforbered.
s Midl. skjul nr.
a
Etter samtalen blir innstillingen tilbakestilt. Telefonnummeret ditt
i
Vise eller skjule telefonnummer permanent:
Som standard er Skjul eget nr.
blir overført til den neste personen du ringer opp. Ringer du til telefonnummeret du har valgt i repetisjonslisten en gang til, vil heller
ikke anropet være anonymt.
v
s Base innst.
s Innstillinger
s ISDN innst.
s Skjul eget nr.
a
Åpne menyen.
Velg og bekreft.
OK
Velg og bekreft.
OK
Velg og bekreft (‰ = aktivert).
OK
Hold lenge inne (tilbake til standbystilling).
ikke aktivert.
Åpne menyen.
Velg og bekreft.
OK
Velg og bekreft.
OK
Velg og bekreft.
OK
Velg og bekreft (‰ = aktivert).
OK
Hold lenge inne (tilbake til standbystilling).
22
Oppringing
Høyttalerfunksjon
Slå høyttalerav/på
Slå på når du slår et nummer:
~ d
d
c
Når du er ferdig med å bruke høyttalerfunksjonen, kan du skifte til “rørfunksjon” og fortsette samtalen på håndsettet.
Tast inn telefonnummeret og trykk på høyttalertasten (istedenfor svartasten c).
Slå på i løpet av samtalen:
Trykk på høyttalertasten.
Slå av høyttaler:
Trykk på svartasten.
i
Hvis du ønsker å settet håndsettet i laderen i løpet av samtalen, må du
holde inne høyttalertasten d mens du setter det ned.
Endre lydstyrken ved bruk av høyttaleren
Du fører en samtale, høyttaleren d er slått på.
d
r
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR RRRRRR]
Lagre
Trykk på høyttalertasten en gang til.
Still lydstyrken lavere eller høyere.
Trykk på displaytasten for å lagre innstilling.
Besvare anrop når funksjonen Hent opp samtale (Call PickUp) er
aktivert
Du kan ta imot anrop på et tidlig tidspunkt selv om du har innstilt funksjonen Hent opp
samtale (s. 125).
Forutsetninger:
◆ Abonnenten som henter samtalen, må minst være autorisert for Kun innkom-
mende (s. 95).
◆ Begge abonnentene må være tilordnet samme mottak-MSN (s. 116).
c
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR RRRRRR]
JA
Trykk på svartasten. Akseptere? vises.
Bekreft for å motta samtalen.
23
Oppringing
Avvise anrop
Du mottar et eksternt anrop eller du snakker på telefonen og mottar et eksternt anrop.
Anropet vises både akustisk og i displayet til alle håndsettene i denne MSN-gruppen.
Du kan avvise dette eksterne anropet.
Trykk på displaytasten AVVIS.
Avhengig av innstilling (s. 119) blir avvisningen kun utført for ditt eget håndsett (hånd-
sett med samme mottak-MSN fortsetter å ringe). Avvisningen kan også utføres for hele
MSN-gruppen (innringeren får et opptattsignal).
Reservere linje
ISDN-tilkoblingen gir deg 2 telefonlinjer du kan bruke samtidig (B-kanaler).
Forutsetning: Du vil ringe til et eksternt telefonnummer, men begge telefonlinjene i
forbindelsen din er opptatt (av andre interne abonnenter).
Trykk på displaytasten
deg.
Håndsettet ringer når en ekstern linje blir ledig.
TBKRING. Den neste linjen som blir ledig, blir dermed reservert for
enten ...
c
... eller
[RRRRRR RRRRRRR RRRRRRRR RRRRRR]
SLETT
i
Hvis du verken vil besvare eller slette reserveringen, slettes den automatisk etter 30 sekunder.
Bruk ledig linje:
Trykk på svartasten. Nå kan du taste inn telefonnummeret som vanlig.
Slett reservering:
Trykk på displaytasten. Reserveringen oppheves.
Definere sende-MSN for neste samtale
Selv om du har definert individuelle sende-MSN-er for håndsettet (s. 116),
kan du velge en annen MSN som sende-MSN før hver samtale, f.eks. for separat kostnadsregistrering.
Påse at sende-/mottak-MSN samsvarer med telefonnummeret som er registrert i servicesenteret når du sender SMS-er (s. 55).
Som standard er ikke MSN neste anropaktivert for noen MSN-er.
v
s Base innst.
s Ringeforbered.
s MSN neste anrop
s MSN
a
Åpne menyen.
Velg og bekreft.
OK
Velg og bekreft.
OK
Velg og bekreft.
OK
Velg MSN og bekreft (‰ = aktivert). Denne MSN-en
OK
brukes under neste samtale.
Hold lenge inne (tilbake til standbystilling).
24
Oppringing
i
Du kan også stille inn håndsettet slik at det vises en liste over alle tilgjengelige
sende-MSN-er (s. 117) ved å trykke på svartasten c eller høyttalertasten d.
Den midlertidige sende-MSN-en overføres til den som ringes opp,
som telefonnummerinformasjon.
Tilbakeringing ved opptatt (CCBS) /ved ikke svar (CCNR)
Forutsetning: Sentralen støtter denne funksjonen.
Tilbakeringing ved opptatt – CCBS (Completion of Calls to Busy Subscriber)
Abonnenten du ringte til, vil ringe tilbake. Med automatisk tilbakeringing trenger du
ikke å ringe vedkommende opp igjen.
Tilbakeringing ved ikke svar – CCNR (Completion of Calls No Reply)
Hvis abonnenten du ringer til ikke svarer, kan du aktivere automatisk tilbakeringing.
Du ringes opp igjen så snart abonnenten har lagt på røret og linjen er ledig igjen. Tilbakeringingen deaktiveres automatisk igjen etter ca. 2 timer (avhengig av sentralen).
Aktivere tilbakeringing
Abonnenten du ringer til er opptatt eller svarer ikke.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR RRRRRR]
TBKRING
Besvare tilbakeringing
Håndsettet ringer med en spesiell ringetone og displayet viser telefonnummeret.
Trykk på displaytasten.
Vent på bekreftelse fra sentralen.
c
Trykk på svartasten. Forbindelsen opprettes.
Kontrollere og slette tilbakeringing
Slette tilbakeringingen ved innkommende tilbakeringing.
Håndsettet ringer og displayet viser telefonnummeret.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR RRRRRR]
SLETT
Trykk på displaytasten. Tilbakeringingen slettes.
25
Loading...
+ 285 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.