Siemens GIGASET C2, GIGASET S1, GIGASET C1, GIGASET CL1 User Manual [no]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
Be inspired

S1: Kortoversikt over håndsettet

S1: Kortoversikt over håndsettet
Mottaksstyrke Svartast
Besvar anrop
Ring opp
Skift fra høyttaler
til “rør”
Styretast
Åpner menyen, telefonbo­ken, internlisten, taleopp­ringing. Navigering i inn­tastingsfeltet
Høyttalertast
Skifte fra “rør” til
høyttaler
Lyser: Høyttaler er innko-
blet
Blinker: innkommende
samtale, automatisk repetisjon
Tast 1
Telefonsvarer (trykk lenge)
Stjernetast
Slå ringetoner av/på
(hold inne ca. 2 sek.)
Skift mellom store og
små bokstaver og tall
R-tast
Foreta ekstern forespør­sel
Ladetilstand
= tomt U fullt = blinker: Batteri nesten
tomt eller batteri lades
Aktuelle funksjoner og displaytaster
Med displaytastene har
ÐV
du tilgang til funksjonene i displayet.
Intern 11
20.09.03 09:45
§§§§§§§SMS§§§§§§
Legg på-, av/på-tast
Avslutt samtale
Avbryt funksjon
Tilbake i standbystilling
Slå håndsettet av/på
Beskjedtast
Tilgang til SMS,
Blinker: ny SMS, anrop,
Firkanttast
Tastesperre av/på
Mikrofon
(trykk lenge)
Tast for kortvalgliste
Åpne kortvalgliste
(trykk lenge)
(trykk lenge i
standbystilling )
anropsliste, tele­fonsvarer (på base med telefonsvarer)
beskjeder
1

SL1: Kortoversikt over håndsettet

SL1: Kortoversikt over håndsettet
Mottaksstyrke
Svartast
Besvare anrop
Ring opp
Skift fra høyttaler
til “rør”
Styretast
Åpner menyen, telefonbo­ken, internlisten, taleopp­ringing. Navigering i inn­tastingsfeltet
Høyttalertast
Skifte fra “rør” til
høyttaler
Lyser: Høyttaler er innko-
blet
Blinker: innkommende
anrop, automatisk repe­tisjon
Tast 1
Tel efonsva rer (trykk lenge)
Stjernetast
Slå ringetoner av/på
(hold inne ca. 2 sek.)
Skift mellom store og
små bokstaver og tall
Display (visningsfelt)
ÐV
Intern 11
20.09.03 09:45
§§§§§§§SMS§§§§§§
Mikrofon
Ladetilstand
= tomt U fullt = blinker: Batteri nesten
tomt eller batteri lades
Aktuelle funksjoner og displaytaster
Med displaytastene har du tilgang til funksjonene idisplayet.
Legg på-tast, av/på-tast
Avslutt samtale
Avbryt funksjon
Tilbake i standby-
stilling (trykk lenge)
Slå håndsettet av/på
(trykk lenge i
standbystilling )
Beskjedtast
Tilgang til SMS,
anropsliste, tele­fonsvarer (på base med telefonsvarer)
Blinker: ny SMS, anrop,
beskjeder
Firkanttast
Tastesperre av/på (trykk lenge)
R-tast
Foreta ekstern forespør­sel
2
tilkobling
for headset og PC-grensesnitt
Tast for kortvalgliste
Åpne kortvalgliste
Innhold
Innhold
S1: Kortoversikt over håndsettet . . . . . . . . . . . . . . . 1
SL1: Kortoversikt over håndsettet . . . . . . . . . . . . . . 2
Sikkerhetsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Grafisk fremstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ta håndsettet i bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bruke håndsettet – Menybetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ta i bruk basen – Installasjonsveiviser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Melde opp/melde av håndsett . . . . . . . . . . . . . . . 18
Oppringing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ringe eksternt og avslutte samtaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Intern oppringing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Besvare anrop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Skjule eget telefonnummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Høyttalerfunksjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Besvare anrop når funksjonen Hent opp samtale (Call PickUp) er aktivert . . . . . . . . 23
Avvise anrop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Reservere linje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Definere sende-MSN for neste samtale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tilbakeringing ved opptatt (CCBS) /ved ikke svar (CCNR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Samtalesporing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Funksjoner under en samtale . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Koble ut mikrofon på håndsettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ringe med flere abonnenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Viderekoble innkommende anrop – CD (Call Deflection) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sette over samtale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Behandle ekstern samtale – CW (Call Waiting) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Holde forbindelse (Call Hold) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Parkere/fortsette samtale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Bruke telefonboken og andre lister . . . . . . . . . . . 34
Telefonbok og kortvalgliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Taleoppringing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
E-postkatalog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Vise ledig minne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Repetisjonsliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Åpne listen med beskjedtasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Anropslister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
1
Innhold
SMS (tekstmeldinger) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Generelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Forutsetninger for å kunne sende og motta tekstmeldinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Administrere servicesentre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Taste inn, endre og slette telefonnumre til servicesentre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Aktivere/deaktivere sendesenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Av-/ og påmelding hos et servicesenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Ledig minne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Sende SMS og utboksen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Sende SMS til en e-postadresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Motta SMS og innboksen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Bruke nye ringetoner og bilder i håndsettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
SMS i telefonanlegg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Feil under sending og mottak av en SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Kostnadsbevisst bruk av telefonen . . . . . . . . . . . . 75
Sammenkobling av et prefiksnummer og et telefonnummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Vise samtalevarighet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Vise samtalekostnader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Bruke flere håndsett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Bruke håndsettet som babyalarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Stille inn walkietalkie-modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Stille inn telefonsvareren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Tilordne mottak-MSN-er . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Telefonsvarer skjule/vise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Definere antall ringesignaler før telefonsvareren startes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Taleavspilling av dato og tid slå av ogpå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Definere opptakslengde og -kvalitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Slå pauseautomatikk av eller på . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Sperre telefonsvareren, definere telefonsvarer-PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Stille inn tidsstyringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Slå automatisk medhør på håndsettet av/på . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Automatisk telefonsvar slå av/på . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Slå automatisk SMS-varsling av/på . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Sikkerhetsinnstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Endre system-PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Fastsette tilgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Nødnummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Tidsfunksjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Stille inn dato og klokkeslett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Stille vekkerklokken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Stille inn avtale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
2
Innhold
Ikke besvarte avtaler eller merkedager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Nattkobling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Stille inn håndsettet individuelt . . . . . . . . . . . . . 105
Endre display-språk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Slå automatisk svar av/på . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Endre basens navn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Endre talevolum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Endre ringetone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Sound manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Vibrasjonsalarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Slå servicetoner av/på . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Tilbakestille håndsettet til standardinnstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Stille inn systemet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Endre navn på interne abonnenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Opprette/slette ISDN-nummer (MSN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Tilordne telefonnummer (MSN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Opprette liste over sende-MSN for neste samtale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Opprette opptattsignal når MSN er opptatt (Busy on Busy) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Tilordne MSN en ringetone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Avvise anrop for hele MSN-gruppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Viderekoble anrop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Forhåndsinnstille viderekoblingsmål – CD (Call Deflection) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Opprette viderekobling ved opptatt håndsett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Opprette intern samleanropsgruppe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Opprette forsinket anrop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Slå samtale venter – CW (Call Waiting) av/på . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Stille inn spørreanrop eksternt/internt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Stille inn ventemusikk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Slå av og på Tale før data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Endre retningsnummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Fastsette en telefonsvarer i nettet for hurtigvalg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Gjenopprette standardinnstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Vise status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Vise programvareversjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Bruk i telefonanlegg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Prefiksnummer (AKZ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Sette over samtale – ECT (Explicit Call Transfer) slå av/på . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Valgmuligheter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Bruk med andre apparater . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Fastsette apparattype . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Ringe med apparater via analog tilkobling (TAE-tilkobling) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Slå repeater av/på . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
3
Innhold
Bruke telefonsvareren direkte . . . . . . . . . . . . . . . 142
Velge telefonsvarer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Slå telefonsvarer av/på . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Velge melding og telefonsvarermodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Ta opp / endre meldinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Slette/avspille meldinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Ta opp memoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Ta opp samtale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Hente samtale mens telefonsvareren går . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Spille av beskjeder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Tilbakering under avspillingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Spille melding for en samtalepartner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Spille av memo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Stille inn avspillingshastighet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Slette beskjeder/memo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Sette gammel beskjed eller memo på “ny” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Kopiere et telefonnummer til telefonboken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Bruk med dørtelefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Tilordne intern abonnent til anropsgruppe for dørtelefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Ringe med dørtelefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Viderekoble dørtelefonen eksternt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Vedlegg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Vedlikehold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Kontakt med væsker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Spørsmål og svar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Kundeservice (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Tekniske spesifikasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Tegnsettabell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Skrivehjelp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
PC-grensesnitt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Spillet “Balloon Shooter” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Menyoversikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Hovedmeny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Undermeny "Base innst." . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Undermeny “Telefonsvarer“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Telefonboktast og tast for kortvalgliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Stikkord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
4

Sikkerhetsanvisninger

Sikkerhetsanvisninger
Du må kun bruke anbefalte, oppladbare batterier (s. 159) av samme type! Dvs. det må aldri brukes andre batterityper eller ikke-oppladbare batterier, da dette kan være helsefarlig og føre til personskader.
Œ
Legg inn oppladbare batterier i riktig polretning og bruk bare batterityper som er oppgitt i denne bruksanvisningen (symbolene er plassert i håndsettet)
Funksjonen til medisinsk utstyr kan påvirkes. Ta hensyn til de tekniske forhol­dene på stedet du er (f.eks. et legekontor).
Håndsettet kan fremkalle ubehagelig during i høreapparater.
Ikke sett telefonen i basen på bad eller i dusjrom (s. 156). Håndsett og base er ikke sprutbeskyttet.
Unngå å bruke telefonen mens du kjører bil eller annet kjøretøy (walkietalkie­funksjon).
Koble ut telefonen når du befinner deg i et fly (walkietalkie-funksjon). Sikre mot utilsiktet innkobling.
.
!
batterirommet på
ƒ
Bruk ikke telefonen i eksplosjonsfarlige omgivelser (f.eks. på et lakkerings­verksted).
Husk alltid å gi bruksanvisningen for Gigaset videre til nye brukere.
Batteri og telefon avfallshåndteres på en miljøvennlig måte.
i
Ikke alle funksjoner som er beskrevet i denne bruksanvisningen er tilgjen­gelige i alle land.
5

Grafisk fremstilling

Grafisk fremstilling
En tabell under en overskrift angir basen eller håndsettet som er utstyrt med denne funksjonen.
Eksempel: En funksjon som gjelder baser med telefonsvarer:
På basene:
Eksempel: Vibrasjonsalarm på Gigaset SL1:
til håndsett:
CX150isdn SX150isdn CX253isdn SX255isdn SX353isdn
SL1
6

Ta håndsettet i bruk

Ta håndsettet i bruk
Ta av beskyttelsesfolien
Displayet er beskyttet av en plastfolie. Trekk av beskyttelsesfolien!

Legge inn batterier

Legg inn batteriene i riktig polretning (se bildet til venstre).
Legg dekslet ca. 3 mm nedenfor og skyv det oppover til det låses.
Bruk kun de oppladbare batteriene som er anbefalt av Siemens s. 159. Dvs. at det ikke under noen omstendigheter må brukes vanlige (ikke-opp-
W
ladbare) batterier eller andre batterityper, da dette kan føre til betydelige person- og tingskader. Det kan f.eks. føre til at batterimantelen ødelegges (farlig). Det kan dessuten oppstå driftsforstyrrelser eller skader på appa­ratet.
Åpne batterirommet
Trykk på riflene på dekslet og skyv det nedover.

Lade opp batteriene

Lading av batteriene vises øverst til i displayet med et blinkende batterisymbol V :
= (Nesten) tomme batterier V Batterier 2/3 fulladet e Batterier 1/3 fulladet U Batteriene er fulladet
i
Les mer om hvordan du melder opp flere håndsett på s. 18.
7
Ta håndsettet i bruk
Nå er håndsettet klart til bruk. For at tidsregistreringen av anrop og eventuelle beskjeder skal bli riktig, må du også stille inn dato og klokkeslett. Avhengig av nettoperatøren blir dato og klokkeslett automatisk oppdatert av telefonnettet ved hver utgående samtale. Alle innstillinger som er nødvendige for å bruke telefonen, kan du også foreta på enkel måte med installasjonsveiviseren (s. 12).

Feste belteklips

Belteklipsen trykkes fast på baksiden av håndsettet, inntil tappene på sidene går i lås i festene.

Slå håndsett på eller av

Slå på håndsettet ved å holde legg på-tasten a lenge inne. Du hører en kvitteringstone (stigende toner).
Når du skal slå av håndsettet mens det er i standbystilling, må du trykke på legg på-tas­ten a en gang til og holde den lenge inne (bekreftelsestone).
i
Når du setter et avslått håndsett i basen eller laderen, slås det på automa­tisk.

Slå tastesperren av/på

Du kan “sperre” tastene på håndsettet, f.eks. når du skal ta med deg håndsettet. Dermed skjer det ikke noe hvis du skulle komme utilsiktet borti tastene.
Trykk lenge på firkanttasten R. Du hører en bekreftelsestone og i displayet vises sym­bolet Ø.
For å slå av
på S1, C1, C2:
Trykk på firkanttasten R lenge en gang til (bekreftelsestone).
8
Ta håndsettet i bruk
på SL1:
R
OK
Trykk på firkanttasten R lenge en gang til. Trykk på displaytasten for å slå av tastesperren.
Hvis du ikke trykker på displaytasten innen 5 sek­under, går håndsettet tilbake til tastesperre.
Tastesperren slås automatisk av når du blir anropt. Etter endt samtale
slås den på igjen.
i
Når tastesperren er koblet inn, kan du heller ikke ringe nødnummer.
Tastesperren vises også når du har lastet ned en logo som displaybilde
(s. 72).

Bruke håndsettet – Menybetjening

Spesielle taster

Styretast
Styretasten er det sentrale betjeningselementet. Den er utstyrt med fire svarte retning­spiler og tilhørende symboler. Alt etter hvilken markering du trykker på (oppe, nede, høyre eller venstre), utføres en bestemt funksjon. I bruksanvisningen er den siden du må trykke på, markert med en svart trekant, f.eks.: Tast
Eksempel:
v for høyre = åpne meny
Styretast
Ulike funksjoner for styretasten:
I standbystilling I lister og menyer I et inntastingsfelt
Innled talevalg
t
(trykk lenge) Åpne telefonboken Bla nedover Sett markøren en linje ned-
s
Åpne menyen Bekreft valgt oppføring (som )Sett markøren til høyre
v
Åpne listen over håndsett Gå ett menynivå tilbake eller
u
Bla oppover Sett markøren en linje oppo-
OK
avbrytt
ver
over
Sett markøren til venstre
9
Ta håndsettet i bruk
Displaytaster
Displaytaster er de vannrette vippetastene rett under displayet. Denne funksjonen skifter avhengig av den aktuelle betjeningssituasjonen. Den aktuelle funksjonen vises rett ovenfor i displayet.
Eksempel:
yx
”Í
De ulike symbolene har følgende betydning:
Displaytastenes funksjoner (avhengig av betjeningssituasjonen)
Displaytaster
Display-
Betydning ved tastetrykk
symbol
Þ
OK
à
Ð
Û
Ý
ä
Repetisjonstast: Åpne listen med de 10 siste telefonnumrene. OK-tast: Bekreft menyfunksjonen, eller lagre inntastingen ved å bekrefte. Menytast: Åpne hovedmenyen i standbystilling.
Når du ringer, vises en situasjonsavhengig meny. Meny+-tast: Åpne undermenyen, f.eks. inntastingsfelt Slettetast: Slett ett og ett tegn fra høyre mot venstre. Escape-tast: Gå ett menynivå tilbake eller avbryt prosessen. Åpne e-postkatalog.

Rette feiltastinger

Etter en riktig inntasting hører du en bekreftelsestone (stigende toner). Når du taster feil, hører du en feiltone (fallende toner). Du kan gjenta inntastingen.
Hvis du har tastet inn feil tegn i teksten, kan du rette opp dette som følger:
Sett inn et tegn til venstre for markøren med Slette
Når du skal rette opp et telefonnummer eller en tekst, setter du markøren bak det urik­tige tegnet ved hjelp av styretasten. Trykk deretter på displaytasten . Tegnet blir slettet. Tast nå det riktige tegnet.
Sett inn et tegn til venstre for markøren
Hvis du har glemt et tegn, går du til ønsket plass ved hjelp av styretasten og setter inn tegnet.
Skrive over et tegn
Under inntasting av Dato/Tid er antallet siffer fast og feltet har et fastlagt format. Sett markøren på sifferet du vil endre ved hjelp av styretasten, og skriv over tegnet.
Skrive over et tegn til høyre for markøren
Når du taster inn Kostnad per enh.:, er antallet siffer fast, og feltet har et fastlagt for­mat. Sett markøren foran sifferet du vil endre ved hjelp av styretasten, og skriv over teg­net.
Û
Û
10
Ta håndsettet i bruk

Standbystilling

Display i standbystilling (eksempel, logo slått av)
Gigaset med tele­fonsvarer
ÐV
Intern 11
20.09.03 09:45
S M S
To linjer med situasjonsavhengig sys-
(Klokkeslett og dato allerede innstilt)
Telefonsvarer slått på
teminformasjon
Ð×V
Intern 11
20.09.03 09:45
S M S
Gå tilbake til standbystilling fra et vilkårlig sted i menyen:
Hold legg på-tasten inne i a ca. 1 sekund eller
la være å trykke på noen taster: Etter 1 minutt går displayet automatisk til standby
stilling.
OK
Endringer som du ikke bekrefter eller lagrer ved å trykke på , v Lagre blir forkastet.
OK
Ja, Lagre, Send eller med

Gå inn i menyen, f.eks. "Stille inn høyttalerlydstyrke"

1.
v
2.
s
Trykk på høyre side av styretasten. Menyen åpnes. Trykk på nedre del av styretasten til Lydinnstilling markeres i dis-
playet (med en ramme).
3.
v
OK
Med høyre side av styretasten eller med displaytasten bekrefter
OK
du.
r
OK
av styretasten eller med .
OK
Trykk på venstre eller høyre side av styretasten for å velge lydstyrke
4. v Første displayoppføring, Håndsett-volum, bekreftes med høyre side
5. (1-5).
6.
[RRRR RRRRRRR RRRRRRRR RRRRRRRR]
Lagre
7.
a
Trykk på displaytasten for å lagre innstillingen. Tr ykk lenge på legg på-tasten for å gå tilbake til standbystilling.
11
Ta håndsettet i bruk

Ta i bruk basen – Installasjonsveiviser

Det er nødvendig med enda noen innstillinger før du kan ta telefonen i bruk. Installa­sjonsveiviseren hjelper deg med dette. Du kan alltid bli ringt til på håndsettet. Du kan foreta følgende innstillinger etter hverandre:
Dato og klokkeslett
Vise/skjule telefonsvarer 1 … 3 (på Gigaset med integrert telefonsvarer)
Registrere/taste inn MSN-er for tilslutningen
Stille inn apparattype for tilkoblede telefoner
Stille inn mottak-MSN
Stille inn sende-MSN
Bylinjekode (ved bruk i telefonanlegg)

Hva er en MSN?

MSN = Multiple Subscriber Number Du kan bestille inntil ti forskjellige telefonnummer til ditt ISDN-abonnement. En MSN er et av telefonnumrene du har fått tildelt uten ret- ningsnummer.
Telefonen benytter seg av MSN helt individuelt etter dine ønsker. Samtidig skjelnes det mellom:
Mottak-MSN: Telefonnummer du kan bli oppringt på. Du kan tilordne mottak-MSN-
er til bestemte interne abonnenter (sluttapparater) (s. 116). Innkommende samta­ler viderekobles kun til sluttapparater som har fått tildelt en gyldig mottak-MSN. Sluttapparater er f.eks. håndsett og telefonsvarere.
Sende-MSN: Telefonnummer som overføres til den du ringer opp. Nettoperatøren
baserer regningene på sende-MSN-er. Du kan tilordne en fast sende-MSN til hver interne abonnent (s. 117).
Mulige interne abonnenter:
Avhengig av basens funksjonsomfang kan du tilordne interne telefonnummer til føl­gende interne abonnenter. Les mer om hvilke interne telefonnummer som står til rådig­het i bruksanvisningen for basen.
Håndsett
Base (CX203isdn, CX253isdn, SX303isdn, SX353isdn)
Analoge apparater (SX205isdn, SX255isdn, SX303isdn, SX353isdn)
PC via USB (SX205isdn, SX255isdn, SX303isdn, SX353isdn)
Bluetooth-apparater (SX303isdn, SX353isdn)
Datamoduler
Baseintegrerte telefonsvarere
12
Ta håndsettet i bruk
Eksempel for tildeling av MSN-er:
Du har bestilt fire MSN-er; to til arbeidsrelatte formål (MSN1, MSN2) og to til privat bruk (MSN3, MSN4). På en base er det tilkoblet fire håndsett. To håndsett (Int.11 og 12) og en telefonsvarer TS 91 til bruk i arbeidssammenheng og to håndsett (Int.13 og 14) og en telefonsvarer TS 92 til privat bruk.
Interne abonnenter Bruk Mottak-MSN Sende-MSN
Håndsett Int.11 , 12 arbeidsrelatert Telefonsvarer TS 91 Håndsett Int.13 privat bruk MSN3 MSN3 Håndsett Int.14 MSN4 MSN4 Telefonsvarer TS 92
Følgende gjelder for håndsettene S1 og SL1: Fordi håndsettene intern 11 og intern 12 er tilordnet to (mottak-) MSN-er, kan du
benytte deg av funksjonen MSN neste anrop (s. 117). Dermed har du mulighet til å skifte til (sende-) MSN 2 ved hver utgående samtale. Dette er ikke mulig for håndsettene intern 13 og intern 14.
MSN1, MSN2 MSN1 MSN1, MSN2 ---
MSN3, MSN4 ---

Starte installasjonsveiviseren og stille inn basen

Starte installasjonsveiviseren
v s Base innst. s Installering
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR RRRRRR]
JA
OK
~
Åpne menyen. Velg og bekreft.
OK
Velg og bekreft.
OK
Trykk på displaytasten for å starte installasjonsveivi­seren.
Hvis du allerede har innstilt en system-PIN (ulik 0000) (s. 94), blir du oppfordret til å taste inn system-PIN.
Tast eventuelt inn og bekreft system-PIN.
Installasjonsveiviseren kan ikke brukes av flere håndsett samtidig.
Hvis det allerede finnes data for innstillingene (fabrikkinnstillinger
eller innstillinger du har foretatt tidligere), blir disse vist på de aktuelle stedene i displayet og kan endres.
i
Hvis du vil slå av installasjonsveiviseren før du er ferdig, må du trykke
på legg på-tasten (lenge). Alle endringer du allerede har lagret med
Lagre oppføring
standbystilling.
Trykk på displaytasten §§NEI§§ for å hoppe over en innstilling.
§§OK§§ , opprettholdes. Håndsettet går tilbake til
13
Ta håndsettet i bruk
Stille inn dato og klokkeslett:
Avhengig av nettoperatøren blir dato og klokkeslett automatisk oppdatert av telefonnet­tet ved første utgående samtale.
I displayet vises: Angi klokkeslett?
[RRRRRR RRRRRRR RRRRRRRR RRRRRR]
JA
~
Ð
s Lagre oppføring
Hvis klokkeslettet skal vises i 12-timers visning, kan du endre innstillingen senere (s. 97).
Skjul/vis telefonsvareren:
På basene:
Du kan velge mellom telefonsvarer AB1, AB2 og AB3. Du kan kun bruke telefonsvarerne når de vises i displayet. Som standard vises bare AB1 (kun AB 1 vises i menyene).
I displayet vises: Skjul t.svarer 1? Besvar forepørselen med
JA , hvis du vil skjule AB1,
med NEI , hvis du vil bruke AB1.
Denne fremgangsmåten gjentas til slutt for AB2 og AB3.
SX150isdn CX253isdn SX255isdn SX353isdn
Trykk på displaytasten for å stille inn dato og klokke­slett.
Tast inn dato (6-sifret) og klokkeslett (4-sifret i 24-timers visning) etter hverandre, f.eks. 200903 0945 for 20.09.03 kl. 9.45.
Trykk på displaytasten for å åpne undermenyen. Velg og bekreft.
OK
i
Overføre egne telefonnummer (MSN):
Denne funksjonen må støttes av nettoperatøren. I displayet vises: Finne egne nummer (MSN)? Da du fikk ISDN-abonnementet ditt, fikk du også flere egne telefonnummer (MSN)
av nettoperatøren. Du kan lagre inntil ti telefonnumre. Hvis det ikke er oppført noen MSN-er i håndsettet ditt, kan du hente telefonnumrene fra sentralen.
Du kan kun skjule en telefonsvarer når det ikke lagret beskjeder/memo på den (s. 85).
14
Ta håndsettet i bruk
Du må bekrefte forespørselen med
Hvis dine MSN-er ble funnet, vises det i displayet hvor mange MSN-er som ble funnet
JA.
og MSN-ene registreres.
Ble det ikke funnet noen MSN-er (f.eks. fordi MSN-ene allerede er registrert eller
fordi nettoperatøren ikke støtter denne funksjonen), vises en melding om dette. I så fall må du legge inn MSN-ene manuelt (se neste avsnitt).
Legge inn egne telefonnummer (MSN-er) manuelt og legge inn navn til MSN-er:
I displayet vises: Finne egne nummer (MSN)?
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR RRRRRR]
JA
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR RRRRRR]
JA
~
Trykk på displaytasten for å bekrefte forespørselen. Trykk på displaytasten for å bekrefte forespørselen. Tast inn navn. Du kan velge selv om du vil taste inn et
navn til en MSN.
s~
Hopp eventuelt til linjen <Nummer> og tast inn MSN. Hvis MSN-ene ble registrert automatisk, er
Í
s Lagre oppføring
nummeret allerede registrert. Trykk på displaytasten for å åpne undermenyen. Velg og bekreft.
OK
Registrerte MSN-er tilordnes alle oppmeldte håndsett automatisk som mottak-MSN og sende-MSN.
Denne prosessen gjentas for MSN2 til MSN10.
Stille inn apparattype:
På basene:
SX205isdn SX255isdn SX303isdn SX353isdn
Hvis basen din tilbyr muligheten for å koble til et analogt sluttapparat, må du stille inn apparattypen (se basens bruksanvisning).
I displayet vises: Stille inn apparattype? Velg JA hvis et analogt apparat er koblet til basen. I displayet vises: Stille inn apparattype for intern 21? Velg Velg den aktuelle apparattypen og bekreft med (‰ = på). Les mer om hvilke andre
OK
JA .
innstillinger som er mulige i bruksanvisningen for basen. Tr ykk kort på menyutgangs-tasten j
for å fortsette.
Stille inn mottak-MSN:
I displayet vises: Stille inn innkommende MSN? Innkommende anrop besvares via mottak-MSN. MSN-er som er tildelt ISDN-abonne-
mentet ditt, kan fordeles på forskjellige sluttapparater etter eget valg. Du kan tilordne et sluttapparat til flere mottak-MSN-er.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR RRRRRR]
JA
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR RRRRRR]
JA
Trykk på displaytasten for å bekrefte forespørselen. Trykk på displaytasten for å bekrefte forespørselen
Stille inn Intern 11 ?. Listen over registrerte MSN-er vises.
15
Ta håndsettet i bruk
Velg og bekreft en MSN som dette sluttapparatet skal
s MSN 1:12345678
Ý
Denne prosessen gjentas for alle håndsett som er oppmeldt til telefonen din og for inte­grerte telefonsvarere (på Gigaset med integrert telefonsvarer).
Under innstillingen av mottak-MSN-er for en telefonsvarer blir det kun til-
i
Stille inn sende-MSN:
I displayet vises: Stille inn utgående MSN? Du kan tilordne hver eneste interne abonnent nøyaktig én ledig sende-MSN. Dette num-
meret overføres til samtalepartneren, og nettoperatøren beregner påløpte samtalekost­nader på grunnlag av denne MSN-en. Du kan tilordne en MSN som sende-MSN for flere sluttapparater, men kun én sende-MSN per sluttapparat.
[RRRRRR RRRRRRR RRRRRRRR RRRRRR]
JA
[RRRRRR RRRRRRR RRRRRRRR RRRRRR]
JA
budt MSN-er fra MSN-listen som ikke allerede er opptatt av en annen tele­fonsvarer.
s MSN 1:12345678
Ý
OK
tilordnes. Gjenta denne prosessen for alle MSN-er der sluttap-
paratet skal tilordnes som mottak-MSN-er. Trykk på displaytasten for å avslutte tilordningen for
dette sluttapparatet.
Trykk på displaytasten for å bekrefte forespørselen. Trykk på displaytasten for å bekrefte forespørselen
Stille inn Intern 11 ?. Listen over registrerte MSN-er vises.
Velg og bekreft en MSN som dette sluttapparatet skal
OK
tilordnes. Trykk på displaytasten for å avslutte tilordningen for
dette sluttapparatet.
Denne prosessen gjentas for alle handsett som er oppmeldt til telefonen din.
16
Ta håndsettet i bruk
Bruk i telefonanlegg:
Du må kun gjennomføre følgende trinn når du vil koble telefonen til et privat telefonan­legg. I så fall må du, avhengig av telefonanlegget, taste inn et prefiksnummer (bylinje­kode) for eksterne anrop ved første gangs bruk, se instruksene for telefonanlegget. Du kan taste inn et prefiksnummer (1- til 4-sifret).
I displayet vises: Bruk i telefonsystem?
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR RRRRRR]
JA
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR RRRRRR]
JA
~
Í
s Lagre oppføring
I displayet vises Installasjon ferdig. Trykk på legg på-tasten a for å sette håndsettet tilbake til standbystilling.
Trykk på displaytasten for å bekrefte forespørselen. Trykk på displaytasten for å bekrefte forespørselen
Angi bylinjekode?. Tast inn prefiksnummer (AKZ). Trykk på displaytasten for å åpne undermenyen. Velg og bekreft. Installasjonsveiviseren slås av.
OK
17

Melde opp/melde av håndsett

Melde opp/melde av håndsett
På noen baser foregår oppmeldingen av håndsettet Gigaset S1 automatisk. Du kan imid­lertid alltid melde opp håndsettet Gigaset S1 manuelt. Håndsettet Gigaset SL1 må du melde opp manuelt.
Håndsettet kan meldes opptil inntil fire baser.

Automatisk oppmelding: Håndsettet Gigaset S1

På basene:
Ved første gangs oppmelding setter du håndsettet i basen i deaktivert tilstand med displayet vendt oppover. Oppmeldingen varer i ca. 1 min. Håndsettet tildeles automatisk det laveste ledige, interne nummeret i området Int.11 til Int.16. Etter vel- lykket oppmelding vises dette i displayet.
Hvis alle internnumre på telefonen allerede er tildelt trådløse sluttapparater, bør du melde av ubrukte håndsett før oppmeldingen (s. 19).
CX100isdn CX150isdn SX100isdn SX150isdn

Manuell oppmelding: Gigaset S1 og SL1

Hvis alle internnumre på telefonen allerede er tildelt trådløse sluttapparater, bør du melde av et ubrukt håndsett før oppmeldingen (s. 19).
Oppmeldingen av håndsettet må igangsettes både på håndsettet og på basen.
1. Klargjør basen for oppmeldingen (se basens bruksanvisning).
2. På håndsettet (innen 30 sek.)
v s Innstillinger s Oppmelding s Base 1
OK
~ Tast inn gjeldende system-PIN (standard: 0000) og
s Int.11
Åpne menyen. Velg og bekreft.
OK
Velg og bekreft.
OK
Velg base (1–4) og bekreft, f.eks. Base 1
OK
bekreft. I displayet står Melder opp... og basens navn, f.eks. Base 1.
Når håndsettet har funnet basen, vises en liste over ledige interne nummer i displayet.
Velg et internt nummer, f.eks. Int.11 og bekreft.
OK
18
Melde opp/melde av håndsett
Håndsettet går tilbake til standbystilling når oppmeldingen er vellykket. Håndsettets interne nummer vises i displayet.
i
Håndsettet avbryter basesøket etter 60 sek. Hvis oppmeldingen ikke er gjennomført i løpet av denne tiden, må du gjenta prosessen.

Melde av håndsett

Du kan melde av alle oppmeldte Gigaset S1 og. SL1 igjen.
v s Base innst. s Innstillinger
OK
~ s Still inn samt. s Avmeld apparat s Int.18
a
Åpne menyen. Velg og bekreft.
OK
Velg og bekreft.
OK
Du må eventuelt taste inn system-PIN (s. 94). Velg og bekreft.
OK
Velg og bekreft.
OK
Velg og bekreft håndsettet du vil avmelde,
OK
f.eks. Int.18.
Hold lenge inne (tilbake til standbystilling).

Endre base

Er håndsettet ditt oppmeldt på flere baser, er følgende innstillinger mulige:
Still inn håndsettet fast på en bestemt base, f.eks. en base hjemme eller en på
kontoret.
Still inn på basen med best dekning: Beste base. Dermed skiftes det automatisk til
basen med best dekning.
v s Innstillinger s Velg base
OK
s Velg og bekreft en av de oppmeldte basene eller
a
Åpne menyen. Velg og bekreft.
OK
Velg og bekreft.
OK
Beste base.
Hold lenge inne (tilbake til standbystilling).
19

Oppringing

Oppringing

Ringe eksternt og avslutte samtaler

Eksterne anrop er anrop i det offentlige telefonnettet. Du kan utføre to eksterne samta­ler samtidig på ett håndsett.
~c
a
Du kan også først trykke på svartasten c (du hører summetonen)
i
og deretter taste inn telefonnummeret.
Med legg på-tasten a avbryter du oppringingen.
Du kan også avslutte samtalen ved å sette håndsettet i basen.

Intern oppringing

Interne anrop er samtaler med andre håndsett som er oppmeldt på samme base. Disse er gratis. Du kan utføre tre interne samtaler samtidig på ett håndsett.
Du kan enten ringe opp én enkelt eller alle de tre interne abonnentene samtidig (“felles­anrop”).
Tast inn nummeret og trykk på svartasten. Numme­ret blir oppringt.
Avslutte en samtale:
Trykk på legg på-tasten.
i
Hvis du mottar et anrop under et internt anrop eller et gruppeanrop, blir ikke samtalen avbrutt. Du hører en samtale venter-tone.
Ring opp et bestemt håndsett
u
enten ...
~
... eller
[RRRRRR RRRRRRR RRRRRRRR RRRRRR]
LISTE
s Int.11
20
OK
Åpne Internt anrop.
Tast inn nummeret til ønsket intern abonnent .
Trykk på displaytasten. Velg et internt nummer, f.eks. Int.11 og bekreft.
Oppringing

Starte fellesanrop til alle interne abonnenter

Du kan sende et fellesanrop fra hvert håndsett til alle andre oppmeldte, interne abon­nenter som er registrert for fellesanrop (s. 125). Som standard er denne funksjonen slått på.
u
enten ...
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR RRRRRR]
LISTE
s Til alle
... eller
P
Forbindelsen med den første interne abonnenten som besvarer anropet, er opprettet.
Åpne Internt anrop.
Trykk på displaytasten. Velg og bekreft.
OK
Trykk på stjernetasten.

Besvare anrop

Håndsettet ringer, anropet vises i displayet og høyttalertasten d blinker. Trykk på svar­tasten c eller høyttalertasten d for å besvare anropet. Hvis håndsettet ligger i basen/ laderen og funksjonen Auto. Svar er slått på (s. 105), må du ta håndsettet ut av basen for å kunne besvare anropet.

Skjule eget telefonnummer

Forutsetning: Tjenesten “Skjul eget telefonnummer” støttes av nettoperatøren.
Som standard vises telefonnummeret ditt hos den du ringer til (CLIP – ved utgående anrop) eller telefonnummeret til innringeren vises på din mobil (COLP – ved innkom­mende anrop).
Du kan skjule eget nummer (CLIR– ved utgående anrop, COLR – ved innkommende anrop). Samtidig er CLIP/CLIR forbundet med COLP/COLR: Hvis du velger å skjule eget nummer, aktiveres både – CLIR og COLR –.
CLIP Calling Line Identification Presentation = visning av telefonnummer ved utgå-
ende anrop
CLIR Calling Line Identity Restriction = undertrykkelse av telefonnummer ved utgå-
ende anrop
COLP Calling Line Identification Presentation = visning av telefonnummer ved inn-
kommende anrop
COLR Calling Line Identity Restriction = skjule eget telefonnummer ved innkom-
mende anrop
21
Oppringing

Vise innringers telefonnummer

Forutsetning: Innringers telefonnummer overføres. Displayvisning ved CLIP
Ved nummeroverføringen vises telefonnummeret til innringeren i displayet. Hvis du har lagret en oppføring til dette nummeret i telefonboken, vises f.eks. “Anna” istedenfor telefonnummeret i oppføringen.
ÐV
Eksternt anrop 0891234567 Til privat bruk
AVVIS RING AV
I displayet vises Skjult anrop, når nummeret til innringeren ikke overføres.
Telefonnummer el. “Anna” Mottak-MSN-en som ringes opp

Skjule telefonnummer

Du vil ikke at telefonnummeret ditt skal overføres til personen du ringer til. Telefonnum­meret ditt kan skjules midlertidig eller permanent. Ved en permanent innstilling skjules telefonnummeret både ved utgående anrop (CLIR) og innkommende anrop (COLR).
Kun skjule telefonnummer ved neste anrop (midlertidig):
v s Base innst. s Ringeforbered. s Midl. skjul nr.
a
Etter samtalen blir innstillingen tilbakestilt. Telefonnummeret ditt
i
Vise eller skjule telefonnummer permanent:
Som standard er Skjul eget nr.
blir overført til den neste personen du ringer opp. Ringer du til telefon­nummeret du har valgt i repetisjonslisten en gang til, vil heller ikke anropet være anonymt.
v s Base innst. s Innstillinger s ISDN innst. s Skjul eget nr.
a
Åpne menyen. Velg og bekreft.
OK
Velg og bekreft.
OK
Velg og bekreft ( = aktivert).
OK
Hold lenge inne (tilbake til standbystilling).
ikke aktivert.
Åpne menyen. Velg og bekreft.
OK
Velg og bekreft.
OK
Velg og bekreft.
OK
Velg og bekreft ( = aktivert).
OK
Hold lenge inne (tilbake til standbystilling).
22
Oppringing

Høyttalerfunksjon

Slå høyttalerav/på

Slå på når du slår et nummer:
~ d
d
c
Når du er ferdig med å bruke høyttalerfunksjonen, kan du skifte til “rørfunksjon” og fort­sette samtalen på håndsettet.
Tast inn telefonnummeret og trykk på høyttalertas­ten (istedenfor svartasten c).
Slå på i løpet av samtalen:
Trykk på høyttalertasten.
Slå av høyttaler:
Trykk på svartasten.
i
Hvis du ønsker å settet håndsettet i laderen i løpet av samtalen, må du holde inne høyttalertasten d mens du setter det ned.

Endre lydstyrken ved bruk av høyttaleren

Du fører en samtale, høyttaleren d er slått på.
d r
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR RRRRRR]
Lagre
Trykk på høyttalertasten en gang til. Still lydstyrken lavere eller høyere. Trykk på displaytasten for å lagre innstilling.

Besvare anrop når funksjonen Hent opp samtale (Call PickUp) er aktivert

Du kan ta imot anrop på et tidlig tidspunkt selv om du har innstilt funksjonen Hent opp samtale (s. 125).
Forutsetninger:
Abonnenten som henter samtalen, må minst være autorisert for Kun innkom-
mende (s. 95).
Begge abonnentene må være tilordnet samme mottak-MSN (s. 116).
c
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR RRRRRR]
JA
Trykk på svartasten. Akseptere? vises. Bekreft for å motta samtalen.
23
Oppringing

Avvise anrop

Du mottar et eksternt anrop eller du snakker på telefonen og mottar et eksternt anrop. Anropet vises både akustisk og i displayet til alle håndsettene i denne MSN-gruppen. Du kan avvise dette eksterne anropet.
Trykk på displaytasten AVVIS. Avhengig av innstilling (s. 119) blir avvisningen kun utført for ditt eget håndsett (hånd-
sett med samme mottak-MSN fortsetter å ringe). Avvisningen kan også utføres for hele MSN-gruppen (innringeren får et opptattsignal).

Reservere linje

ISDN-tilkoblingen gir deg 2 telefonlinjer du kan bruke samtidig (B-kanaler). Forutsetning: Du vil ringe til et eksternt telefonnummer, men begge telefonlinjene i
forbindelsen din er opptatt (av andre interne abonnenter). Trykk på displaytasten
deg. Håndsettet ringer når en ekstern linje blir ledig.
TBKRING. Den neste linjen som blir ledig, blir dermed reservert for
enten ...
c
... eller
[RRRRRR RRRRRRR RRRRRRRR RRRRRR]
SLETT
i
Hvis du verken vil besvare eller slette reserveringen, slettes den automa­tisk etter 30 sekunder.
Bruk ledig linje:
Trykk på svartasten. Nå kan du taste inn telefonnum­meret som vanlig.
Slett reservering:
Trykk på displaytasten. Reserveringen oppheves.

Definere sende-MSN for neste samtale

Selv om du har definert individuelle sende-MSN-er for håndsettet (s. 116), kan du velge en annen MSN som sende-MSN før hver samtale, f.eks. for separat kost­nadsregistrering.
Påse at sende-/mottak-MSN samsvarer med telefonnummeret som er registrert i servi­cesenteret når du sender SMS-er (s. 55).
Som standard er ikke MSN neste anrop aktivert for noen MSN-er.
v s Base innst. s Ringeforbered. s MSN neste anrop s MSN
a
Åpne menyen. Velg og bekreft.
OK
Velg og bekreft.
OK
Velg og bekreft.
OK
Velg MSN og bekreft ( = aktivert). Denne MSN-en
OK
brukes under neste samtale. Hold lenge inne (tilbake til standbystilling).
24
Oppringing
i
Du kan også stille inn håndsettet slik at det vises en liste over alle tilgjengelige sende-MSN-er (s. 117) ved å trykke på svartasten c eller høyttalertasten d.
Den midlertidige sende-MSN-en overføres til den som ringes opp, som telefonnummerinformasjon.

Tilbakeringing ved opptatt (CCBS) /ved ikke svar (CCNR)

Forutsetning: Sentralen støtter denne funksjonen. Tilbakeringing ved opptatt – CCBS (Completion of Calls to Busy Subscriber)
Abonnenten du ringte til, vil ringe tilbake. Med automatisk tilbakeringing trenger du ikke å ringe vedkommende opp igjen.
Tilbakeringing ved ikke svar – CCNR (Completion of Calls No Reply)
Hvis abonnenten du ringer til ikke svarer, kan du aktivere automatisk tilbakeringing. Du ringes opp igjen så snart abonnenten har lagt på røret og linjen er ledig igjen. Til­bakeringingen deaktiveres automatisk igjen etter ca. 2 timer (avhengig av sentralen).

Aktivere tilbakeringing

Abonnenten du ringer til er opptatt eller svarer ikke.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR RRRRRR]
TBKRING

Besvare tilbakeringing

Håndsettet ringer med en spesiell ringetone og displayet viser telefonnummeret.
Trykk på displaytasten. Vent på bekreftelse fra sentralen.
c
Trykk på svartasten. Forbindelsen opprettes.

Kontrollere og slette tilbakeringing

Slette tilbakeringingen ved innkommende tilbakeringing.
Håndsettet ringer og displayet viser telefonnummeret.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR RRRRRR]
SLETT
Trykk på displaytasten. Tilbakeringingen slettes.
25
Loading...
+ 285 hidden pages