Siemens GIGASET C2 User Manual

Page 1
Gigaset C2 / französisch / A31008-C002-B001-1-QD19 / cover_0_Vorlage.fm / 25.02.2003
s
Be inspired
FRANÇAIS
Page 2
Gigaset C2 / französisch / A31008-C002-B001-1-QD19 / cover_0_Vorlage.fm / 25.02.2003
2
Page 3
Gigaset C2 / französisch / A31008-C002-B001-1-QD19 / covers_I-II.fm / 25.02.2003

Présentation

Présentation
Touche Décrocher/ Mains-libres :
Moitié supérieure :
Accepter la communication
Activer la numérotation
Passer de la fonction Mains-libres à la fonction Ecouteur
Moitié inférieure :
Passer de la fonction Ecouteur à la fonction Mains-libres
Eclairée : la fonction Mains-libres est activée
Clignote : appel entrant
Journal des événements:
Consultation
- SMS
- Messagerie externe
- Appels reçus ou
- perdus
Notification (témoin clignotant)
Répertoire principal
Touche 1 (Appui long)
Consulter la messagerie externe/le répondeur
(appuyer env. 2 secondes)
Touche Etoile
Activer/désactiver les sonneries (appuyer env. 2secondes)
Lors de la saisie de texte : commuter entre l'emploi de majuscules, minuscules et de chiffres
Û
Ecran (affichage)
Niveau de charge
=
vide
=
clignotante : batterie presque vide ou batterie en charge
Touches écran
U
vu
MENU
Les 4 touches écran permettent l'accès aux fonctions affichées en regard au bas de l'écran.
Raccrocher et touche Marche/Arrêt
Mettre fin à la communication
Annuler la fonction
Niveau menu précédent (bref appui)
Retour en mode repos (appuyer env. 1 seconde)
Marche / Arrêt (appuyer env. 2secondes)
Dièse, touche
Activer/désactiver le verrouillage du clavier (appuyer env. 1 seconde)
Liste de numéros spéciaux (N° abrégés, préfixes, VIP etc.)
Microphone
Touche R
Insérer une pause entre les chiffres (appui prolongé)
U
pleine
1
Page 4
Gigaset C2 / französisch / A31008-C002-B001-1-QD19 / C_2IVZ.fm / 26.02.2003
Sommaire
Sommaire
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Informations concernant la sécurité . . . . . . . . . . . . 4
Mettre le téléphone en service . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mettre en service le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Inscription manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Modifier la langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Changer de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fixer le clip ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Allumer / Eteindre le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Activer/désactiver le verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation du téléphone et de son menu . . . . . . . . 8
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Date / Heure / Réveil / RdV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Régler la date et l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Modifier le mode d'affichage de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Régler le réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Arrêt de la sonnerie du réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Paramétrer un rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Appeler en externe et mettre fin à la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Appeler en interne et mettre fin à la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Accepter un appel entrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Activer le mode Secret lors d'une communication externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Répertoires principal et secondaire . . . . . . . . . . . . 13
Enregistrer un numéro dans le répertoire principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Enregistrer un numéro dans le répertoire secondaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fonctions « Menu » disponibles pour la gestion des répertoires . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Chaînage de numéros issus des deux répertoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Liste des numéros Bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Appel du journal des appels et de la liste des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utiliser plusieurs combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Double appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Accepter/refuser un signal d'appel lors d'une communication interne . . . . . . . . . . . . 17
Utiliser le combiné pour la surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Activer le mode Talkie-Walkie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2
Page 5
Gigaset C2 / französisch / A31008-C002-B001-1-QD19 / C_2IVZ.fm / 26.02.2003
Réglages du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Désactiver/activer le décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Régler le volume d'écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réglage des sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Activer/désactiver les tonalités ou bips d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Remettre le combiné en configuration usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Entretien et contact avec les liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Service clients (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tableau des jeux de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Aide à la saisie du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Certificat de garantie France . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Certificat de garantie Belgique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Garantie Suisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sommaire
3
Page 6
Gigaset C2 / französisch / A31008-C002-B001-1-QD19 / start_guide_time.fm / 26.02.2003

Informations concernant la sécurité

Informations concernant la sécurité
Utilisez exclusivement le bloc-secteur fourni (comme indiqué sous la base).
$
Œ
Utiliser uniquement des même type. Ne jamais utiliser de piles traditionnelles non rechargeables, suscep­tibles de nuire à la santé et de provoquer des dégâts corporels et matériels.
Positionner correctement les batteries rechargeables (en respectant la pola­rité) et n'utilisez que le type de batteries recommandé dans ce manuel d'utili­sation (symboles figurant dans le compartiment des batteries du combiné).
Cet appareil peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux à proximité. Tenez compte des recommandations du milieu médical.
Ce combiné peut générer un bourdonnement désagréable dans les prothèses auditives. De façon générale, ne pas placer d'appareil électronique à proximité immédiate du téléphone.
Le combiné n'est pas étanche aux projections d'eau (p. 22).
Il est interdit de téléphoner pendant la conduite d’un véhicule (fonction Talkie­Walkie).
batteries homologuées (rechargeables) (p. 24)
!
du
4
Éteignez le téléphone pendant que vous êtes en avion (fonction Talkie­Walkie). S'assurer que le téléphone ne peut pas être mis en marche involontairement.
N'utilisez jamais le téléphone dans des zones exposées aux risques d'explosion (p.ex. ateliers de peinture).
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode
ƒ
d'emploi.
La mise au rebut des batteries ou du téléphone doit se faire en conformité avec les règles de respect de l'environnement. Ne pas jeter les batteries au feu, ni les ouvrir ou les mettre en court-circuit.
i
Les fonctions décrites dans ce manuel d'utilisation ne sont pas toutes disponibles dans tous les pays.
Page 7
Gigaset C2 / französisch / A31008-C002-B001-1-QD19 / start_guide_time.fm / 26.02.2003

Mettre le téléphone en service

Mettre le téléphone en service
Contenu de l'emballage :
un combiné Gigaset C 2,
un chargeur,
un clip ceinture pour le combiné,
deux batteries rechargeables de type NiMH (AAA),
un bloc secteur et un cordon électrique,
un manuel d'utilisation.

Mettre en service le combiné

L’écran est protégé par un film. Retirer le film de protection

Insérer les batteries

Placer les batteries en respectant la polarité (voir schéma de gauche).
Positionner le couvercle en le décalant d'environ 3 mm vers le bas et pousser vers le haut jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Pour ouvrir, appuyer sur la partie striée et pousser vers le bas.
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées par Siemens à la p. 24. Autrement dit, ne jamais utiliser de piles traditionnelles (non rechargeables) ou d'autres types de batteries,
W
susceptibles de nuire à la santé et de causer des dégâts corporels. Par exemple, l'enveloppe des piles ou de la batterie peut se désagréger (dangereux). Le non-respect de cette consigne peut également engendrer des dysfonctionnements ou des dommages au niveau de l'appareil.
5
Page 8
Gigaset C2 / französisch / A31008-C002-B001-1-QD19 / start_guide_time.fm / 26.02.2003
Mettre le téléphone en service
Placer le combiné sur la base (inscrire) et charger la batterie
Lorsque vous posez le combiné C 2 sur la base C 200/C 250, C 100/C 150 ou S 100/S 150, il s'inscrit automatiquement sur la base. Procédez étape par étape:
1. Placez votre combiné dans la base avec l'écran orienté vers le haut.
2. Patientez jusqu'à ce que le combiné s'inscrive automatiquement à la base : le processus d'inscription dure environ une minute. Pendant ce délai, le message Inscription sur s'affiche à l'écran et Base 1 clignote. Après l'inscription du combiné, le numéro interne qui a été attribué apparaît dans le coin supérieur gauche de l'écran.
3. Pour charger la batterie, laisser le combiné sur le chargeur. La batterie n'est pas chargée à la livraison. Le chargement de la batterie est signalé en haut à droite de l'écran par le clignotement du témoin de charge
Lors de la première charge, nous recommandons de charger la batterie de
W
L’état de charge des batteries n’est indiqué avec précision qu’à la suite d’un cycle charge/ décharge ininterrompu. Vous devez donc éviter de retirer inutilement la batterie et d'arrêter prématurément le processus de charge.
manière ininterrompue pendant cinq heures (indépendamment de l’état de charge affiché). La capacité de charge de la batterie diminue pour des raisons techniques après quelque temps.
=
:
Une fois la première charge effectuée, vous pouvez reposer votre combiné sur le chargeur après une communication. Le processus de
i
charge est géré électroniquement. Grâce à cela, la batterie se recharge en toute sécurité.
Les batteries s’échauffent durant la charge ; il s’agit d’un phénomène normal et sans danger.

Inscription manuelle

En cas d'interruption de l'inscription automatique, ou si vous souhaitez utiliser votre combiné C 2 sur une autre base Gigaset (famille 1000, 2000, 3000 ou 4000), vous devez l'inscrire manuellement. Vous devez activer l'inscription du combiné au niveau du combiné et de la base.
6
Page 9
Gigaset C2 / französisch / A31008-C002-B001-1-QD19 / start_guide_time.fm / 26.02.2003
Mettre le téléphone en service
1. Au niveau du combiné
[_________ ]
OK
[_________ ]
OK
[_________ ]
OK
Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner la base (1 à 4) et valider, par exemple Base 2.
Entrer le code PIN de la base (réglage usine : 0000)
[_______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Réglages combiné
[__________] [_____________________________________________________________]
Inscrire le combiné
[__________] [_____________________________________________________________]
Base 2
[_______]
OK
et valider.
Une fois le code PIN système entré, le message Base 2, par exemple, clignote à l'écran.

2. Au niveau de la base

Reportez-vous au mode d'emploi de la base pour savoir comment préparer la base pour l'inscription.

Modifier la langue d’affichage

Le texte peut s'afficher à l'écran dans différentes langues.
[_________ ]
OK
[_________ ]
OK
Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider. La langue en cours est signalée par ‰ (configuration usine : Anglais).
Sélectionner une langue et valider. Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de
repos).
[_______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Réglages combiné
[__________] [_____________________________________________________________]
Langue
[_____ _____] [_________]
OK
Si vous sélectionnez par inadvertance une langue incorrecte (que vous ne comprenez pas), appuyez sur MENU
M 2
. Sélectionner ensuite la langue souhaitée avec s
et valider avec OK.

Changer de base

Si votre combiné est inscrit sur plusieurs bases, vous pouvez l'associer à une base donnée ou à celle offrant la meilleure qualité de réception (Meilleure base).
MENU ;
s
Réglages
ou Meilleure base) OK
OK ;
s
Sélectionner la base
OK ;
s
(sélectionner une base
7
Page 10
Gigaset C2 / französisch / A31008-C002-B001-1-QD19 / start_guide_time.fm / 26.02.2003

Utilisation du téléphone et de son menu

Fixer le clip ceinture

Placer le clip ceinture à l’arrière du combiné et appuyer jusqu’à ce que les ergots disposés latéralement s’enclenchent dans les trous.

Allumer / Eteindre le combiné

Pour allumer le combiné, appuyer sur la touche Raccrocher a de manière prolongée.
a
Pour éteindre le combiné, appuyer de nouveau sur la touche Raccrocher manière prolongée à l’état de repos.
Lorsque vous placez le combiné sur le chargeur, il s'allume automatiquement.
de

Activer/désactiver le verrouillage du clavier

Vous pouvez verrouiller les touches du combiné en appuyant longuement sur la touche
R
Dièse de nouveau longuement sur la touche.
Le verrouillage du clavier se désactive automatiquement lors d'un appel entrant. Il se réactive à la fin de la communication.
(bip de validation ; l'écran affiche l'icône Ø) ou les déverrouiller en appuyant
i
Le verrouillage du clavier empêche également la composition des numéros d'urgence.
Utilisation du téléphone et de son menu

Tou ches écran

Les touches écran sont les touches à bascule horizontales situées directement sous l'écran. La fonction activée varie suivant l'emplacement dans le menu, et selon que vous appuyez sur la partie gauche ou droite de la touche. La fonction en cours est affichée à l'écran, juste au-dessus. L'illustration suivante montre un exemple d'utilisation :
8
Û uvMENU
Touche s écran
Page 11
Gigaset C2 / französisch / A31008-C002-B001-1-QD19 / start_guide_time.fm / 26.02.2003

Date / Heure / Réveil / RdV

La signification des icônes est la suivante :
[_________ ]
[_______ ]
INT
[_______]
OK
[______________]
MENU
¼
[_______]
Û
Touche de répétition de la numérotation (Bis) : la liste des 10 derniers numéros appelés s'affiche.
Touche Interne : à l'état de repos, ouvrir la liste de combinés. Touche OK : activer la fonction du menu ou enregistrer l'entrée en la validant. Touche Menu : à l'état de repos, afficher le menu principal.
En cours de communication, ouvrir un menu contextuel. Faire défiler vers le haut ou le bas.
Déplacer le curseur vers la gauche ou la droite. Accès à la fonction de réveil.
Touche Effacer : effacer les entrées de la droite vers la gauche, caractère par caractère.

Retour à l'état de repos depuis n'importe quel niveau du menu

Appuyer sur la touche Raccrocher a pendant 1 seconde environ ou n'appuyer sur aucune touche : l'écran revient automatiquement à l'état de repos après 2 minutes.
OK
Les modifications qui n'ont pas été validées ou enregistrées en appuyant sur refusées.
seront

Menu principal

Pour ouvrir le menu principal, lorsque le téléphone est en repos, presser sur la touche écran MENU
1 SMS/Mini message 2 Services réseau 3 Famille/Loisirs Les options proposées dans les 4RdV / Heure 5Sons / Audio 6Coûts 7Réglages combiné 8 Réglages base 9 Messagerie
et naviguer à l'aide de s jusqu'à l'entrée désirée.
menus dépendent de votre base.
Date / Heure / Réveil / RdV

Régler la date et l’heure

Le réglage de la date et de l’heure est nécessaire pour indiquer précisément l’heure d’arrivée des appels.
9
Page 12
Gigaset C2 / französisch / A31008-C002-B001-1-QD19 / start_guide_time.fm / 26.02.2003
Date / Heure / Réveil / RdV
[______________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
RdV / Heure
[_________]
[__________] [_____________________________________________________________]
Date / Heure
[_________]
[_______]
OK
[_______]
OK
[_________] [_________ ]
OK
¼
s’affiche dans la ligne inférieure de l’écran.
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Entrer la date et valider. Exemple : pour le 1.5.2003,
Q1Q5QI
entrer Entrer l'heure et valider. Exemple : pour 9h35,
QOI5
entrez Lorsque l'affichage est réglé sur le mode 12 heures,
sélectionner la demi-journée et valider. Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de
repos).
.
.

Modifier le mode d'affichage de l'heure

Vous pouvez choisir entre le mode d'affichage 12 heures ou 24 heures (réglage usine). MENU ;
( = activé) ; presser longuement sur
s
RdV / Heure
OK ;
s
Mode d'affichage
a
OK ;
s
(sélectionner l'affichage) OK
(retour à l'état de repos).

Régler le réveil

Condition : Il est nécessaire d’avoir réglé au préalable la date et l’heure (p. 9).

activer/désactiver le réveil

OK ; (
Activer : ¼ ; Désactiver :
Réveil
¼
; (‰ s'éteint).
= activé).

Régler l'heure de réveil

Activer la fonction de réveil.
[_______]
OK
Lorsque le mode d'affichage 12 heures est activé, avec ssélectionner la demi-journée et valider (‰ = activé).
Entrer l'heure de réveil et valider. Le symbole ¼ s’affiche dans la ligne supérieure de l’écran.
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos).
10
Page 13
Gigaset C2 / französisch / A31008-C002-B001-1-QD19 / start_guide_time.fm / 26.02.2003
Date / Heure / Réveil / RdV
La sonnerie du réveil ne retentit que lorsque le combiné est en situation de repos et quand la fonction de surveillance de pièce ou Talkie-Walkie n’est pas activée.
¼
Lorsque vous désactivez la fonction de réveil, le symbole aucun rendez-vous n’est actif.
disparaît uniquement si
i
Reportez-vous à la p. 20 pour le réglage du volume et de la mélodie.

Arrêt de la sonnerie du réveil

~
(touche quelconque). La fonction de réveil reste toujours activée.

Paramétrer un rendez-vous

Pour fixer un rendez-vous, vous devez enregistrer la date et l'heure choisie et y associer un nom.

Activer/désactiver un rendez-vous

MENU ;
Un rendez-vous n’est signalé que si le combiné se trouve à l’état de repos. Aucun rendez­vous n’est signalé lorsque la surveillance de pièce ou le Talkie-Walkie est activé.
Lorsque le mode d'affichage 12 heures est activé, avec ssélectionner la demi-journée et valider (
[_____ ___]
OK
s
[_______]
OK
[_______]
OK
[_______]
OK
RdV / Heure
= activé).
Rendez-Vous
OK ;
Valider de nouveau si un rendez-vous est activé. Entrer la date et valider. Entrer l'heure et valider. Entrer un nom de 16 caractères maximum et valider (voir
p. 24 pour la saisie de texte). Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos).
Le symbole ¼ s’affiche dans la ligne supérieure.
OK (
= activé).
i
Reportez-vous à la p. 20 pour le réglage du volume et de la mélodie.

Désactiver une sonnerie rendez-vous

Presser sur la touche écran OK. Le symbole¼ disparaît lorsque la fonction de réveil n’est pas activée.

Désactiver prématurément un rendez-vous

MENU ;
s
RdV / Heure
OK ;
Rendez-Vous
OK (
éteint).

Afficher les rendez-vous non pris en compte

Lorsqu’un rendez-vous programmé est signalé, mais que vous ne le prenez pas en compte, un message s’affiche à l’écran avec le nom du rendez-vous échu. Appuyer sur une touche quelconque pour effacer le message.
11
Page 14
Gigaset C2 / französisch / A31008-C002-B001-1-QD19 / tel_direct_hands_sett.fm / 26.02.2003

Téléphoner

Téléphoner

Appeler en externe et mettre fin à la communication

Les appels externes sont des appels vers le réseau téléphonique public.
~
(entrer le numéro d'appel), c (touche Décrocher/Mains-libres).
Pour mettre fin à la communication : a (touche Raccrocher).
Vous pouvez aussi appuyer tout d’abord sur la touche « Décrocher/
i

Insérer une pause entre les chiffres

Vous pouvez insérer une pause entre le préfixe et le numéro d'appel. Appuyez sur la touche
S

Appeler en interne et mettre fin à la communication

Les communications avec d'autres combinés déclarés sur la même base sont gratuits.

Appeler un combiné en particulier

Mains-libres » c (vous entendez une tonalité libre) et entrer ensuite le numéro.
Appuyez sur la touche Raccrocher a pour annuler la numérotation.
pendant 2 secondes environ. Entrez ensuite le numéro.
Appuyer sur INT ; s (sélectionner le combiné) c.
2
Ou : appuyer sur Pour mettre fin à la communication : presser sur la touche Raccrocher a.
INT
(exemple).
Appeler tous les combinés en même temps (« appel général »)
Appuyer sur INT et P. Pour mettre fin à la communication : presser sur la touche Raccrocher a.

Accepter un appel entrant

Votre combiné sonne, l'appel entrant s'affiche à l'écran et la touched clignote.
c
Appuyer sur Lorsque la fonction Décroché automatique est activée (p. 19). Il vous suffit de prendre
le combiné de son chargeur afin de prendre l'appel.
(moitié supérieure de la touche).

Mains-libres

Activer/désactiver la fonction Mains-libres

Avant de composer : ~ (entrer le numéro) ; appuyer sur d (moitié inférieure de la
touche). Lorsque vous êtes en communication : appuyer sur d (moitié inférieure de la
touche).
12
Page 15
Gigaset C2 / französisch / A31008-C002-B001-1-QD19 / tel_direct_hands_sett.fm / 26.02.2003

Répertoires principal et secondaire

Pour désactiver : Appuyer sur d (moitié supérieure de la touche). Pour remettre en place le combiné sur le chargeur sans interrompre la communication, maintenez la moitié inférieure de la touche
enfoncée en reposant le combiné.
d
i
Avant d’utiliser cette fonction, vous devez en avertir votre correspondant.

Régler le volume pendant une conversation en mode Mains-libres

Appuyez de nouveau sur la moitié inférieure de la touche.
[________] [________] [_____ ___]
OK
Augmenter ou baisser le volume. Pour enregistrer le réglage, appuyer sur la touche
écran.

Activer le mode Secret lors d'une communication externe

Appuyer sur INT. La communication est « suspendue » (musique d'attente).
s
*****Retour*****
Pour mettre fin à la communication :
OK.
Répertoires principal et secondaire
Ces deux répertoires peuvent stocker jusqu'à 100 fiches. Le répertoire principal facilite la composition des numéros. Pour l'ouvrir, appuyer sur
h
la touche Le répertoire secondaire est une liste spéciale qui permet de stocker des numéros
particulièrement importants, par exemple, les numéros de téléphone privés, les préfixes de certains opérateurs (ou numéros Call-by-Call). Pour l'ouvrir, appuyer sur la touche
Les deux répertoires principal et secondaire s'utilisent de la même manière, hormis pour l'enregistrement des entrées.
L'aide à la saisie de texte EATONI (p. 25, désactivée en configuration usine) facilite l'entrée de noms.
Pour connaître la procédure correcte de saisie d'un texte, se reporter au tableau des jeux de caractères (p. 24).
Vous pouvez entrer jusqu'à 32 chiffres pour un numéro et 16 lettres pour un nom.
Pour connaître la procédure d'insertion d'une pause entre les chiffres, voir p. 12.
. Vous pouvez marquer chacune de ses entrées en tant que VIP.
C
.
13
Page 16
Gigaset C2 / französisch / A31008-C002-B001-1-QD19 / tel_direct_hands_sett.fm / 26.02.2003
Répertoires principal et secondaire

Enregistrer un numéro dans le répertoire principal

h
(ouvrir le répertoire principal) ; MENU ;
[_______]
OK
[______________]
MENU
[_____________________________________________________________] [__________]
Sauvegarder l'entrée OK
Entrer un numéro et valider. Entrer un nom et appuyer sur la touche écran. Valider. L'entrée est enregistrée.
Nouvelle entrée
OK.
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos).

Enregistrer un numéro dans le répertoire secondaire

Vous pouvez affecter un raccourci clavier (0, 2 à 9) à neuf entrées du répertoire secondaire au maximum. Pour accéder directement au numéro de téléphone affecté au chiffre 3, maintenez cette touche enfoncée et appuyez simultanément sur la moitié supérieure de la touche
C
(ouvrir le répertoie secondaire) ; MENU ;
[_______]
OK
[______________]
MENU
[_____________________________________________________________] [__________]
Sauvegarder l'entrée OK
[______________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Touche de raccourci
[__________] [_____________________________________________________________]
Raccourci:Tch 2
d
.
[_________]
OK
[_________]
OK
Nouvelle entrée
OK.
Entrer un numéro et valider. Entrer un nom et appuyer sur la touche écran. Valider. L'entrée est enregistrée. Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. Sélectionner et valider.
Sélectionner un chiffre et valider.
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos).
Vous ne pouvez pas affecter deux fois le même chiffre.

Composer un numéro à partir de l'un des répertoires

h
ou C (ouvrir l'un des répertoires) ; s (sélectionner une entrée) ; c.
Ou :
h
ou C ; ~ (entrer la 1ère lettre puis affiner éventuellement avec s) ; c.

Fonctions « Menu » disponibles pour la gestion des répertoires

Pour utiliser l'une des fonctions suivantes, sélectionner d'abord la fiche désirée de l'un des répertoires puis ouvrir la liste des fonctions avec MENU. Naviguer à l'aide de
s
jusqu'à la fonction souhaitée du menu.
14
Page 17
Gigaset C2 / französisch / A31008-C002-B001-1-QD19 / tel_direct_hands_sett.fm / 26.02.2003
Répertoires principal et secondaire
Nouvelle entrée Afficher le numéro Modifier entrée Effacer l'entrée Déclarer comme VIP S'applique uniquement au répertoire principal ( Copier et modifier S'applique uniquement au répertoire principal ( Copier l'entrée Effacer la liste Copier la liste
h h
Sélectionner les fonctions « comme VIP » ainsi que « Copier et modifier »
Vous pouvez attribuer aux appelants particulièrement importants le qualificatif VIP (Very Important Person) et leur attribuer une mélodie particulière. La mélodie de sonnerie vous permet alors de savoir qui vous appelle. Condition : le numéro de l'appelant a été transmis.
Pour éviter de devoir saisir deux fois une même entrée, vous pouvez en réaliser une
copie, puis modifier cette entrée.

Copier une entrée ou la liste complète entre combinés

Vous pouvez transférer des entrées ou la liste complète à un autre combiné C 2, S 1 ou Comfort déclaré sur la même base série Gigaset 4000, 3000 ou 2000. Le réglage VIP et les raccourcis clavier ne sont pas transférés.
h
ou C (ouvrir l'un des répertoires) ; s (sélectionner une entrée) ; MENU.
[_________ ]
OK
[_________ ]
OK
[_________ ]
OK
Sélectionner et valider.
Envoyer une liste complète :
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider le combiné du destinataire, p. ex. le combiné 2. Le processus d'envoi débute.
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos).
[__________] [_____________________________________________________________]
Copier l'entrée
soit ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Copier la liste
... ensuite
[__________] [_____________________________________________________________]
INT 2
) )
15
Page 18
Gigaset C2 / französisch / A31008-C002-B001-1-QD19 / tel_direct_hands_sett.fm / 26.02.2003

Utiliser plusieurs combinés

Chaînage de numéros issus des deux répertoires

Cette fonction permet, par exemple, de chaîner le préfixe d'un opérateur, enregistré dans le répertoire secondaire, avec le numéro à appeler (association de préfixe et numéro).
C
(ouvrir le répertoire secondaire) ; s MENU ;
Ouvrir le répertoire.
[_________] [_________ ]
OK
Sélectionner un numéro et valider. Appuyer sur la touche Décrocher/Mains-libres.
Afficher le numéro
OK.

Liste des numéros Bis

La liste des numéros Bis contient les dix derniers numéros appelés.

Composer des numéros à partir de la liste de numéros Bis

Þ
(ouvrir la liste des numéros Bis) ; s (sélectionner une entrée) ; c.

Gérer les entrées de la liste des numéros Bis

Þ
(ouvrir la liste des numéros Bis) ; s (sélectionner une entrée) ; MENU
Afficher le numéro Copie vers le répertoire Effacer l'entrée Effacer la liste

Appel du journal des appels et de la liste des messages

Les nouveaux appels et les nouveaux messages sont signalés par une indication sur l'écran. Presser sur la touche Messages
f
pour appeler la liste correspondante.
Utiliser plusieurs combinés
Transférer l’appel vers un autre combiné
Appuyer sur INT, sélectionner s(combiné) ou Appel général, appuyer sur c (moitié supérieure).
Le correspondant interne répond : a (touche Raccrocher).

Double appel interne

Lors d'une communication externe, vous pouvez effectuer un appel interne.
s
Appuyer sur INT ; la touche).
Pour mettre fin à la communication : MENU ; correspondant externe).
16
(sélectionner le combiné) ; appuyer sur c (moitié supérieure de
OK (reprendre avec le
Retour
Page 19
Gigaset C2 / französisch / A31008-C002-B001-1-QD19 / tel_direct_hands_sett.fm / 26.02.2003
Utiliser plusieurs combinés

Accepter/refuser un signal d'appel lors d'une communication interne

Si vous recevez un appel externe alors que vous êtes en communication interne, un signal d’appel (bip court) retentit.
Accepter : MENU ; (Vous êtes en communication avec le correspondant externe). Rejeter : MENU ; (Vous êtes en communication avec le correspondant interne). Le signal d'appel rejeté peut être entendu sur d'autres combinés.
Accepter le signal d'appel
Rejeter le signal d'appel
OK
OK

Utiliser le combiné pour la surveillance de pièce

Cette fonction appelle un numéro interne ou externe préalablement programmé dès que le niveau sonore réglé est atteint dans la pièce, dans un rayon limité à quelques mètres autour du combiné. Vous entendrez l'ambiance de la pièce en répondant à l’appel. La fonction Surveillance de pièce reste active sur le combiné même après avoir raccroché.
Lorsque la fonction Surveillance de pièce est activée, les appels entrants destinés au combiné qui se trouve en surveillance sont uniquement signalés à l’écran, sans sonnerie.
Lorsque vous tapez un numéro externe, veillez à ce que le poste vers lequel est transféré l’appel de surveillance de pièce ne soit pas bloqué par un répondeur activé.
Si la fonction Surveillance de pièce appelle un numéro externe, le propriétaire de ce numéro doit en être averti.
L'appel Surveillance de pièce vers un numéro externe s'interrompt au bout de 90 secondes environ. Le délai est de 180 secondes environ pour un appel vers un numéro interne (combiné) (en fonction de la base).
Il faut impérativement vérifier le paramétrage du combiné de
W
i
surveillance de pièce avant de partir, notamment la sensibilité et l’établissement de la communication.
L’autonomie du combiné est considérablement réduite lorsque la fonction Surveillance de pièce est activée. Si nécessaire, placer le combiné de surveillance de pièce sur son chargeur pour éviter que la batterie se décharge.
17
Page 20
Gigaset C2 / französisch / A31008-C002-B001-1-QD19 / tel_direct_hands_sett.fm / 26.02.2003
Utiliser plusieurs combinés
Activer la fonction de surveillance de pièce et saisir le numéro à appeler
MENU ;
s
Famille/Loisirs
[__________] [_____________________________________________________________]
Appel vers No Interne
[_________] [_________ ]
OK
OK ;
[_________]
OK
soit ...
Appel vers No Externe
[__________] [_____________________________________________________________]
[_________]
OK
[_______]
OK
Surveillance de pièce
Sélectionner et valider.
Sélectionner le combiné et valider.
Entrer un numéro externe comme numéro d’appel :
Sélectionner et valider.
Entrer un numéro et valider.
Si la surveillance de pièce est activée, appuyer sur la touche écran
OK.
MENU
(ouvrir menu)
pour accéder directement au paramétrage de la surveillance de pièce.

Régler la sensibilité de la surveillance de pièce

MENU ;
[_________] [_________ ]
s
Famille/Loisirs
OK
Surveillance de pièce
OK ;
Sélectionner Faible ou Elevée et valider.
OK ;
s
Sensibilité
OK.

Désactivation de la surveillance de pièce

Pour désactiver la surveillance de pièce de l'extérieur (en fonction de la base), prendre l'appel déclenché par la fonction surveillance et presser sur désactivée environ 90 secondes après la fin de la communication. La surveillance de pièce ne produira plus d'appel, mais les autres fonctions associées (par exemple absence de sonnerie) resteront activées sur le combiné de surveillance de pièce jusqu'à ce que vous appuyiez sur les touches MENU et OK de celui-ci.
O R
. La fonction est

Activer le mode Talkie-Walkie

La fonction Talkie-Walkie permet à deux combinés C 2 (distants de 300 m maximum) de communiquer entre eux quel que soit leur éloignement de la base.
Condition :
les deux combinés ont été déclarés sur la même base ou
les deux combinés ont été déclarés sur des bases différentes et sont paramétrés sur Meilleure base (p. 7) ou
l’un des combinés n’est déclaré sur aucune base et le combiné déclaré est paramétré sur Meilleure base ou
les deux combinés n’ont été déclarés sur aucune base.
18
Page 21
Gigaset C2 / französisch / A31008-C002-B001-1-QD19 / tel_direct_hands_sett.fm / 26.02.2003

Réglages du combiné

En mode Talkie-Walkie
i
les combinés ne peuvent plus recevoir d’appels entrants ;
l’autonomie des combinés est considérablement réduite.

Activer/désactiver le mode Talkie-Walkie

MENU ;
Désactiver : MENU ; Le réglage des sonneries et des bips d’avertissement s’effectue en suivant exactement
la même procédure que si le combiné était en contact avec la base (p. 20 et p. 21). Les fonctions Activer/désactiver la sonnerie (p. 20) et Activer/désactiver le verrouillage
du clavier (p. 8) sont disponibles en mode Talkie-Walkie.
s
Famille/Loisirs
i
Le mode Talkie-Walkie reste activé même après avoir éteint, puis rallumé le combiné.
OK ; s
s
Arrêt Talkie-Walkie
Talkie-Walkie
OK.
OK.
Réglages du combiné
Votre combiné est déjà préréglé à la livraison. Vous pouvez modifier ces réglages individuellement.

Désactiver/activer le décroché automatique

Lorsque cette fonction est activée, il suffit de soulever le combiné du chargeur pour prendre l’appel, sans avoir à appuyer sur la touche du combiné usine : activé).
MENU ; Appuyer sur a de manière prolongée (retour à l'état de repos).
s
Réglages combiné
Décroché automatique
OK ;

Régler le volume d'écoute

Vous pouvez régler le volume de l'écouteur sur trois niveaux (entre 1 et 3) et le volume de la fonction Mains-libres sur cinq niveaux (entre 1 et 5), également pendant une communication externe.
MENU ; OK ou
MENU ; s OK ;
Appuyer sur
s
Sons / Audio
Sons / Audio
a
de manière prolongée (retour à l'état de repos).
Volume de l'écouteur
OK ;
Vol ume d u
OK ;
l'écouteur OK ;
OK ;
c
(configuration
OK (
= activé) ;
v
(sélectionner le volume)
v
(sélectionner le volume)
19
Page 22
Gigaset C2 / französisch / A31008-C002-B001-1-QD19 / tel_direct_hands_sett.fm / 26.02.2003
Réglages du combiné

Réglage des sonneries

Vous pouvez régler la sonnerie différemment pour les appels internes ou externes, pour le réveil ou un rendez-vous arrivé à échéance. Vous avez le choix entre six volumes et dix mélodies.

Modifier la mélodie de la sonnerie

MENU ; fonction) OK.
Lorsque vous choisissez une même mélodie pour tous les types d'appel, le réglage courant pour les appels externes est automatiquement repris : Pour ce faire, sélectionner Pour tous et confirmer deux fois avec OK.
s
Sons / Audio
OK ;
s
Mélodie pour la sonnerie
OK ;
s
(sélectionner la

Régler le volume de la sonnerie

MENU ; volume) OK ;
Appuyer sur
s
Sons / Audio
a
de manière prolongée (retour à l'état de repos).
OK ;
s
Volume de la sonnerie
OK ;
v
(sélectionner le

Activer/désactiver la sonnerie

En cas d’appel entrant externe, tous les combinés sonnent.
P
Désactiver la sonnerie de manière permanente : appuyer sur la touche prolongée. Le symbole
Activer : appuyer sur la touche
i
Ú
s'affiche à l'écran.
P
de manière prolongée.
Pour désactiver la sonnerie pour l'appel en cours, appuyez sur la touche écran MENU, puis sur Silence.
de manière

Activer/désactiver les tonalités ou bips d'avertissement

Vous pouvez activer/désactiver les tonalités d'avertissement suivantes, indépendamment les unes des autres (configuration usine : activé).
Clic clavier : chaque pression sur une touche est confirmée
Tonalités de validation : tonalité de validation, tonalité d'erreur, tonalité de fin de menu
Tonalité d'alarme batterie : les batteries doivent être rechargées.
MENU ;
s
Sons / Audio
OK ;
s
Tonalités d'avertissement
OK.
20
Page 23
Gigaset C2 / französisch / A31008-C002-B001-1-QD19 / tel_direct_hands_sett.fm / 26.02.2003
Réglages du combiné
soit ...
[_____________________________________________________________] [__________]
Clic clavier OK
soit ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Alarme batteries
[__________] [_____________________________________________________________]
Marche
[_________ ]
OK
[_________ ]
OK

Activer/désactiver le clic clavier :

Valider (‰ = activé).

Activer/désactiver la tonalité d'alarme batteries :

Sélectionner et valider.
Sélectionner la condition (Arrêt, Marche, En communication) et valider, par exemple Marche (signalée par
).
Appuyer de manière brève s ur l a to uch e Ra ccr och er, pour accéder au niveau de menu précédent.
soit ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Confirmation
[_________ ]
OK

Activer/désactiver les tonalités de confirmation :

Sélectionner et valider (‰ = activé).
... ensuite
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos).

Remettre le combiné en configuration usine

Vous pouvez restaurer des paramètres et annuler des modifications. Les entrées des répertoires principal et secondaire,du journal des appels ainsi que la déclaration du
OK.
a
pour
combiné sur la base restent inchangés. Appuyez sur la touche Raccrocher interrompre l'annulation.
MENU ;
[_____ ___]
OK
s
Réglages combiné
OK ;
s
Réinitialisation du combiné
Pour valider la demande,appuyer sur la touche écran.
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos).

Configuration d'usine du combiné

Volume de l'écouteur 1 p. 19 Volume pour la fonction Mains-libres 3 p. 19
Volume de la sonnerie 5 p. 20 Mélodie de la sonnerie 1 p. 20 Décroché automatique activé p. 19 Alarme batteries/clic clavier/tonalité de confirmation activé p. 20 Langue d’affichage anglais p. 7 Réveil/rendez-vous désactivée p. 10/p. 11 Rendez-vous effacé p. 11 liste des numéros Bis vide p. 16 Surveillance de pièce/sensibilité de la surveillance de
pièce
désactivée / élevée p. 18/p. 18
21
Page 24
Gigaset C2 / französisch / A31008-C002-B001-1-QD19 / appendix.fm / 25.02.2003

Annexe

Annexe

Entretien et contact avec les liquides

Essuyer la base et le combiné avec un chiffon légèrement humidifié (pas de solvant) ou un chiffon antistatique. Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.
Si le combiné a été mis en contact avec un liquide, il ne faut en aucun cas le mettre
en marche. Retirer immédiatement toutes les batteries.
Laisser le liquide s'écouler, sécher toutes les parties avec un linge absorbant. Placer le mobile sans batterie pendant au moins 72 heures dans un endroit chaud et sec.
Ensuite, dans la plupart des cas, le mobile fonctionnera à nouveau.
!

Service clients (Customer Care)

Notre assistance en ligne sur Internet :
www.my-siemens.com/customercare
En cas de réparation nécessaire ou pour faire valoir la garantie, vous trouverez une aide simple et efficace auprès de notre
centre de services France 01 56 38 42 00
centre de services Belgique 078 15 22 21
centre de services Suisse 080 8212 000
www.my-siemens.com/contact
Veuillez préparer votre ticket de caisse.
Service pour la Suisse :
Omnicom AG Industrie Neuhof 9 3422 Kirchberg b. Bern
Vous trouverez d'autres numéros de service à la fin du manuel d'utilisation, à la rubrique « Service ».
Nous ne proposons pas d'échange ou de services de réparation dans les pays où notre produit n'est pas distribué pas des revendeurs autorisés.
22
Page 25
Gigaset C2 / französisch / A31008-C002-B001-1-QD19 / appendix.fm / 25.02.2003
Rechercher le numéro de série de l'appareil
Avant d'appeler la hotline, veuillez identifier le numéro de série de votre combiné (numéro « IPUI »).
Pour l'obtenir, appuyez successivement, en mode de repos, sur la combinaison de
PRQLR
touches de repos.
Votre Gigaset est homologué dans votre pays comme indiqué par le label figurant sous l’appareil. Les spécificités nationales sont prises en compte.
La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne R&TTE (99/05/CEE) est confirmée par le label CE.

Extrait de la déclaration originale :

« We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH with the registration number "Q810820M" in compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/05/EC. The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 99/5/EC is ensured »
Senior Approvals Manager
The Declaration of Conformity (DoC) has been signed. In case of need, a copy of the original DoC can be made available via the company hotline.
MENU
;
. Pour finir, appuyez sur OK pour revenir en position
Annexe
23
Page 26
Gigaset C2 / französisch / A31008-C002-B001-1-QD19 / appendix.fm / 25.02.2003
Annexe

Caractéristiques techniques

Batteries recommandées : Nickel-Hydrure métallique (NiMH)

Sanyo Twicell 700 ; Sanyo Twicell 650 ; Panasonic 700 mAh ; GP 700 mAh ; YDT AAA SUPER 700 ; VARTA PhonePower AAA 700 mAh.

Temps d’utilisation/temps de charge du combiné

Capacité Autonomie Autonomie en
Temps de ch a rge
communication
700 mAh environ 170 heures
environ 13 heures environ 5 heures
(7 jours)
Les temps d'utilisation et de charge indiqués ne sont valables que lors de l'utilisation des batteries recommandées.

Tableau des jeux de caractères

Ecriture standard

Appuyer sur la touche correspondante plusieurs fois ou de manière prolongée
1 x 2 x 3 x 4 x 5 x 6 x 7 x 8 x 9 x 10 x 11 x 12 x 13 x 14 x
Espace
a b c 2 äáà âãç d e f 3лйи к g h i4пнмо jkl5 mn o6цсутфх pq rs7ß t u v 8 üúù û wx yz9ÿýæøå . , ? ! 0+- : ¿ ¡ “ ‘ ; _
Abc--> abc abc --> 123
#@\&§
1
â
£ $¥¤
/ ()<=>%
*
Traitement de texte (sans aide à la saisie du texte)
Vous disposez de plusieurs options pour créer un texte :
Commander le curseur avec
Effacer les caractères (à gauche du curseur) avec Û.
L'insertion des caractères s'effectue à gauche du curseur.
Pour passer du mode majuscules au mode minuscules, presser sur P avant de taper la lettre. Si vous appuyez de nouveau sur
u v
.
P
, vous passez des minuscules aux chiffres. Si vous appuyez encore une fois sur la touche, vous revenez aux majuscules.
24
Page 27
Gigaset C2 / französisch / A31008-C002-B001-1-QD19 / appendix.fm / 25.02.2003

Aide à la saisie du texte

L'aide à la saisie de texte EATONI vous assiste dans la saisie des noms (répertoires principal et secondaire).
Plusieurs lettres et caractères so nt af fect és à chaque to uc he entre Q et O. Ils sont tous disposés sur une ligne de sélection juste au-dessus des touches écran (sous le champ de texte) dès que vous appuyez sur une touche. Lors de la saisie de lettres, la lettre la plus probable par rapport à la lettre précédente est proposée en grisée. Elle figure au début de cette ligne de sélection et est insérée dans le champ de texte. Les autres lettres suivent par ordre décroissant de probabilité.
U
Pierre K KLJ5
Ûuv
Dans le cas où la lettre proposée correspond à celle que vous avez choisie, validez-la en pressant sur la touche suivante. Si au contraire, la lettre choisie par EATONI ne correspond pas à votre choix, pressez sur la touche dièse recherchée apparaisse sur fond gris dans la ligne d'affichage et qu'elle puisse ainsi être copiée dans la zone texte. Pour écrire un « @ », appuyer sur la touche 1x court).
MENU
Nom dans le répertoire principal Ligne de sélection
R
jusqu'à ce que la lettre
R
Annexe
(1x long et
P
R
Appuyer sur la touche Etoile pendant env. 2 secondes : permet de passer du mode abc à Abc, de Abc à 123 et de 123 à abc (s'applique à la lettre suivante).
Permet de passer à la lettre suivante (grisée) dans la ligne de sélection.

Activer/désactiver l'aide à la saisie du texte

La saisie assistée de texte est activée ou désactivée selon la fonction choisie. Condition : vous vous trouvez dans la zone d'édition de texte (répertoire principal ou
secondaire). MENU ; Presser brièvement sur la touche Raccrocher c (retour dans la zone texte). Entrer
alors le texte.
s
Saisie intuitive
OK (
= activé) ;
25
Page 28
Gigaset C2 / französisch / A31008-C002-B001-1-QD19 / appendix.fm / 25.02.2003
Annexe

Certificat de garantie France

La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Siemens (ci-après le Client). Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles 1641 et suivants du Code Civil Français relatifs à la garantie légale des vices cachés.
Si ce Produit Siemens et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Siemens procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement et de sa propre initiative par un modèle identique ou par un modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Siemens qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers).
La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation inadéquate.
La présente garantie ne s'applique pas aux éléments et données fournis par le vendeur du Produit Siemens, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits Siemens dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Siemens, les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Siemens présentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuées par un tiers non agréé par Siemens), et les Produits envoyés en port dû à Siemens ou à son centre agréé.
La facture ou le ticket de caisse comportant la date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la présente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins comporter le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modèle concerné et le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du téléphone, sauf disposition impérative contraire.
Le présent Produit Siemens ou ses composants échangés et renvoyés à Siemens ou son prestataire deviennent propriété de Siemens.
La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Siemens neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Siemens SAS, 9, rue du Docteur Finot, F- 93200 SAINT DENIS pour les téléphones achetés en France.
La présente garantie représente l'unique recours du Client à l'encontre de Siemens pour la réparation des vices affectant le Produit Siemens. Siemens exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Siemens n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Siemens, sauf disposition impérative contraire.
26
Page 29
Gigaset C2 / französisch / A31008-C002-B001-1-QD19 / appendix.fm / 25.02.2003
De même, la responsabilité de Siemens ne peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Siemens par le Client ou tout tiers à l'exception de Siemens.
La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le Produit Siemens ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire.
Siemens se réserve le droit de facturer au client les frais découlant du remplacement ou de la réparation du Produit Siemens lorsque le défaut du Produit Siemens n'est pas couvert par la garantie. De même Siemens pourra facturer au Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit Siemens remis par le Client et en bon état de fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphonique de Siemens dont vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint.

Certificat de garantie Belgique

Nonobstant ses droits vis-à-vis du dealer, l'utilisateur (client) peut faire valoir son droit de garantie aux conditions suivantes:
Si le nouvel appareil ou ses accessoires présentent des défauts dans les 24 mois après l'achat suite à des vices de fabrication et/ou fautes de matériel, Siemens a le choix soit de réparer gratuitement l'appareil soit de le remplacer par un autre appareil de technique récente. Dans le cas de pièces exposées à l'usure (batteries, clavier, boîtier), cette garantie sera valable pour une période de six mois après la date d'achat.
Cette garantie n'est pas d'application dans la mesure où le défaut de l'appareil résulte d'une mauvaise utilisation et/ou du non-respect des instructions contenues notamment dans le manuel d'utilisateur.
Cette garantie ne s'applique pas aux services qui sont effectués par des dealers autorisés ou le client lui-même (tels que installation, configuration, téléchargement de logiciels). Les instructions d'utilisation et logiciels éventuels livrés sur des supports d'information séparés sont également exclus de cette garantie.
La preuve d'achat datée tient lieu de certificat de garantie. Pour être recevable, tout appel à cette garantie devra être exercé dans les deux mois après constatation du défaut.
Les appareils resp. accessoires échangés qui sont retournés à Siemens dans le cadre du remplacement, deviennent la propriété de Siemens.
Cette garantie est valable pour les nouveaux appareils achetés en Union Européenne. La garantie pour les appareils achetés en Belgique est assurée par Siemens S.A, Chaussée de Charleroi 116, B 1060 Bruxelles.
Des droits de garantie autres que ceux stipulés dans cette garantie sont exclus, sauf si la responsabilité repose sur des dispositions impératives telles que la législation sur la responsabilité du fait des produits.
La durée de garantie ne se prolonge pas par la prestation de services fournis dans le cadre de la garantie pendant la période de garantie.
Pour autant qu'il ne s'agisse pas d'un cas de garantie, Siemens se réserve le droit de facturer au client les frais de réparation ou de remplacement.
Annexe
27
Page 30
Gigaset C2 / französisch / A31008-C002-B001-1-QD19 / appendix.fm / 25.02.2003
Annexe
Les dispositions susmentionnées n'impliquent aucun changement à la charge de preuve incombant au client.
Pour bénéficier de cette garantie, veuillez prendre contact téléphoniquement avec Siemens. Vous trouverez le numéro de téléphone dans le manuel d'utilisateur ci-joint.

Garantie Suisse

La garantie est de 12 mois.
28
Page 31
Gigaset C2 / französisch / A31008-C002-B001-1-QD19 / C_2SIX.fm / 26.02.2003

Index

Index
A
Accepter un appel entrant Activation écouteur Activer, voir la fonction correspondante Affichage (mode 12/24 heures) Aide à la saisie de texte Aides auditives Appel (interne, externe) Appel général Automatique, décroché Autonomie
Combiné En mode Talkie-Walkie Surveillance de pièce
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
B
Batteries Bip d’avertissement, voir Tonalités
Bloc secteur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 6,
d’avertissement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C
Caractéristiques techniques Chiffres Clip ceinture Code PIN Combiné
Configuration usine Contenu de l’emballage Copier/enregistrer un numéro Customer Care (Service clients)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Allumer/éteindre Annuler/réinitialisation en
configuration usine
Changer de base Mettre en service le combiné Mode Secret Numéro de série (IPUI) Réglage Temps d’utilisation et de charge Utiliser pour la surveillance de
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
pièce
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . . . . .
. . .
. . . . . . . . . . . .
. . . 14,
. . . . .
D
Date, régler
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Décroché automatique Double appel (interne)
12
1
E
10 25
4 12 12 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7,
Ecran Ecriture standard (tableau) Entretien du téléphone Envoi (entrée dans le répertoire) Equipements médicaux
F
24
Fonctions temps, Date / Heure /
19 17
Fonctions temps/mode d’affichage
24
G
Garantie
4
H
Heure, régler
24
I
24
Informations concernant la sécurité
8
Inscription d’un combiné
7
J
8
Jeu de caractères (tableau) Journal d'appels
21
7
5
L
13
Langue, voir Ecran
23
Liste (appels, messages,
19 24
Liste des messages Liste des numéros Bis
17 21
M
5
Mains-libres
15 22
Activer/désactiver
Volume Majuscule/minuscule Meilleure base
9
Mélodie
Réveil / RdV
de l’heure
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
numéros Bis)
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .13,
. . . . . . . . . . . . . . . .7,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .9,
. . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .1,
19 16
8 24 22 15
4
9
10
26
9
4
6
24 16
16 16 16
12 19 24 18 20
29
Page 32
Gigaset C2 / französisch / A31008-C002-B001-1-QD19 / C_2SIX.fm / 26.02.2003
Index
Menu
Commande par menu
Tonalité de fin Mettre le téléphone en service Microphone Minuscule/majuscule Mode Secret Musique d'attente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . . . . . . 1,
. . . . . . . . . . . . . . .
N
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N° IPUI Niveau de charge Niveau sonore (surveillance de pièce) Numéro de série Numéro, voir aussi Répertoire principal Numéros Call-by-Call
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
O
Opérateur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
P
Paramétrages, voir Réglage Pause entre les chiffres Présentation (combiné)
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
R
Rappel automatique
Suppression de liste Réglage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Date
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Heure
Langue d’affichage
Rendez-vous
Volume Réinitialiser, voir Configuration usine Rendez-vous Répertoire principal Répertoire secondaire
Enregistrement de numéro Répertoires Retirer le film de protection Réveil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . 13,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . 1, 14,
. . . . . . . . . . 1,
. . . . . .
. . . . . . . . .
Service Clientèle
8
Signal d’appel (communication
20
5
Signal d’avertissement, voir Tonalités
1
Sonnerie
24
Surveillance de pièce
13 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
interne)
d’avertissement
. . . . . . . . . . . . .
T
Talkie-Walkie Téléphoner
23
1
Témoin de charge (batteries) Temps de charge du combiné
18 23
Terminer/transmettre une
13
Tonalité (batterie, erreur,
Tonalité d’alarme batteries Tonalités d’avertissement
13
Tonalités de validation Touche Etoile Tou ches
12
16 16
11 19
11 15 13 13 15
10
Clic clavier Pression sur une touche (tonalité
1
de confirmation)
Verrouillage clavier
Transférer
V
Verrouillage (touches)
9
VIP (entrée dans un répertoire)
9
Volume
7
Ecouteur Haut-parleur Mode Mains-libres/Ecouteur Sonnerie
5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
communication
confirmation)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1, 9,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . .
. . . . .12,
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . .
. . .13,
22
17
20 18
18 12
6
24
16
20 20 20 20 20 12 20
20
8
16
8
15
19 19 19 20
S
Sélectionner une base/Changer de
. . . . . . . . . . . . . . . .
base Sensibilité (surveillance de pièce) Service
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . .
7 18 22
30
Loading...