Siemens GIGASET C150, GIGASET C100 User Manual [it]

Page 1
EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Page 2
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Page 3
s
Be inspired
Page 4

Breve descrizione del portatile

T
Breve descrizione del portatile
Tasto impegno linea/ rubrica:
Metà superiore:
Rispondere alla chia-
mata
Avviare la composizione
del numero
Passare dal viva voce al
“ricevitore”
Metà inferiore:
Aprire la rubrica
asto viva voce:
Commutazione tra “rice-
vitore” e viva voce
Se è acces o: il viva voce è
attivo
Se lampeggia: chiamata
in arrivo
Tasto messaggi
Accesso alle liste di SMS, e delle chiamate perse/ segreteria telefonica (solo C 150)
Tasto 1
Segreteria telefonica (solo C 150)/segreteria di rete (premere per circa 2 sec.)
Tasto asterisco
Attivare/disattivare la
suoneria (premere per circa 2 sec.)
Durante l’inserimento di
testo: alternanza tra scrit­tura con lettere maiu­scole, minuscole e con cifre
U
vuÛ
MENU
Display (campo di visualizzazione)
Livello di carica
= Scariche U Cariche = Lampeggia: le batterie
stanno per esaurirsi o le batterie sono in fase di carica
Funzioni attuali e tasti di gestione del display
Con i tasti del display si accede alle funzioni visua­lizzate sul display.
Tasto di fine chiamata e acceso/spento
Terminare la chiamata
Annullare la funzione
Tornare al livello prece-
dente del menu (pre­mere brevemente)
Tornare in stand-by
(premere per circa 1sec.)
Portatile acceso/
spento (premere per circa 2 sec. dalla condi­zione di stand-by)
Tasto cancelletto
Tastiera bloccata/sbloccata (premere per circa 1 sec.)
Tasto selezione rapida
Aprire lista di selezione rapida (premere breve­mente)
Microfono
Tasto R
Inserire la pausa di sele­zione (premere a lungo)
1
Page 5
Indice
Indice
Breve descrizione del portatile . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Norme di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mettere in funzione il telefono . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Collocare la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Collegare la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mettere in funzione il portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Accendere/spegnere il portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bloccare/sbloccare la tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Uso del telefono e guida da menu . . . . . . . . . . . . . 12
Tasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Correzione di inserimenti errati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Stand by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Accesso da menu nell’esempio “Impostare il volume del viva voce” . . . . . . . . . . . . . . 14
Funzioni con l’ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Impostare data e ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cambiare il formato dell’ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Telefonare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Telefonare sulla linea esterna e terminare una chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Rispondere alle chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Trasmissione del numero di telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Viva voce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Azzerare l'audio del portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Servizi di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Disattivare la trasmissione del numero limitatamente alla chiamata da effettuare . . 21
Funzione impostata per la chiamata successiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Funzioni impostate per tutte le chiamate successive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Funzioni durante una chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Funzione impostata dopo una chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilizzare la rubrica e altre liste . . . . . . . . . . . . . . . 23
Rubrica e lista di selezione rapida (o Rubrica speciale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Lista dei numeri selezionati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Richiamare le liste con il tasto messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Lista delle chiamate perse e lista della segreteria telefonica (solo C 150) . . . . . . . . . 27
Telefonare a tariffe convenienti . . . . . . . . . . . . . . 31
Unire un numero Call-by-Call a un numero di telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2
Page 6
Indice
SMS (messaggi di testo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Indicazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Presupposti per inviare e ricevere SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Inviare e ricevere SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Inviare SMS e lista dei messaggi in uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ricevere SMS e lista dei messaggi in entrata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Più telefoni SMS installati sulla stessa linea telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Indirizzamento personale con i nomi utenti (chiavi pubbliche) . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Stato SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Controllare se ci sono nuovi messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
SMS con sistemi telefonici a selezione passante (analogici) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Errori durante la trasmissione di un SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Utilizzare la segreteria telefonica della base
C 150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Comando della segreteria telefonica dalla base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Comando della segreteria telefonica dal portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Azionare la segreteria telefonica a distanza (comando a distanza) . . . . . . . . . . . . . . 55
Impostare la segreteria telefonica della base
C 150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Funzione di risposta e funzione di risparmio per il comando a distanza . . . . . . . . . . 57
Stabilire la lunghezza di registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Attivare/disattivare l’ascolto amplificato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Ripristinare la selezione rapida sulla segreteria telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Utilizzare la segreteria di rete . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Impostare la segreteria di rete per la selezione rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Registrare e cancellare telefoni portatili . . . . . . . 61
Registrazione automatica: Gigaset C 1 su Gigaset C 100 o C 150 . . . . . . . . . . . . . . . 61
Registrazione manuale: Gigaset C 1 su Gigaset C 100 o C 150 . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Registrazione manuale:
Gigaset da 1000 a 4000 e altri portatili a standard GAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Cancellare i portatili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Cercare il portatile (“paging”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Utilizzare più portatili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Telefonare sulla linea interna e terminare la chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Modificare il nome di un portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Cambiare il numero interno di un portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Consultazione sulla linea interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Accettare/respingere avvisi di chiamata durante una chiamata interna . . . . . . . . . . 66
3
Page 7
Indice
Impostare il portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Cambiare la lingua del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Attivare/disattivare la risposta automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Modificare il volume di conversazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Modificare la suoneria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Attivare/disattivare i toni di avviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Ripristinare le impostazioni iniziali del portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Impostare la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Impedire l'accesso non autorizzato al telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Cambiare il volume di conversazione della base (solo C 150) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Cambiare il volume della suoneria e la melodia (solo C 150) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Attivare/disattivare l’acustica dei tasti della base (solo C 150) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Supporto Repeater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Ripristinare le impostazioni iniziali della base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Collegare la base a un sistema telefonico (PABX) 76
Tipo di selezione e tempo di flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Impostare i tempi di pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Commutare temporaneamente sulla selezione a toni (DTMF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Contatto con liquidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Domande e risposte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Assistenza tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Comando a distanza della segreteria telefonica (solo C 150) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Tabella della serie di caratteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Condizioni di Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Schema del menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Menu principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Tasto rubrica e tasto lista di selezione rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Premere il tasto lista delle chiamate/lista della segreteria telefonica (solo C 150) . . . 88
Indice alfabetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
4
Page 8

Norme di sicurezza

Norme di sicurezza
Utilizzare esclusivamente l’alimentatore in dotazione, come indicato sul lato
$
inferiore della base.
Utilizzare soltanto le batterie consigliate ricaricabili (pag. 80) dello stesso tipo! Ciò significa nessun altro tipo di batteria né batterie non ricaricabili, in quanto potrebbero causare danni alla salute e alle persone.
Œ
Inserire le batterie ricaricabili secondo la polarità indicata e utilizzare solo i tipi di batteria riportati nelle presenti istruzioni d’uso (negli batterie del portatile sono indicati i simboli)
L’apparecchio può creare interferenze ad apparecchiature mediche. Osservare quindi le indicazioni presenti nell’ambiente in cui ci si trova (per esempio ambulatori).
Con apparecchi acustici, il portatile può causare fruscii molto fastidiosi.
Non collocare la base in ambienti umidi come cabine della doccia (pag. 78). Il portatile e la base non sono protetti contro gli spruzzi d’acqua.
Non utilizzare il telefono in ambienti dove sussistono rischi di esplosione (per es. luoghi di verniciatura).
!
alloggiamenti delle
.
ƒ
In caso di cessione del Gigaset a terzi, fornire anche le istruzioni d’uso.
Smaltire le batterie e il telefono secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell’ambiente.
i
Non tutte le funzioni descritte nelle presenti istruzioni d’uso sono dispo­nibili in tutti i paesi.
5
Page 9

Mettere in funzione il telefono

Mettere in funzione il telefono
La confezione contiene:
una base Gigaset C 100 o C 150,
un portatile Gigaset C 1,
un alimentatore con cavo della corrente,
un cavo telefonico,
due batterie,
le istruzioni d’uso.

Collocare la base

Istruzioni per la collocazione

La base è destinata al funzionamento in ambienti chiusi e asciutti ad una temperatura compresa tra +5 °C e +45 °C. Collocare la base in una posizione centrale dell’abitazione, per es. in corridoio.
Non esporre mai il telefono a fonti di calore, raggi solari diretti, altri
W
dispositivi elettrici.
Proteggere il Gigaset da umidità, polvere, liquidi e vapori aggressivi.
6
Page 10
Mettere in funzione il telefono

Portata

All’aperto la portata è di circa 300 metri. In ambienti chiusi si possono raggiungere mas­simo 50 metri. La portata è tuttavia legata alle caratteristiche dell’ambiente d’uso (esempio: presenza di cemento armato ecc.) che possono ridurre notevolmente le distanze. Se si esce dall’area di copertura radio della stazione base il display del portatile lampeggia.
IMPORTANTE - ATTENZIONE:
Il presente apparato è progettato affinché più telefoni (con le stesse carat­teristiche) collegati sulla stessa linea telefonica possano parlare in confe­renza con l’eventuale interlocutore chiamato o chiamante. Ciò è di indub­bio vantaggio nella maggior parte delle situazioni tuttavia, in alcuni casi, qualora richiesta, tale condizione potrebbe crearVi problemi di riserva­tezza della conversazione. È pertanto opportuno verificare tale condi­zione al momento dell’installazione dell’apparato semplicemente solle­vando il microtelefono (cornetta) di tutti i telefoni a filo attestati sulla Vostra linea o premendo il tasto di impegno linea nel caso di telefoni
W
cordless incluso quello del Vostro Gigaset e, qualora sia possibile parlare in conferenza, prendere le necessarie precauzioni onde garantirsi, se necessario, le condizioni di riservatezza richieste ed evitare l’ascolto inde­siderato da parte di terze persone.
È necessario inoltre considerare che sollevando più di due cornette o portatili di cordless per effettuare una conferenza tra il chiamato o chia­mante e più utenti collegati sulla stessa linea si potrebbe verificare un abbassamento anche notevole del livello della voce creando problemi di comprensione.
Pertanto, anche se sulla stessa linea avete collegato più telefoni (da inten­dersi come apparati separati e non come aggiuntivi della stessa base) si consiglia di non usarne mai più di due contemporaneamente.
7
Page 11
Mettere in funzione il telefono

Collegare la base

Scanalatura cavo
Presa telefo­nica (varia da Paese a Paese)
Lato inferiore della base (parti­colare ingran­dito)
1. Connettore del telefono con cavo di linea
1.
Inserire lo spinotto rettangolare del cavo di linea (telefonica) fornito nella confe-
zione nell’apposita presa situata sul retro della base,
inserire il cavo nell’apposita scanalatura,
inserire il connettore del telefono nella presa telefonica.
Presa elettrica
Scanalatura cavo
2.
Lato inferiore della base (parti­colare ingran­dito)
2.
Innestare lo spinotto rotondo del cavo di alimentazione nell’apposita presa
situata sul retro della base,
inserire il cavo nell’apposita scanalatura,
collegare l’alimentatore alla presa elettrica.
4
Piedinatura del connet­tore del telefono:
3 2 1
libero
1
libero
2
5
a
3
6
b
4
libero
5
libero
6
Alimentatore (220/ 230V) con spina e cavo di alimentazione integrati
Utilizzare soltanto l’alimentatore in dotazione.
Se si acquista in un negozio un altro cavo telefonico, assicurarsi che i
i
collegamenti siano identici al cavo in dotazione.
Per tenere in funzione il telefono, mantenere l'alimentatore sempre
inserito nella presa di corrente, IN ASSENZA DI CORRENTE IL TELEFONO NON FUNZIONA.
8
Page 12
Mettere in funzione il telefono

Mettere in funzione il portatile

Rimuovere la pellicola protettiva

Il display è protetto da una pellicola.
Rimuovere la pellicola!

Inserire le batterie

Inserire le batterie secondo la polarità indicata, vedi figura a sinistra.
Appoggiare il coperchio di circa 3 mm più in fuori rispetto alla sua sede e farlo
scorrere fino a che si incastra.
Per aprirlo premere sulla zigrinatura e farlo scorrere verso il basso.
Utilizzare solo le batterie ricaricabili consigliate o dello stesso tipo
(pag. 80). Quindi mai comuni batterie poiché esse possono causare
W
danni alla salute e alle persone.
Non utilizzare caricabatterie di altre marche in quanto potrebbero
danneggiare le batterie.
9
Page 13
Mettere in funzione il telefono

Riporre il portatile nella base e caricare le batterie

Quando viene riposto nella base, il portatile si registra automaticamente sulla base. Procedere come descritto di seguito:
1. Riporre il portatile nella base con il display rivolto verso l’alto.
2. Attendere fino a quando il portatile si è registrato automaticamente sulla base
(pag. 61): questo processo dura circa un minuto. In questo lasso di tempo il display visualizza Procedura di e registr. base 1 lampeggia. Dopo la registrazione sul di- splay viene visualizzato in alto a sinistra “1”, che significa che al portatile è stato at­tribuito il primo numero interno.
3. Lasciare ora il portatile nella base per caricare le batterie, poiché al momento dell’ac­quisto non sono cariche. La carica delle batterie viene indicata sul display in alto a destra con il lampeggiamento del simbolo delle batterie
= Batterie scariche V Batterie cariche per e Batterie cariche per
Se è stata interrotta la registrazione automatica, registrare il portatile manualmente, come descritto da pag. 62. A tal scopo consultare la tabella relativa alle domande e risposte più importanti (pag. 78).
1
/
3
U Batterie cariche
=:
2
/
3
i
W
L’indicazione del livello di carica delle batterie è corretta solo dopo aver effettuato un ciclo ininterrotto di carica e scarica. Non bisognerebbe quindi togliere inutilmente le batterie, né terminare la procedura di caricamento prima del tempo.
i
Per informazioni su come registrare altri portatili vedere da pag. 62.
Si consiglia di effettuare una prima carica di 5 ore senza interruzioni, indi­pendentemente da quanto indicato dal livello di carica! Dopo un po’ di tempo la capacità di ricarica della batteria e quindi l’autonomia del porta­tile si riducono a causa dell’usura della batteria stessa.
Una volta eseguita la prima carica, dopo ogni conversazione il porta-
tile può essere sempre riposto nella base. La carica è controllata elet­tronicamente. In questo modo le batterie vengono caricate in modo da non rovinarsi.
Durante la carica le batterie si surriscaldano; ciò è normale e non com-
porta pericoli.

Nota

Ora il telefono è pronto all’uso. Nel Gigaset C 150 inoltre è attiva la segreteria telefonica con l’annuncio standard. Per visualizzare l’ora di arrivo delle chiamate e dei messaggi (C 150) è necessario ancora impostare la data e l’ora (pag. 15).
10
Page 14
Mettere in funzione il telefono
Per accendere premere a lungo il tasto di fine chiamata a. Viene emesso un tono di conferma (sequenza crescente).
Per spegnere premere nuovamente a lungo il tasto di fine chiamata (tono di conferma).
a in stand by
i
Quando viene riposto nella base o nella stazione di ricarica, il portatile si riaccende automaticamente.

Bloccare/sbloccare la tastiera

La tastiera del portatile può essere “bloccata”, per esempio quando lo si porta in tasca. La tastiera è così protetta da azionamenti accidentali.
Per sbloccare premere a lungo il tasto cancelletto
La tastiera si sblocca automaticamente quando giunge una chiamata.
i
Al termine della chiamata si blocca di nuovo e non è possibile selezio­nare alcun numero, neppure di emergenza.
Premere a lungo il tasto cancelletto (tono di con­ferma). Sul display appare il simbolo Ø.
R (tono di conferma).
11
Page 15

Uso del telefono e guida da menu

Uso del telefono e guida da menu

Tasti

Tasto impegno linea/rubrica

Il tasto impegno linea/rubrica c è un tasto doppio, che presenta due funzioni. Pre- mendo la metà superiore di questo tasto si inizia una conversazione. Premendo la metà inferiore si apre la rubrica.
Tasto doppio: Metà superiore = Tasto impegno linea Metà inferiore = Tasto rubrica

Tasti di gestione del display

I tasti del display sono i tasti doppi orizzontali proprio sotto il display. In base alla situa­zione la loro funzione cambia, a seconda se si preme il lato destro o sinistro di questo tasto. La funzione attuale viene visualizzata sul display immediatamente sopra di essi.
Esempio:
MENU
vuÛ
Tasti di gestione del display
Le diverse visualizzazioni hanno il seguente significato:
Simbolo sul
Significato premendo il tasto
display
[__________]
[________]
INT
[_______]
OK
[__________ ____]MENU
[_______]
Û
Tasto ripetizione dei numeri selezionati: apre la lista degli ultimi 10 numeri di telefono.
Tasto Interno: apre la lista dei portatili in stand-by. Tasto OK: conferma la funzione menu o salva l’inserimento confermandolo. Tasto del menu: apre il menu principale in stand by.
Durante una telefonata apre un menu a seconda della situazione. Scorrimento verso l’alto o verso il basso. Spostamento del cursore a destra o a sinistra. Tasto di cancellazione: cancella l’inserimento di un carattere per volta da
destra verso sinistra.
12
Page 16
Uso del telefono e guida da menu

Correzione di inserimenti errati

Dopo un inserimento corretto, si sente un tono di conferma (sequenza crescente), in caso di inserimento sbagliato invece si sente un tono d’errore (sequenza decrescente). È possibile ripetere l’inserimento.
Se nel testo sono stati inseriti caratteri errati, è possibile correggerli nel modo seguente:
Cancellare i caratteri a sinistra del cursore con Û
Per correggere un numero di telefono o un testo, posizionare il cursore con i tasti del display uv dopo il carattere sbagliato. Premere poi il tasto del display Û. Il carat­tere viene cancellato. Inserire ora il carattere corretto.
Inserire i caratteri a sinistra del cursore
Se è stato dimenticato un carattere, portarsi con i tasti del display cui deve essere inserito il carattere ed eseguire l’inserimento.
uv nel punto in

Stand by

Display in stand by

Gigaset C 150
1
INT
×V
12:50
12.04.03
Þ MENU
Data e ora già impostate
Gigaset C 100
1
12:50
12.04.03
INT Þ MENU
V
Data e ora già impostate

Ritornare in stand by da un punto qualsiasi del menu

Premere il tasto di fine chiamata a per circa 1 secondo oppure
non premere alcun tasto: dopo 2 minuti il display passa automaticamente in
standby.
Le modifiche che non sono state confermate o salvate premendo late.
OK vengono annul-
13
Page 17
Uso del telefono e guida da menu

Accesso da menu nell’esempio “Impostare il volume del viva voce”

1. MENU Premere il tasto del display. Si apre il menu.
2.
s
3. OK Confermare con il tasto del display.
4.
s
5. OK Confermare con il tasto del display.
6. uvPremere il tasto del display destro o sinistro, per selezionare il volume desi-
7. OK Premere il tasto del display per salvare l’impostazione.
8.
a
Premere il tasto del display varie volte fino a quando sul display viene visualizzato Audio.
Premere il tasto del display varie volte, fino a quando sul display viene visualizzato Volume viva voce.
derato (1–5).
Premere a lungo il tasto di fine chiamata per tornare in stand by.
14
Page 18

Funzioni con l’ora

Funzioni con l’ora

Impostare data e ora

È necessario impostare la data e l’ora per visualizzare correttamente quando arrivano le chiamate/i messaggi (C 150).
[_______________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Appuntam./Ora
[_____________________________________________________________] [__________]
Data / Ora OK
[________]
OK
[________]
OK
[___ _____ __] [_________]
OK
Si apre il menu. Scegliere e confermare.
[_________ ]OK
Confermare.
Inserire la data:
Inserire il giorno/mese/anno e confermare. Esempio: per il 20.05.2003 inserire
2QQ5QI.
Inserire l’ora:
Inserire le ore/i minuti e confermare. Esempio: per le
9.35 inserire
Solo con il formato di visualizzazione impostato su 12 ore:
Scegliere e confermare la visualizzazione nel for­mato a 12 o 24 ore.
Premere a lungo (si torna in stand by).
QOI5.

Cambiare il formato dell’ora

Per l’ora è possibile scegliere tra la visualizzazione a 12 ore (am = ora antimeridiana; pm = ora postmeridiana) oppure a 24 ore (impostazione iniziale).
[_______________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Appuntam./Ora
[__________] [_____________________________________________________________]
Formato ora
o ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Visualizzazione a 24 ore
o ...
[_____________________________________________________________] [__________]
Visualizzazione a 12 ore OK
Si apre il menu. Scegliere e confermare.
[_________ ]
OK
Scegliere e confermare.
[_________ ]
OK
Scegliere e confermare ( = on).
[_________ ]
OK
Confermare ( = on).
Premere a lungo (si torna in stand by).
15
Page 19

Tel efo nare

Telefonare

Telefonare sulla linea esterna e terminare una chiamata

Le chiamate esterne sono le telefonate che si svolgono sulla rete pubblica.
Inserire un numero e premere la metà superiore del tasto. Il numero viene selezionato.
Per terminare la chiamata:
Premere il tasto di fine chiamata.
Si può anche premere prima la metà superiore del tasto c (si sente
i
Inserire la pausa di selezione
Tra il prefisso e il numero è possibile inserire una pausa di selezione. Premere per circa 2 sec. il tasto
un suono di linea libera) e poi comporre il numero di telefono.
Con il tasto di fine chiamata a si interrompe la selezione.
S, quindi inserire il numero di telefono.
i
Per informazioni su come chiamare un altro portatile vedere a pag. 64.

Rispondere alle chiamate

Il portatile squilla, la chiamata viene visualizzata sul display e il tasto viva voce d lam­peggia. Premere la metà superiore del tasto c per accettare la chiamata. Se il portatile si trova nella base/stazione di ricarica ed è attiva la funzione Risposta autom. (pag. 67), si deve sollevare il portatile dalla base/stazione per accettare la chiamata.
i
Se la suoneria disturba, premere per 1 secondo il tasto P. Fino a quando la chiamata è visualizzata sul display può ancora essere accettata.

Trasmissione del numero di telefono

Durante una chiamata sul display viene visualizzato il numero o il nome del chiamante. Presupposti:
1. L’operatore di rete è stato incaricato di visualizzare sul display il numero del chiaman­te (CLIP) o il suo nome (CNIP).
2. Il chiamante ha incaricato l’operatore di rete di trasmettere il suo numero (CLI).
3. L’operatore supporta CLIP, CLI e CNIP.
CLIP Calling Line Identification Presentation = Visualizzazione del numero di tele-
fono del chiamante
CNIP Calling Name Identification Presentation = Visualizzazione del nome del chia-
mante
CLI Calling Line Identification = Trasmissione del numero di telefono del chia-
mante
16
Page 20
Tel efo nare

Visualizzazione sul display con CLIP/CLI

Quando si riceve una chiamata e il numero di telefono trasmesso è contenuto nella rubrica del portatile (v. pag. 23), invece del numero verrà visualizzato il nome che avete associato al numero nella rubrica, ad esempio “To m”.
Å
1234567890
MENU
Sul display viene visualizzato Chiamata esterna se non si é abbonati al servizio CLIP. Sul display viene visualizzato Sconosciuto se il chiamante ha soppresso la trasmissione
del numero (pag. 21) o se il numero é riservato.
Chiamata in arrivo Numero o nome

Visualizzazione su display con CNIP

Se si dispone di CNIP, compare anche il nome (luogo) registrato presso l’operatore di rete di questo numero.
Anna Rossi, Milano 1234567890
MENU
Sul display viene visualizzato Chiamata esterna se non viene trasmesso alcun numero. Sul display viene visualizzato Sconosciuto se il chiamante sopprime la trasmissione del
numero (pag. 21) o non l’ha richiesta.
La trasmissione del numero può essere a pagamento. Per informazioni
i
rivolgersi al proprio operatore di rete. In Italia il servizio CNIP non e’ al momento disponible.
Numero o nome Chiamata in arrivo
17
Page 21
Tel efo nare

Viva voce

Attivare/disattivare il viva voce

Attivazione durante la selezione:
Inserire i numeri e premere il tasto viva voce.
Attivazione durante una conversazione:
Premere il tasto viva voce.
Disattivazione del viva voce:
Premere la metà superiore del tasto.
Non appena il viva voce viene disattivato si passa al modo “ricevitore” e si prosegue la conversazione sul portatile.
Se si vuole appoggiare il portatile sulla base durante una
i

Modificare il volume durante la conversazione in viva voce

È in corso una conversazione e il viva voce è attivo.
[_______ ] [_______ ] [_______]
OK
conversazione, è necessario tenere premuto il tasto viva voce d mentre lo si ripone.
Prima di utilizzare la funzione viva voce, informare l’interlocutore.
Premere ancora una volta il tasto viva voce. Aumentare o ridurre il volume. Premere il tasto del display per memorizzare l’impo-
stazione.
18
Page 22
Tel efo nare
Attivare/disattivare l’ascolto amplificato (sulla base) (solo C 150)
Affinché altre persone presenti possano seguire la conversazione, è possibile attivare l’altoparlante della base.
Presupposto: deve essere in corso una conversazione.
[________________]
MENU
o ...
[__________] [_____________________________________________________________]Ascolto amplif.
o ...
[_____________________________________________________________] [__________]
Ascolto amplif. off OK
Prima di utilizzare questa funzione, informare l’interlocutore.
i
Il volume può essere impostato sulla base con i tasti ð e ñ
(pag. 73).
Premere il tasto del display per aprire il menu.
Attivare l’ascolto amplificato:
Scegliere e confermare.
[_________ ]
OK
Disattivare l’ascolto amplificato:
Confermare.
Premere a lungo (si torna in stand by).

Azzerare l'audio del portatile

Durante le conversazioni sulla linea esterna è possibile azzerare l'audio del portatile, per esempio per consultare un’altra persona in modo riservato. L’interlocutore al telefono nel frattempo non sente (motivo musicale). Anche voi non lo sentite.
[___ _____]INT
[________________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
****Indietro****
Si apre la lista dei portatili. La conversazione viene “messa in attesa” (motivo musicale).
Annullare l'azzeramento dell'audio:
Premere il tasto del display per aprire il menu. Selezionare e confermare oppure premere il tasto di
[_________ ]
OK
fine chiamata
a.
19
Page 23

Servizi di rete

Servizi di rete
L'operatore di rete può offrire dei servizi supplementari per la linea telefonica. I servizi possono essere usati solo dopo essere stati richiesti all'operatore stesso.
Qui vengono descritti alcuni dei possibili servizi.
Tramite il menu è possibile gestire i seguenti servizi in modo facilitato.
riselezione automatica
segreteria telefonica di rete
disattivare la trasmissione del proprio numero (chiamata anonima),
richiamata su occupato,
attivare/disattivare l’avviso di chiamata,
attivare/disattivare il trasferimento di chiamata,
messa in attesa, chiamata alternata, conversazione a tre (conferenza).
È necessario verificare che il proprio operatore di rete possa offrire i servizi di cui sopra ed a quali condizioni. Informazioni in tal senso sono disponi­bili presso il proprio operatore di rete, ad esempio al suo sito Internet. I servizi offerti dall’operatore di rete prevedono generalmente la sottoscri­zione dell’abbonamento al servizio.
Riselezione automatica (o servizio 400):
Questo servizio di rete consente di recuperare l’ultima chiamata a cui non si è potuto rispondere perché assenti o impegnati in altra conversazione. Per l’utilizzo è sufficiente arrivare al display “Servizi di rete” confermare con OK quindi quando appare “Riselezione automatica” confermare ancora con OK. A questo punto verrà selezionato il codice necessario ed un messaggio vocale dirà il numero di telefono (se non riservato), la data e l’ora della chiamata persa. Premendo 1 sarà poi possibile, se desiderato, riselezionare automaticamente il numero formito dal messaggio vocale.
i
Segreteria telefonica di rete:
Questo servizio, se fornito dal Vostro operatore di rete e generalmente soggetto ad abbonamento, è una segreteria telefonica centralizzata che risponde quando Voi siete assenti od avete la linea occupata. Il servizio registra il numero di telefono, la data e l’ora del messaggio e memorizza anche le chiamata di chi non lascia messagi registrando data, ora e numero telefonico del chiamante (se non riservato).
Il menu del Vostro Gigaset Vi consente di semplificare le operazioni di temporanea disabilitazione e riabilitazione del servizio.
Per l’utilizzo è sufficiente arrivare al display “Servizi di rete” confermare con OK quindi ancora con OK. A questo punto apparirà poraneamente il servizio o riabilitare con Riabilita confermando la scelta sempre con OK. Un messagio vocale Vi confermerà il buon esito dell’operazione.
s, quando appara “Segreter. Telef. di rete” confermare
Disabilita” per disabilitare tem-
20
Page 24
Servizi di rete

Disattivare la trasmissione del numero limitatamente alla chiamata da effettuare

Il Vostro numero di telefono viene visualizzato sul display dell’utente da voi chiamato (se ha chiesto l’abilitazione al servizio al proprio operatore di rete). Se non volete che il Vostro numero venga visualizzato potete disattivare questa funzione limitatamente alla chiamata da effettuare.

Funzione impostata per la chiamata successiva

Premere prima della successiva procedura i seguenti tasti: MENU (si apre il menu);
s Servizi di rete OK. Al termine della procedura viene inviato un codice visualizzato
sul display del portatile.
Sopprimere una volta la trasmissione del numero (CLIR)
Chiamata Anonima OK
~
(inserire il numero di telefono) OK

Funzioni impostate per tutte le chiamate successive

Premere questi tasti prima delle successive procedure: MENU (si apre il menu);
s Servizi di rete OK; s Configurazione Servizi OK. Al termine della procedura viene
inviato un codice visualizzato sul display del portatile. Si può uscire dalla rispettiva procedura premendo il tasto di fine chiamata a, dopo
aver ricevuto la conferma dalla rete telefonica.
Attivare/disattivare l’avviso di chiamata (solo nelle chia-
mate esterne)
s Avviso di chiamata OK
Disabilita OK oppure s Riabilita OK
Attivare/disattivare e impostare l’inoltro chiamate generale
(accesso da menu v. pag. 21)
Trasferimento di chiamata Generale OK Immediato OK oppure sSe non
risponde
sSe occupato OK
Riabilita OK;
s Disabilita OK

Funzioni durante una chiamata

Attivare la prenotazione su occupato
Attivare la consultazione
Terminare la consultazione:
Si sente il tono di occupato: MENU
s Prenotazione OK
MENU; s Consultazione OK
~
(inserire il numero dell’utente) OK
MENU;
OK
OK oppure
~
(inserire ilnumero) OK oppure
s Termina chiamata OK
21
Page 25
Servizi di rete
oppure
Conversazione alternata
Terminare la conversazione alternata:
oppure
Attivare la conferenza Si alterna la conversazione tra due interlocutori:
Terminare la conferenza
Con un interlocutore MENU; s Termina conferenza OK
st (alternare tra due interlocutori)
MENU;
MENU;
s Termina chiamata OK
s Conferenza OK
s (evtl. cambiare interlocutore)
s Termina chiamata OK
Con due interlocutori
Accettare l’avviso di chiamata
MENU;
a
MENU; sAccetta avviso di chiamata OK

Funzione impostata dopo una chiamata

Premere i seguenti tasti prima di questa procedura: MENU; s Servizi di rete OK.
Cancellare la prenotazione su occupato
s Cancella prenot. OK
Riselezionare un numero Riselezione automatica OK
Attivare/disattivare la segreteria telefonica di rete
s Segreter. telef. di rete OK
Disabilita OK oppure s Riabilita OK
22
Page 26

Utilizzare la rubrica e altre liste

Utilizzare la rubrica e altre liste

Rubrica e lista di selezione rapida (o Rubrica speciale)

Nella rubrica e nella lista di selezione rapida è possibile memorizzare fino a 50 voci (a seconda delle dimensioni delle rispettive voci).
La rubrica facilita la selezione del numero. Premendo la metà inferiore del tasto richiama la rubrica.
La lista di selezione rapida è una rubrica speciale, in cui è possibile memorizzare numeri di telefono particolarmente importanti, per es. numeri privati, prefissi di opera­tori di rete (i cosiddetti “numeri Call-by-Call”). La lista di selezione rapida si richiama con il tasto
C.
La lista di selezione rapida si utilizza esattamente come la rubrica.
Per informazioni su come inserire correttamente il testo, vedere la
tabella della serie di caratteri (pag. 82).
i
Per un numero è possibile inserire fino a 32 cifre, per un nome fino a
16 lettere.
Per informazioni su come inserire una pausa di selezione vedere a
pag. 16.
Memorizzare numeri di telefono nella rubrica
h si
[_________________]
MENU
[_____________________________________________________________] [__________]
Nuova voce OK
[________ ]OK [_________________]
MENU
[_____________________________________________________________] [__________]
Salva voce OK
Se il telefono è collegato a un sistema telefonico può essere necessario
i
inserire le cifre del prefisso interurbano come prime cifre della voce della rubrica (v. istruzioni d’uso del proprio sistema telefonico).
Si apre la rubrica. Confermare. Inserire il numero di telefono e confermare. Inserire il nome e premere il tasto del display. Confermare. La voce è stata memorizzata. Premere a lungo (si torna in stand by).
23
Page 27
Utilizzare la rubrica e altre liste

Memorizzare numeri di telefono nella rubrica speciale

[______________]
MENU
[_____________________________________________________________] [__________]
Nuova voce OK
[_______]
OK
[______________]
MENU
[_____________________________________________________________] [__________]
Salva voce OK
Si apre la lista di selezione rapida. Confermare. Inserire il numero di telefono e confermare. Inserire il nome e premere il tasto del display. Confermare. La voce è stata memorizzata.

Selezionare con la rubrica/rubrica speciale

o
o ...
o ...
Si apre la rubrica o la lista di selezione rapida.
Scorrere fino alla voce
Scegliere una voce. Premere la metà superiore del tasto. Il numero viene
selezionato.
Inserire le lettere iniziali
Inserire le prime lettere del nome. Scegliere la voce desiderata. Premere il tasto. Il numero viene selezionato.

Modificare la voce dalla rubrica/rubrica speciale

o
[_________] [_________________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Modifica voce
[_______]
OK
[________________ _]
MENU
[_____________________________________________________________] [__________]
Salva voce OK
Si apre la rubrica o la rubrica speciale. Selezionare la voce e premere il tasto del display. Scegliere e confermare.
[_________]
OK
Modificare e confermare il numero di telefono. Modificare il nome e premere il tasto del display. Confermare. La voce è stata memorizzata. Premere a lungo (si torna in stand by).
24
Page 28
Utilizzare la rubrica e altre liste

Cancellare singole voci o la rubrica/rubrica speciale

o
[__________] [________________]
MENU
o ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Cancella voce
o ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Cancella lista
[___ _____]
OK
Si apre la rubrica o la rubrica speciale. Selezionare la voce e premere il tasto del display.
Cancellare singole voci:
Scegliere e confermare.
[_________ ]OK
Cancellare completamente la rubrica/rubrica speciale:
Scegliere e confermare.
[_________ ]
OK
Premere il tasto del display per confermare.
... poi in ogni caso
Premere a lungo (si torna in stand by).

Copiare il numero di telefono visualizzato nella rubrica

Se sul display viene visualizzato un numero di telefono (CLIP), è possibile copiarlo nella rubrica. Ciò può accadere durante la selezione dalla lista dei numeri selezionati, dalla lista delle chiamate perse/dalla lista della segreteria telefonica (solo C 150) oppure durante una chiamata.
[_______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Copia in Rubrica
[___ _____]
OK
[______________]
MENU
[_____________________________________________________________] [__________]
Salva voce OK
Premere il tasto del display per aprire il menu. Scegliere e confermare.
[_________ ]OK
Confermare il numero. Eventualmente inserire il nome e premere il tasto del
display. Confermare. La voce è stata memorizzata. Premere a lungo (si torna in stand by).
i
Se oltre al CLIP è disponibile anche il CNIP (pag. 17), viene trasmesso anche il nome corrispondente al numero di telefono (max. 16 caratteri).

Copiare il numero di telefono dalla rubrica/lista di selezione rapida

Se durante l’utilizzo del telefono viene richiesto di inserire un numero di telefono esterno, si può utilizzare la rubrica.
Presupposto: il campo di inserimento per numeri di telefono esterni è visualizzato.
o
[___ _____ __] [_________]
OK
Il numero di telefono viene copiato nel campo di inserimento.
Si apre la rubrica o la lista di selezione rapida. Scegliere e confermare la voce.
25
Page 29
Utilizzare la rubrica e altre liste

Lista dei numeri selezionati

La lista dei numeri selezionati contiene gli ultimi 10 numeri selezionati. Nel caso in cui la rubrica contenga i nomi associati a questi numeri, il numero viene visualizzato unita­mente al nome. Con la lista dei numeri selezionati è possibile riselezionare numeri di telefono composti in precedenza.

Selezionare numeri di telefono dalla lista dei numeri selezionati

[_________ ]
[_________ ]
Per completare o modificare il numero di telefono, premere MENU e
i
confermare Utilizza numero con OK.
Per copiare un numero di telefono dalla lista dei numeri selezionati
nella rubrica (pag. 25), premere
Si apre la lista dei numeri selezionati. Scegliere la voce e premere la metà superiore del
tasto. Il numero di telefono viene selezionato.
MENU, Copia in Rubrica OK.

Cancellare singoli numeri di telefono o la lista completa dei numeri selezionati

[_________ ]
[_________] [_________________]
MENU
o ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Cancella voce
o ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Cancella lista
Si apre la lista dei numeri selezionati. Scegliere la voce e aprire il menu.
Cancellare un singolo numero di telefono
Scegliere e confermare.
[_________]
OK
Se nella lista sono ancora presenti voci, premere a lungo il tasto (si torna in stand by).
Cancellare la lista completa dei numeri selezionati
Scegliere e confermare.
[_________]
OK
26
Page 30
Utilizzare la rubrica e altre liste

Richiamare le liste con il tasto messaggi

Con il tasto messaggi f si richiamano le seguenti liste:
1. Lista SMS,
2. Lista segreteria telefonica (solo C 150),
3. Messaggi della segreteria di rete (se l’operatore di rete supporta questa funzione e la segreteria è impostata per la selezione rapida, pag. 60),
4. Lista delle chiamate perse.
Non appena una nuova voce (SMS, messaggi sulla segreteria telefonica integrata) (solo C 150) giunge in una o più liste, viene emesso un tono di avviso. Sul display viene visualizzato il simbolo
Quando si preme il tasto
Û.
f e si apre una delle liste, il simbolo Û scompare dopo essere
usciti dalla lista anche se in una delle altre liste sono presenti altre voci nuove. Premendo il tasto f, vengono visualizzate le seguenti liste:
Se solo una lista contiene voci nuove, viene visualizzata la prima voce nuova di tale
lista.
Se le voci nuove sono presenti in più liste, viene offerta la possibilità di selezionare
le liste corrispondenti.
Se nessuna lista contiene messaggi nuovi, vengono presentate tutte le liste.
Se nella segreteria di rete sono memorizzate delle chiamate, si riceverà un messag-
gio vocale di avviso alla pressione del tasto di impegno linea (h o d).
Lista delle chiamate perse e lista della segreteria telefonica (solo C 150)
Nella lista delle chiamate perse/vengono registrati i numeri delle ultime 10 diverse chiamate perse. Se la lista è piena e si aggiungono voci nuove, la voce più vecchia viene cancellata.
Presupposto: è stato trasmesso il numero di telefono del chiamante (pag. 16). La lista delle chiamate (Chiamate perse: ) viene visualizzata sul display per es. nel
seguente modo:
Numero di voci nuove nella lista
Chiamate perse: 01+05
Numero di voci vecchie già lette nella lista
Con la lista della segreteria telefonica è possibile ascoltare su Gigaset C 150 i mes­saggi della segreteria telefonica. Per ogni messaggio vengono visualizzate la data e l’ora d’arrivo e il numero di telefono del chiamante, se è stato trasmesso.
Nella lista della segreteria telefonica, dopo l’ascolto i nuovi messaggi vengono disposti dietro a quelli vecchi.
La lista della segreteria telefonica (Segreteria tel. ) viene visualizzata per es. nel seguente modo sul display:
Numero di voci/messaggi nuovi nella lista
Segreteria tel. 01+05
Numero di voci/messaggi vecchi ascoltati nella lista
27
Page 31
Utilizzare la rubrica e altre liste
Aprire la lista delle chiamate perse/lista della segreteria telefonica (solo C 150)
Le chiamate nuove (lista delle chiamate) o i nuovi messaggi (segreteria telefonica) ven­gono segnalati sul display con il simbolo Û, i messaggi vengono segnalati con un tono di avviso.
Si apre la lista delle chiamate.
o ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Chiamate perse: 01+02
o ...
[__________] [_____________________________________________________________]Segreteria tel. 01+02
Aprire la lista delle chiamate
Scegliere e confermare.
[_________]
OK
Viene visualizzata l’ultima voce registrata. Scegliere una voce.
Aprire la lista della segreteria telefonica
Scegliere e confermare. Viene visualizzata la voce dell’ultimo messaggio nuovo registrato. L’altopar-
[_________]
OK
lante si accende. Inizia la riproduzione di questo messaggio.
Scorrere fino al messaggio successivo o precedente. Le informazioni relative al messaggio vengono visua­lizzate sul display. Inizia la riproduzione di questo messaggio.
28
i
Cancellare una voce o un messaggio premendo MENU, Cancella voce OK.
Page 32
Utilizzare la rubrica e altre liste

Chiamare un numero registrato

Presupposto:è stato trasmesso il numero di telefono del chiamante (pag. 16).
Aprire la lista delle chiamate perse/lista della segreteria telefonica (solo C 150) e selezio­nare una voce. Quindi:
Premere la metà superiore del tasto.
Il numero di telefono viene registrato nella lista dei numeri selezionati.
Visualizzare una voce della lista delle chiamate perse/lista della segreteria telefonica (solo C 150) e copiare il numero nella rubrica
È possibile visualizzare l’ora di arrivo e copiare il numero nella rubrica. Aprire la lista delle chiamate perse/lista della segreteria telefonica e selezionare una
voce. Quindi:
[_______________]
MENU
o ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Copia in Rubrica
[_________ ]
OK
[___ _____]
OK
[________________]
MENU
[_____________________________________________________________] [__________]
Salva voce OK
o ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Ora di arrivo
[_________ ]
OK
o ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Stato
[_________ ]
OK
... poi in ogni caso
Premere il tasto del display per aprire il menu.
Copiare il numero nella rubrica
Scegliere e confermare.
Confermare il numero. Inserire il nome e aprire il menu. Confermare. La voce è stata memorizzata.
Visualizzare la data e l’ora di arrivo
Scegliere e confermare.
Visualizzare se si tratta di una voce nuova o vecchia
Scegliere e confermare (pag. 30).
Premere a lungo (si torna in stand by).
29
Page 33
Utilizzare la rubrica e altre liste
Lo stato di una voce viene visualizzato nel modo seguente:
V
1234567890
Nuova
MENU
Sono disponibili i seguenti messaggi di stato:
Nuova chiamata:
Vecchia chiam.:
Chiam con risp.: Segret. telefon.
la chiamata è nuova nella lista. la chiamata è vecchia nella lista. La chiamata ha ottenuto risposta. Solo C 150: La chiamata ha ottenuto risposta dalla segreteria
telefonica, il chiamante non ha lasciato messaggi.
Nuovo msg. Vecch.msg.
Solo per C 150: il messaggio è nuovo nella lista. Solo per C 150: il messaggio è vecchio nella lista, è già stato
ascoltato.
Gigaset C 150: mentre il numero viene registrato dalla lista della segrete-
i
ria telefonica, l’ascolto viene interrotto non appena si preme MENU. Dopo che il numero di telefono è stato registrato nella rubrica riprende la riproduzione.

Cancellare la lista delle chiamate perse

Aprire la lista delle chiamate perse (pag. 28). Quindi:
[______________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Cancella lista
Per informazioni su come cancellare messaggi vecchi dalla segreteria telefonica, vedere a pag. 54.
Premere il tasto del display per aprire il menu. Scegliere e confermare. Attenzione: Tutte le voci
vecchie e nuove vengono cancellate.
[_________]
OK
Premere a lungo (si torna in stand by).

Cancellare singole voci della lista delle chiamate perse

Aprire la lista delle chiamate perse e selezionare una voce (pag. 28). Quindi:
[______________ ]
MENU
[_____________________________________________________________] [__________]
Cancella voce OK
Premere il tasto del display per aprire il menu. Confermare.
Premere a lungo (si torna in stand by).
30
Page 34

Telefonare a tariffe convenienti

Telefonare a tariffe convenienti
Scegliete un operatore di rete che offre tariffe particolarmente convenienti (Call-by­Call). Per gestire i numeri Call-by-Call è possibile utilizzare la lista di selezione rapida.
Le voci della lista di selezione rapida vengono gestite come quelle della
i

Unire un numero Call-by-Call a un numero di telefono

Si tratta di una funzione che consente di selezionare il prefisso di un operatore di rete prima del numero di telefono (“congiungere”).
[__________] [_________________] [__________] [_____________________________________________________________]Utilizza numero
o ...
o ...
[___ _____ __] [_________]
... poi in ogni caso
rubrica, richiamando con il tasto C la lista di selezione rapida al posto della rubrica. Leggere a partire da pag. 23 per informazioni su come memorizzare, modificare o cancellare voci della lista di selezione rapida.
Si apre la lista di selezione rapida.
MENU
OK
Selezionare la voce e premere il tasto del display. Scegliere e confermare.
[_________ ]
OK
Inserire il numero di telefono
Inserire il numero di telefono.
Selezionare il numero dalla rubrica
Premere la metà inferiore del tasto per aprire la rubrica.
Scegliere e confermare il numero.
Premere la metà superiore del tasto. Il numero viene selezionato.
31
Page 35

SMS (messaggi di testo)

SMS (messaggi di testo)
Con il portatile è possibile inviare e ricevere messaggi di testo, i cosiddetti SMS (Short Message Service). Da qualsiasi portatile registrato, predisposto agli SMS, è possibile scri-
vere, modificare, leggere, cancellare o inviare SMS. Se si utilizzano più portatili si può usare solamente un portatile per volta per la funzione SMS.
i
Notare che se la funzione SMS è attiva il primo squillo viene soppresso (pag. 69).

Indicazioni generali

Gli SMS si scambiano tramite centri SMS di provider di servizi. Sull’apparecchio deve essere registrato il numero di telefono di un centro SMS, attraverso il quale si inviano o ricevono SMS. Complessivamente è possibile registrare 5 centri SMS. I numeri dei centri SMS possono anche essere modificati.
È possibile ricevere SMS da ciascuno dei centri SMS registrati. Il presupposto è essere registrati per ricevere SMS presso il relativo centro SMS. Gli SMS vengono inviati tramite il centro SMS registrato come centro di trasmissione (pag. 33). Di volta in volta un solo centro SMS può essere il centro di trasmissione.
Gli SMS vengono memorizzati centralmente sulla base. Un’altra possibilità è quella di configurare più utenti per gli SMS su una base (pag. 43).

Capacità di memoria

A seconda delle dimensioni dell’SMS salvato è possibile memorizzare nella base un numero variabile di SMS. La memoria viene utilizzata per la lista dei messaggi in entrata e dei messaggi in uscita. Se la memoria è piena, viene richiesto di cancellare degli SMS.

Presupposti per inviare e ricevere SMS

Informarsi presso il proprio operatore di rete riguardo a
i costi previsti per inviare e ricevere SMS,
gli operatori di telefonia mobile che possono ricevere ed inviare SMS da e verso rete
fissa,
quali funzioni offre il proprio servizio SMS.
32
Page 36
SMS (messaggi di testo)

Inviare e ricevere SMS

Per poter inviare e ricevere SMS sono necessari 2 numeri del centro SMS relativo al pro­vider di servizi.
Per messaggi in uscita: questo numero del centro SMS serve per inviare messaggi
SMS.
Per messaggi in entrata: questo numero del centro SMS serve per ricevere mes-
saggi SMS.

Attivare/disattivare le funzioni per inviare e ricevere SMS

Nell’impostazione iniziale le funzioni per inviare e ricevere SMS sono attive.
[_______________ ]
MENU
o ...
[________]
OK
o ...
[________]
OK
Con la procedura sopra indicata si inibisce l’uso della funzione SMS. Dopo lo spegnimento le impostazioni eseguite per inviare e ricevere SMS rimangono
memorizzate (per es. i numeri dei centri SMS), così come le voci nella lista di messaggi in entrata e in uscita. Quando si riaccende il sistema diventano automaticamente effet­tive.
Dopo lo spegnimento non si possono più né ricevere né inviare SMS dall’apparecchio. Il primo squillo viene nuovamente segnalato (pag. 69).
Premere il tasto del display per aprire il menu. Avviare l’impostazione.
Disattivare “trasmissione/ricezione SMS”
Inserire e confermare.
Attivare “trasmissione/ricezione SMS”
Inserire e confermare.

Inserire o modificare il numero di un centro SMS

È possibile inserire o modificare i numeri di un centro SMS. Si modifica un numero già registrato del centro SMS sovrascrivendolo.
Attualmente in Italia è operativo il seguente centro servizi SMS di Telecom Italia:
Per messaggi in uscita: 4211 Per messaggi in entrata: 04211
33
Page 37
SMS (messaggi di testo)
Prima di una nuova registrazione o prima di cancellare i numeri preimpostati è consi-
gliabile informarsi sulle offerte di servizi e le particolarità del proprio provider di servizi.
[______________ ]
MENU
[_____________________________________________________________] [__________]
Msg. testo/SMS OK
[__________] [_____________________________________________________________]Impostazioni
[_____________________________________________________________] [__________]
Centri SMS OK
[__________] [_____________________________________________________________]Centro Servizi 1
[______________________________________________]
Abilitato
o ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Per messaggi in uscita
[_______]
OK
o ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Per messaggi in entrata
[_______]
OK
Premere il tasto del display per aprire il menu. Confermare. Scegliere e confermare.
[_________]
OK
Confermare. Scegliere e confermare, per es. centro SMS 1.
[_________]
OK
Attivarlo come centro di trasmissionee confermare (
= on). Se finora avete usato un centro diverso
adesso viene automaticamente disattivato.
Modificare il numero per la trasmissione
Scegliere e confermare.
[_________]
OK
Modificare il numero del centro SMS e confermare. La voce è stata memorizzata.
Modificare il numero per SMS in entrata
Scegliere e confermare.
[_________]
OK
Modificare il numero del centro SMS e confermare. La voce è stata memorizzata.
Premere a lungo (si torna in stand by).
34
Per informazioni su come configurare più utenti per un indirizza-
i
mento di SMS personale, vedere a pag. 44.
Alla base è attribuito un ID terminale, che eventualmente può essere
modificato (pag. 43).
Page 38
SMS (messaggi di testo)

Inviare SMS e lista dei messaggi in uscita

Se si riceve una chiamata mentre si sta scrivendo, l’SMS viene salvato automaticamente nella lista dei messaggi in uscita. Si può accettare la chiamata e continuare a scrivere l’SMS in seguito (pag. 38).
Gli SMS che non possono essere inviati, sono contrassegnati da uno stato di errore (pag. 46) e vengono salvati nella lista dei messaggi in uscita.
Gli SMS vengono salvati automaticamente solo in caso di interruzione della trasmis­sione. Se si vuole salvare un SMS, bisogna farlo prima di inviarlo.
Durante la trasmissione di un SMS al centro servizi la linea telefonica è occupata. Su tutti i portatili viene visualizzato l’avviso SMS in fase di trasferim.
i
Si noti che alcuni provider di servizi addebitano dei costi per i collega­menti interrotti al centro SMS.

Scrivere SMS

Un SMS può essere lungo al max. 640 caratteri. Il provider di servizi invia un SMS con un massimo di 160 caratteri come messaggio breve (short message) e uno con oltre 160 caratteri come messaggio lungo (long message).
Se sul portatile è impostata la lingua display russa o greca, è necessario modificare tale impostazione prima di scrivere un SMS (pag. 67). Selezionare una lingua per il display che utilizzi una serie di caratteri latini (per es. Deutsch oppure English). Gli SMS con caratteri cirillici o greci non possono essere inviati dal provider di servizi.
Procedere nel modo seguente per scrivere un SMS
[_______________]MENU [_____________________________________________________________] [__________]
Msg. testo/SMS OK
[_____________________________________________________________] [__________]
Scrivi Mess. OK
2 U
domani con
Premere il tasto del display per aprire il menu. Confermare. Confermare. Si apre il campo di inserimento testo. Inserire il testo.
Questo valore indica se si tratta di un messaggio breve (1) o lungo (2). Appena si scrive il 161° carattere, la visualizzazione passa da 1 a 2.
Testo S MS
ÛuvMENU
Per informazioni su come inserire correttamente il testo, vedere la
tabella della serie di caratteri (pag. 82).
i
Con 1 si inseriscono spazi, con P si alterna tra la scrittura a
lettere maiuscole, minuscole e con cifre (pag. 82).
Per informazioni su come correggere il testo, vedere a pag. 13.
35
Page 39
SMS (messaggi di testo)

Salvare SMS

Presupposto: è in corso la scrittura di un SMS (pag. 35) e il campo di inserimento testo
è aperto.
[______________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Salva
Premere il tasto del display per aprire il menu. Confermare. Ora è possibile inviare l’SMS (pag. 36).
[_________]
OK
L’SMS viene salvato nella lista dei messaggi in uscita. In seguito può essere richiamato e inviato (pag. 38).

Inviare SMS senza salvarli

Presupposto: è in corso di scrittura un SMS (pag. 35) e il campo di inserimento è
aperto.
[______________ ]
MENU
[_____________________________________________________________] [__________]
Invia OK
[_____________________________________________________________] [__________]
SMS OK
[_______]
OK
[_______]
OK
[__________] [_____________________________________________________________]
Notifica: Sì
o ...
o ...
[_________] [_________ ]
OK
... poi in ogni caso
[_______]OK
Premere il tasto del display per aprire il menu. Confermare. Confermare il tipo di messaggio SMS. Eventualmente inserire l’ID terminale: del destinata-
rio (da 1 a 9) e confermare (pag. 42). L’ID terminale deve essere concordato con il destinatario.
Eventualmente inserire la chiave pubblica o il nome utente del destinatario e confermare. Il nome utente serve a inviare SMS personali protetti al destinatario (pag. 43) e deve essere concordato con il destinata­rio stesso.
Eventualmente scegliere e confermare. In questo modo verrá reinviato un rapporto con l’esito dell’
[_________]
OK
invio dell’SMS. (pag. 44). Selezionare Notifica: No se non si desidera avere il
rapporto di consegna dell’SMS.
Inserire il numero (max. 20 caratteri) con prefisso.
Copiare il numero dalla rubrica
Aprire la rubrica. Scegliere e confermare la voce. Il numero appare sul
display.
Confermare. L’SMS viene inviato.
36
i
Il numero del destinatario deve sempre contenere, anche sulla rete locale, il prefisso urbano.
Page 40
SMS (messaggi di testo)

Inviare un SMS a un indirizzo e-mail

È possibile inviare un SMS anche a un indirizzo e-mail.
Presupposto: è in corso la scrittura di un SMS (pag. 35) e il campo di inserimento è aperto.
[_______________]
MENU
[_____________________________________________________________] [__________]
Invia OK
[__________] [_____________________________________________________________]
E-Mail
[_______]
OK
Premere il tasto del display per aprire il menu. Confermare. Scegliere il tipo di messaggio E-Mail e confermare.
[_________ ]
OK
Inserire l’indirizzo e-mail (max. 60 caratteri) e confer­mare. L’SMS viene inviato.
Premere 2 volte il tasto cancelletto R per inserire il carattere “@”, premere 1 volta il tasto
Q per inserire il punto e inserire uno spazio premendo il tasto 1 (premere
1volta).

Inviare SMS come fax

Si può inviare un SMS anche a un fax. Presupposto: è in cor so di scr itt ura u n SM S (p ag. 35) e il cam po d i in ser ime nto è aperto .
[_______________]
MENU
[_____________________________________________________________] [__________]
Invia OK
[__________] [_____________________________________________________________]
Fax
[_______]OK
Premere il tasto del display per aprire il menu. Confermare. Scegliere il tipo di messaggio Fax e confermare.
[_________ ]
OK
Inserire l’intestazione (max. 60 caratteri, per es. il nome del destinatario) e confermare.
U
%(ebl)Intestazione
Fax%(ebr)
OK
o ...
o ...
[___ _____ __] [_________]
OK
... poi in ogni caso
[___ _____]OK
L’intestazione appare al destinatario sul fax.
Inserire il numero di telefono
Inserire il numero (max. 20 caratteri) con prefisso.
Copiare il numero dalla rubrica
Aprire la rubrica. Scegliere e confermare la voce. Il numero viene
visualizzato sul display.
Confermare. L’SMS viene inviato.
37
Page 41
SMS (messaggi di testo)

Aprire la lista dei messaggi in uscita

Nella lista dei messaggi in uscita viene visualizzato:
L’SMS salvato prima dell’invio (pag. 36),
L’SMS che non è stato possibile inviare, perché durante la scrittura si è stati interrotti
per es. da una chiamata in arrivo.
Questi SMS rimangono memorizzati fino a quando non vengono cancellati.
[______________ ]MENU [_____________________________________________________________] [__________]
Msg. testo/SMS OK
[__________] [_____________________________________________________________]
Uscenti
Premere il tasto del display per aprire il menu. Confermare. Scegliere e confermare.
[_________]OK
12.03.03 10:57
U
tsMENU
i
I messaggi nella lista dei messaggi in uscita non possono essere protetti tramite password (protezione con password pag. 43).

Leggere e cancellare SMS della lista dei messaggi in uscita

Presupposto: trovarsi nella lista dei messaggi in uscita (pag. 38).
[_________] [__________________]
MENU
o ...
[_____________________________________________________________] [__________]
Leggi OK
o ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Cancella voce
Selezionare l’SMS e premere il tasto del display.
Leggere SMS
Confermare. Con s è possibile visualizzare la con­tinuazione dell’SMS sul display.
Cancellare SMS
Scegliere e confermare. L’SMS viene cancellato.
[_________]
OK
Premere a lungo (si torna in stand by).
38
Page 42
SMS (messaggi di testo)

Cancellare l’intera lista dei messaggi in uscita

Con questa funzione si cancellano tutti gli SMS presenti nella lista dei messaggi in uscita. Presupposto: trovarsi nella lista dei messaggi in uscita (pag. 38).
[_______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]Cancella lista
[___ _____]
OK
Premere il tasto del display per aprire il menu. Scegliere e confermare.
[_________ ]
OK
Premere il tasto del display per confermare.
Premere a lungo (si torna in stand by).

Inviare o modificare SMS della lista dei messaggi in uscita

Presupposto: La lista dei messaggi in uscita è stata aperta per leggere un SMS
(pag. 38).
[_______________]
MENU
o ...
[_____________________________________________________________] [__________]
Scrivi Mess. OK
o ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Usa testo
Premere il tasto del display per aprire il menu.
Creare e inviare un nuovo SMS
Confermare. Si apre il campo di inserimento (pag. 35).
Modificare e inviare SMS salvati
Scegliere e confermare. Il campo di inserimento viene aperto con il contenuto dell’SMS salvato.
[_________ ]
OK
In seguito è possibile inviare l’SMS, come descritto a pag. 36.

Ricevere SMS e lista dei messaggi in entrata

Gli SMS nuovi sono segnalati con il simbolo Ü e un tono di avviso. Nella lista dei messaggi in entrata gli SMS nuovi (non ancora letti) precedono quelli vec-
chi. Sia gli SMS nuovi che quelli vecchi sono ordinati in base all’ora di arrivo: SMS nuovo meno recente, ... , SMS più recente, SMS più vecchio di tutti, ..., SMS vecchio più recente.
Per ogni SMS è possibile visualizzare la data e l’ora (trasmesse dal centro SMS).

Aprire la lista dei messaggi in entrata

Nella lista dei messaggi in entrata vengono visualizzati:
Tutti gli SMS ricevuti,
Gli SMS che non sono stati inviati nonostante svariati tentativi. Gli SMS vengono sal-
vati sempre con uno stato di errore (pag. 46).
Aprire con il tasto messaggi
La lista di SMS viene visualizzata per es. nel seguente modo:
Numero di voci nuove nella lista
Lista SMS: 01+05
Numero di voci vecchie (già lette) nella lista
39
Page 43
SMS (messaggi di testo)
Presupposto: la lista contiene almeno un SMS nuovo.
Premere il tasto messaggi.
[_____________________________________________________________] [__________]
Lista SMS: 01+05 OK
Eventualmente scegliere e confermare. Si apre la lista dei messaggi in entrata e viene visualizzato il primo SMS nuovo.
Se la memoria SMS è piena, sul display viene visualizzato un avviso corrispondente. Con­fermare con OK e cancellare singoli SMS inutili dalla lista dei messaggi in entrata e in uscita.
Aprire con il menu:
[______________ ]
MENU
[_____________________________________________________________] [__________]
Msg. testo/SMS OK
[__________] [_____________________________________________________________]
Entranti 01+05
Premere il tasto del display per aprire il menu. Confermare. Scegliere e confermare.
[_________]
OK

Visualizzare la data e l’ora di un SMS ricevuto

È possibile visualizzare la data e l’ora di un SMS ricevuto. Presupposto: la lista dei messaggi in entrata è stata aperta (pag. 39).
[_________] [__________________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Ora di arrivo
Selezionare l’SMS e premere il tasto del display. Scegliere e confermare. Vengono visualizzate la data
e l’ora degli SMS ricevuti.
[_________]
OK
Premere a lungo (si torna in stand by).

Leggere e cancellare SMS della lista dei messaggi in entrata

Presupposto: la lista dei messaggi in entrata è stata aperta (pag. 39).
[_________] [__________________]
MENU
o ...
[_____________________________________________________________] [__________]
Leggi OK
Selezionare l’SMS e premere il tasto del display.
Leggere SMS
Confermare. Con s è possibile visualizzare la con­tinuazione dell’SMS sul display.
o ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Cancella voce
Cancellare SMS
Scegliere e confermare.
[_________]
OK
... poi in ogni caso
[_______]OK
Inserire eventualmente la password per leggere o cancellare gli SMS (protezione con password pag. 43) e confermare.
Dopo aver letto un SMS nuovo, all'SMS viene assegnato lo stato Vecchia.
40
Page 44
SMS (messaggi di testo)

Cancellare l’intera lista dei messaggi in entrata

Con questa funzione si cancellano tutti gli SMS nuovi e vecchi della lista dei messaggi in entrata.
Presupposto: la lista dei messaggi in entrata è stata aperta (pag. 39).
[_______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Cancella lista
[___ _____]
OK
Premere il tasto del display per aprire il menu. Scegliere e confermare.
[_________ ]
OK
Premere il tasto del display per confermare.
Premere a lungo (si torna in stand by).

Rispondere o inviare SMS

Mentre si legge un SMS si possono utilizzare le seguenti funzioni:
[_______________]
MENU
o ...
[_____________________________________________________________] [__________]
Rispondere OK
o ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Risposta: si
o ...
[__________] [_____________________________________________________________]Risposta: no
o ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Usa testo
... poi in ogni caso
[_______________]
MENU
[_____________________________________________________________] [__________]
Invia OK
o ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Salva
Premere il tasto del display per aprire il menu.
Rispondere a SMS ricevuti
Confermare. Si può rispondere subito all’SMS nel campo di inserimento.
Rispondere con “Sì”
Scegliere e confermare.
[_________ ]
OK
Rispondere con “No”
Scegliere e confermare.
[_________ ]
OK
Modificare e rinviare SMS ricevuti
Scegliere e confermare. Si apre il campo di inseri­mento con il contenuto dell’SMS ricevuto (pag. 35).
[_________ ]
OK
Modificare come più opportuno il testo.
Premere il tasto del display per aprire il menu. Confermare e poi inviare l’SMS, come descritto
a (pag. 35).
Scegliere e confermare.
[_________ ]OK
Per inviare un SMS aprire il menu con MENU e selezionare la voce Invia. Inviare poi l’SMS come descritto a pag. 36.
41
Page 45
SMS (messaggi di testo)

Copiare il numero di un SMS nella rubrica

È possibile copiare il numero nella rubrica.
Presupposto:
[______________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]Copia in Rubrica
[_______]
OK
[______________ ]
MENU
[_____________________________________________________________] [__________]
Salva voce OK
è stata aperta la lista dei messaggi in entrata ed è stato selezionato un SMS
Premere il tasto del display per aprire il menu. Scegliere e confermare.
[_________]
OK
Confermare il numero. Inserire il nome (max. 16 caratteri) (per l’inserimento
di testo v. pag. 82). Premere il tasto del display per aprire il menu. Confermare. Premere a lungo (si torna in stand by).
i
Per poter utilizzare il numero anche per inviare SMS, è necessario salvarlo nella rubrica con il prefisso interurbano.

Più telefoni SMS installati sulla stessa linea telefonica

Per poter usufruire del servizio SMS correttamente, qualora siano collegati alla linea telefonica più apparecchi, è necessario caratterizzare ciascuno di essi con un numero specifico chiamato “ID di terminale”.
In questo modo i messaggi SMS verranno distribuiti “in modo selettivo” e recevuti solo dal terminale al quale ogni singolo messaggio è stato indirizzato.
Nel caso ci sia un unico terminale collegato alla linea telefonica questa procedura non è necessaria.
Il Vostro telefono può essere caratterizzato con ID di terminale da 1 a 9. Se un SMS viene inviato senza che sia specificato l’ID di terminale esso verrà inoltrato al
telefono con ID di terminale 1 mentre quando l’ID di terminale viene indicato l’SMS verrà ricevuto solo dal terminales sul quale sarà stato impostato lo stesso numero di ID.
Qualora alla base del Vostro terminale siano stati associati diversi portatili (i quali dovranno avere tutti lo stesso ID di terminale) in grado di gestire gli SMS, tutti i portatili associati alla stessa base riceveranno sul display la
i
notifica della ricezione di un SMS. Quando il messaggio SMS verrà letto da uno qualsiasi dei portatili la noti-
fica di ricezione verrà cancellata da tutti i portatili Il messaggio verrà memorizzato e potrà essere letto e gestito solo dal por-
tatile dal quale l‘SMS è stato letto la prima volta.
42
Page 46

Configurare ID di terminale personali

SMS (messaggi di testo)
[_______________]
MENU
[_____________________________________________________________] [__________]
Msg. testo/SMS OK
[__________] [_____________________________________________________________]
Impostazioni
[__________] [_____________________________________________________________]
ID terminale
Premere il tasto del display per aprire il menu. Confermare. Scegliere e confermare.
[_________ ]
OK
Scegliere e confermare.
[_________ ]OK
U
ID terminale: []
2
OK
[_______]
OK
Inserire una cifra (da 1 a 9) e confermare.
Premere a lungo (si torna in stand by).

Indirizzamento personale con i nomi utenti (chiavi pubbliche)

Se si vuole inviare un SMS personalmente a un destinatario, è necessario indicare il nome utente del destinatario durante l’invio (pag. 36). Questo nome utente deve essere concordato con il destinatario.
Analogamente è necessario registrare nel proprio telefono nell’area chiavi pubbliche il nome utente (max. 5 caratteri), a cui vengono inviati i messaggi personali. Nel nome utente si fa distinzione tra lettere maiuscole e minuscole (quindi “Anna” e “ANNA” sono nomi utente diversi). Sul proprio telefono è possibile registrare fino a 4 nomi utente (da Chiave 1 a Chiave 4).
All’arrivo di un SMS il nome utente inviato viene confrontato con quello registrato sulla base. Se i nomi non coincidono, l’SMS viene rifiutato.
Inoltre, per ogni nome utente è possibile assegnare una password. Per leggere e cancel­lare SMS indirizzati a questo nome utente, è necessario inserire questa password. Vedere il capitolo seguente.
43
Page 47
SMS (messaggi di testo)

Configurare un nome utente e la protezione con password

[______________ ]
MENU
[_____________________________________________________________] [__________]
Msg. testo/SMS OK
[__________] [_____________________________________________________________]
Impostazioni
[_________]
OK
[__________] [_____________________________________________________________]
Chiavi Pubbliche
[_________]OK
[__________] [_____________________________________________________________]
Chiave 2
[_________]
OK
[_______]OK
[_______]
OK
La password “0000” significa che non è presente la protezione con pas­sword.
i
Se la password (0000) per il nome utente non è stata modificata, anche se gli SMS vengono inviati in modo personale, in realtà non sono protetti da password!
Premere il tasto del display per aprire il menu. Confermare. Scegliere e confermare.
Scegliere e confermare.
Scegliere e confermare, per es. Chiave 2.
Inserire il nome utente e confermare.
U
Chiave Pubblica: [ ---]
OK
Inserire la password (4 caratteri) e confermare.
Premere a lungo (si torna in stand by).

Stato SMS

Nella lista dei messaggi in entrata o in uscita sono possibili i seguenti messaggi di stato:
Nuova SMS nella lista dei messaggi in entrata non ancora letto.
Vecchia SMS nella lista dei messaggi in entrata già letto.
Salvato SMS memorizzato nella lista dei messaggi in uscita.
Se prima di inviare un SMS è stato richiesto il report di stato, dopo l’invio nella lista dei messaggi in entrata possono comparire anche i seguenti messaggi di stato:
Invio OK SMS del report di stato nella lista dei messaggi in entrata, invio
SMS riuscito.
Invio NOK SMS del report di stato nella lista dei messaggi in entrata, invio
SMS non riuscito.
44
Page 48
SMS (messaggi di testo)

Leggere l’SMS di conferma

Se al centro SMS è stata richiesta una notifica con esito della consegna dell’SMS (pag. 36), riceverete un SMS con un testo di conferma.
Presupposto: la lista dei messaggi in entrata è aperta (pag. 39).
[__________] [_________________ ]
MENU
Eventualmente scorrere fino a un SMS con lo stato Stato OK oppure Stato NOK e premere il tasto menu.
[_____________________________________________________________] [__________]
Leggi OK
Verra visualizzato l’esito della consegna e scorrendo con la freccia anche data e ora.

Controllare se ci sono nuovi messaggi

Se per es. la memoria di entrata della base era piena e non è stato più possibile ricevere SMS, non appena si libera spazio in memoria è possibile verificare se nel centro SMS sono presenti nuovi messaggi.
Se non lo si richiede esplicitamente, il centro SMS cerca di inviare di nuovo l’SMS in seguito.
[_______________]
MENU
[_____________________________________________________________] [__________]
Msg. testo/SMS OK
[__________] [_____________________________________________________________]
Impostazioni
[__________] [_____________________________________________________________]Verifica messaggi
[___ _____]
OK
Premere il tasto del display per aprire il menu. Confermare. Scegliere e confermare.
[_________ ]
OK
Scegliere e confermare.
[_________ ]
OK
Confermare la richiesta.

SMS con sistemi telefonici a selezione passante (analogici)

È possibile ricevere un SMS solo se la trasmissione del numero viene inoltrata al collegamento delle stazioni del sistema telefonico (CLIP).
La valutazione CLIP del numero di telefono del centro SMS avviene sul Gigaset (tele­fono).
Se il telefono è collegato a un sistema telefonico può essere necessario anteporre il pre­fisso al numero di telefono del centro SMS (a seconda del sistema telefonico). In caso dubbio verificare il proprio sistema telefonico, per es. inviando un SMS al proprio numero e anteponendo il prefisso al numero del centro SMS. Se non si riceve questo SMS, provare a inviarne un altro, senza anteporre il prefisso.
Quando si invia l’SMS il numero del mittente può essere inviato senza il numero dell’apparecchio derivato. In questo caso il destinatario non può rispondere diretta­mente.
45
Page 49
SMS (messaggi di testo)

Errori durante la trasmissione di un SMS

Possono essere visualizzati i seguenti codici di errore:
Codice di errore
E0 Soppressione costante del numero attivata (CLIR).
FD Errore nel collegamento al centro di servizi.
FE Errore durante la trasmissione dell’SMS. 80 Trasmissione errata. 81 Memoria del telefono piena. 82 Password sconosciuta (pag. 43). 83 Indirizzo e-mail errato (pag. 37). 84 SMS troppo lungo. 85 Parametro/i errato/i. 86 Parametri errati o eccessivi. 87 La funzione non è supportata dal centro SMS. 88 La funzione non è attiva nel centro SMS. 89 Nel telefono del destinatario gli SMS non possono essere inviati per
Se non è stato possibile ricevere SMS, probabilmente non si è eseguita l'attivazione del servizio di rete di visualizzazione del numero (CLIP) sul proprio collegamento telefonico. È necessario far attivare questo servizio tramite l’operatore di rete.
Se non è più possibile memorizzare SMS nel telefono, sul display viene visualizzato un avviso (pag. 40).
Descrizione
Gli SMS non possono essere inviati se la trasmissione del numero non è abilitata.
Se il numero del centro SMS manca oppure è stato memorizzato in modo errato, non è possibile inviare e ricevere SMS. Verificare se il numero di rete fissa del centro SMS è stato salvato correttamente.
mancanza di supporto SMS.
46
i
Gigaset non supporta SMS con contenuti particolari come per es. imma­gini/suoni.
Page 50

Intervento personale in caso di messaggi di errore

Messaggio di errore Possibile causa Rimedio
Impossibile inviare il mes­saggio.
Non è impostata la funzione “trasmissione del numero” (CLIP).
Il numero della centrale SMS non è memorizzato sul tele­fono.
La trasmissione dell’SMS si è interrotta.
Far attivare questa funzione presso il fornitore di servizi di telecomunicazione.
Registrare il numero.
Attendere la trasmissione dell’SMS prima di utilizzare altre funzioni (per es. chia­mata). Osservare il display.
SMS (messaggi di testo)
47
Page 51
Utilizzare la segreteria telefonica della base C 150
Utilizzare la segreteria telefonica della base C 150
Sul Gigaset C 150 è integrata una segreteria telefonica che, se è attiva (impostazione all’atto dell’acquisto), registra le chiamate. Può essere comandata:
con la base,
con il portatile,
con comando a distanza.
Per ogni messaggio vengono rilevate la data e l’ora di arrivo, ammesso che siano state impostate (pag. 15).
Oltre alla segreteria telefonica integrata si può scegliere una segreteria del proprio ope­ratore di rete.

Definizioni

Messaggio Testo che un chiamante lascia sulla segreteria telefonica. Modo annuncio Registrazione o risponditore. Modo registrazione Il chiamante sente un annuncio preregistrato oppure personalizzato e ha
Modo risponditore Il chiamante sente l’annuncio, tuttavia non ha la possibilità di lasciare un
Annuncio preregi­strato
Annuncio personaliz­zato
poi la possibilità di lasciare un messaggio.
messaggio. Annuncio preregistrato (testo standard).
Annuncio registrato con parole proprie.

Comando della segreteria telefonica dalla base

È possibile comandare la segreteria telefonica in stand by con i tasti della base.

Significato dei tasti

Cambio volume durante l’ascolto dei messaggi:
= più basso; ñ = più alto.
ð
Torna all’inizio del messaggio (premere 1 volta) o al messag­gio precedente (premere 2 volte).
Tasto ascolto/stop: riproduce i messaggi della segreteria tele­fonica o interrompe l’ascolto.
Passa al messaggio successivo (premere 1 volta) o avanti di due messaggi (premere 2 volte ).
Tasto acceso/spento: attiva o disattiva la segreteria telefonica. Lampeggia se è presente almeno un nuovo messaggio.
Cancella il messaggio attuale. Tasto registra/pa ging : tasto per registrare portatili e per la
funzione “paging” (pag. 63).
48
Page 52
Utilizzare la segreteria telefonica della base C 150
Se la segreteria telefonica è comandata da un portatile oppure sta registrando un mes­saggio, non può essere controllata anche dalla base.
i
Se il tasto acceso/spento lampeggia, la segreteria contiene almeno un messaggio nuovo non ancora ascoltato.

Comando della segreteria telefonica dal portatile

Se durante il comando dal portatile si riceve una richiesta o un’indicazione acustica, l’altoparlante del portatile si attiva automaticamente. Premere la metà superiore del tasto
c per disattivare l’altoparlante.

Attivare/disattivare la segreteria telefonica

[_______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Segreter. telef.
[__________] [_____________________________________________________________]
Attivazione
Dopo aver attivato la segreteria telefonica, viene annunciato il tempo di memorizza­zione rimanente e sul display appare il simbolo Quando la memoria è esaurita ed è presente un annuncio associato al modo rispondi­tore (pag. 50), la segreteria telefonica passa automaticamente a questo annuncio. Se non esiste alcun annuncio associato al modo risponditore, la segreteria si disattiva. Can­cellare in questo caso i messaggi vecchi. Dopo la cancellazione la segreteria telefonica passa di nuovo automaticamente al modo di annuncio impostato inizialmente.
Premere il tasto del display per aprire il menu. Scegliere e confermare.
[_________ ]
OK
Scegliere e confermare ( = on).
[_________ ]
OK
×. Il tasto ö sulla base si accende.
49
Page 53
Utilizzare la segreteria telefonica della base C 150

Registrare l’annuncio personalizzato/risponditore

[______________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Segreter. telef.
[_________]
OK
[__________] [_____________________________________________________________]
Gest annunci
[_________]
OK
o ...
Å
[_____________________________________________________________] [__________]
Registra annuncio OK
o ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Registra risponditore
[_________]
OK
... poi in ogni caso
[_______]
OK
[_______]
OK
La registrazione termina automaticamente se si supera la durata di
registrazione max. di 170 sec. oppure se si effettuano pause superiori a 2 sec.
Durante la registrazione è possibile interrompere l’annuncio con il
tasto
i
Dopo aver interrotto una registrazione:
a e registrare di nuovo con il tasto del display OK.
– con l’impostazione Registrazione si utilizza nuovamente
l’annuncio preregistrato,
– con l’impostazione Risponditore si disattiva la segreteria
telefonica.
Premere il tasto del display per aprire il menu. Scegliere e confermare.
Scegliere e confermare.
Registrare l’annuncio personalizzato
Confermare.
Registrare il risponditore
Scegliere e confermare.
Il display vi invita a iniziare la registrazione
Confermare. Si sente il segnale di inizio (suono breve). Fare ora il proprio annuncio.
Confermare. L’annuncio registrato viene ripetuto al fine di essere controllato.
50
Page 54
Ascoltare gli annunci
[_______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Segreter. telef.
[__________] [_____________________________________________________________]
Gest annunci
o ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Ascolta annuncio
o ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Ascolta risponditore
Cancellare l’annuncio
[_______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Segreter. telef.
[__________] [_____________________________________________________________]
Gest annunci
[__________] [_____________________________________________________________]
Cancella annuncio
[___ _____]
OK
o ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Cancella risponditore
[___ _____]
OK
Utilizzare la segreteria telefonica della base C 150
Premere il tasto del display per aprire il menu. Scegliere e confermare.
[_________ ]
OK
Scegliere e confermare.
[_________ ]
OK
Ascoltare l’annuncio personalizzato
Scegliere e confermare.
[_________ ]OK
Ascoltare il risponditore
Scegliere e confermare.
[_________ ]
OK
Premere il tasto del display per aprire il menu. Scegliere e confermare.
[_________ ]
OK
Scegliere e confermare.
[_________ ]
OK
Scegliere e confermare.
[_________ ]
OK
Premere il tasto del display per confermare.
Scegliere e confermare.
[_________ ]
OK
Premere il tasto del display per confermare.
51
Page 55
Utilizzare la segreteria telefonica della base C 150

Selezionare il modoannuncio

È possibile scegliere tra il modo Segreteria e Risponditore (se sono stati registrati, pag. 50). Per la spiegazione delle definizioni v. pag. 48.
Nel telefono per il modo registrazione è memorizzato un annuncio standard che viene utilizzato, se non è ancora stato registrato un annuncio personalizzato o se questo è stato cancellato.
[______________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Segreter. telef.
[__________] [_____________________________________________________________]
Gest annunci
[__________] [_____________________________________________________________]
Modo
o ...
[_____________________________________________________________] [__________]Segreteria OK
o ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Risponditore
Premere il tasto del display per aprire il menu. Scegliere e confermare.
[_________]
OK
Scegliere e confermare.
[_________]OK
Scegliere e confermare.
[_________]
OK
Con registrazione di messaggi
Confermare ( = on).
Senza registrazione dei messaggi
Scegliere e confermare ( = on). L’annuncio selezio­nato rimane memorizzato anche dopo aver disatti-
[_________]
OK
vato la segreteria telefonica.
Premere a lungo (si torna in stand by).

Comportamento della segreteria telefonica in caso di cancellazione degli annunci

Modo annuncio Segreteria: la segreteria telefonica rimane attiva dopo la cancella-
zione dell’annuncio personalizzato. Viene utilizzato l’annuncio standard.
Modo annuncio Risponditore: la segreteria telefonica si disattiva dopo che è stato
cancellato il risponditore.

Ascoltare i messaggi

Per ogni messaggio vengono rilevate la data e l’ora di arrivo (se impostate pag. 15). Con la trasmissione del numero di telefono viene visualizzato il numero o il nome del chia­mante.
I nuovi messaggi non ancora ascoltati vengono segnalati con un’indicazione sul display e con il tasto
Premendo il tasto
ö che lampeggia sulla base.
f inizia l’ascolto del primo nuovo messaggio. Se non sono presenti
nuovi messaggi, vengono riprodotti quelli vecchi. Dopo l’ultimo nuovo messaggio, ven­gono riprodotti quelli vecchi. Quindi si sente il suono di fine.
I messaggi nuovi dopo l’ascolto vengono disposti dietro quelli vecchi.
52
Page 56
Utilizzare la segreteria telefonica della base C 150
Se si desidera ascoltare nuovamente messaggi vecchi già ascoltati, bisogna selezionare la lista della segreteria telefonica.
Si apre la lista delle chiamate/della segreteria telefo­nica.
[__________] [_____________________________________________________________]
Segreteria tel. 01+02
Effettuare una pausa, andare avanti e indietro durante l’ascolto
[_______________]
MENU
[_____________________________________________________________] [__________]
Prossimo OK
[___ _____ __]
[________]
2 x
[___ _____ __]
[________]
2 x
Scegliere e confermare. Inizia l’ascolto.
[_________ ]
OK
L’altoparlante si accende.
Pausa ascolto
Arrestare l’ascolto. Confermare per continuare.
Andare avanti e indietro
Per tornare all’inizio del messaggio attuale. Per tornare al messaggio precedente Per passare al messaggio successivo. Per saltare il messaggio successivo.
i
Se la riproduzione viene interrotta per più di un minuto, la segreteria tele­fonica torna in stand by.
53
Page 57
Utilizzare la segreteria telefonica della base C 150

Cancellare messaggi

È possibile cancellare tutti i messaggi vecchi oppure singoli messaggi vecchi.
Cancellare tutti i messaggi vecchi
Durante l’ascolto o una pausa:
[______________ ]MENU [__________] [_____________________________________________________________]
Cancella vecchi
[_______]OK
Premere il tasto del display per aprire il menu. Scegliere e confermare.
[_________]
OK
Premere il tasto del display per confermare.
i
Solo dopo l'ascolto per 3 secondi a un messaggio nuovo viene assegnato lo stato “vecchio” e può essere cancellato.
Cancellare singoli messaggi vecchi
Durante l’ascolto del messaggio da cancellare:
[________]
Û
Premere il tasto del display.

Copiare un numero dalla lista della segreteria telefonica alla rubrica

Si apre la lista delle chiamate/della segreteria telefo­nica.
[__________] [_____________________________________________________________]
Segreteria tel. 01+02
[_________] [______________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Copia in Rubrica
[______________ ]
MENU
[_____________________________________________________________] [__________]
Salva OK
Scegliere e confermare.
[_________]
OK
Scegliere una voce. Premere il tasto del display per aprire il menu. Scegliere e confermare.
[_________]
OK
Inserire il nome (per l’inserimento testo v. pag. 82). Premere il tasto del display per aprire il menu. Confermare. La voce è stata memorizzata. Premere a lungo (si torna in stand by).

Rispondere alle chiamate dalla segreteria telefonica

Mentre la segreteria telefonica registra una chiamata, è possibile rispondere a questa chiamata.
Premere la metà superiore del tasto.
La registrazione viene interrotta e si è collegati con il chiamante. Se mentre si risponde alla chiamata sono già stati registrati 2 sec., la chiamata viene visualizzata come mes­saggio nuovo. Alla fine della chiamata il tasto
ö lampeggia.
54
Page 58
Utilizzare la segreteria telefonica della base C 150

Attivare/disattivare la registrazione

È possibile registrare una chiamata esterna con la segreteria telefonica. Il tempo di regi­strazione dipende dalla lunghezza dei messaggi non ancora cancellati.
Presupposto: è in corso una chiamata esterna.
[_______________]
MENU
o ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Registra
o ...
[_____________________________________________________________] [__________]
Registrazione off OK
La registrazione viene disposta come nuovo messaggio nella lista messaggi.
Premere il tasto del display per aprire il menu.
Attivazione della registrazione
Scegliere e confermare ( = on).
[_________ ]
OK
Disattivare la registrazione
Confermare.
i
Informare l’interlocutore della registrazione della chiamata.

Azionare la segreteria telefonica a distanza (comando a distanza)

È possibile controllare o attivare la segreteria telefonica da qualsiasi altro telefono (per es. in albergo, cabina telefonica).
Presupposto:
1. il PIN di sistema preimpostato (0000) è stato modificato precedentemente a casa (pag. 72).
2. Il telefono da cui si esegue il controllo a distanza dispone di selezione a toni (DTMF), cioé premendo i tasti si sentono vari suoni. In alternativa, è possibile utilizzare un trasmettitore di codici disponibili in commercio.
i

Chiamare la segreteria telefonica e ascoltare i messaggi

A pag. 82 si trovano brevi istruzioni d’uso per il comando a distanza.
Selezionare il proprio numero di telefono.
Durante l’ascolto dell’annuncio
Premere il tasto 9 e inserire il PIN di sistema.
55
Page 59
Utilizzare la segreteria telefonica della base C 150
Viene comunicato se sono presenti nuovi messaggi. Avviene la riproduzione dei mes­saggi. È possibile comandare la segreteria telefonica a distanza inserendo determinate cifre:
Cifre Significato
Tornare all’inizio del messaggio attuale. Per tornare ai messaggi precedenti (premere più volte).
Effettuare una pausa. Per proseguire premere di nuovo. Passare al messaggio successivo.
Passare ai messaggi successivi (premere più volte). Cancellare il messaggio attuale.

Attivare la segreteria telefonica a distanza

Se si dimentica di attivare la segreteria telefonica, è possibile farlo in seguito. Chiamare a casa con un cellulare o con un telefono provvisto di selezione a toni e lasciare suonare per circa un minuto. Si sentirà: “Digitare codice di accesso”.
Presupposto: il PIN di sistema non deve essere quello preimpostato (0000) (pag. 72).
Inserire il PIN di sistema.
La segreteria telefonica è attiva. Si sente l’annuncio del tempo di conversazione rima­nente. Avviene la riproduzione dei messaggi.
56
i
La segreteria telefonica non può essere disattivata a distanza.
Page 60
Impostare la segreteria telefonica della base C 150
Impostare la segreteria telefonica della base C 150
La segreteria telefonica al momento dell’acquisto è già impostata. Le impostazioni, tut­tavia, possono essere personalizzate dal telefono portatile.

Funzione di risposta e funzione di risparmio per il comando a distanza

È possibile impostare quando si deve attivare la segreteria. Si può scegliere tra: subito, dopo 10 secondi, 20 secondi (impostazione all’acquisto) oppure 30 secondi. Al posto di una risposta fissa si può anche impostare la funzione per il risparmio Automatica.
In tal caso la segreteria telefonica si attiva automaticamente:
dopo 10 secondi, se sono presenti nuovi messaggi,
dopo 20 secondi, se non sono presenti nuovi messaggi,
Dopo circa 15 secondi con la consultazione a distanza si sa che non sono presenti nuovi messaggi (altrimenti la segreteria telefonica si sarebbe già accesa). Se a questo punto si riaggancia, non verranno addebitati costi di conversazione.
Notare che:
Solo le melodie 1, 2 e 3 corrispondono agli squilli durante una chia-
i
mata.
Con tutte le suonerie il primo squillo viene soppresso. È possibile
disattivare la soppressione del primo squillo (pag. 69).
[_______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]Segreter. telef.
[_________ ]
OK
[__________] [_____________________________________________________________]
Risposta segr
[_________ ]
OK
[___ _____ __] [_________]
OK
Premere il tasto del display per aprire il menu. Scegliere e confermare.
Scegliere e confermare.
Scegliere e confermare Subito, dopo 10 sec., dopo 20 sec., dopo 30 sec. oppure Automatica.
57
Page 61
Impostare la segreteria telefonica della base C 150

Stabilire la lunghezza di registrazione

È possibile impostare la lunghezza massima di un messaggio. Il tempo di registrazione complessivo massimo è di 15 minuti.
[______________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Segreter. telef.
[__________] [_____________________________________________________________]
Msg entranti
[__________] [_____________________________________________________________]Lunghezza registrazione
[_________] [_________ ]
OK
Premere il tasto del display per aprire il menu. Scegliere e confermare.
[_________]OK
Scegliere e confermare.
[_________]
OK
Confermare.
[_________]
OK
Scegliere e confermare la lunghezza di registrazione (30 sec., 60 sec., 120 sec. oppure Illimitata).

Attivare/disattivare l’ascolto amplificato

Durante la registrazione di un messaggio è possibile ascoltare con l’altoparlante del por­tatile (compatible con questa prestazione) o con l’altoparlante della base (impostazione all’acquisto).
[______________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Segreter. telef.
[__________] [_____________________________________________________________]
Ascolto msg
o ...
[_____________________________________________________________] [__________]
Portatile OK
o ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Base
Premere il tasto del display per aprire il menu. Scegliere e confermare.
[_________]
OK
Scegliere e confermare.
[_________]
OK
Attivare l’altoparlante del portatile
a
Attivare l’altoparlante della base
Scegliere e confermare ( = on).
[_________]
OK
58
Con il tasto di fine chiamata a è possibile disattivare l’ascolto amplifi-
i
cato sul portatile durante la registrazione del messaggio entrante. Pre­mendo il tasto c si può rispondere al chiamante che sta lasciando il mes­saggio.
Page 62
Impostare la segreteria telefonica della base C 150

Ripristinare la selezione rapida sulla segreteria telefonica

All’atto dell’acquisto la segreteria telefonica (integrata) è già impostata per la selezione rapida. Se per la selezione rapida è stata impostata la segreteria di rete (v. pag. 60), è possibile ripristinare questa impostazione.
[_______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Segreter. telef.
[_____________________________________________________________] [__________]
Imposta tasto 1 OK
[__________] [_____________________________________________________________]
Segreter. telef.
Premere il tasto del display per aprire il menu. Scegliere e confermare.
[_________ ]
OK
Confermare. Scegliere e confermare.
[_________ ]
OK
Premere a lungo (si torna in stand by).
Se ora si preme a lungo il tasto fonica.
i
L’impostazione per la selezione rapida vale per tutti i portatili registrati.
1 si viene collegati direttamente alla segreteria tele-
59
Page 63

Utilizzare la segreteria di rete

Utilizzare la segreteria di rete
La segreteria di rete è la segreteria telefonica in rete del gestore telefonico. Può essere usata solo se è stata richiesta al proprio gestore telefonico.

Impostare la segreteria di rete per la selezione rapida

Con la selezione rapida premendo a lungo il tasto 1 si può scegliere direttamente tra la segreteria di rete oppure la segreteria telefonica integrata (Gigaset C 150).
Su Gigaset C 100 la segreteria di rete è già impostata per la selezione rapida. Bisogna solo registrare il numero di telefono della segreteria di rete.
Su Gigaset C 150 la segreteria telefonica (integrata) è già impostata per la selezione rapida. Al suo posto è possibile impostare la segreteria di rete. Per informazioni rivol­gersi direttamente al proprio operatore di rete.
Registrare il numero di telefono della segreteria di rete e impostare la segreteria per la selezione rapida
[______________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Segreter. telef.
[_____________________________________________________________] [__________]
Imposta tasto 1 OK
[_____________________________________________________________] [__________]
Segr. di rete OK
[_______]
OK
[_____________________________________________________________] [__________]
Salva OK
Premere il tasto del display per aprire il menu. Scegliere e confermare.
[_________]
OK
Confermare. Confermare. Inserire il numero della segreteria di rete e confer-
mare (
= on).
Confermare. La voce è stata memorizzata. Premere a lungo (si torna in stand by).
L’impostazione vale per tutti i portatili registrati. Per informazioni su come riportare la selezione rapida su Gigaset C 150 nuovamente sulla segreteria telefonica, vedere la spiegazione a pag. 59.

Chiamare la segreteria di rete

Premere a lungo il tasto 1. Si viene collegati direttamente alla segreteria di rete. Se in seguito si preme il tasto
rete e comandarla comodamente.
d, si possono ascolatare gli annunci della segreteria di
60
Page 64

Registrare e cancellare telefoni portatili

Registrare e cancellare telefoni portatili
Sulla base possono essere registrati fino a sei portatili. La registrazione di un C 1 non ancora registrato su una base avviene automaticamente.
I portatili della famiglia Gigaset 1000, 2000, 3000, 4000, così come i portatili a standard GAP devono essere registrati manualmente.
Un portatile C 1 può essere registrato su una base.

Registrazione automatica: Gigaset C 1 su Gigaset C 100 o C 150

La registrazione automatica può essere eseguita per ogni portatile che non è registrato su una base.
Per la prima registrazione riporre il portatile con il display rivolto verso l’alto nella base. La procedura di registrazione dura circa un minuto. In questo lasso di tempo il display visualizza Procedura di registr. base 1 e lampeggia registr. base 1. Al portatile viene assegnato automaticamente il numero interno più basso libero (1–6). Una volta avve­nuta la registrazione, questo numero viene visualizzato sul display in alto a sinistra, per es. “1”. Ciò significa che al portatile è stato assegnato il primo numero interno. Se i numeri interni 1–6 sono già assegnati (6 portatili sono registrati su una base), il numero 6 viene sovrascritto a condizione che questo portatile si trovi in stand by.
La registrazione automatica di un portatile aggiuntivo è possibile solo
se non si telefona dalla base su cui si desidera registrare il portatile.
i
Ad un portatile registrato è possibile assegnare un numero interno
diverso da quello predefinito (pag. 65) e/o assegnare un nome a piacere (pag. 64).
61
Page 65
Registrare e cancellare telefoni portatili

Registrazione manuale: Gigaset C 1 su Gigaset C 100 o C 150

La registrazione del portatile deve essere avviata sul portatile e sulla base.

1. Sul portatile

[______________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Impostazioni
[__________] [_____________________________________________________________]
Registra portatile
[_______]
OK
Dopo aver inserito il PIN di sistema, sul display lampeggia registr. base 1.
Premere il tasto del display per aprire il menu. Scegliere e confermare.
[_________]
OK
Scegliere e confermare.
[_________]
OK
Inserire il PIN di sistema della base (impostazione all’acquisto: 0000) e confermare.

2. Sulla base

Premere il tasto registrazione/paging sulla base (pag. 48), fino a quando viene emesso un segnale acustico (solo C 150) (circa 3 secondi). La registra­zione viene avviata.
La ricerca della base viene interrotta dopo 60 secondi. Se in questo lasso di tempo la registrazione non è stata eseguita, è necessario ripetere la procedura.
Una volta avvenuta la registrazione, al portatile viene attribuito automaticamente il numero libero più basso, come descritto nel capitolo “Registrazione automatica” (pag. 61).

Registrazione manuale: Gigaset da 1000 a 4000 e altri portatili a standard GAP

Di seguito è descritto come collegare al C 100/C 150 i portatili della famiglia Gigaset, oppure i portatili a standard GAP.

1. Sul portatile

Iniziare la registrazione del portatile seguendo le relative istruzioni d’uso.

2. Sulla base

Premere il tasto registrazione/paging sulla base (pag. 48), fino a quando viene emesso un segnale acustico (solo C 150) (circa 3 secondi) La registra­zione viene attivata.
Al portatile sarà assegnato automaticamente il numero libero interno più basso (1 -6). Se tutti i numeri sono già assegnati, il numero 6 sarà sovrascritto, se il portatile corri­spondente è in stand by.
62
Page 66
Registrare e cancellare telefoni portatili

Cancellare i portatili

Da ogni portatile registrato C 1 è possibile cancellare (deregistrare) qualsiasi portatile.
[___ _____]
INT
[__________] [________________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Cancella portatile
[_______]
OK
[___ _____]
OK
Si apre la lista dei portatili. Selezionare il portatile da cancellare (il proprio è con-
trassegnato da <) e premere il tasto del display. Scegliere e confermare.
[_________ ]OK
Inserire il PIN di sistema attuale (all’acquisto è 0000) e confermare.
Premere il tasto del display per confermare.

Cercare il portatile (“paging”)

Se il portatile è stato smarrito è possibile cercarlo con l’ausilio della base. Il tasto regi­strazione/paging si trova sulla base, a destra accanto al portaportatile (pag. 48).
Premere il tasto registrazione/paging sulla base per 1 secondo. Tutti i portatili suonano in contempora­nea (“paging”).
Terminare la ricerca
Premere ancora una volta il tasto registrazione/ paging sulla base per 1 secondo, oppure la metà superiore del tasto c.
i
La ricerca termina automaticamente dopo 30 secondi.
Anche con la suoneria disattivata si può sentire la chiamata paging.
63
Page 67

Utilizzare più portatili

Utilizzare più portatili

Telefonare sulla linea interna e terminare la chiamata

Le telefonate interne sono chiamate con altri portatili registrati sulla stessa base. Si tratta di chiamate gratuite.
Chiamare un determinato portatile o tutti i portatili contemporaneamente.
[_______]
INT
o ...
[__________]
o ...
... poi in ogni caso
Per chiamare un determinato portatile, è possibile inserire il numero
i
del portatile anche dopo aver aperto la lista, per es.
Se durante una chiamata interna o collettiva si riceve una chiamata,
la chiamata collettiva non viene interrotta.
Si apre la lista dei portatili.
Chiamare un determinato portatile
Selezionare il portatile (il proprio è contrassegnato da <) e premere la metà superiore del tasto.
Chiamare tutti i portatili (“chiamata collettiva”)
Premere il tasto asterisco. Vengono chiamati tutti i portatili.
Terminare la chiamata
Premere il tasto di fine chiamata.
INT 2.

Modificare il nome di un portatile

I nomi “INT 1”, “INT 2” ecc. vengono assegnati automaticamente. Tuttavia possono essere modificati, per esempio, inserendo “Anna” ecc. (max. 10 caratteri). Il nome modificato viene visualizzato nella lista di tutti i portatili.
[_______]
INT
[_________] [________________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Cambia nome
[_______]
OK
Si apre la lista dei portatili. Selezionare il portatile e premere il tasto del display. Scegliere e confermare.
[_________]
OK
Cancellare il nome precedente con Inserire il nome e confermare. Premere il tasto di fine chiamata.
Û.
64
Page 68
Utilizzare più portatili

Cambiare il numero interno di un portatile

A un portatile, durante la registrazione viene automaticamente assegnato il numero libero più basso (pag. 61). È possibile modificare i numeri interni di tutti i portatili regi­strati (1–6).
[___ _____]
INT
[_______________]
MENU
[_____________________________________________________________] [__________]Assegna numero OK [___ _____ __]
[_______]
OK
Se un numero interno viene assegnato due volte, si sente il tono d’errore
i
(sequenza decrescente). Ripetere la procedura con un numero ancora libero.

Trasferire la chiamata ad un altro portatile

Le chiamate esterne possono essere passate ad altri portatili (trasferite).
[___ _____]INT
[___ _____ __]
Si apre la lista dei portatili. Premere il tasto del display per aprire il menu. Confermare. Scegliere il portatile. Il numero attuale lampeggia. Inserire il nuovo
numero interno (1–6) e confermare. Il numero pre­cedente del portatile viene sovrascritto.
Premere il tasto di fine chiamata.
Si apre la lista dei portatili. L’utente esterno sente un motivo musicale.
Scegliere un determinato portatile o Chiam Coll e premere la metà superiore del tasto. Quando l’utente interno risponde, avvisare che si sta per passare una chiamata.
Premere il tasto di fine chiamata. La chiamata esterna viene passata all’altro portatile.
Senza avvisare che si sta per passare la chiamata, è possibile premere
i
subito il tasto di fine chiamata risponde o è occupato, la chiamata torna al vostro telefono (sul display compare Richiamata).
a . In questo caso, se l’utente interno non
65
Page 69
Utilizzare più portatili

Consultazione sulla linea interna

Se si telefona con un utente esterno si può contemporaneamente chiamare un utente interno, per es. a scopo di consultazione. Una volta terminata la conversazione interna
si è di nuovo collegati all’utente esterno.
[_______]
INT
[__________]
[______________ ]MENU [_____________________________________________________________] [__________]
Indietro OK
Si apre la lista dei portatili. L’utente esterno sente un motivo musicale.
Scegliere un portatile e premere la metà superiore del tasto.
Terminare la consultazione
Premere il tasto del display per aprire il menu. Confermare. Si è di nuovo collegati all’utente
esterno.
Accettare/respingere avvisi di chiamata durante una chiamata interna
Se durante una conversazione interna giunge una seconda chiamata dalla linea esterna, si sente un breve tono di avviso. Con la trasmissione del numero di telefono viene visualizzato il numero o il nome del chiamante.
o ...
[______________ ]
MENU
[_____________________________________________________________] [__________]Accetta avviso di chiamata OK
o ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Respingi avviso di chiamata
Interrompere una chiamata sulla linea interna, accettarne una esterna
Premere il tasto del display per aprire il menu. Scegliere e confermare. La chiamata interna viene
terminata. Si è collegati con il chiamante esterno. Respingere una chiamata esterna
Scegliere e confermare. Il tono di avviso viene disat­tivato. Si rimane collegati con l’utente interno.
[_________]
OK
66
i
Se si respinge l’avviso di chiamata sul proprio portatile, il tono viene ancora emesso sugli altri portatili registrati.
Page 70

Impostare il portatile

Impostare il portatile
Il portatile è preimpostato. È possibile modificare le singole impostazioni.

Cambiare la lingua del display

È possibile visualizzare il testo sul display in diverse lingue.
[_______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Impostazioni
[__________] [_____________________________________________________________]
Lingua
[___ _____ __] [_________]
OK
Se per sbaglio è stata impostata una lingua errata (incomprensibile
per l'utente), premere MENU
i
la lingua corretta e confermare con OK.
Mentre si cambia la lingua del display è possibile modificare la serie di
caratteri, per es. nel caso del russo.

Attivare/disattivare la risposta automatica

Premere il tasto del display per aprire il menu. Scegliere e confermare.
[_________ ]
OK
Scegliere e confermare. La lingua attuale è contras­segnata da
[_________ ]
OK
Scegliere e confermare la lingua. Premere a lungo (si torna in stand by).
(impostazione all’acquisto: italiano).
M 2. Quindi selezionare con s
Se è stata attivata questa funzione, è sufficiente sollevare il portatile ad ogni chiamata dalla base o stazione di ricarica, senza dover premere il tasto di impegno linea/rubrica
c (impostazione d’acquisto: on).
[_______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Impostazioni
[_____________________________________________________________] [__________]
Risposta autom. OK
Premere il tasto del display per aprire il menu. Scegliere e confermare.
[_________ ]
OK
Confermare per disattivare o attivare la funzione (
= on).
Premere a lungo (si torna in stand by).
67
Page 71
Impostare il portatile

Modificare il volume di conversazione

È possibile impostare il volume del ricevitore su 3 livelli (1–3) e il volume del viva voce su 5 livelli (1–5), anche durante una conversazione esterna.
[______________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Audio
[_____________________________________________________________] [__________]
Volume ricevitore OK
[_________] [_________ ]
OK
[__________] [_____________________________________________________________]
Volume viva voce
[_________] [_________ ]
OK
Premere il tasto del display per aprire il menu. Scegliere e confermare.
[_________]OK
Confermare. L’impostazione attuale si attiva. Scegliere e confermare il volume del ricevitore. Scegliere e confermare.
[_________]
OK
Scegliere e confermare il volume del viva voce.
Premere a lungo (si torna in stand by).

Modificare la suoneria

È possibile impostare la suoneria specificamente per le chiamate interne e per le chia­mate esterne.
Si può scegliere tra varie possibilità:
6 volumi:
– 5 volumi (1–5; per es. volume 2 = – “Crescendo” (6; aumento progressivo del volume a ogni squillo =
10 melodie (1–10; le melodie 1–3 corrispondono alle “suonerie classiche”).
ˆ),
‰).

Cambiare la melodia della suoneria

[______________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Audio
[__________] [_____________________________________________________________]
Impost. suoneria
o ...
[_____________________________________________________________] [__________]
Chiamate esterne OK
o ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Chiamate interne
... poi in ogni caso
[_____________________________________________________________] [__________]
Melodia 1 OK
Premere il tasto del display per aprire il menu. Scegliere e confermare.
[_________]
OK
Scegliere e confermare.
[_________]
OK
Per chiamate esterne
Confermare.
Per chiamate interne
Scegliere e confermare.
[_________]
OK
Confermare la melodia, per es. Melodia 1 ( = on).
Premere a lungo (si torna in stand by).
68
Page 72

Modificare il volume della suoneria

Impostare il portatile
[_______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Audio
[__________] [_____________________________________________________________]
Volume suoneria
[___ _____ __] [_________]OK
Premere il tasto del display per aprire il menu. Scegliere e confermare.
[_________ ]
OK
Scegliere e confermare.
[_________ ]
OK
Si attiva il volume attuale. Scegliere e confermare il volume.
Premere a lungo (si torna in stand by).

Attivare/disattivare la suoneria

Quando giungono chiamate esterne squillano tutti i portatili. Durante una chiamata, prima di impegnare la linea oppure in stand by, è possibile disattivare la suoneria sul pro­prio portatile in modo permanente o per la chiamata attuale.
Disattivare la suoneria in modo permanente
Tenere premuto il tasto asterisco fino a quando non si sente più la suoneria. Ora è disattivata in modo
permanente. Sul display appare il simbolo Ú. Riattivare la suoneria
Premere a lungo il tasto asterisco.
Per disattivare la suoneria instand by, tenere premuto il tasto fino a quando appare il simbolo Ú. Non è possibile riattivare la suoneria durante una chiamata esterna.
i
Per disattivare la suoneria per la chiamata attuale premere il tasto del display MENU e poi Suoneria off.

Attivare/disattivare la soppressione del primo squillo

Per non essere disturbati da un SMS in arrivo, il primo squillo è disattivato. Questa impo­stazione può essere modificata in modo tale che anche il primo squillo sia udibile.
[_______________]
MENU
o ...
o ...
[___ _____]
OK
Premere il tasto del display per aprire il menu. Premere i tasti.
Il primo squillo deve essere udibile
Premere il tasto.
Il primo squillo deve essere soppresso
Premere il tasto. Confermare.
69
Page 73
Impostare il portatile
Se si accetta una chiamata direttamente al primo squillo e se con questo
i
squillo era stato segnalato un SMS, quest’ultimo viene cancellato (pag. 69).

Attivare/disattivare i toni di avviso

Il portatile segnala acusticamente diverse attività e situazioni. I seguenti toni di avviso possono essere attivati o disattivati in modo indipendente (impostazione all’acquisto: on).
Acustica tasti: ogni pressione di tasti viene confermata.
Toni di conferma:
– Tono di conferma (sequenza crescente): al termine dell’inserimento/
impostazione, quando si ripone il portatile nella base e giunge un SMS o una nuova voce nella lista delle chiamate perse o anche nella lista della segreteria telefonica (con C 150).
– Tono d’errore (sequenza decrescente): in caso di inserimenti errati. – Tono di fine menu: con lo scorrimento alla fine di un menu.
Tono batteria: le batterie devono essere caricate.
[______________ ]MENU [__________] [_____________________________________________________________]
Audio
[_________]
OK
[__________] [_____________________________________________________________]Toni di avviso
[_________]
OK
o ...
[_____________________________________________________________] [__________]
Acustica tasti OK
o ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Batteria scarica
[_________]
OK
[__________] [_____________________________________________________________]
On
[_________]
OK
o ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Toni di conferma
[_________]
OK
... poi in ogni caso
Premere il tasto del display per aprire il menu. Scegliere e confermare.
Scegliere e confermare.
Attivare/disattivare l’acustica tasti
Confermare ( = on).
Attivare/disattivare il tono batteria
Scegliere e confermare.
Scegliere la condizione (Off, On, Durante chia- mata) e confermare, per es. On (contrassegnata da
‰).
Premere brevemente il tasto di fine chiamata per passare al livello di menu precedente.
Attivare/disattivare i toni di conferma
Scegliere e confermare ( = on).
Premere a lungo (si torna in stand by).
70
Page 74
Impostare il portatile

Ripristinare le impostazioni iniziali del portatile

È possibile ripristinare (“resettare”) singole impostazioni e modifiche. Le voci della rubrica, la lista delle chiamate perse e la lista di selezione rapida, nonché la registrazione del portatile sulla base restano invariate. Con
[_______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Impostazioni
[__________] [_____________________________________________________________]
Reset portatile
[___ _____]
OK
Premere il tasto del display per aprire il menu. Scegliere e confermare.
[_________ ]
OK
Scegliere e confermare.
[_________ ]
OK
Premere il tasto del display per confermare.
Premere a lungo (si torna in stand by).

Impostazioni iniziali del portatile

Volume del ricevitore 1 pag. 68 Volume del viva voce 3 pag. 68 Volume suoneria 5 pag. 68 Melodia suoneria 1 pag. 68 Risposta automatica Attiva pag. 67 Tono batteria/acustica tasti/tono di conferma Attivi pag. 70 Lingua del display italiano pag. 67 Lista dei numeri selezionati Vuota pag. 26
a il ripristino viene interrotto.
71
Page 75

Impostare la base

Impostare la base
Tutte le impostazioni della base vengono eseguite con un portatile registrato C 1.

Impedire l'accesso non autorizzato al telefono

È possibile impedire l'accesso non autorizzato al telefono, proteggendo le impostazioni di sistema della base con un PIN di sistema noto soltanto a voi. L'inserimento del PIN di sistema è necessario ad esempio in fase di registrazione e cancellazione di un portatile dalla base, durante il ripristino delle impostazioni iniziali.

Modificare il PIN di sistema

È possibile modificare il PIN di sistema a 4 cifre della base impostato (impostazione ini­ziale 0000) in un PIN (a 4 cifre) noto soltanto a voi. In questo modo sul Gigaset C 150 è abilitato anche il comando a distanza della segreteria telefonica (pag. 55).
[______________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Impost. base
[__________] [_____________________________________________________________]
PIN di sistema
[_______]
OK
[_______]
OK
[_______]OK
Premere il tasto del display per aprire il menu. Scegliere e confermare.
[_________]
OK
Scegliere e confermare.
[_________]
OK
Inserire il PIN di sistema attuale e confermare. Per motivi di sicurezza l’inserimento viene rappresentato con quattro asterischi (
Inserire il nuovo PIN di sistema e confermare. Ripetere nuovo il PIN di sistema e confermare. Premere a lungo (si torna in stand by).
****
).
Cambiare il volume di conversazione della base (solo C 150)
Il volume di conversazione è il volume emesso dall’altoparlante della base durante l’ascolto dei messaggi e l’ascolto amplificato. Si può scegliere tra i livelli di volume 1–5. Il volume può essere impostato sulla base oppure con il portatile.
Impostazione con la base
Durante la riproduzione dei messaggi premere sulla base il tasto basso).
72
ñ (più alto) o ð (più
Page 76
Impostare la base
Impostazione dal portatile:
[_______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Impost. base
[_____________________________________________________________] [__________]
Audio OK
[__________] [_____________________________________________________________]
Volume
[___ _____ __] [_________]
OK
Premere il tasto del display per aprire il menu. Scegliere e confermare.
[_________ ]OK
Confermare. Scegliere e confermare. Il volume attuale dell’alto-
parlante si attiva.
[_________ ]OK
Scegliere il volume (1-5) e confermare.
Premere a lungo (si torna in stand by).
Cambiare il volume della suoneria e la melodia (solo C 150)
Come sul portatile si può scegliere tra vari volumi e melodie della suoneria (v. pag. 68), sulla base si può disattivare anche la suoneria.
Impostare il volume della suoneria sulla base
Durante la segnalazione di una chiamata in arrivo premere sulla base il tasto alto) o ð (più basso).
Impostare il volume e la melodia della suoneria tramite il portatile
[_______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Impost. base
[_____________________________________________________________] [__________]
Audio OK
o ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Volume suoneria
[___ _____ __] [_________]
OK
Premere il tasto del display per aprire il menu. Scegliere e confermare.
[_________ ]OK
Confermare.
Cambiare il volume della suoneria
Scegliere e confermare. Si attiva il volume attuale.
[_________ ]OK
Scegliere il volume (0-6) e confermare. Scegliendo “0” si disattiva la suoneria.
o ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Impost. Suoneria
[___ _____ __] [_________]
OK
Cambiare la melodia della suoneria
Scegliere e confermare. La melodia attuale si attiva.
[_________ ]
OK
Scegliere la melodia (1-10) e confermare.
... poi in ogni caso
Premere a lungo (si torna in stand by).
ñ (più
73
Page 77
Impostare la base
Attivare/disattivare l’acustica dei tasti della base (solo C 150)
[______________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Impost. base
[_____________________________________________________________] [__________]
Audio OK
[__________] [_____________________________________________________________]Acustica tasti
Premere il tasto del display per aprire il menu. Scegliere e confermare.
[_________]
OK
Confermare. Scegliere e confermare ( = on).
[_________]
OK
Premere a lungo (si torna in stand by).

Supporto Repeater

Con un repeater è possibile estendere la portata e la qualità di ricezione; è tuttavia necessario registrarlo sulla base. Per utilizzarlo è necessario prima attivare il funziona­mento repeater sul portatile seguendo le istruzioni sotto indicate. Le conversazioni in corso vengono interrotte.
[______________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Impost. base
[__________] [_____________________________________________________________]
FunzioniSpeciali
[__________] [_____________________________________________________________]
Repeater mode
[_______]
OK
Premere il tasto del display per aprire il menu. Scegliere e confermare.
[_________]
OK
Scegliere e confermare.
[_________]
OK
Scegliere e confermare ( = on).
[_________]
OK
Premere il tasto del display per confermare. Premere a lungo (si torna in stand by). Dopo la regi-
strazione vedere anche manuale del repeater.
74
La procedura sopra descritta predispone la stazione base ad accettare la registrazione del repeater.
i
E' necessario ora eseguire sul repeater le operazioni descritte sul manuale del repeater stesso affinchè la procedura di accoppiamento base-repeater vada a buon fine.
Page 78
Impostare la base

Ripristinare le impostazioni iniziali della base

Durante il ripristino il PIN di sistema non viene modificato e i portatili rimangono regi­strati.
[_______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Impost. base
[__________] [_____________________________________________________________]
Resetta base
[_______]OK
[___ _____]
OK
Impostazioni iniziali della base
Numero dei centri SMS/servizi e-mail Preimpostato in base al paese pag. 33 Centro di trasmissione Preimpostato in base al paese pag. 32 Lista di SMS in entrata e in uscita Vuota pag. 39 e
Pausa di selezione 3 s pag. 77 Pausa dopo il tasto R 800 ms pag. 77 Pausa dopo impegno di linea 3 s pag. 77 Tempo di flash 80 ms pag. 76 Tipo di selezione DTMF pag. 76 Selezione rapida
1 Segreteria di rete senza numero o
Premere il tasto del display per aprire il menu. Scegliere e confermare.
[_________ ]OK
Scegliere e confermare.
[_________ ]
OK
Inserire il PIN di sistema (impostazione iniziale:
0000) e confermare. Premere il tasto del display per confermare.
segreteria telefonica integrata (solo C 150)
pag. 35
pag. 60/ pag. 59
Funzioni della segreteria telefonica (solo C 150)
Segreteria telefonica Attiva pag. 49 Messaggi sulla segreteria telefonica Cancellati pag. 52 Volume suoneria 5 pag. 73 Melodia suoneria 1 pag. 73 Volume altoparlante 2 pag. 72 Acustica tasti della base Attiva pag. 74 Annuncio Annuncio preregistrato pag. 52 Annuncio personalizzato/risponditore Cancellato pag. 50 Lunghezza di registrazione 120 s pag. 58 Risposta Dopo 20 s pag. 57 Ascolto amplificato Attivo pag. 58
75
Page 79

Collegare la base a un sistema telefonico (PABX)

Collegare la base a un sistema telefonico (PABX)
Le seguenti impostazioni sono necessarie solo se il sistema telefonico lo richiede, vedere le istruzioni d’uso del sistema.
i
Nei sistemi telefonici che non supportano la trasmissione dei numeri di telefono o selezione passante, non è possibile inviare o ricevere SMS.

Tipo di selezione e tempo di flash

L’impostazione effettuata presenta il segno ‰.

1. fase: modificare il tipo di selezione

Per impostare il tipo di selezione è possibile scegliere tra le seguenti possibilità:
selezione a toni (DTMF),
selezione ad impulsi (DP),.
[______________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Impost. base
[__________] [_____________________________________________________________]
FunzioniSpeciali
[_____________________________________________________________] [__________]
Tipo selezione OK
[_________] [_________ ]
OK

2. fase: impostare il tempo di flash

[______________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Impost. base
[__________] [_____________________________________________________________]
FunzioniSpeciali
[__________] [_____________________________________________________________]
Tempi di flash
[_________] [_________ ]
OK
Premere il tasto del display per aprire il menu. Scegliere e confermare.
[_________]
OK
Scegliere e confermare.
[_________]
OK
Confermare. Scegliere e confermare il tipo di selezione. Premere a lungo (si torna in stand by).
Premere il tasto del display per aprire il menu. Scegliere e confermare.
[_________]
OK
Scegliere e confermare.
[_________]
OK
Scegliere e confermare.
[_________]
OK
Scegliere il tempo di flash e confermare. Premere a lungo (si torna in stand by).
76
Page 80
Collegare la base a un sistema telefonico (PABX)

Impostare i tempi di pausa

Modificare la pausa dopo l’impegno di linea

È possibile impostare la lunghezza della pausa che viene inserita dopo aver premuto la metà superiore del tasto all’acquisto: 3 secondi).
[_______________]
MENU
[_______]
OK

Modificare la pausa dopo il tasto R

È possibile modificare la lunghezza della pausa, se il sistema telefonico lo richiede (v. istruzioni d’uso del sistema telefonico; impostazione all’acquisto: 800 ms).
[_______________]MENU
[_______]
OK
c prima dell’invio del numero di telefono (impostazione
Premere il tasto del display per aprire il menu. Premere i tasti. Inserire le cifre per la lunghezza della pausa
(1 =1sec.; 2 =3sec.; 3 = 7 sec.; 4 = 2,5 sec.) e con- fermare.
Premere il tasto del display per aprire il menu. Premere i tasti. Inserire le cifre per la lunghezza della pausa
(1 = 800 ms; 2 = 1600 ms; 3 = 3200 ms) e confer­mare.

Modificare la pausa di selezione

[_______________]
MENU
[_______]
OK
Premere il tasto del display per aprire il menu. Premere i tasti. Inserire le cifre per la lunghezza della pausa
(1 =1sec.; 2 = 2 sec.; 3 =3 sec.; 4 = 6 sec.) e confer- mare.

Commutare temporaneamente sulla selezione a toni (DTMF)

Se il sistema telefonico utilizza ancora la selezione ad impulsi (DP) ma si intende passare a quella a toni (per esempio per ascoltare la segreteria di rete), durante la comunica­zione è necessario commutare sulla selezione a toni.
Presupposto: è in corso una comunicazione.
[_______________]MENU [__________] [_____________________________________________________________]
Selezione a multifrequenza
Premere il tasto del display per aprire il menu. Scegliere e confermare. La selezione a toni è attivata
per questa comunicazione.
[_________ ]
OK
77
Page 81

Appendice

Appendice

Cura

Pulire la base e il portatile con un panno umido o con un panno antistatico. Non usare mai un panno asciutto poiché si potrebbero generare cariche elettrostatiche dannose
per il telefono (potrebbe anche guastarsi).

Contatto con liquidi

!
Se il portatile dovesse venire a contatto con liquidi, non accenderlo in nessun caso. Togliere immediatamente le batterie.
Lasciare gocciolare il liquido dall'apparecchio e asciugarlo accuratamente. Conservare il portatile per almeno 72 ore in un luogo caldo e asciutto. Probabilmente
sarà poi possibile usarlo normalmente.

Domande e risposte

In caso di domande sull'uso dell'apparecchio, siamo disponibili 24 ore su 24 all’indirizzo: www.my-siemens.com/customercare. Abbiamo riportato qui di seguito un elenco delle domande e delle risposte più frequenti.
Cosa è successo se … Possibile causa Possibile soluzione
… il display non visualizza niente?
… il portatile non reagisce premendo i tasti?
… sul display lampeggia “base x”?
… (in caso si utilizzino più por­tatili) il portatile che si trova sulla base non si carica?
… il portatile o la base C 150 non squilla?
… non si sente il tono di sele­zione?
… l’interlocutore non mi sente?
Il portatile non è acceso. Le batterie sono scariche.
È attivato il blocco tastiera. Premere per circa 2 sec. il tasto
Il portatile si trova al di fuori della portata (raggio d'azione) della base. Il portatile non è registrato. La base non è attiva.
Il caricamento sulla base avviene solo se contemporaneamente non vengono effettuate telefo­nate.
La suoneria è disattivata.
É impostato il trasferimento di chiamata.
Il cavo telefonico è stato sostitu­ito.
Avete premuto il tasto INT. L'audio del portatile in questo modo è “azzerato”.
Premere il tasto di fine chia-
a per circa 2 secondi
mata Caricare o sostituire le batterie
(pag. 10).
cancelletto sbloccarla(pag. 11).
Ridurre la distanza tra il porta­tile e la base. Registrare il portatile manual­mente. Controllare il connettore di linea della base (pag. 8).
Utilizzare la stazione di ricarica aggiuntiva.
Attivare la suoneria del porta­tile (pag. 68) o della base C 150. Disattivare il trasferimento di chiamata (pag. 21).
Se si acquista un nuovo cavo, assicurarsi che la piedinatura del connettore sia corretta (pag. 8).
Attivare di nuovo il microfono (pag. 19).
Rper
78
Page 82
Appendice
Cosa è successo se … Possibile causa Possibile soluzione
… il numero di telefono del chiamante non viene visualiz­zato anche se il servizio chi è abilitato?
… durante l’inserimento viene emesso un tono d’errore (sequenza decrescente)?
… altri telefoni presenti sulla linea sono muti dopo aver cambiato il cavo di linea?
… nella lista delle chiamate non è indicata l’ora di un mes­saggio?
… la segreteria telefonica con comando a distanza segnala “PIN non valido”?
… la segreteria telefonica non registra messaggi oppure passa automaticamente al risponditore?
È bloccata la trasmissione dei numeri di telefono.
L’operazione non è riuscita o l’inserimento è errato.
I collegamenti nella spina telefo­nica sono sbagliati.
La data/ora non sono impostate. Impostare data/ora (pag. 15).
Il PIN di sistema inserito non è valido oppure è impostato su
0000. La memoria è esaurita. Cancellare i messaggi vecchi.
Il chiamante ha chiesto di trat­tare il suo numero di telefono come riservato.
Ripetere la procedura; osser­vare il display e se necessario leggere le istruzioni d’uso.
Verificare se i collegamenti pre­senti nella spina del cavo di linea che avete acquistato sono uguali a quelli della spina attestata al cavo di linea in dotazione.
Reinserire il PIN di sistema oppure impostarne uno diverso da 0000 (pag. 72).
Ascoltare e cancellare i mes­saggi nuovi.

Assistenza tecnica

Se desiderate porre domande tecniche o relative all’uso dell’apparecchio, potete consul­tare il nostro sito Internet:
http://www.my-siemens.com/customercare
oppure potete rivolgervi al servizio clienti che vi supporterà per ogni esigenza.
Italia: Servizio Clienti Siemens Tel. 02 2436 4400
Fax 02 2436 4401
CONFORMITA' CE
Con la presente Siemens AG dichiara che questo cordless è conforme ai requisiti essen­ziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla Direttiva 1999/05/CE.
Il Gigaset è progettato per il funzionamento nel vostro Paese come indicato sul pro­dotto. In caso di utilizzo su reti telefoniche diverse o in caso di problemi, rivolgetevi al fornitore del prodotto.
La conformità dell’apparecchio alla Direttiva R&TTE (1999/05/CEE) è confermata dalla presenza del marchio CE. Si riporta di seguito un estratto del testo originale relativo alla dichiarazione di conformità del prodotto alla Direttiva R&TTE 1999/05/CEE.
79
Page 83
Appendice
Estratto della dichiarazione originale
“We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH with the registration number “Q810820M” in compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/05/EC. The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 99/05/EC is ensured.”
Senior Approvals Manager
The Declaration of Conformity (DoC) has been signed. In case of need a copy of the original DoC can be made available via the company hotline.
È possibile richiedere copia integrale della dichiarazione di conformità alla Direttiva R&TTE (1999/05/CEE) al servizio clienti Siemens (vedi pag. 79)

Dati tecnici

Batterie consigliate

Nichel-Metal-Idrato (NiMH) - tipo AAA - Ministilo
Sanyo Twicell 700 mAh
Sanyo Twicell 650 mAh
Panasonic 700 mAh
GP 700 mAh
YDT AAA SUPER 700 mAh
VARTA PhonePower AAA 700 mAh
Le batterie si trovano nei negozi specializzati e presso i centri di assistenza autorizzati Siemens. L’elenco dei centri di assistenza è reperibile su Internet all’indirizzo: http://www.my-siemens.it cliccando sul link ASSISTENZA oppure contattando il Servizio Clienti Siemens (Customer Care Center).
80
Page 84

Autonomia/tempi di ricarica del portatile

Appendice
Capacità (mAh)
Autonomia in stand by (ore)
Autonomia in con­versazione
Tempo di ricarica (ore)
(ore)
700 Circa 170 (7 giorni) Circa 13 Circa 5
I tempi di autonomia e ricarica indicati sono validi solo se si utilizzano le batterie consi­gliate.
Consigliamo di effettuare la prima carica senza interruzioni (vedi tabella), indipendetemente da quanto indicato dal livello di carica!
i
Dopo un anno circa la capacità di ricarica della batteria e quindi l’autono­mia del portatile si riducono a causa della normale usura della batteria stessa.

Consumo di corrente

In stand by (senza ricarica): C 100 circa 1,6 Watt o C 150 circa 2,2 Watt.
In stand by (l’apparecchio si ricarica): C 100 circa 4,1 Watt o C 150 circa 4,6 Watt.
Durante la conversazione (senza ricarica): C 100 circa 2,0 Watt o C 150 circa 2,5
Watt.

Dati tecnici generali

Caratteristica Valore
Standard DECT Supportato Standard GAP Supportato Numero di canali 60 canali duplex Frequenza 1880 -1900 MHz Metodo duplex A divisione di tempo, 10 ms lunghezza trama Passo di canalizzazione 1728 kHz Bitrate 1152 kbit/s Modulazione GFSK Codifica voce 32 kbit/s Potenza di trasmissione 10 mW, potenza media per canale Portata Fino a 300 m all’aperto, fino a 50 m in ambienti chiusi Alimentazione/base 230 V ~/ 50 Hz Condizioni ambientali per il funziona-
mento Tipo di selezione DTMF (selezione a toni)/DP (selezione a impulsi)
Tempo di flash 80 ms Dimensioni/base Gigaset C 100: 129 x 114 x 63 mm (L x P x H) o
Dimensioni/portatile 151 x 55 x 27 mm (L × P × H) Peso base C 100: 148 g o base C 150: 224 g;
Da +5 °C a +45 °C Da 20 % a 75 % umidità dell’aria
Gigaset C 150: 132 x 140 x 65 mm (L x P x H)
Portatile con batterie: 127 g
81
Page 85
Appendice
Comando a distanza della segreteria telefonica (solo C 150)
La funzione dei tasti per il controllo remoto della segreteria telefonica è uguale per tutti i telefoni fissi, portatili e trasmettitori di segnali. La “scheda” spiega l’accesso del con­trollo remoto (per esempio da una cabina telefonica, hotel ecc.) e l’uso dei tasti.
Accesso al controllo remoto:
Selezionare il proprio numero di telefono.
Si sente la segreteria telefonica.
Premere il tasto e inse-
+
rire il PIN di sistema. Comandare la segreteria telefonica con i tasti cifra
Attivare la segreteria telefonica
Lasciare squillare il telefono per circa 1 min.
Inserire il PIN di sistema. La segreteria telefonica si attiva.
Pre­cedente
Stop/ avanti.
Cancellare
Succes­sivo

Tabella della serie di caratteri

Il sistema EATONI non è disponibile sul C100/C150 commercializzato nel mercato Ita­liano.

Scrittura standard

Premere più volte o a lungo il tasto corrispondente:
1
volta2 volte3 volte4 volte5 volte6 volte7 volte8 volte9 volte
Spazio
1 â £$¥¤
10
volte
11
volte
12
volte
13
volte
14
volte
a bc2дбавгз d ef 3лйик gh i4пнмо jkl5 mno6цсутфх pqrs7Я t uv8ьъщы wxyz9яэжше . , ? ! 0+- : ¿ ¡ “ ‘ ; _
Abc-->
abc -->
abc
/()<=>%
123
*
#@\&§
82
Page 86
Appendice
Elaborare il testo
Ci sono diverse possibilità per reare un testo:
◆ Il cursore viene comandato con u v t s.
Cancellare i caratteri (a sinistra del cursore) con Û.
I caratteri vengono inseriti a destra del cursore (pag. 13).
Per passare dalla scrittura maiuscola (1° lettera maiuscola, quelle successive minu-
scole), alla scrittura minuscola, premere P prima di inserire la lettera. Premendo di nuovo mente si passa dalla scrittura in cifre alla scrittura maiuscola.
Nel caso delle voci della rubrica, la prima lettera del nome viene scritta automatica-
mente maiuscola, quelle successive minuscole.
Sequenza delle voci della rubrica
1. Spazio (qui rappresentato con
2. Numeri (0–9).
3. Lettere (in ordine alfabetico).
4. Simboli restanti.
Per evitare di seguire l’ordine alfabetico, inserire uno spazio prima del nome. Questa voce viene inserita all’inizio della rubrica (esempio: “ numerate anche con cifre (per es. “1Ale”, “2Carla”, “3Alberto”).
P si passa dalla scrittura minuscola a quella con cifre. Premendo nuova-
s).
sCarla”). Le voci possono essere
83
Page 87
Appendice

Condizioni di Garanzia

Il terminale è sottoposto alla Direttiva Europea 99/44/CE ed al relativo D. Lgs. di recepi­mento per l’Italia n. 24 del 02/02/2002 per ciò che riguarda il regime di garanzia legale per i beni di consumo. Di seguito si riporta un estratto delle condizioni di garanzia con­venzionale. Il testo completo ed aggiornato delle condizioni di garanzia e l'elenco dei centri di assistenza sono comunque a Vostra disposizione consultando il sito
http://www.my-siemens.it
o contattando il servizio Clienti Siemens al numero 02-24364400.
Al consumatore (cliente) viene accordata dal produttore una garanzia alle condizioni di seguito indicate, lasciando comunque impregiudicati, nei confronti del venditore, i diritti di cui al D. Lgs. 02/02/2002 n. 24:
In caso dispositivi nuovi e relativi componenti risultassero viziati da un difetto di fab-
bricazione e/o di materiale entro 24 mesi dalla data di acquisto, Siemens si impegna, a sua discrezione, a riparare o sostituire gratuitamente il dispositivo con un altro più attuale. Per le parti soggette a usura (quali batterie, tastiere e alloggiamenti) la vali­dità della garanzia è di 6 mesi dalla data di acquisto.
La garanzia non vale se il difetto è stato provocato da un utilizzo non conforme e/o
se non ci si è attenuti ai manuali d'uso.
La garanzia non può essere estesa a prestazioni (quali installazioni, configurazioni,
download di software) effettuate dal concessionario o dal cliente stesso. Sono altresì esclusi dalla garanzia i manuali e il software eventualmente fornito su supporto a parte.
Per ottenere il riconoscimento della garanzia è necessario conservare un documento
fiscalmente valido comprovante la data di acquisto. I difetti di conformità devono essere denunciati entro il termine di due mesi dal momento della loro constata­zione.
I dispositivi o i componenti resi a fronte di una sostituzione diventano di proprietà di
Siemens.
La presente garanzia è valida per tutti i dispositivi acquistati all'interno dell'Unione
Europea. Garante per i prodotti acquistati in Italia è la Siemens S.p.A., Viale Piero e Alberto Pirelli 10, 20126 Milano.
Si escludono ulteriori responsabilità di Siemens, salvo il caso di comportamento
doloso o gravemente colposo di quest'ultima. A titolo esemplificativo e non limita­tivo si segnala che Siemens non risponderà in nessun caso di: eventuali interruzioni di funzionamento del dispositivo, mancato guadagno, perdita di dati, danni a sof­tware supplementari installati dal cliente o perdita di altre informazioni.
La prestazione eseguita in garanzia non prolunga il periodo di garanzia.
Nei casi non coperti da garanzia, Siemens si riserva il diritto di addebitare al cliente
le spese relative alla sostituzione o riparazione.
Il presente regolamento non modifica in alcun caso le regole probatorie a svantag-
gio del cliente.
Per l'adempimento della garanzia contattare il Centro telefonico Siemens. I numeri tele­fonici sono riportati nell'allegato manuale d'uso.
84
Page 88

Accessori

Portatili Gigaset
Integrate il Vostro Gigaset con un sistema telefonico cordless:
Portatile Gigaset C 1
Display grafico con visualizzazione di data e ora
Rubrica per 50 voci
Viva voce
SMS (presupposto: CLIP disponibile)
Portatile Gigaset S 1
Grande display grafico retroilluminato con visualizza-
zione di data e ora
Rubrica per circa 200 voci
Viva voce di tipo full duplex
SMS (presupposto: CLIP disponibile)
Sistema per inserimento di testo facilitato EATONI
Melodie impostabili a seconda del chiamante
(per chiamate VIP)
Babycall
Walkie-Talkie
Chiamata vocale per 29 nomi
Annuncio del nome alla chiamata
Accessori
85
Page 89

Schema del menu

Schema del menu
Per selezionare una funzione più rapidamente, al posto di scorrere il menu aprire il menu e quindi digitare la combinazione di cifre (la cosiddetta “shortcut”).
Esempio: MENU esterne”.

Menu principale

Con il telefono in stand by premere il tasto del display MENU (aprire menu):
1 Msg. testo/
SMS
2Servizi di
rete
4Appuntam./
Ora
54 1 per “impostare la melodia della suoneria per chiamate
1-1 Scrivi Mess.
1-2 Entranti 00+00 1-3 Uscenti 1-4 Impostazioni 1-4-1 Centri SMS 1-4-1-1 Centro SMS 1
1-4-4 Verifica
messaggi
1-4-5 ID terminale 1-4-5 Chiavi Pubbliche 1-4-5-1 Chiave 1
2-1 Riselezione
automatica
2-2 Segreter. telef.
di rete
2-3 Chiamata
Anonima
2-4 Configurazione
Servizi
2-5 Cancella prenot. 4-3 Data / Ora
4-4 Formato ora 4-4-1 Visualizzazione
2-2-1 Disabilita
2-2-2 Riabilita
2-4-1 Trasferimento di
chiamata
2-4-3 Avviso di
chiamata
a 24 ore
4-4-2 Visualizzazione
a 12 ore
1-4-1-… [fino a] 1-4-1-5 Centro SMS 5
1-4-5-… [fino a] 1-4-5-4 Chiave 4
2-4-1-1 Immediato
2-4-3-1 Disabilita
2-4-3-2 Riabilita
86
Page 90
Schema del menu
5 Audio 5-1 Volume
7 Impostazioni 7-1 Risposta autom.
8 Impost. base 8-1 Audio
8 Impost. base 8-3 Resetta base
9Segreter.
telef.
ricevitore
5-2 Volume viva
voce
5-3 Volume
suoneria
5-4 Impost.
suoneria
5-5 Toni di avviso 5-5-1 Acustica tasti
7-2 Lingua 7-3 Registra
portatile
7-5 Reset portatile
(solo C 150)
8-2 PIN di sistema
8-4 FunzioniSpeciali 8-4-1 Tipo selezione 8-4-1-1 DTMF
9-1 Imposta tasto 1 9-1-1 Segr. di rete
5-4-1 Chiamate
esterne
5-4-2 Chiamate
interne
5-5-2 Batteria scarica 5-5-2-1 Off
5-5-3 Toni di
conferma
8-1-1 Volume
8-1-2 Volume
suoneria
8-1-3 Impost.
Suoneria
8-1-4 Acustica tasti
8-4-2 Tempi di flash 8-4-2-1 80 ms
8-4-3 Repeater mode
5-4-1-1 Melodia 1
5-4-1-... [fino a] 5-4-1-0 Melodia 10
5-4-2-1 Melodia 1
5-4-2-... [fino a] 5-4-2-0 Melodia 10
5-5-2-2 On 5-5-2-3 Durante
8-1-3-1 Melodia 1
8-1-3-... [fino a] 8-1-3-0 Melodia 10
8-4-1-2 DP
8-4-2-... [fino a] 8-4-2-8 800 ms
chiamata
87
Page 91
Schema del menu

Tasto rubrica e tasto lista di selezione rapida

Premere la metà inferiore del tasto h o tasto lista di selezione rapida C, selezionare la voce conse premere MENU per aprire la lista corrispondente. Sono disponibili le seguenti funzioni menu:
Nuova voce Utilizza numero Modifica voce Cancella voce Cancella lista
Premere il tasto lista delle chiamate/lista della segreteria telefonica (solo C 150)
f. Quindi sono disponibili le seguenti liste:
Lista SMS: 00+00 Segreteria tel. 00+00 (solo C 150) Segr. di rete: 00+** Chiamate perse: 00+00
La lista delle chiamate è visibile solo quando sul tasto 1 è stato memorizzato il numero della segreteria di rete il cui uso è subordinato alla sottoscrizione del servizio. Tale lista in Italia non è tuttavia operativa.
88
Page 92

Indice alfabetico

Indice alfabetico
A
Accendere
portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Accessori Acustica tasti
base (solo per C 150)
portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Alimentatore Andare avanti (segreteria telefonica) . 48,
Andare indietro (segret.) . . . . . . . 48, 56
Annuncio (solo per C 150)
annuncio personalizzato
per segreteria telefonica
registrare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Annuncio preregistrato (segreteria telefo-
Apparecchi acustici
Apparecchiature mediche . . . . . . . . . . 5
Ascolto (solo per C 150)
annuncio
annuncio per segreteria telefonica
messaggi (segreteria telefonica) . . . 52 Ascolto amplificato (base, solo
Ascolto amplificato (con la base o il porta-
Assistenza tecnica Attivare
la segret. a distanza (solo
Attivazione
blocco tastiera Attivazione v. segreteria telefonica Autonomia del portatile Avviso di chiamata
chiamata esterna
chiamata interna Avviso di chiamata (chiamata esterna)
accettare/respingere
attivare/disattivare . . . . . . . . . . . . . 21
Azzerare l’audio (portatile)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
. . . . . . . . . . . 74
. . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 8
56
. . . . . . . . . 51
nica)
. . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
per C 150)
tile)
. . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . . . 79
per C 150)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . 81
. . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . 66
. . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . 48
. 51
. . . . . . . . 19
B
Base
ascolto amplificato (solo per C 150)
19
collegare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
collegare al sistema telefonico
collocare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ID terminale (SMS)
impostare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Reset v. impostazioni iniziali all'acquisto ripristinare le impostazioni iniziali volume (solo per C 150)
Batterie
caricare
consigliate . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
indicazione
inserire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Blocco v. blocco tastiera Breve descrizione (portatile)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . 76
. . 75
. . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . 1
C
Cancellare
lista dei messaggi in entrata (SMS) . 41
lista dei messaggi in uscita (SMS)
prenotazione (in anticipo) . . . . . . . . 22
SMS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 40
voce della rubrica . . . . . . . . . . . . . .25
Cancellazione
annuncio per segreteria telefonica
messaggio
Cancellazione di portatili . . . . . . . . . .63
Cavo della corrente
Cavo telefonico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Centro di ricezione (SMS)
Centro di trasmissione . . . . . . . . . 32, 34
Centro di trasmissione (SMS)
Centro SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
attivare il centro di trasmissione
inserire/modificare il numero. . . . . .33
Chiamare un numero registrato Chiamata
registrare
rispondere dalla segret.. . . . . . . . . . 54
terminare
trasferire (passare) . . . . . . . . . . . . . 65
Chiamata collettiva Cifre del prefisso
pausa
CLI/CLIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CLIR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . 64
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
. . 39
. . 51
. . . . . . . 33
. . . 34
. . . . . 29
89
Page 93
Indice alfabetico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 25
CNIP Collegamento al sistema telefonico Comando a distanza (solo per C 150) . 82
attivare
segreteria telefonica. . . . . . . . . . . . 55
Condizioni di Garanzia
Conferenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Conferma di ricezione (SMS) Configurare la protezione con password
Connettore del telefono. . . . . . . . . . . . 8
Consultazione (esterna)
Consultazione (interna) . . . . . . . . . . . 66
Consumo di corrente
Contenuto della confezione . . . . . . . . . 6
Conversazione alternata
Correzione di inserimenti errati . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . 84
. . . . 36, 45
(SMS)
. . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . 81
. . . . . . . . . . 22
D
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . 80, 81
Definizioni (segreteria telefonica). . . . 48
Disattivare
suoneria (portatile)
visualizzazione del numero
telefonico
Disattivazione
blocco tastiera Display
cambiare lingua
in stand by
tasti del display . . . . . . . . . . . . . . . 12
Domande e risposte
DP (selezione ad impulsi) . . . . . . . . . . 76
DTMF (selezione a toni)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . 69
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . 67
. . . . . . . . . . . . . . 78
. . . . . . . . . . . 77
E
E-Mail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Errore
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Errore (SMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
F
Fax (inviare un SMS a) . . . . . . . . . . . . 37
Funzionamento
mettere in funzione il portatile
mettere in funzione il telefono . . . . . 6
Funzione di risparmio
Funzioni con l’ora . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . 57
. . 76
. . . . . 9
I
ID terminale (SMS) . . . . . . . . . . . .36, 42
Impostare
data
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
lingua del display . . . . . . . . . . . . . .67
ora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
risposta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
tempo di flash
volume altoparlante . . . . . . . . . . . .68
volume del ricevitore
volume suoneria . . . . . . . . . . . . . . . 68
Impostare l’ora
Impostare la data . . . . . . . . . . . . . . . .15
Impostazione
segreteria telefonica (solo
per C 150)
Impostazione v. a. base . . . . . . . . . . .72
Impostazione v. a. portatile
Impostazioni di sistema . . . . . . . . . . . 72
Impostazioni iniziali all’acquisto
base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
portatile
Indicazione del livello di carica . . . . . .10
Indirizzamento personale (SMS)
Indirizzo e-mail (SMS). . . . . . . . . . . . .37
Inoltro chiamate
generico Inoltro chiamate generico
Inserimenti errati (correzione) . . . . . . 13
Intestazione (fax)
Invio (SMS) . . . . . . . . . . . . . .36, 39, 41
. . . . . . . . . . . . . . . . .76
. . . . . . . . . . . .68
. . . . . . . . . . . . . . . . . .15
. . . . . . . . . . . . . . . . . .57
. . . . . . . .67
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
. . . . .43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . . . . .37
L
Leggere (SMS) . . . . . . . . . . . . . . . 38, 40
Lettere maiuscole/minuscole. . . . . . . .83
Linea interna
consultare
telefonare Lingua v. cambiare la lingua del display Lista
cancellare (SMS)
lista dei messaggi in entrata (SMS)
lista dei messaggi in uscita (SMS) . .36
lista dei numeri selezionati
lista della segreteria telefonica (solo
per C 150)
lista delle chiamate . . . . . . . . . . . . .27
segreteria di rete
Lista dei messaggi in entrata (SMS). . 35,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
. . . . . . . . . . . .39, 41
.39
. . . . . . .26
. . . . . . . . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . . . . . . .27
90
Page 94
Indice alfabetico
, 41
39
Lista dei messaggi in uscita (SMS) 35
38
Lista della segreteria telefonica (solo
per C 150)
aprire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Lista delle chiamate . . . . . . . . . . . . . 27
Lista di selezione rapida
cancellare singole voci . . . . . . . 24, 25
memorizzare numeri
Lunghezza di registrazione . . . . . . . . 58
Lunghezza messaggi v. lungh. registr.
. . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . 24, 31
, 36,
M
Manutenzione del telefono . . . . . . . . 78
Melodia Memorizzare la voce (segreteria
Menu
Messaggio (segreteria telefonica)
Messaggio di testo v. SMS Microfono Modificare
Modificare il PIN di sistema
Modo annuncio (segret.) . . . . . . . 48, 52
Modo ora Modo v. segreteria telefonica Motivo musicale
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
di rete)
guida
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
schema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
tasto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
tono di fine . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
. . . . . . . . . . . . . 60
. . . . 48
ascoltare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
cancellare
simbolo se nuovo. . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
tipo di selezione
. . . . . . . . . . . . . . 76
. . . . . . . . 72
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . 19
N
Nome
del chiamante, visualizzare (CNIP)
di un portatile . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Nome utente (SMS)
Norme di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . 5
Numeri Call-by-Call Numero di telefono
copiare dalla rubrica
della segreteria di rete, registrare . . 60
inserimento con rubrica
memorizzare (rubrica) . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . 36, 43
. . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . 25
. 16
salvare (SMS)
Numero v. numero di telefono o voce
. . . . . . . . . . . . . . . . . 42
O
Operatori di rete . . . . . . . . . . . . . . . . 23
P
Paging/tasto paging . . . . . . . . . . . 48, 63
Password (SMS) . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Pausa
dopo il tasto R dopo le cifre del prefisso
modificare dopo impegno di linea . .77 Pausa di selezione PIN
PIN di sistema
Portata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Portatile
accendere/spegnere
autonomia e tempi di ricarica
azzerare l’audio . . . . . . . . . . . . . . . 19
cancellare
impostare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
mettere in funzione
nome. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
registrare
reset v. impostazioni iniziali all’acquisto
ripristinare le impostazioni iniziali Prefisso di zona v. prefisso interurbano Prefisso interurbano Prefisso v. prefisso interurbano Prenotazione
cancellare in anticipo . . . . . . . . . . . 22
Primo squillo v. squillo Protezione di accesso Provider
Provider di servizi. . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . 77
. . . . . . . . . 77
. . . . . . . . . . . . 16, 77
. . . . . . . . . . . . . . . . . 72
. . . . . . . . . . . . 11
. . . . . 81
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
. . 71
. . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . 21, 22
. . . . . . . . . . . . . 72
R
Registrazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Registrazione (solo per C 150) . . . . . .48
annuncio per segreteria telefonica
registrare la chiamata . . . . . . . . . . . 55
Registrazione di portatili
Repeater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Report di stato (SMS) Reset v. impostazioni iniziali all'acquisto Ricevitore Richiamare dalla lista delle chiamate. . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 18
. . . . . . . . . . . 61
. . . . . . . . . . 36, 44
. . 50
91
Page 95
Indice alfabetico
Richiamata Rimuovere la pellicola Ripetizione dei numeri selezionati
lista dei numeri selezionati
manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
tasto
Ripetizione manuale dei numeri selezio-
Ripristino v. impostazioni iniziali all'acqui-
Rispondere alle chiamate Risponditore (segreteria telefonica)
ascoltare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
registrare
Risposta (automatica) . . . . . . . . . 16, 67
Risposta (SMS)
Risposta (solo per C 150) . . . . . . . . . . 57
Risposta automatica
Rubrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
cancellare una voce
memorizzare numeri di telefono . . . 23
salvare il numero per SMS
utilizzo per l’inserimento del numero
visualizzare e modificare voci . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
. . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
nati
. . . . . . . . . . . . . . . . 26
sto
. . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . 16, 67
. . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . 42
di telefono
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . 48
S
Scrivere (SMS). . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Segnale acustico (registrazione, solo
per C150) Segnale acustico v. toni di avviso Segreteria di rete
impostare per la selezione rapida
Segreteria telefonica (solo per C 150)
andare avanti/indietro ascoltare l’annuncio
attivare/disattivare (base) . . . . . . . . 48
attivare/disattivare (portatile)
cancellare il messaggio. . . . . . . . . . 54
comando a distanza
comando dal portatile . . . . . . . . . . 49
comando dalla base
definizioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
impostare
impostare il tasto 1 . . . . . . . . . . . . 59
impostare la risposta lunghezza di registrazione (solo
per C 150)
modo annuncio . . . . . . . . . . . . 48, 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . 62
. . 60
. . . . . . . 48, 56
. . . . . . . . . . . . 51
. . . . . 49
. . . . . . . . . 55, 82
. . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . 57
registrare la chiamata rispondere alle chiamate
segreteria di rete . . . . . . . . . . . . . . .60
Selezione a toni (DTMF) Selezione rapida
segreteria di rete
tasto 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Sequenza delle voci Serie di caratteri
tabella per scrittura standard
Servizi (di rete). . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Servizi di rete
Servizio (assistenza tecnica) . . . . . . . .79
Short Message Service v. SMS Shortcut Simbolo
Sistema telefonico . . . . . . . . . . . . . . .76
commutare sulla selezione a toni
impostare il tempo di flash . . . . . . .76
impostare il tipo di selezione
pausa dopo le cifre del prefisso . . . .77
SMS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
all’indirizzo e-mail . . . . . . . . . . . . . .37
attivare/disattivare la funzione
cancellare . . . . . . . . . . . . . . . . .38, 40
cancellare la lista dei messaggi in entra-
ta
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
cancellare la lista dei messaggi
in uscita capacità di memoria
centri SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
centro di ricezione
centro di trasmissione . . . . . . . .33, 34
conferma di ricezione configurare la protezione con
password
consultare il centro SMS . . . . . . . . .45
data e ora
errore di ricezione/trasmissione . . . .46
ID terminale del destinatario
ID terminale della base . . . . . . . . . .42
indicazioni generali
indirizzamento personale . . . . . . . .43
inserire l’indirizzo e-mail
inviare . . . . . . . . . . . . . . . . 36, 39, 41
inviare a un fax
leggere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 40
leggere/cancellare SMS ricevuti
leggere/cancellare SMS salvati . . . . .38
lista dei messaggi in entrata
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
. . . . . . . . . . .55
. . . . . . . . .54
. . . . . . . . . . .77
. . . . . . . . . . . . . . .60
. . . . . . . . . . . . . .83
. . . . . .82
. . .77
. . . . . .76
. . . . .33
. . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . .33
. . . . . . . .36, 45
. . . . . .36
. . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . .37
. . . . . . . . . . . . . . . .37
. . . .40
. . . . . .39
92
Page 96
Indice alfabetico
lista dei messaggi in uscita nome utente
presupposti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
report di stato
ricevuti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
rispondere
salvare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
salvare numeri di telefono
scrivere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
stato
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
su sistemi telefonici . . . . . . . . . . . . 45
SMS di conferma
Soppressione (primo squillo) . . . . 32, 69
Sopprimere il numero di telefono
Spegnere
portatile Squillo
sopprimere Stand by (display)
Stato (SMS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Suoneria
attivare/disattivare . . . . . . . . . . . . . 69
impostare il volume
melodia (base, solo per C 150) . . . . 73
sopprimere
volume (base, solo per C 150) . . . . 73
. . . . . . . . . . . . . . 36, 43
. . . . . . . . . . . . . 36, 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . 45
(CLIR)
. . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 68
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
. . . . . . . 35
. . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . 68
T
Tasti
blocco tastiera. . . . . . . . . . . . . . . . 11
del portatile
pressione dei tasti (tono di
conferma)
tasti del display . . . . . . . . . . . . . . . 12
tasto del menu
tasto di cancellazione. . . . . . . . . . . 12
tasto di fine chiamata
tasto OK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
tasto ripetizione dei numeri
selezionati
Tasto 1
Tasto 1 (selezione rapida) . . . . . . . 1, 59
Tasto acceso/spento
Tasto asterisco . . . . . . . . . . . . . . . 1, 69
Tasto cancelletto
Tasto di cancellazione . . . . . . . . . . . . 12
Tasto di fine chiamata
Tasto impegno linea . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . 1, 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
. . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . 1, 11
. . . . . . . . . . 1, 16
Tasto messaggi
richiamare la lista
Tasto OK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Tasto R
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
pausa dopo . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Tasto registra
Tasto selezione rapida . . . . . . . . . . 1, 23
Tel efonare
rispondere alle chiamate
sulla linea esterna
sulla linea interna . . . . . . . . . . . . . .64
Tel efono
mettere in funzione
protezione di accesso per il telefono 72 Tempi di ricarica del portatile Tempo di flash
Tipo di selezione . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Toni di avviso
Toni di conferma . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Ton o
conferma
tono batteria
tono d’errore . . . . . . . . . . . . . . 13, 70
Tono batteria
Tono d’errore . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 70
Tono di avvertimento v. toni di avviso Tono di conferma Tra sferime nto Trasmissione del numero di telefono
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . 81
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
. . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 70
. . . . . . . . . . . . . . . . . 70
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
. . . . . . . . . . 11, 13, 70
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
(CLI/CLIP)
. . . . . . . . . . . . 16
V
Visualizzazione
nomi (CNIP)
numero di telefono (CLI/CLIP) . . . . . 16
sopprimere (CLIR)
visualizzazione a 12 ore . . . . . . . . . 15
visualizzazione a 24 ore
Viva voce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Voce (rubrica)
cancellare
cercare e selezionare
visualizzare e modificare . . . . . . . . . 24
Volume
altoparlante (portatile)
base (solo per C 150)
ricevitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
suoneria (portatile)
viva voce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . 68
. . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . 68
93
Page 97
Indice alfabetico
Volume del ricevitore Volume di conversazione
base (solo per C 150) . . . . . . . . . . . 72
portatile
Volume viva voce . . . . . . . . . . . . . . . 68
Volume viva voce sulla base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
. . . . . . . . . . . . . 68
. . . . . . . . . . 68
. . . . . . . . 74
94
Page 98
Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2003 All rights reserved. Subject to availability. Right of modification reserved. Printed in Germany (04/2003).
Siemens Aktiengesellschaft http://www.my-siemens.com
No.: A31008-C150-B101-1-7219
A31008- C150- B101- 1- 7219
Loading...