Siemens GIGASET C150, GIGASET C100 User Manual [hr]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
Be inspired
Kratki pregled mobilne slušalice
Kratki pregled mobilne slušalice
Tipka za poziv/telefonski imenik:
Gornja polovica:
prihvaćanje razgovora
pokretanje biranja
prebacivanje sa rada
putem “zvučnika” na “slušalicu”.
Donja polovica:
otvaranje tel. imenika
Handsfree-tipka:
prebacivanje sa rada
putem „slušalice“ na rad putem „zvučnika“
svijetli: Handsfree je
uključen
treperi: dolazni poziv
Tipka poruka
Pristup listama SMS, T­NetBox, listi nazivatelja/ telef. sekretarica (samo C 150)
Tipka 1
Telef. sekretarica (samo C 150)/izbor govorne pošte (pritisnite ca. 2 sek.)
Zvijezda tipka
uklj./isklj. tonova zvona
(pritisnite ca. 2 sek.)
pri unosu teksta:mije-
njanje između velikih i malih slova, brojaka
Ekran (prikaz. polje)
Napunjenost
= prazno U puno = treperi: bat. skoro pra-
zna odn. baterija se puni
Aktualne funkcije i programabilne tipke
Sa programabilnim
U
vuÛ
MENU
tipkama imet pristup k funkcijama prikazanim na ekranu.
Tipka za uklj./ isključivanje i završetak
završetak razgovora
prekid funkcije
jedna razina menija
natrag (kratki pritisak)
povratak u stanje
mirovanja (pritisnite ca.1 sek.)
uklj./isklj. mobil. sluša-
lice (prit. ca. 2 sek.)
Ljestve tipka
Uklj./isklj. blokade tipaka (pritisak ca. 1 sek.)
Tipka liste brzog izbora
Otv. liste brzog izbora (kratki pritisak)
Mikrofon R-tipka
Unos pauze u biranju (dugi pritisak)
1

Sadržaj

Sadržaj
Kratki pregled mobilne slušalice . . . . . . . . . . . . . . . 1
Sigurnosni napuci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Stavljanje telefona u rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Postavljanje baze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Priključivanje baze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Stavljenje mobilne slušalice u rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Uklj./isključivanje mobilne slušalice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Uklj./isključivanje blokade tipaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mijenjanje jezika na ekranu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Korištenje telefona i pregled menija . . . . . . . . . . 11
Tipke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Korigiranje pogrešnih unosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Stanje mirovanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ulaz u meni na primjeru „Podešavanje glasnoće zvučnika“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Vremenske funkcije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Podešavanje datuma i vremena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mijenjanje prikaza vremena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Telefoniranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Eksterno nazivanje i završetak razgovora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Prihvaćanje poziva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Prijenos pozivnog broja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Handsfree . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Uklj./isključivanje slušanja putem bazne stanice (samo C 150) . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Isključivanje mikrofona mobilne slušalice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mrežne usluge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Funkcija, koja se postavlja za sljedeći poziv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Funkcije, koje su postavljene za sve sljedeće pozive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Korištenje telefonskog imenika i ostalih lista . . . 20
Telefonski imenik i lista brzog izbora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Lista ponovnog biranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pozivanje lista putem tipke za poruke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Lista nazivatelja i lista telefonske sekretarice (samo C 150) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Štedljivo telefoniranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ulančavanje jednog Call-by-Call-broja sa pozivnim brojem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2
Sadržaj
SMS (Tekstualna poruka) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Općenito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Predpostavke za slanje i primanje SMS-a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Slanje i prijem SMS-a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Slanje SMS poruka i lista koncepata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Prijem SMS poruka i ulazna lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
SMS na kućnoj telefonskoj centrali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Pogreške prilikom slanja i primanja SMS-a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Korištenje telef. sekretarice baze C 150 . . . . . . . . 43
Rukovanje telef. sekretaricom putem bazne stanice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Rukovanje telef. sekretaricom putem mobilne slušalice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Rukovanje telefonskom sekretaricom dok ste na putu (Daljinsko upravljanje) . . . . . 50
Podešavanje telefonske sekretarice bazne
stanice C 150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Prihvaćanje poziva i funkcija štednje za daljinsko upravljanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Podešavanje drugog jezika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Određivanje duljine snimke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Uključivanje/isključivanje paralelnog slušanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Resetiranje brzog izbora na telefonskoj sekretarici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Korištenje govorne pošte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Određivanje govorne pošte za brzi izbor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Uvid u poruke govorne pošte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Prijavljivanje i odjavljivanje mobil. slušalica . . . 56
Automatsko prijavljivanje: Gigaset C 1 na Gigaset C 100 odn. C 150 . . . . . . . . . . . . 56
Manualno prijavljivanje: Gigaset C 1 na Gigaset C 100 odn. C 150 . . . . . . . . . . . . . . 56
Manualno prijavljivanje:
Gigaset 1000 do 4000 i ostale GAP-sposobne mobilne slušalice . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Odjavljivanje mobilnih slušalica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Traženje mobilne slušalice („Paging“) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Korištenje više mobilnih slušalica . . . . . . . . . . . . 59
Interni poziv i završetak razgovora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Mijenjanje imena jedne mobilne slušalice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Mijenjanje internog broja mobilne slušalice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Interni povratni upit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Prihvaćanje/odbijanje poziva na čekanju prilikom intern. razgovora . . . . . . . . . . . . . 61
3
Sadržaj
Podešavanje mobilne slušalice . . . . . . . . . . . . . . . 62
Mijenjanje jezika na ekranu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Isklj./uključivanje automatskog prihvaćanja poziva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Mijenjanje glasnoće . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Mijenjanje tonova zvona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Uklj./isključivanje signalnih tonova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Resetiranje mobilne slušalice u tvornički postav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Podešavanje baze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Zaštita telefona od neovlaštenog pristupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Mijenjanje glasnoće govora bazne stanice (samo C 150) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Mijenjanje glasnoće i melodije tona zvona (samo C 150) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Uklj./isključivanje klika tipke bazne stanice (samo C 150) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Repeater-podrška . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Resetiranje baze u tvornički postav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Priključivanje baze na telefonsku centralu . . . . . 71
Način biranja i flash-vrijeme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Podešavanje vremena pauze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Povremeno prekapčanje na tonsko biranje (DTMF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Prilog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Dodir sa tekućinom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Pitanja i odgovori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Servis (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Teh nički podaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Daljinsko upravljanje telefonskom sekretaricom C 150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Tablica znakova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Pribor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Pregled menija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Glavni meni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Tipka telefonskog imenika i tipka brzog izbora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Lista nazivatelja/lista telef. sekretarice (samo C 150) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Pojmovnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
4
Sigurnosni napuci
Sigurnosni napuci
Koristite samo isporučeni mrežni adapter, kako je označeno na podnožju
$
uređaja.
Umetnite samo preporučene baterije za punjenje (str. 76) iste vrste! To znači ne koristite nikakve druge tipove baterija ili standardne baterije, koje se ne mogu puniti, budući one mogu uništiti uređaj i štetiti osoba koje koriste uređaj.
Umetnite baterije za punjenje ispravno orijentiranih polova i koristite vrstu baterija u skladu sa ovim uputama za rukovanje (simboli su otisnuti u pretincu
Œ
za baterije mobilne slušalice
Moguć je utjecaj na rad medicinskih uređaja. Pripazite na tehničke uvjete dotičnog okoliša (npr. liječnička ordinacija).
Mobilna slušalica može izazvati u slušnim aparatima neugodno brujanje.
Ne postavljajte baznu stanicu u kupaonicama ili prostorima za tuširanje (str. 73). Mobilna slušalica i bazna stanica nisu zaštićeni protiv brizgajuće vode.
!
)
.
Ne koristite telefon u prostorima ugroženim od eksplozije (npr. lakirnicama).
ƒ
Svoj Gigaset dajte trećima samo zajedno sa uputama za rukovanje.
Baterije i telefone zbrinite u skladu sa propisima o očuvanju okoliša.
i
Sve, u ovim uputama za rukovanje, opisane funkcije ne stoje na raspolaganju u svim zemljama.
5
Stavljanje telefona u rad
Stavljanje telefona u rad
Pakovanje sadržava:
jednu baznu stanicu Gigaset C 100 odn. C 150,
jednu mobilnu slušalicu Gigaset C 1,
mrežni adapter sa mrežnim kabelom,
jedan telefonski kabel,
dvije baterije,
jedne upute za rukovanje.
Postavljanje baze
Napuci za postavljanje
Baza je projektirana za rad u zatvorenim suhim prostorima sa temperaturom od +5 °C do +45 °C. Postavite bazu na nekom centralnom mjestu u stanu/kući npr. u predsoblju.
Ne izlažite telefon sljedećim utjecajima: izvora topline, sunčevih
W
Domet
Domet iznosi na otvorenom prostoru ca. 300 m. U zgradama se postižu dometi do 50 m.
zraka, drugih električnih uređaja.
Zaštitite svoj Gigaset od vlage, prašine, agresivnih tekućina i para.
6
Stavljanje telefona u rad
Priključivanje baze
Tel. utićnica
Kabelski žlijeb
1.
Podnožje baze (povećani isječak)
Telefonski utikač sa telef. kabelom
1.
Mali utikač telefonskog kabela utaknite u telefonsku utičnicu baze (uskače),
kabel položite u kabelski žlijeb,
telefonski utikač utaknite u telefonsku utičnicu.
Strujna utičnica
Kabelski žlijeb
Podnožje baze (povećani isječak)
2.
Utaknite mali utikač mrežnog kabela u utičnicu na bazi,
kabel položite u kabelski žlijeb,
utaknite mrežni adapter u strujnu utičnicu.
Ožičenje telef. utikača:
3 2 1
4
slob
1
slob
2
5
a
3
6
b
4
slob
5
slob
6
Da biste telefon držali u stanju pripravnosti za rad, mrežni adapter
i
mora biti uvijek utaknut.
Ako kupujete u trgovini neki drugi telefonski kabel, obratite pažnju na
ispravno ožičenje.
2. Mrežni adapter 230 V, mrež n i ka bel
7
Stavljanje telefona u rad
Stavljenje mobilne slušalice u rad
Skidanje zaštitne folije
Ekran je zaštićen folijom.
Molimo, skinite foliju prije početka rada!
Umetanje baterija
Uložite baterije ispravno okrenutih polova– vidi lijevu sliku,
položite poklopac približno 3 mm zamaknut prema dolje i potisnite prema gore,
dok ne uskoči.
Za otvaranje poklopca, pritisnite na orebrenje i potisnite poklopac prema dolje.
Koristite samo, od Siemens-a na str. 76, preporučene baterije za punjenje! To znači, da ni u kojem slučaju ne koristite standardne baterije
W
(koje se ne mogu puniti) ili druge tipove baterija za punjenje, budući da nije moguće isključiti znatna zdravstvena i materijalna oštećenja. Postoji mogućnost npr. razaranja omotača baterije (opasno). Isto tako može doći do smetnji u funkcioniranju uređaja odn. oštećenja.
8
Stavljanje telefona u rad
Stavljanje mobilne slušalice u bazu i punjenje baterija
Kada stavite mobilnu slušalicu u bazu, mobilna slušalica će se automatski prijaviti na nju. Postupite korak po korak:
1. Postavite mobilnu slušalicu u baznu stanicu sa ekranom prema gore.
2. Pričekajte dok se mobilna slušalica automatski prijavi na bazu (str. 56): Taj postupak
traje približno jednu minutu. Tijekom tog vremena na ekranu stoji Prijava na: i treperi Baza 1. Nakon prijavljivanja na ekranu lijevo gore prikazan je „1“, što znači da je mobilnoj slušalici dodijeljen prvi interni broj.
3. Ostavite sada mobilnu slušalicu stajati u baznoj stanici radi punjenja baterija, jer baterije u isporučenom stanju nisu napunjene. Punjenje baterija je prikazano sa treperenjem simbola baterije
= Baterije prazne V Baterije e Baterije
Ukoliko je automatsko prijavljivanje prekinuto, prijavite manualno mobilnu slušalicu, kako je opisano od str. 56. Pomoć Vam nudi tablica sa najvažnijim pitanjima i odgovorima (str. 73).
1
/3 napunjene U Baterije napunjene
= na ekranu gore desno.
2
/3 napunjene
i
W
Stanje napunjenosti baterija ispravno je prikazano samo nakon neprekinutog postupka punjenja/pražnjenja. Stoga ne biste trebali nepotrebno vaditi baterije i prekidati prije vremena postupak punjenja.
i
Kako prijaviti daljnje mobilne slušalice, pročitajte od str. 56.
Prilikom prvog punjenja preporučujemo neprekinuto vrijeme punjenja od pet sati – nezavisno od pokazivanja napunjenosti na ekranu! Kapacitet punjenja baterija reducira se iz tehničkih razloga nakon nekog vremena.
Nakon prvog postupka punjenja, Vi možete svoju mobilnu slušalicu
nakon svakog razgovora vratiti u baznu stanicu. Punjenje baterija je elektronički upravljano. Na taj način se baterije pune pažljivo.
Baterije se tijekom punjenja zagriju; to je normalno i bezopasno.
Napomena
Vaš telefon je sada spreman za rad. Kod Gigaset-a C 150 je dodatno uključena telefonska sekretarica sa standardnom najavom. Za korektno vremensko bilježenje poziva i poruka (C 150) morate još podesiti datum i vrijeme (str. 14).
9
Stavljanje telefona u rad
Za uključivanje pritisnite dugo tipku za završetak a . Oglašava se potvrdni ton (rastući niz tonova).
Za isključivanje pritisnite u stanju mirovanja ponovno dugo tipku za završetak (potvrdni ton).
a
i
Kada položite mobilnu slušalicu u bazu ili punjač, ona se automatski uključuje.
Uklj./isključivanje blokade tipaka
Vi možete blokirati tipke mobilne slušalice, npr. kada nosite sa sobom mobilnu slušalicu. Nehotična pritiskanja tipaka su tada bez učinka.
Za isključivanje ponovno dugo pritisnite ljestve-tipku
Blokada tipaka se automatski isključuje, kada Vi budete nazvani. Po
i
završetku razgovora blokada se ponovno uključuje.
Pri uključenoj blokadi tipaka, nije moguće niti biranje brojeva za poziv
u nuždi.
Ljestve tipku pritisnite dugo (potvrdni ton). Na ekranu se pojavljuje simbol Ø.
R (potvrdni ton).
Mijenjanje jezika na ekranu
Vi si možete dati prikazati tekstove na ekranu u različitim jezicima.
[_________]
OK
[_________]
OK
Pritisnite programabilnu tipku, da biste otvorili meni. Izaberite i potvrdite.
Izaberite i potvrdite. Aktualni jezik je markiran sa (Tvornički postav: Njemački).
Izaberite jezik i potvrdite. Pritisnite dugo (natrag u stanje mirovanja).
[______________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Podesavanje slusalice
[__________] [_____________________________________________________________]
Jezik slusalice
[_________] [_________ ]
OK
10
Ako ste greškom podesili pogrešan (za Vas nerazumljiv) jezik,
pritisnite MENU M 2. U nastavku izaberite sa s ispravan jezik
i
i potvrdite sa OK.
Prilikom mijenjanja jezika na ekranu, može doći do promjene znakova,
npr. kod Ruskog.
Korištenje telefona i pregled menija
Korištenje telefona i pregled menija
Tipke
Tipka za poziv/telefonski imenik
Tipka za poziv/telefonski imenik c je jedna ozibna tipka, koja ima dvije funkcije. Pritisnete li na gornju polovicu ove tipke uspostavljate razgovor. Pritisnete li na donju polovicu, otvara se telefonski imenik.
Ozibna tipka: Gornja polovica tipke = Tipka podizanja Donja polovica tipke = Tipka telef. imenika
Programabilne tipke
Programabilne tipke su horizontalne tipke direktno ispod ekrana. Njihova se funkcija mijenja u skladu sa dotičnom situacijom korištenja ovisno o tome, da li ste pritisnuli lijevu ili desnu stranu ove tipke. Aktualna funkcija prikazana je direkno iznad tipke na ekranu.
Primjer
MENU
vuÛ
Program. tipke
Različiti prikazi imaju sljedeće značenje:
Simbol na
Značenje prilikom pritiskanja tipke
ekranu
[_________ ]
[_______ ]
INT
[_______]
OK
[______________]
MENU
[_______]
Û
Tipka ponovnog biranja: Otvaranje liste zadnjih 10 pozivnih brojeva. Interna tipka: Otvaranje liste mobilnih slušalica u stanju mirovanja. OK-tipka: Potvrđivanje funkcije menija odn. pohranjivanje unosa
potvrđivanjem. Tipka menija: Otvaranje glavnog menija u stanju mirovanja.
Tijekom telefoniranja otvaranje menija ovisnog o stanju. Prelistavanje prema gore odn. dolje. Pomicanje kursora ulijevo odn. udesno. Tipka za brisanje: Brisanje unosa znak po znak s desna prema lijevo.
11
Korištenje telefona i pregled menija
Korigiranje pogrešnih unosa
Nakon korektnog unosa čut ćete jedan potvrdni ton (rastući niz tonova), prilikom pogrešnog unosa jedan ton greške (padajući niz tonova). Vi možete ponoviti unos.
Ako ste u tekst unijeli pogrešne znakove, to možete korigirati kako slijedi:
Brisanje znaka lijevo od kursora sa
Za korigiranje pozivnog broja ili teksta postavite kursor pomoću programabilnih tipaka
Û
uv iza pogrešnog znaka. Pritisnite zatim programabilnu tipku Û. Znak bude
brisan. Unesite sada ispravan znak.
Umetanje znaka lijevo od kursora
Ukoliko ste ispustili jedan znak, skočite pomoću programabilnih tipakauv na mjesto, kamo znak treba biti umetnut, te unesite znak.
Stanje mirovanja
Ekran u stanju mirovanja
Gigaset C 100
1
12:50
12.04.03
INT Þ MENU
V
Vrijeme i datum su već podešeni
odn.
Gigaset C 150
1
INT
12
×V
12:50
12.04.03
Þ MENU
Vrijeme i datum su već podešeni
Korištenje telefona i pregled menija
Povratak u stanje mirovanja sa proizvoljnog mjesta u meniju
Pritisnite tipku za završetak a ca. 1 sek. ili
nemojte pritisnuti niti jednu tipku: Nakon 2 min. telefon se automatski prebacuje u
stanje mirovanja.
Izmjene, koje niste sa pritiskanjem tipke OK potvrdili odn. pohranili, ostaju neuvažene.
Ulaz u meni na primjeru „Podešavanje glasnoće zvučnika“
1. MENU Pritisnite programabilnu tipku. Meni se otvara.
2.
s
3. OK Potvrdite sa programabilnom tipkom.
4.
s
5. OK Potvrdite sa programabilnom tipkom.
6. uv Pritisnite lijevu ili desnu programabilnu tipku, da biste odabrali željenu
7. OK Pritisnite programabilnu tipku, da biste pohranili postav.
8.
a
Pritisnite programabilnu tipku toliko često, dok se ne pojavi na ekranu Audio postavke.
Pritisnite programabilnu tipku toliko često, dok se ne pojavi na ekranu Glasnoca zvucnika.
glasnoću (1–5).
Pritisnite dugo tipku za završetak, da biste vratili uređaj u stanje mirovanja.
13
Vremenske funkcije
Vremenske funkcije
Podešavanje datuma i vremena
Podešavanje datuma i vremena je nužno, da bi imali korektan prikaz kada su se dogodili pozivi/pristigle poruke (C 150) .
[_________]OK
Otvorite meni. Izaberite i potvrdite.
Potvrdite.
Unos datuma:
Unesite dan/mjesec/godinu i potvrdite. Primjer: Za dan 20.05.2003 unesite
2QQ5QI.
Unos vremena:
Unesite sate/minute i potvrdite. Primjer: Za 9.35 sati unesite
Samo kada je podešen 12-satni prikaz:
Izaberite polovicu dana i potvrdite. Pritisnite dugo (natrag u stanje mirovanja).
QOI5.
[_______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Kalendar/Sat
[_____________________________________________________________] [__________]
Datum/Vrijeme OK
[________]
OK
[________]
OK
[_________] [_________ ]
OK
Mijenjanje prikaza vremena
Za prikaz vremena možete birati između 12-satnog i 24-satnog prikaza (tvornički postav), (am = 1. polovica dana; pm = 2. polovica dana).
[_________]
OK
[_________]
OK
[_________]
OK
Otvorite meni. Izaberite i potvrdite.
Izaberite i potvrdite.
Izaberite i potvrdite ( = uklj.).
Potvrdite ( = uklj.). Pritisnite dugo (natrag u stanje mirovanja).
[_______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Kalendar/Sat
[__________] [_____________________________________________________________]
Prikaz vremena
ili ...
[__________] [_____________________________________________________________]
24 sata
ili ...
[_____________________________________________________________] [__________]
12 sati OK
14
Telefoniranje
Telefoniranje
Eksterno nazivanje i završetak razgovora
Eksterni pozivi su pozivi u javnu telefonsku mrežu.
Unesite pozivni broj i pritisnite gornju polovicu tipke. Broj se bira.
Završetak razgovora:
Pritisnite tipku za završetak.
Vi možete također pritisnuti najprije gornju polovicu tipke c (čujete
i
Umetanje pauze u biranju
Vi možete umetnuti jednu pauzu između predbroja i pozivnog broja. Pritisnite za to ca. 2 sek. tipku
ton za slobodnu liniju) i zatim unijeti pozivni broj.
Sa tipkom za završetak a prekidate biranje.
S. U nastavku unesite pozivni broj.
i
Kako nazivate jednu drugu mobilnu slušalicu, pročitajte na str. 59.
Prihvaćanje poziva
Vaša mobilna slušalica zvoni, poziv je prikazan na ekranu i tipka zvučnika d treperi. Pritisnite gornju polovicu tipke c, da biste se javili na poziv. Leži li mobilna slušalica u baznoj stanici/punjaču i podešena je funkcija Automatski prihvat poziva (str. 62), morate samo mobilnu slušalicu uzeti iz bazne stanice/punjača, da biste prihvatili poziv.
i
Ako Vas ton zvona smeta, pritisnite 1 sek. tipku P. Poziv možete još tako dugo prihvatiti, dok je prikazan na ekranu.
15
Telefoniranje
Prijenos pozivnog broja
Prilikom jednog poziva, na ekranu je prikazan pozivni broj odn. ime nazivatelja. Predpostavke:
1. Vi ste svom mrežnom operateru dali nalog, da se pozivni broj nazivatelja (CLIP) odn. njegovo ime (CNIP) prikazuje na Vašem ekranu.
2. Nazivatelj je dao nalog mrežnom operateru, da se njegov pozivni broj prenosi (CLI).
3. Vaš mrežni operater podržava CLIP, CLI i CNIP.
CLIP Calling Line Identification Presentation = prikaz pozivnog broja nazivatelja CNIP Calling Name Identification Presentation = prikaz imena nazivatelja CLI Calling Line Identification = prijenos pozivnog broja nazivatelja
Prikaz na ekranu kod CLIP/CLI
Prilikom prijenosa pozivnog broja, na ekranu je prikazan pozivni broj nazivatelja. Ako ste uz taj broj u svom telefonskom imeniku pohranili jedan unos, umjesto pozivnog broja bit će prikazan unos iz telefonskog imenaika npr. „Ana“.
Å
1234567890
Na ekranu će biti prikazano Eksterni poziv, ako nema prijenosa pozivnog broja. Na ekranu će biti prikazano Broj prikriven, ako je nazivatelj aktivirao sprečavanje
prijenosa pozivnog broja (str. 19) odn. Broj nedostupan, ako on nije dao nalog za prenošenje.
Simbol zvona Poz. broj odn. „Ana“
Prikaz na ekranu kod CNIP
Ako imate CNIP, uz taj pozivni broj bit će dodatno prikazano registrirano ime nazivatelja (mjesto) kod Vašeg mrežnog operatera, .
Ana Horvat, Split 1234567890
MENU
Na ekranu će biti prikazano Eksterni poziv, kada nema prijenosa pozivnog broja.
Na ekranu će biti prikazano Broj prikriven, ako je nazivatelj aktivirao sprečavanje prijenosa pozivnog broja (str. 19) odn. Broj nedostupan, ako on nije dao nalog za prenošenje.
i
Prijenos pozivnog broja se eventualno naplaćuje. Molimo, informirajte se kod svog mrežnog operatera.
Ime i mjesto Pozivni broj
16
Telefoniranje
Handsfree
Uklj./isključivanje Handsfree
Uključivanje prilikom biranja:
Unesite pozivni broj i pritisnite tipku zvučnika.
Uključivanje tijekom jednog razgovora:
Pritisnite tipku zvučnika.
Isključivanje Handsfree:
Pritisnite gornju polovicu tipke.
Čim ste završili razgovor preko zvučnika, prebacujete se na „rad putem slušalice“ i vodite razgovor na mobilnoj slušalici.
Želite li tijekom jednog razgovora mobilnu slušalicu položiti u baznu
stanicu, morate prilikom polaganja držati pritisnutom tipku zvučnika.
i
Mijenjanje glasnoće tijekom razgovora putem zvučnika
Vi vodite razgovor, Handsfree je uključeno.
[___ _____] [ _____ ___] [___ _____]
OK
d.
Prije nego li koristite Handsfree funkciju, trebali biste to kazati svom
sugovorniku.
Pritisnite tipku zvučnika još jedanput. Podesite glasnoću tiše ili glasnije. Pritisnite programabilnu tipku, da biste zapamtili
postav.
17
Telefoniranje
Uklj./isključivanje slušanja putem bazne stanice (samo C 150)
Da bi i druge osobe u prostoriji mogle čuti, što Vaš eksterni sugovornik govori, uključite zvučnik bazne stanice.
[_______________ ]
MENU
ili ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Slusanje na bazi
ili ...
[_____________________________________________________________] [__________]
Slusanje na bazi iskljuceno OK
Prije nego li koristite ovu funkciju, trebali biste to kazati svom
i
sugovorniku.
Glasnoću možete podesiti na baznoj stanici sa tipkama ð i ñ
(str. 68).
Pritisnite programabilnu tipku, da biste otvorili meni.
Uključivanje zvučnika:
Izaberite i potvrdite.
[_________]OK
Isključivanje zvučnika:
Potvrdite. Pritisnite dugo (natrag u stanje mirovanja).
Isključivanje mikrofona mobilne slušalice
Prilikom eksternog razgovora Vi možete isključiti mikrofon svoje mobilne slušalice, da biste npr. diskretno razgovarali sa drugim osobama u prostoriji. Sugovornik na telefonu tijekom tog vremena Vas ne čuje (melodija čekanja). Vi njega također ne čujete.
[_________]
OK
Otvaranje liste mobilnih slušalica. Razgovor je „stavljen na čekanje“ (melodija čekanja).
Uključivanje mikrofona:
Pritisnite programabilnu tipku, da biste otvorili meni. Izaberite i potvrdite ili pritisnite tipku za završetak
a.
[_______]
INT
[_______________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
*****Nazad*****
18
Mrežne usluge
Mrežne usluge
Mrežne usluge su funkcije, koje Vaš mrežni operater nudi u mreži. Sve funkcije možete tek koristiti, kada date nalog svom mrežnom operateru. Molimo, informirajte se tamo, koje su funkcije besplatne odn. koje možete zahtijevati uz plaćanje takse.
i
U slučaju problema sa mrežnim uslugama obratite se svom mrežnom operateru.
Funkcija, koja se postavlja za sljedeći poziv
Pritisnite prije sljedeće procedure tipke: MENU (Otvaranje menija);
s Mrezne uslugeOK. Nakon zaključenja procedure bit će odaslan jedan kod, koji se
prikazuje na ekranu Vaše mobilne slušalice.
Jednokratno spriječavanje prijenosa pozivnog broja (CLIR):
Prikriti broj OK
~
(Unesite pozivni broj) OK
Funkcije, koje su postavljene za sve sljedeće pozive
Pritisnite prije svake sljedeće procedure tipke: MENU (Otvaranje menija); s Mrezne
OK; s Svi pozivi OK. Nakon zaključenja jedne procedure bit će odaslan jedan
usluge
kod, koji se prikazuje na ekranu Vaše mobilne slušalice. Vi napuštate dotičnu proceduru, tako da nakon potvrde iz telefonske mreže pritisnete
tipku za završetak a.
Uklj./isključivanje poziva na čekanju (samo u eksternim
razgovorima):
Uklj./isključivanje i podešavanje općeg prespajanja poziva:
(Ulaz u meni, vidi str. 19)
s Poziv na cekanju OK
Ukljuciti OK ilis Iskljuciti OK
Preusmjeravanje poziva
OK
sAko bez odgovora OK ilisAko zauzeto OK
Ukljuciti OK;
~
(Unesite pozivni broj) OK ili
s Iskljuciti OK
19
Korištenje telefonskog imenika i ostalih lista
Korištenje telefonskog imenika i ostalih lista
Telefonski imenik i lista brzog izbora
U telefonskom imeniku i u listi brzog izbora možete pohraniti ukupno do 50 unosa (ovisno o opsegu dotičnih unosa).
Telefonski imenik Vam olakšava biranje. Telefonski imenik pozivate tako, da pritisnete donju polovicu tipke h.
Lista brzog izbora je specijalni telefonski imenik, u kojeg možete pohraniti posebno važne pozivne brojeve, npr. privatne telefonske brojeve, predbrojeve mrežnih davalaca usluga (tzv. „Call-by-Call-brojevi“). Listu brzog izbora pozivate sa tipkom C.
Posluživanje liste brzog izbora je identično sa posluživanjem telefonskog imenika.
Kako ćete korektno unijeti tekst, pogledajte, molimo, u Tablici
znakova (str. 78).
i
Pohranjivanje pozivnog broja u telefonski imenik
Vi možete unijeti za jedan broj do 32 znamenaka, a za jedno ime do
16 slova.
Kako ćete umetnuti pauzu u biranju, pročitajte na str. 15.
[_____________________________________________________________] [__________]
Novi unos OK
[________]
OK
[________________ _]MENU
[_____________________________________________________________] [__________]
Spremiti unos OK
Ako je Vaš telefon priključen na kućnu telefonsku centralu, morat ćete po
i
potrebi unijeti jednu predbrojku (za vanjsku liniju) kao prvu brojku svog unosa u telefonski imenik (v. Upute za rukovanje telefonskom centralom).
20
Otvorite telefonski imenik. Potvrdite. Unesite pozivni broj i potvrdite. Unesite ime i pritisnite programabilnu tipku. Potvrdite. Unos je pohranjen. Pritisnite dugo (natrag u stanje mirovanja).
Korištenje telefonskog imenika i ostalih lista
Pohranjivanje pozivnog broja u listu brzog izbora
Vi možete za do devet unosa liste brzog izbora svakom od njih dodijeliti jednu znamenku (0, 2–9). Kada Vi jednu od tih brojaka, npr. „3“, dugo pritisnete i zatim pritisnete gornju polovicu pridijeljen znamenki 3.
[_____________________________________________________________] [__________]
Novi unos OK
[_______]
OK
[______________]
MENU
[_____________________________________________________________] [__________]Spremiti unos OK [_______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Postaviti tipku
[__________] [_____________________________________________________________]
Na tipki: 2
c, odmah ste povezani sa pozivnim brojem, koji je
Otvorite listu brzog izbora. Potvrdite. Unesite pozivni broj i potvrdite. Unesite ime i pritisnite programabilnu tipku. Potvrdite. Unos je pohranjen. Pritisnite programabilnu tipku da biste otvorili meni. Izaberite i potvrdite.
[_________ ]OK
Izaberite znamenku i potvrdite.
[_________ ]
OK
Pritisnite dugo (natrag u stanje mirovanja).
i
Već jednom korištene znamenke ne možete po drugi put pridijeliti.
Biranje sa telefonskim imenikom/listom brzog izbora
odn.
ili ...
ili ...
Otvorite telef. imenik odn. listu brzog izbora.
Prelistajte do unosa:
Izaberite unos. Pritisnite gornju polovicu tipke. Broj bude biran.
Unesite početno slovo:
Unesite prvo slovo imena. Izaberite željeni unos. Pritisnite tipku. Broj bude biran.
21
Korištenje telefonskog imenika i ostalih lista
Mijenjanje unosa telefonskog imenika/liste brzog izbora
odn.
[_________] [_________________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Mijenjati unos
Otvorite telef. imenik odn. listu brzog izbora. Izaberite unos i pritisnite programabilnu tipku. Izaberite i potvrdite.
[_________]OK
[_______]
OK
[________________ _]
MENU
[_____________________________________________________________] [__________]
Spremiti unos OK
Promijenite pozivni broj i potvrdite. Promijenite ime i pritisnite programabilnu tipku. Potvrdite. Unos je pohranjen. Pritisnite dugo (natrag u stanje mirovanja).
Brisanje pojedinačnog unosa odn. telef.imenika/liste brzog izbora
[_________]
OK
[_________]
OK
Otvorite telef. imenik odn. listu brzog izbora. Izaberite unos i pritisnite programabilnu tipku.
Brisanje pojedinačnog unosa:
Izaberite i potvrdite.
Potpuno brisanje telef. imenika/liste brzog izbora:
Izaberite i potvrdite.
Pritisnite programabilnu tipku, da biste potvrdili provjeru.
Pritisnite dugo (natrag u stanje mirovanja).
odn.
[_________] [________________ ]
MENU
ili ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Brisati unos
ili ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Brisati listu
[_______]
OK
... zatim
22
Korištenje telefonskog imenika i ostalih lista
Preuzimanje prikazanog pozivnog broja u telefonski imenik
Kada na ekranu bude prikazan jedan pozivni broj (CLIP), Vi ga možete preuzeti u svoj telefonski imenik. To može biti prilikom biranja iz liste ponovnog biranja, iz liste nazivatelja/liste poziva telefonske sekretarice (samo C 150) ili tijekom jednog razgovora.
[_______________]MENU [__________] [_____________________________________________________________]
Spremiti broj u imenik
[_________ ]
[___ _____]OK
[______________]
MENU
[_____________________________________________________________] [__________]
Spremiti unos OK
Pritisnite programabilnu tipku, da biste otvorili meni. Izaberite i potvrdite.
OK
Potvrdite pozivni broj. Event. unesite ime i pritisnite programabilnu tipku. Potvrdite. Unos je pohranjen. Pritisnite dugo (natrag u stanje mirovanja).
i
Ako pored CLIP imate također CNIP (str. 16), bit će priopćeno i k pozivnom broju pripadajuće ime (maks. 16 slova).
Preuzimanje pozivnog broja iz telef. imenika/liste brzog izbora
Ako od Vas tijekom korištenja Vašeg telefona bude zatraženo unošenje jednog eksternog pozivnog broja, možete za to koristiti telefonski imenik.
Predpostavka: Polje za unos eksternih pozivnih brojeva je prikazano.
odn.
[___ _____ __] [_________]
OK
Pozivni broj se preuzima u polje za unos.
Otvorite telefonski imenik odn. listu brzog izbora. Izaberite unos i potvrdite.
Lista ponovnog biranja
U listi ponovnog biranja stoji deset zadnjih biranih pozivnih brojeva. Ukoliko su uz te pozivne brojeve u telefonskom imeniku također pohranjena i imena, prikazuju se i ta imena i brojevi. Putem liste ponovnog biranja možete ponoviti biranje pozivnih brojeva.
23
Korištenje telefonskog imenika i ostalih lista
Izbor pozivnih brojeva iz liste ponovnog biranja
[_________ ]
[_________ ]
Da biste nadopunili pozivni broj ili ga izmijenili, pritisnite MENU i
potvrdite Prikazati broj sa OK.
i
Da biste preuzeli jedan pozivni broj iz liste ponovnog biranja u
telefonski imenik (str. 23), pritisnite MENU, Spremiti broj u imenik
OK.
Otvorite listu ponovnog biranja. Izaberite unos i pritisnite gornju polovicu tipke.
Pozivni broj se bira.
Brisanje pojedinačnih poz. brojeva ili kompletne liste ponovnog biranja
[_________]
OK
[_________]
OK
Otvorite listu ponovnog biranja. Izaberite unos i otvorite meni.
Brisanje pojedinačnog pozivnog broja:
Izaberite i potvrdite.
Ukoliko u listi stoji još nekoliko unosa, dugo pritisnite tipku (natrag u stanje mirovanja).
Brisanje kompletne liste ponovnog biranja:
Izaberite i potvrdite.
[_________ ]
[_________] [_________________]
MENU
ili ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Brisati unos
ili ...
[__________] [_____________________________________________________________]Brisati listu
Pozivanje lista putem tipke za poruke
Sa tipkom za poruke f pozivate sljedeće liste:
1. SMS-lista,
2. Lista poziva telefonske sekretarice (samo C 150),
3. Poruke Govorne pošte (ukoliko Vaš mrežni operater podržava ove funkcije)
4. Lista nazivatelja.
Čim je pristigao jedan novi unos (SMS, poruke na integriranoj telefonskoj sekretarici (samo C 150)) u jednu ili više lista, oglašava se jedan signalni ton. Na ekranu je prikazan
Û.
simbol
24
Korištenje telefonskog imenika i ostalih lista
Kada Vi pritisnete tipku
f i otvorite jednu od lista, nestaje simbol Û nakon napuštanja
liste i u slučaju da se u drugim listama još nalaze novi unosi. Pritisnete li tipku f, sljedeće liste su prikazane:
Ako postoje novi unosi samo u jednoj listi, prikazuje se prvi novi unos te liste.
Postoje li novi unosi u više lista, dotične liste su ponuđene na izbor.
Ako u niti jednoj listi nema novih poruka, ponuđene su sve liste.
Ako su pozivi pohranjeni u govornoj pošti, dobivate pri odgovarajućem postavu
jednu poruku (vidi upute za rukovanje sa govornom poštom).
Lista nazivatelja i lista telefonske sekretarice (samo C 150)
U listi nazivatelja su pohranjeni pozivni brojevi zadnjih 10 poziva. Ako je lista nazivatelja puna i pridoda li se novi unos, najstariji unos bude izbrisan.
Predpostavka: Pozivni broj nazivatelja je prenesen (str. 16). Lista nazivatelja (
Lista poziva: 01+05
Putem liste telefonske sekretarice možete na Gigaset-u C 150 preslušavati poruke sa telefonske sekretarice. Uz svaku poruku prikazan je datum i vrijeme dolaska kao i pozivni broj nazivatelja, ukoliko je prenesen.
U listi telefonske sekretarice nove poruke budu nakon preslušavanja svrstane iza starih poruka.
Lista telefonske sekretarice (Tel.Sekretarica: ) prikazuje se na ekranu npr. kako slijedi:
Tel.Sekretarica: 01+05
Lista poziva: ) prikazuje se na ekranu npr. kako slijedi:
Broj novih unosa u listi Broj starih, pročitanih unosa u listi
Broj novih unosa/poruka u listi
Broj starih, preslušanih unosa/poruka u listi
25
Korištenje telefonskog imenika i ostalih lista
Otvaranje liste nazivatelja/liste telef. sekretarice (samo C 150)
Novi pozivi (lista nazivatelja) odn. nove poruke (telefonska sekretarica) signalizirani su na ekranu sa simbolom pisma
ili ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Lista poziva: 01+02
ili ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Tel.Sekretarica: 01+02
Û, a poruke dodatno još sa signalnim tonom.
Otvorite listu nazivatelja.
Otvaranje liste nazivatelja:
Izaberite i potvrdite.
[_________]OK
Zadnji pristigli unos je prikazan. Izaberite unos.
Otvaranje liste telef. sekretarice:
Izaberite i potvrdite. Unos prve nove pristigle poruke je prikazan. Zvučnik se uključuje. Reprodukcija te
[_________]
OK
poruke započinje. Prelistajte k sljedećoj ili prethodnoj poruci. Unos
poruke je prikazan na ekranu. Reprodukcija te poruke započinje.
i
Jedan unos odn. poruku brišete tako, da pritisnete MENU, Brisati unos OK.
Uzvratni poziv nazivatelju
Predpostavka: Pozivni broj nazivatelja je prenesen (str. 16).
Otvorite listu nazivatelja/listu telef. sekretarice (samo C 150) i izaberite unos. Zatim:
Pritisnite gornju polovicu tipke.
Pozivni broj se prenosi u listu ponovnog biranja.
26
Loading...
+ 65 hidden pages