Siemens GIGASET C100 User Manual

Page 1
EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Page 2
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Page 3
s
Be inspired
Page 4
Krótkie omówienie funkcji słuchawki
Krótkie omówienie funkcji słuchawki
Klawisz połączenia/książki telefonicznej:
Górna część:
Przyjmowanie rozmowy
Wybieranie numerów
Przełączanie pomiędzy
trybem zestawu głośnomówiącego i „trybem słuchawki”
Dolna część:
Otwieranie książki
telefonicznej
Klawisz trybu zestawu głośnomówiącego:
Przełączanie między
trybem „słuchawki” a trybem zestawu głośnomówiącego
Świeci się: tryb zestawu
głośnomówiącego włączony
Miga: połączenie
przychodzące
Klawisz wiadomości
Dostęp do listy wiadomości SMS, skrzynki poczty głosowej u operatora, listy połączeń
Klawisz 1
wybierz T-NetBox (przytrzymaj przez ok. 2sekundy)
Klawisz gwiazdki
Włączanie/wyłączanie sygnału
dzwonka (naciśnij przez ok. 2 sekundy)
Przełączanie między wielkimi i
małymi literami oraz cyframi podczas wprowadzania tekstu
Wyświetlacz (obszar wyświetlania)
U
vuÛ
MENU
Klawisz R
Wprowadzanie pauzy wybierania (długie naciśnięcie)
Stan naładowania akumulatora
= wyczerpany U naładowany
= miga: akumulator jest
prawie całkowicie wyczerpany lub jest ładowany.
Funkcje bieżące oraz przyciski wyświetlacza
Przyciski wyświetlacza umożliwiają dostęp do funkcji wyświetlanych na ekranie.
Klawisz połączenia oraz klawisz wł./wył.
Zakończenie
połączenia
Anulowanie funkcji
Przejście o jeden
poziom menu wstecz (krótkie naciśnięcie)
Powrót do stanu
gotowości (naciśnij
przez ok. 1 s)
Włączanie/wyłączanie
słuchawki (naciśnij przez ok. 2 s)
Klawisz krzyżyka
Włączanie blokady klawiszy (naciśnij przez ok. 1 s)
Klawisz listy szybkiego wybierania
Błękitna linia TP, klawisz listy szybkiego wybierania (krótkie naciśnięcie)
Mikrofon
1
Page 5
Spis treści
Spis treści
Krótkie omówienie funkcji słuchawki . . . . . . . . . . . 1
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . 5
Pierwsze użycie telefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ustawianie stacji bazowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Podłączanie stacji bazowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pierwsze użycie słuchawki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Włączanie/wyłączanie słuchawki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Włączanie/wyłączanie blokady klawiszy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Używanie telefonu oraz korzystanie z menu . . . . 11
Klawisze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Korygowanie błędów podczas wprowadzania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Stan gotowości . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Przykład korzystania z menu: „Ustawianie głośności trybu głośnomówiącego” . . . . . 13
Funkcje daty i godziny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ustawianie daty i godziny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Zmienianie trybu czasu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Telefonowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Połączenia zewnętrzne oraz zakończenie rozmowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Przyjmowanie połączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Prezentacja numeru wywołującego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tryb zes t awu głośnomówiącego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Wyciszanie słuchawki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Funkcje T-Net . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Funkcja ustawiana dla następnego połączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Funkcje ustawiane dla wszystkich następnych połączeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Funkcje włączane podczas połączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Funkcja ustawiana po zakończeniu połączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Korzystanie z książki telefonicznej i innych list . . 20
Książka telefoniczna oraz lista szybkiego wybierania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Lista ponownego wybierania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Wyświetlanie list za pomocą klawisza wiadomości . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lista połączeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Oszczędne telefonowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Powiązanie numeru Call-by-Call z numerem telefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2
Page 6
Spis treści
Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe) . . . . . . 29
Uwagi ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Warunki wysyłania oraz odbierania wiadomości SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Wysyłanie oraz odbieranie wiadomości SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Wysyłanie wiadomości SMS oraz lista wysłanych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Odbieranie wiadomości SMS oraz lista odebranych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Wiadomości SMS w centralach PABX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Błąd podczas wysyłania oraz odbierania wiadomości SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Korzystanie ze skrzynki poczty głosowej
u operatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ustawianie szybkiego dostępu do skrzynki u operatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Przeglądanie komunikatów skrzynki poczty głosowej u operatora . . . . . . . . . . . . . . 42
Rejestrowanie i wyrejestrowanie słuchawek . . . 43
Automatyczna rejestracja: Gigaset C 1 w stacji bazowej Gigaset C 100 . . . . . . . . . . . 43
Rejestrowanie ręczne: Gigaset C 1 w stacji bazowej Gigaset C 100 . . . . . . . . . . . . . . 43
Rejestrowanie ręczne:
Gigaset 1000 do 4000 oraz inne słuchawki zgodne ze standardem GAP . . . . . . . . . 44
Wyrejestrowywanie słuchawki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Szukanie słuchawki („paging”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Korzystanie z wielu słuchawek . . . . . . . . . . . . . . . 46
Połączenie wewnętrzne oraz zakończenie rozmowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Zmienianie nazwy słuchawki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Zmienianie numeru wewnętrznego słuchawki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Wewnętrzne połączenia konsultacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Przyjmowanie/odrzucanie połączenia oczekującego podczas rozmowy
wewnętrznej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ustawianie słuchawki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Zmienianie języka wyświetlacza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Włączanie/wyłączanie funkcji automatycznego przyjmowania połączenia . . . . . . . . 49
Zmienianie głośności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Zmienianie sygnałów dzwonka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Włączanie/wyłączanie sygnałów dźwiękowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Przywracanie ustawień fabrycznych słuchawki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Ustawianie stacji bazowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Ochrona aparatu przed nieupoważnionym dostępem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Obsługa regeneratora Repeater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Przywracanie ustawień fabrycznych stacji bazowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3
Page 7
Spis treści
Podłączanie stacji bazowej do centrali PABX . . . . 56
Tryb wybierania oraz czas flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Ustawianie czasu pauzy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Czasowe przełączanie trybu wybierania tonowego (DTMF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Dodatek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Kontakt z cieczami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Pytania i odpowiedzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Obsługa klienta (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Tablica znaków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Przegląd pozycji menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Menu główne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Klawisz książki telefonicznej oraz klawisz listy szybkiego wybierania . . . . . . . . . . . . . 69
Lista połączeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
4
Page 8
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Należy używać wyłącznie zasilacza dostarczonego w zestawie, wskazanego
$
pod spodem stacji bazowej.
Należy używać tylko zalecanych akumulatorów (strona 62) tego samego typu! Oznacza t, że nie należy używać akumulatorów innego typu lub jednorazowych baterii, ponieważ może to spowodować zagrożenie dla bezpieczeństwa lub zdrowia.
Należy zwracać uwagę na prawidłowe, tzn. zgodne z oznaczeniem biegunowości ułożenie akumulatorów i używać tylko akumulatorów
Œ
wskazanych w niniejszej instrukcji obsługi (oznaczenia zamieszczone są przegródkach akumulatorów w słuchawce)
System telefoniczny może zakłócać pracę urządzeń medycznych. Należy więc przestrzegać ograniczeń technicznych, związanych z danym środowiskiem pracy (np. w gabinecie lekarskim).
Urządzenie może powodować nieprzyjemny szum w aparatach słuchowych.
Stacji bazowej nie należy ustawiać w łazience ani w pobliżu prysznica (strona 58). Ani słuchawka, ani baza nie są wodoszczelne.
.
!
w
Nie należy używać telefonu w środowiskach, w których zachodzi ryzyko wybuchu (np. w lakierniach).
Aparat telefoniczny Gigaset należy przekazywać osobom trzecim tylko wraz z
ƒ
instrukcją obsługi.
Telefon oraz baterie należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.
i
Niektóre z funkcji opisanych w niniejszej instrukcji obsługi są niedostępne w niektórych krajach.
5
Page 9
Pierwsze użycie telefonu
Pierwsze użycie telefonu
Zawartość zestawu:
Stacja bazowa Gigaset C 100,
Słuchawka Gigaset C 1,
Zasilacz wraz z przewodem zasilającym,
Kabel telefoniczny,
Dwa akumulatory,
Instrukcja obsługi.
Ustawianie stacji bazowej
Wskazówki na temat ustawienia
Stacja bazowa przeznaczona jest do użytkowania w zamkniętym, suchym pomieszczeniu w zakresie temperatury od 5 °C do 45 °C. Stację bazową należy ustawić w centralnym punkcie mieszkania/domu, np. w przedpokoju.
Aparatu nie należy nigdy wystawiać na działanie: źródeł ciepła,
bezpośredniego promieniowania słonecznego oraz innych urządzeń
W
elektrycznych.
Aparat telefoniczny Gigaset należy chronić przed wilgocią, kurzem,
cieczami żrącymi i ich oparami.
Zasięg
Zasięg w terenie otwartym jest równy ok. 300 m. Zasięg w budynkach jest równy maks. 50 m.
6
Page 10
Podłączanie stacji bazowej
Prowadnica kabla
Pierwsze użycie telefonu
Gniazdo telefoniczne
Spodnia strona stacji bazowej (wycinek w powiększeniu)
1. Wtyczka telefoniczna
wraz z kablem
1.
Włóż małą wtyczkę kabla telefonicznego do gniazdka (zaskoczy zatrzask).
Umieść kabel w prowadnicy kabla.
Włóż wtyczkę telefoniczną do gniazda telefonicznego.
Gniazdo
Prowadnica kabla
Spodnia strona stacji bazowej (wycinek w powiększeniu)
2.
Włóż małą wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka.
Umieść kabel w prowadnicy kabla.
Podłącz zasilacz do gniazda zasilania.
Przypisanie styków telefonicznych
3 2 1
4
wolny
1
wolny
2
5
a
3
6
b
4
wolny
5
wolny
6
2. Zasilacz 230 V wraz z
przewodem zasilającym
Aby można było używać aparatu telefonicznego, zasilacz musi być
i
zawsze podłączony do gniazda zasilania.
W przypadku zakupu kabla telefonicznego w sklepie należy zwrócić
uwagę na prawidłowe przypisanie przewodów (przypisanie żył 3-4).
7
Page 11
Pierwsze użycie telefonu
Pierwsze użycie słuchawki
Usuwanie folii ochronnej
Wyświetlacz zabezpieczony jest za pomocą folii ochronnej.
Zdejmij folię ochronną.
Wkładanie akumulatorów
Włóż akumulatory zgodnie z oznaczeniem biegunowości – patrz rys. po lewej
stronie.
Załóż pokrywę przesuniętą o 3 mm w dół, a następnie dosuń ją do góry, aż do
zatrzaśnięcia.
W celu otwarcia pokrywy naciśnij w miejscu wyżłobień i przesuń w dół.
Należy używać wyłącznie zalecanych przez firmę Siemens (patrz strona 62) akumulatorów, przeznaczonych do wielokrotnego ładowania! Oznacza to, że nie należy w żadnym wypadku używać zwykłych
W
(jednorazowych) baterii ani też akumulatorów innego typu, ponieważ nie można w takim przypadku wykluczyć znacznego uszczerbku na zdrowiu oraz szkód materialnych. Np. może zostać uszkodzony płaszcz baterii lub akumulatora (niebezpieczne). Ponadto może dojść do zakłóceń funkcjonowania lub uszkodzenia aparatu.
8
Page 12
Pierwsze użycie telefonu
Umieszczanie słuchawki w stacji bazowej oraz ładowanie baterii
Po umieszczeniu słuchawki w stacji bazowej słuchawka zostanie w niej zarejestrowana automatycznie. Sposób postępowania:
1. Umieść słuchawkę w stacji bazowej z wyświetlaczem skierowanym ku górze.
2. Zaczekaj, aż słuchawka zostanie automatycznie zarejestrowana w stacji bazowej (strona 43): procedura ta zajmuje ok. minuty. W tym czasie na wyświetlaczu widoczny jest komunikat Meldowanie: oraz miga komunikat Baza 1. Po zarejestrowaniu, u góry po lewej stronie zostanie wyświetlony komunikat „1”, który oznacza, że słuchawce został przypisany pierwszy numer wewnętrzny.
3. Słuchawkę należy teraz pozostawić w stacji bazowej w celu naładowania akumulatorów, które są dostarczane w stanie nienaładowanym. Poziom naładowania akumulatorów wskazywany jest miganiem symbolu akumulatora prawej strony wyświetlacza:
= Akumulatory wyczerpane V Akumulatory naładowane w e Akumulatory naładowane w
Jeśli procedura automatycznej rejestracji zostanie przerwana, słuchawkę należy zarejestrować ręcznie – patrz strona 43. W razie potrzeby można poszukać porady w tabeli zawierającej istotne pytania i odpowiedzi – (strona 58).
1
/
U Akumulatory całkowicie
3
naładowane
= z
2
/
3
i
W
Poziom naładowania akumulatora wskazywany jest poprawnie jedynie po nieprzerwanym cyklu ładowania/rozładowywania. Nie należy więc bez potrzeby wyjmować akumulatorów ani przerywać przedwcześnie cyklu ładowania.
i
Rejestrowanie następnych słuchawek – patrz strona 43.
Zalecany czas pierwszego ładowania to pięć godzin, bez względu na odczyt wskaźnika stanu naładowania. Ładowania nie należy w tym czasie przerywać. Po pewnym czasie pojemność akumulatorów ulega zmniejszeniu ze względów technicznych.
Po zakończeniu pierwszego cyklu ładowania słuchawkę należy po
zakończeniu rozmowy umieszczać w stacji bazowej. Proces ładowania jest sterowany elektronicznie. Umożliwia to optymalne ładowanie.
Akumulatory rozgrzewają się podczas ładowania, jest to zjawisko
normalne i nie jest niebezpieczne.
Wskazówka
Telefon jest teraz gotowy do użytku. W celu poprawnego zapisywania czasu połączeń niezbędne jest jeszcze ustawienie daty oraz godziny (strona 14).
9
Page 13
Pierwsze użycie telefonu
W celu włączenia naciśnij i przytrzymaj klawisz zakończenia połączenia a. Rozlegnie się sygnał potwierdzenia (narastająca sekwencja dźwięków).
W celu wyłączenia w stanie gotowości przytrzymaj ponownie klawisz zakończenia połączenia
a (sygnał potwierdzenia).
i
Umieszczenie słuchawki w stacji bazowej lub w ładowarce powoduje jej automatyczne włączenie.
Włączanie/wyłączanie blokady klawiszy
Klawisze słuchawki można „zablokować”, np. aby zabrać ją ze sobą. Niezamierzone naciśnięcie klawiszy nie spowoduje wtedy żadnego skutku.
W celu wyłączenia naciśnij ponownie klawisz krzyżyka R przez dłuższą chwilę (sygnał potwierdzenia).
Blokada klawiszy wyłącza się automatycznie w chwili odebrania
połączenia przychodzącego. Włączy się ona ponownie po
i
zakończeniu rozmowy.
W przypadku ustawionej blokady klawiszy wybieranie numerów
alarmowych jest niemożliwe.
Przytrzymaj klawisz krzyżyka (sygnał potwierdzenia). Zostanie wyświetlony symbol
Ø.
10
Page 14
Używanie telefonu oraz korzystanie z menu
Używanie telefonu oraz korzystanie z menu
Klawisze
Klawisz połączenia/książki telefonicznej
Klawisz połączenia/książki telefonicznej c to klawisz wielofunkcyjny, spełniający dwie funkcje. Naciśnięcie górnej części klawisza powoduje zainicjowanie rozmowy. Naciśnięcie dolnej części powoduje otwarcie książki telefonicznej.
Klawisz wielofunkcyjny: Górna część klawisza = klawisz połączenia Dolna część klawisza = klawisz książki telefonicznej
Przyciski wyświetlacza
Przyciski wyświetlacza to poziome klawisze znajdujące się bezpośrednio pod wyświetlaczem. W zależności od danego kontekstu obsługi ich funkcja zmienia się, stosownie do tego, czy została naciśnięta lewa, czy też prawa strona przycisku. Informacja o ich aktualnej funkcji jest wyświetlana bezpośrednio nad nimi na wyświetlaczu.
Przykład
MENU
vuÛ
Przyciski wyświetlacza
Wyświetlane symbole mają następujące znaczenie:
Symbol
Znaczenie (po naciśnięciu przycisku)
wyświetlacza
[_________]
[_______]
INT
[_______]
OK
[______________]
MENU
[_______]
Û
Przycisk ponownego wybierania: otwarcie listy 10 ostatnich numerów telefonów.
Przycisk połączenia wewnętrznego: otwarcie listy słuchawek w stanie gotowości.
Przycisk OK: potwierdzenie funkcji menu lub zapisanie wpisu przez potwierdzenie.
Przycisk menu: otwarcie menu w stanie gotowości. Otwarcie menu kontekstowego podczas połączenia.
Przewijanie do góry lub w dół. Przemieszczanie kursora w lewo lub w prawo. Przycisk usuwania: usuwanie wpisów po jednym znaku od prawej do lewej.
11
Page 15
Używanie telefonu oraz korzystanie z menu
Korygowanie błędów podczas wprowadzania
Po wprowadzeniu poprawnego wpisu rozlega się sygnał dźwiękowy potwierdzenia (sekwencja coraz głośniejszych dźwięków), natomiast w przypadku błędnego wpisu sygnał błędu (sekwencja coraz cichszych dźwięków). Wpis można powtórzyć.
W przypadku wprowadzenia w tekście błędnego znaku znak ten można skorygować w następujący sposób:
Usuwanie znaków z lewej strony kursora za pomocą przycisku
Aby skorygować numer telefonu lub tekst, należy umieścić kursor za błędnym znakiem, posługując się przyciskiem wyświetlacza wyświetlacza
Wprowadzanie znaków z lewej strony kursora
W razie opuszczenia znaku należy za pomocą przycisku wyświetlacza uv przejść do miejsca, w którym ten znak powinien zostać wstawiony, a następnie wprowadzić żadany znak.
Û. Znak zostanie usunięty. Teraz można wprowadzić poprawny znak.
uv. Następnie należy nacisnąć przycisk
Û
Stan gotowości
Wyświetlacz w stanie gotowości
Gigaset C 100
1
INT
12:50
12.04.03
Þ MENU
V
Ustawiona data oraz godzina
Powracanie z dowolnego miejsca menu do stanu gotowości
Naciśnij klawisz zakończenia połączenia a i przytrzymaj przez ok. 1 sekundę lub
Nie naciskaj żadnego klawisza: po ok. 2 minutach wyświetlacz przejdzie
automatycznie w stan gotowości.
Zmiany, które nie zostały potwierdzone lub zapisane za pomocą przycisku OK, zostaną anulowane.
12
Page 16
Używanie telefonu oraz korzystanie z menu
Przykład korzystania z menu: „Ustawianie głośności trybu głośnomówiącego”
1. MENU Naciśnij przycisk wyświetlacza. Otworzy się menu.
2.
s
3. OK Potwierdź za pomocą przycisku wyświetlacza.
4.
s
5. OK Potwierdź za pomocą przycisku wyświetlacza.
6. uv Naciśnij lewy lub prawy przycisk wyświetlacza, aby wybrać żądany poziom
7. OK Aby zapisać ustawienie, naciśnij przycisk wyświetlacza.
8.
a
Naciśnij przycisk wyświetlacza i przytrzymaj tak długo, aż zostanie wyświetlony wpis Ustaw. audio.
Naciśnij przycisk wyświetlacza i przytrzymaj tak długo, aż zostanie wyświetlony wpis Glosnosc glosnika.
głośności (1-5).
Naciśnij i przytrzymaj przycisk zakończenia połączenia, aby powrócić do stanu gotowości.
13
Page 17
Funkcje daty i godziny
Funkcje daty i godziny
Ustawianie daty i godziny
Ustawienia daty i godziny są niezbędne w celu prawidłowego wyświetlania czasu odebrania połączeń .
[_______________]
MENU
[__________] [_______________ _________________________________ _____________]
Kalendarz/zegar
[_________ ]
[___________________________________________________ __________] [__________]
Data/czas OK
[________]
OK
[________]
OK
[_________] [_________]
OK
Otwórz menu. Wybierz i potwierdź.
OK
Potwierdź.
Wprowadzanie daty:
Wprowadź dzień/miesiąc/rok i potwierdź. Przykład: w celu podania daty 20.05.2003 należy
wprowadzić cyfry
2QQ5QI.
Ustawianie godziny:
Wprowadź godzinę/minuty i potwierdź. Przykład: w celu ustawienia godziny 09:35 należy wprowadzić cyfry QOI5.
Tylko w przypadku ustawienia 12-godzinego formatu czasu:
Wybierz porę dnia i potwierdź.
Przytrzymaj (powrót do stanu gotowości).
Zmienianie trybu czasu
W celu wyświetlania godziny można wybrać 12-godzinny lub 24-godzinny format wyświetlania (ustawienie fabryczne; am = 1. przedpołudniowa połowa doby, pm = 2. popołudniowa połowa doby).
[_______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Kalendarz/zegar
[__________] [_____________________________________________________________]
Wyswietlanie czasu
albo ...
[__________] [_____________________________________________________________]
24 godziny
lub ...
[___________________________________________________ __________] [__________]
12 godzin OK
14
[_________ ]
[_________ ]
[_________ ]
Otwórz menu. Wybierz i potwierdź.
OK
Wybierz i potwierdź.
OK
Wybierz i potwierdź ( = wł.).
OK
Potwierdź ( = wł.).
Przytrzymaj (powrót do stanu gotowości).
Page 18
Telefonowanie
Telefonowanie
Połączenia zewnętrzne oraz zakończenie rozmowy
Połączenia zewnętrzne są to połączenia do publicznej sieci telefonicznej.
Wybierz numer i naciśnij górną część przycisku. Nastąpi wybieranie numeru.
Zakończenie połączenia:
Naciśnij klawisz zakończenia połączenia.
Można również najpierw nacisnąć górną część przycisku c (słychać
i
Wstawianie pauzy wybierania
Pomiędzy numerem kierunkowym a numerem telefonu można wstawić pauzę wybierania. Należy w tym celu naciskać przez ok. 2 sekundy klawisz można wprowadzić numer telefonu.
sygnał) i dopiero potem wprowadzić numer telefonu.
Za pomocą klawisza zakończenia połączenia a można przerwać
wybieranie.
S. Następnie
i
Informacje o dzwonieniu na inną słuchawkę, patrz strona 46.
Przyjmowanie połączenia
W słuchawce rozlega się sygnał dzwonka, połączenie sygnalizowane jest na wyświetlaczu oraz miga klawisz nacisnąć górną część klawisza ładowarce i została włączona funkcja Automatyczny odbiór (strona 49), w celu przyjęcia połączenia wystarczy podnieść słuchawkę ze stacji bazowej/ładowarki.
W przypadku, gdy sygnał dzwonka przeszkadza, należy przez ok. 1
i
sekundę przytrzymać przycisk ono sygnalizowane na wyświetlaczu.
d. Aby odebrać połączenie przychodzące, należy
c. Jeśli słuchawka znajduje się w stacji bazowej/
P. Połączenie można przyjąć, dopóki jest
15
Page 19
Telefonowanie
Prezentacja numeru wywołującego
W przypadku połączenia przychodzącego wyświetlany jest numer lub też nazwisko osoby dzwoniącej.
Warunki:
1. Operatorowi zgłoszone zostało życzenie prezentacji numeru wywołującego (CLIP) wzgl. jego nazwiska (CNIP) na wyświetlaczu aparatu.
2. Rozmówca zgłosił u operatora życzenie prezentacji własnego numeru (CLI).
3. Operator oferuje usługi CLIP, CLI oraz CNIP.
CLIP Calling Line Identification Presentation = wyświetlanie numeru wywołującego CNIP Calling Name Identification Presentation = prezentacja nazwy abonenta
wywołującego
CLI Calling Line Identification = prezentacja numeru wywołującego
Wyświetlanie informacji CLIP/CLI
W przypadku prezentacji numeru wywołującego na wyświetlaczu wyświetlany jest numer rozmówcy. Jeśli numer ten zapisany został w książce telefonicznej wraz z odpowiednim wpisem, zamiast numeru wyświetlany jest wpis z książki telefonicznej, np. „Anna”.
Å
1234567890
Jeśli numer nie został przesłany, wyświetlany jest komunikat Rozmowa zewn.. Na wyświetlaczu wyświetlany jest komunikat Zastrzezony, jeśli rozmówca włączył
funkcję ukrywania numeru (strona 18) albo Niedostepny, jeśli funkcja ta nie została mu udostępniona.
Symbol dzwonka
Numer telefonu lub „Anna”
Wyświetlanie informacji CNIP
Jeśli udostępniona została funkcja CNIP, dodatkowo wyświetlone zostanie nazwisko (miejscowość), zarejestrowane dla danego numeru telefonu u operatora.
Anna Nowak, Warszawa 1234567890
MENU
Jeśli numer nie został przesłany, wyświetlany jest komunikat Rozmowa zewn.. Na wyświetlaczu wyświetlany jest komunikat Zastrzezony, jeśli rozmówca włączył
funkcję ukrywania numeru (strona 18) albo Niedostepny, jeśli funkcja ta nie została mu udostępniona.
i
Prezentacja numeru wywołującego może być usługą odpłatną, należy zasięgnąć informacji na ten temat u operatora.
Nazwisko i miejscowość
Numer telefonu
16
Page 20
Telefonowanie
Tryb zest awu głośnomówiącego
Włączanie/wyłączanie trybu zestawu głośnomówiącego
Włączanie podczas wybierania:
Wprowadź numer i naciśnij klawisz trybu zestawu głośnomówiącego.
Włączanie podczas rozmowy:
Naciśnij klawisz trybu zestawu głośnomówiącego.
Wyłączanie trybu zestawu głośnomówiącego:
Naciśnij górną część przycisku.
Po zakończeniu rozmowy w trybie zestawu głośnomówiącego można włączyć „tryb słuchawki” i kontynuować rozmowę za pomocą słuchawki.
W celu umieszczenia słuchawki w stacji bazowej w trakcie rozmowy,
należy podczas wkładania przytrzymać naciśnięty klawisz trybu
i
zestawu głośnomówiącego
Przed włączeniem trybu zestawu głośnomówiącego należy
poinformować rozmówcę.
Zmienianie poziomu głośności podczas rozmowy w trybie zestawu głośnomówiącego
d.
Trwa rozmowa i w łączony jest tryb zestawu głośnomówiącego.
Naciśnij ponownie klawisz trybu zestawu głośnomówiącego.
[________] [________] [________]
OK
Ustaw wyższy lub niższy poziom głośności. Aby zapisać ustawienia, naciśnij przycisk
wyświetlacza.
Wyciszanie słuchawki
W przypadku rozmów zewnętrznych słuchawkę można wyciszyć, np. w celu porozmawiania z inną osobą w pomieszczeniu. Rozmówca telefoniczny nie może się w tym czasie przysłuchiwać rozmowie (sygnał oczekiwania). On sam również nie jest słyszany.
[________]
INT
[________________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
*****Powrót*****
[_________]
Otwórz listę słuchawek. Rozmowa zostanie „zawieszona” (sygnał oczekiwania).
Anulowanie wyciszenia:
Aby otworzyć menu, naciśnij przycisk wyświetlacza. Wybierz i potwierdź lub naciśnij klawisz zakończenia
OK
połączenia
a.
17
Page 21
Funkcje T-Net
Funkcje T-Net
Funkcje T-Net to funkcje udostępniane przez operatora. Ze wszystkich tych funkcji można korzystać dopiero po zgłoszeniu operatorowi takiego życzenia. Należy również uzyskać od operatora informację, które z funkcji są bezpłatne, a które dostępne są odpłatnie.
i
W przypadku problemów związanych z funkcjami T-Net należy zwrócić się do operatora.
Funkcja ustawiana dla następnego połączenia
Przed wykonaniem poniższej procedury naciśnij klawisze: MENU (otwórz menu);
s Uslugi sieci OK. Po zakończeniu procedury zostanie przesłany kod, który będzie
wyświetlany na wyświetlaczu słuchawki.
Jednorazowe ukrywanie numeru telefonu (CLIR):
Ukryj numer OK
~
(wprowadź numer telefonu) OK
Funkcje ustawiane dla wszystkich następnych połączeń
Przed wykonaniem poniższych procedur naciśnij klawisze: MENU (otwórz menu);
s Uslugi sieci OK; s Dla wszystkich polaczen OK. Po zakończeniu danej
procedury zostanie przesłany kod, który będzie wyświetlany na wyświetlaczu słuchawki.
Procedurę można zakończyć, naciskając po otrzymaniu potwierdzenia z sieci klawisz zakończenia połączenia
Włączanie/wyłączanie połączenia oczekującego
(tylko podczas rozmowy zewnętrznej):
a.
s Polaczenie oczekujace OK
Wlacz OK lubs Wylacz OK
Włączanie/wyłączanie oraz ustawianie ogólnego przekierowania połączenia:
(Informacje na temat menu patrz strona 18)
18
Przekierowanie polaczen Wszystkie OK lub sNieodebrane OK lub
OK
s Gdy zajety OK
Wlacz OK;
~
(wprowadź numer telefonu) OK lub
s Wylacz OK
Page 22
Funkcje włączane podczas połączenia
Funkcje T-Net
Włączanie oddzwonienia: Słychać sygnał zajętości: MENU;
Włączanie połączenia konsultacyjnego:
Zakończenie połączenia konsultacyjnego:
Przełączanie:
Zakończenie przełączania:
Włączanie połączenia konferencyjnego:
Zakończenie konferencji:
Z jednym rozmówcą: MENU;
MENU;
~
MENU;
st (przełączanie między dwoma rozmówcami)
MENU;
Podczas przełączania pomiędzy dwoma rozmówcami:
MENU;
s Przelacz OK
(wprowadź numer rozmówcy) OK
s Zakoncz aktywne OK
s Zakoncz aktywne OK
s Konferencja OK
s Zakoncz konferencje OK
s(w razie potrzeby zmień rozmówcę)
s Zakoncz aktywne OK
Z oboma rozmówcami:
MENU;
a
s Oddzwon OK
Przyjmowanie połączenia oczekującego:
Odrzucanie połączenia oczekującego:
MENU; Odbierz pol. oczekujace OK
MENU;
sOdbierz pol. oczekujace OK
Funkcja ustawiana po zakończeniu połączenia
Przed wykonaniem procedury naciśnij klawisze: MENU; s Uslugi sieci OK.
Anulowanie oddzwonienia: s Wylacz oddzwonienie OK
19
Page 23
Korzystanie z książki telefonicznej i innych list
Korzystanie z książki telefonicznej i innych list
Książka telefoniczna oraz lista szybkiego wybierania
W książce telefonicznej oraz na liście szybkiego wybierania można zapisać łącznie 50 numerów telefonów (w zależności od rozmiaru poszczególnych wpisów).
Książka telefoniczna ułatwia wybieranie numerów. Książkę telefoniczną można otworzyć naciskając dolną część klawisza
Lista szybkiego wybierania to specjalna forma książki telefonicznej, w której można umieszczać szczególnie ważne numery, np. prywatne numery telefonów, prefiksy operatorów (tzw. „numery Call-by-Call”). Listę szybkiego wybierania można otworzyć za pomocą klawisza
Sposób korzystania z listy szybkiego wybierania jest taki sam, jak w przypadku książki telefonicznej.
i
C.
Sposób poprawnego wprowadzania tekstu został opisany w tabeli
znaków (strona 63).
Do zapisania numeru można użyć maks. 32 cyfr, a do zapisania
nazwiska – maks. 16 liter.
Zmiana pauzy wybierania – patrz strona 15.
Zapisywanie numerów w książce telefonicznej
h.
[___________________________________________________ __________] [__________]
Nowy wpis OK
[________ ]
OK
[_________________]
MENU
[___________________________________________________ __________] [__________]
Zapisz wpis OK
Jeśli telefon jest podłączony do centrali PABX, konieczne może być
i
wpisanie prefiksu połączeń zewnętrznych (kodu dostępu do linii miejskiej APL) jako pierwszej cyfry wpisu numeru telefonu (patrz instrukcja obsługi centrali PABX).
20
Otwórz książkę telefoniczną. Potwierdź. Wprowadź i potwierdź numer telefonu. Wpisz nazwę i naciśnij przycisk wyświetlacza. Potwierdź. Wpis zostanie zapisany w pamięci.
Przytrzymaj (powrót do stanu gotowości).
Page 24
Korzystanie z książki telefonicznej i innych list
Zapisywanie numerów telefonów na liście szybkiego wybierania
Cyfrom 0 i od 2 do 9 można przypisać dziewięć wpisów listy szybkiego wybierania. Naciśnięcie klawisza jednej z tych cyfr, np. „3”, oraz górnej części klawisza natychmiastowe połączenie z numerem telefonu, który został przypisany do cyfry 3.
Otwórz listę szybkiego wybierania.
[___________________________________________________ __________] [__________]
Nowy wpis OK
[_______]
OK
[______________]
MENU
[___________________________________________________ __________] [__________]
Zapisz wpis OK
[_______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Przycisk skrótu
[_________]
[__________] [_____________________________________________________________]
Skrót: 2
[_________]
Potwierdź. Wprowadź i potwierdź numer telefonu. Wpisz nazwę i naciśnij przycisk wyświetlacza. Potwierdź. Wpis zostanie zapisany w pamięci. Aby otworzyć menu, naciśnij przycisk wyświetlacza. Wybierz i potwierdź.
OK
Wybierz cyfrę i potwierdź.
OK
Przytrzymaj (powrót do stanu gotowości).
c powoduje
i
Przypisanych już cyfr nie można przypisać po raz drugi.
Wybieranie przy użyciu książki telefonicznej/listy szybkiego wybierania
lub
albo ...
lub ...
Otwórz książkę telefoniczną lub listę szybkiego wybierania.
Przejdź do wpisu:
Wybierz wpis. Naciśnij górną część klawisza. Nastąpi wybieranie
numeru.
Wprowadzanie pierwszej litery:
Wprowadź pierwszą literę nazwiska. Wybierz żądany wpis. Naciśnij klawisz. Nastąpi wybieranie numeru.
21
Page 25
Korzystanie z książki telefonicznej i innych list
Zmienianie wpisu z książki telefonicznej/listy szybkiego wybierania
lub
Otwórz książkę telefoniczną lub listę szybkiego wybierania.
[_________] [_________________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Zmien wpis
[_________ ]
[_______]
OK
[_________________]
MENU
[___________________________________________________ __________] [__________]
Zapisz wpis OK
Wybierz wpis i naciśnij przycisk wyświetlacza. Wybierz i potwierdź.
OK
Zmień numer telefonu i potwierdź. Zmień nazwę i naciśnij przycisk wyświetlacza. Potwierdź. Wpis zostanie zapisany w pamięci.
Przytrzymaj (powrót do stanu gotowości).
Usuwanie pojedynczego wpisu lub książki telefonicznej/listy szybkiego wybierania
lub
[_________] [________________]
MENU
albo ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Kasuj wpis
[_________ ]
lub ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Kasuj liste
[_________ ]
[_______]
OK
... następnie
Otwórz książkę telefoniczną lub listę szybkiego wybierania.
Wybierz wpis i naciśnij przycisk wyświetlacza.
Usuwanie pojedynczego wpisu:
Wybierz i potwierdź.
OK
Usuwanie całej książki telefonicznej/listy szybkiego wybierania:
Wybierz i potwierdź.
OK
Aby potwierdzić monit, naciśnij przycisk wyświetlacza.
Przytrzymaj (powrót do stanu gotowości).
22
Page 26
Korzystanie z książki telefonicznej i innych list
Przenoszenie wyświetlonych numerów telefonów do książki telefonicznej
Numer telefonu wyświetlony na wyświetlaczu (CLIP) można przenieść do książki telefonicznej. Można to zrobić, wybierając numer z listy numerów ponownego wybierania, z listy połączeń lub podczas rozmowy.
[_______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Kopiuj do ks. tel.
[_________]
[________]
OK
[______________]
MENU
Aby otworzyć menu, naciśnij przycisk wyświetlacza. Wybierz i potwierdź.
OK
Potwierdź numer telefonu. W razie potrzeby wpisz nazwę i naciśnij przycisk
wyświetlacza.
[___________________________________________________ __________] [__________]
Zapisz wpis OK
Potwierdź. Wpis zostanie zapisany w pamięci. Przytrzymaj (powrót do stanu gotowości).
Jeśli oprócz funkcji CLIP jest dostępna także funkcja CNIP (strona 16),
i
wraz z informacją o numerze jest przekazywana także informacja o odnośnym nazwisku (maks. 16 znaków).
Przejmowanie numerów telefonów z książki telefonicznej/listy szybkiego wybierania
Jeśli w trakcie używania telefonu zostanie wyświetlony komunikat wzywający do wprowadzenia numeru zewnętrznego, można do tego celu użyć dostępnej funkcji książki telefonicznej.
Warunek: jest wyświetlane pole wprowadzania numerów zewnętrznych.
lub
Otwórz książkę telefoniczną lub listę szybkiego wybierania.
[__________] [_________]
OK
Wybierz wpis i potwierdź.
Numer telefonu zostanie przeniesiony do pola wprowadzania.
23
Page 27
Korzystanie z książki telefonicznej i innych list
Lista ponownego wybierania
Na liście ponownego wybierania wyświetlanych jest dziesięć ostatnio wybranych numerów telefonów. Jeśli numerom tym odpowiadają nazwiska zapisane w książce telefonicznej, to są wyświetlane nazwiska i numery. Za pomocą listy ponownego wybierania można ponownie wybierać dane numery telefonów.
Wybieranie numerów z listy ponownego wybierania
[_________ ]
[_________ ]
Aby uzupełnić, albo zmienić numer telefonu, naciśnij klawisz MENU i
potwierdź opcję Wyswietl
i
Aby przenieść numer telefonu z listy ponownego wybierania do
książki telefonicznej (strona 23), naciśnij klawisze
do ks. tel.
OK.
Otwórz listę ponownego wybierania. Wybierz wpis i naciśnij górną część
przycisku. Zostanie wybrany numer telefonu.
numer za pomoc¹ klawisza OK.
MENU, Kopiuj
Usuwanie pojedynczych numerów telefonów lub całej listy ponownego wybierania
[_________ ]
[_________] [_________________]
MENU
albo ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Kasuj wpis
[_________ ]
lub ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Kasuj liste
[_________ ]
Otwórz listę ponownego wybierania.
Wybierz wpis i otwórz menu.
Usuwanie pojedynczego numeru:
Wybierz i potwierdź.
OK
O ile na liście znajdują się jeszcze wpisy, przytrzymaj klawisz (powrót do stanu gotowości).
Usuwanie całej listy ponownego wybierania:
Wybierz i potwierdź.
OK
24
Page 28
Korzystanie z książki telefonicznej i innych list
Wyświetlanie list za pomocą klawisza wiadomości
Za pomocą klawisza wiadomościf można wyświetlić następujące listy:
1. listę wiadomości SMS,
2. komunikaty skrzynki poczty głosowej u operatora (o ile operator udostępnia taką usługę i o ile skrzynka ta została ustawiona do szybkiego wybierania, strona 42),
3. listę połączeń.
Gdy tylko na liście znajdzie się nowy wpis (wiadomość SMS), rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Zostanie wyświetlony symbol
Naciśnięcie migającego klawisza opuszczeniu listy symbol się znajdować nowe wpisy.
Po naciśnięciu klawisza
Jeśli na liście znajdują się nowe wpisy, zostanie wyświetlony pierwszy nowy wpis z
listy.
Jeśli nowe wpisy znajdują się na wielu listach, listy te są oferowane do wyboru.
Jeśli nowych wpisów nie ma na żadnej liście, są oferowane wszystkie listy.
Jeśli zostały zapisane połączenia w skrzynce poczty głosowej u operatora, w
przypadku odpowiedniego ustawienia wyświetlany jest komunikat (patrz instrukcja obsługi skrzynki poczty głosowej).
Û zgaśnie nawet wtedy, jeśli na jednej z innych list wciąż b ędą
f, zostaną wyświetlone następujące listy:
f oraz otwarcie jednej z list spowoduje, że po
Û.
Lista połączeń
Na liście połączeń zapisywane są numery 10 ostatnich połączeń. Jeśli lista połączeń jest już zapełniona, a pojawią się nowe wpisy, usuwany jest najstarszy wpis.
Warunek: została przekazana informacja o numerze osoby dzwoniącej (strona 16). Lista połączeń (
Lista polaczen: 01+05
Lista polaczen: ) jest wyświetlana np. w sposób następujący:
Liczba nowych wpisów na liście Liczba starych, przeczytanych wpisów na liście
listy połączeń
Nowe połączenia (lista połączeń) sygnalizowane są na wyświetlaczu za pomocą symbolu koperty
[__________] [_____________________________________________________________]
Lista polaczen: 01+02
i
Û.
Otwórz listę połączeń. Wybierz i potwierdź.
[_________]
OK
Zostanie wyświetlony zapisany ostatnio wpis.
Wybierz wpis.
Wpis można usunąć, naciskając klawisze MENU, Kasuj wpis OK.
25
Page 29
Korzystanie z książki telefonicznej i innych list
Oddzwanianie
Warunek: została przekazana informacja o numerze osoby dzwoniącej (strona 16).
Otwórz listę połączeń i wybierz wpis. Następnie:
Naciśnij górną część klawisza.
Numer telefonu zostanie zapisany na liście ponownego wybierania.
Wyświetlanie wpisu z listy połączeń, przejmowanie numeru telefonu do książki telefonicznej
Można wyświetlić informację o czasie odebrania połączenia oraz przenieść numer rozmówcy do książki telefonicznej.
Otwórz listę połączeń i wybierz wpis. Następnie:
[______________ ]
MENU
albo ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Kopiuj do ks. tel.
[_________ ]
OK
[_______]
OK
[________________ ]
MENU
[___________________________________________________ __________] [__________]
Zapisz wpis OK
lub ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Data i czas
[_________ ]
OK
lub ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Status
[_________ ]
OK
... następnie
Aby otworzyć menu, naciśnij przycisk wyświetlacza.
Przejmowanie numeru do książki telefonicznej:
Wybierz i potwierdź.
Potwierdź numer. Wprowadź nazwisko i otwórz menu. Potwierdź. Wpis został zapisany.
Wyświetlanie daty i godziny odebranego połączenia:
Wybierz i potwierdź.
Wyświetlanie informacji o tym, czy wpis jest nowy czy też stary:
Wybierz i potwierdź (strona 27).
Przytrzymaj (powrót do stanu gotowości).
26
Page 30
Korzystanie z książki telefonicznej i innych list
Status wpisu wyświetlany jest w następujący sposób: :
2 V
1234567890
Nowy
OK
Stosowane komunikaty statusu:
Nowe rozmowy:
Stare rozmowy:
Odebrane polacz.
Sekretarka
Nowe połączenie na liście. Stare połączenie na liście. Połączenie zostało odebrane. Połączenie zostało odebrane przez automatyczną sekretarkę,
lecz rozmówca nie nagrał wiadomości.
Usuwanie listy połączeń
Otwórz listę połączeń (strona 25). Następnie:
[_______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Kasuj liste
[_________]
Aby otworzyć menu, naciśnij przycisk wyświetlacza. Wybierz i potwierdź. Uwaga: zostaną usunięte
wszystkie stare i nowe wpisy.
OK
Przytrzymaj (powrót do stanu gotowości).
Usuwanie pojedynczego wpisu z listy połączeń
Otwórz listę połączeń i wybierz wpis (strona 25). Następnie:
[_______________]
MENU
[___________________________________________________ __________] [__________]
Kasuj wpis OK
Aby otworzyć menu, naciśnij przycisk wyświetlacza. Potwierdź.
Przytrzymaj (powrót do stanu gotowości).
27
Page 31
Oszczędne telefonowanie
Oszczędne telefonowanie
Należy korzystać z usług tego operatora, który oferuje najbardziej korzystną taryfę (Call­by-Call). Do zarządzania numerami Call-by-Call można używać listy szybkiego wybierania.
Z wpisów na liście szybkiego wybierania można korzystać w taki sam sposób, jak z wpisów w książce telefonicznej, wybierając za pomocą
i
klawisza Informacje na temat zapisywania, zmieniania i usuwania wpisów listy szybkiego wybierania patrz strona 20.
Powiązanie numeru Call-by-Call z numerem telefonu
Za pomocą tej funkcji do danego numeru telefonu można dodać (na pierwszym miejscu) prefiks operatora („powiązanie”).
[_________] [_________________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Wyswietl numer
albo ...
lub ...
[_________] [_________]
OK
... następnie
C listę szybkiego wybierania zamiast książki telefonicznej.
Otwórz listę szybkiego wybierania. Wybierz wpis i naciśnij przycisk wyświetlacza. Wybierz i potwierdź.
[_________ ]
OK
Wprowadzanie numeru telefonu:
Wprowadź numer telefonu.
Wybieranie numeru z książki telefonicznej:
Aby otworzyć książkę telefoniczną, naciśnij górną część przycisku.
Wybierz numer telefonu i potwierdź.
Naciśnij górną część klawisza. Nastąpi wybieranie numeru.
28
Page 32
Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe)
Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe)
Za pomocą słuchawki można wysyłać i odbierać wiadomości SMS (z ang. Short Message Service). Każdej zarejestrowanej słuchawki, umożliwiającej korzystanie z usług SMS,
można używać do pisania, zmieniania, odczytywania, usuwania lub przekazywania wiadomości SMS. W przypadku korzystania z wielu słuchawek, w danym momencie funkcje wiadomości SMS dostępne są tylko na jednej słuchawce.
i
Należy pamiętać o tym, że gdy włączone są funkcje SMS, pierwszy sygnał dzwonka jest pomijany (strona 52).
Uwagi ogólne
Wymiana wiadomości SMS przebiega za pośrednictwem centrów wiadomości SMS, obsługiwanych przez operatorów. Konieczne jest wprowadzenie numeru telefonu centrów SMS, za pośrednictwem których mają być wysyłane i odbierane wiadomości SMS. Można wprowadzić łącznie pięć numerów centrów SMS. Niekiedy domyślne centra SMS są ustawione fabrycznie. Numery centrów SMS można zmienić.
Wiadomości SMS można odbierać z każdego wpisanego centrum SMS. Jest to jednakże możliwe pod warunkiem wcześniejszego zarejestrowania się w danym centrum SMS w celu odbierania wiadomości SMS.
Wiadomości SMS wysyłane są za pośrednictwem tego centrum, które wpisane zostało jako Centrum SMS 1 (centrum wysyłania). W celu wysłania aktualnej wiadomości SMS można jednakże włączyć inne centrum SMS, niż ustawione do tej pory (strona 31). Następna wiadomość SMS zostanie natomiast wysłana automatycznie za pośrednictwem Centrum SMS 1.
Wysyłanie wiadomości SMS na adres e-mail
W celu wysłania wiadomości SMS na adres e-mail należy w aparacie wykonać dodatkowe ustawienia dotyczące centrum SMS (strona 31). Należy również zasięgnąć u operatora informacji o tym, czy udostępnia on funkcję „SMS na E-Mail” i jakie ustawienia należy w związku z tym wprowadzić.
Pojemność pamięci
W zależności od rozmiarów zapisanych wiadomości SMS, w pamięci stacji bazowej może być zapisana różna liczba wiadomości. Pamięć jest dzielona między listę wiadomości otrzymanych oraz wysłanych. Gdy pamięć zostanie zapełniona, wyświetlane jest żądanie usunięcia wiadomości SMS.
29
Page 33
Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe)
Warunki wysyłania oraz odbierania wiadomości SMS
Dla danej linii telefonicznej musi być włączona funkcja prezentacji numeru
wywołującego (strona 16). Należy zapytać operatora, czy funkcja ta została włączona w przypadku danej linii telefonicznej. W razie potrzeby należy zwrócić się do operatora z żądaniem udostępnienia tej usługi.
W celu odbierania wiadomości konieczne jest zarejestrowanie się u operatora.
U operatora należy również zasięgnąć informacji o tym,
jaki jest koszt wysyłania oraz ew. odbierania wiadomości SMS,
do jakich operatorów telefonii komórkowej można wysyłać oraz od jakich
operatorów można odbierać wiadomości SMS,
jaka jest oferta dostępnych usług SMS,
w jaki sposób można zarejestrować się w ustawionych domyślnie centrach SMS –
automatycznie przez wysłanie wiadomości, czy też za pomocą jakiejś specjalnej procedury.
Wysyłanie oraz odbieranie wiadomości SMS
Aby umożliwić wysyłanie oraz odbieranie wiadomości SMS, należy wprowadzić podany przez operatora numer centrum SMS. W przypadku ustawień fabrycznych numer ten może być ustawiony domyślnie.
Włączanie/wyłączanie funkcji wysyłania oraz odbierania wiadomości SMS
W przypadku ustawień fabrycznych funkcje wysyłania i odbierania wiadomości SMS są włączone.
[______________]
MENU
albo ...
[_______]
OK
lub ...
[_______]
OK
Otwórz menu.
Zainicjuj ustawienie.
Wyłączanie funkcji „Wysyłanie/odbieranie SMS”:
Wprowadź i potwierdź.
Włączanie funkcji „Wysyłanie/odbieranie SMS”:
Wprowadź i potwierdź.
Po wyłączeniu funkcji wprowadzone ustawienia wysyłania i odbierania wiadomości SMS (np. numery centrów SMS), jak również wpisy na liście wiadomości odebranych oraz wysłanych zostaną zachowane. Można będzie z nich korzystać po ponownym włączeniu funkcji.
Po wyłączeniu funkcji nie można odbierać ani wysyłać wiadomości SMS za pomocą urządzenia. Zostanie ponownie włączony pierwszy sygnał dzwonka (strona 52).
30
Page 34
Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe)
Wprowadzanie numeru centrum SMS, zmienianie centrum wysyłania
Numer centrum SMS można wprowadzić lub zmienić. Wskutek zmiany zapisany dotychczas numer centrum SMS zostaje zastąpiony.
Przed wprowadzeniem nowego wpisu lub usunięciem zapisanego numeru należy zasięgnąć informacji na temat dostępnej oferty oraz specyfiki usług danego operatora.
Jeśli operator udostępnia funkcję wysyłania wiadomości SMS na adres e-mail, można korzystać z usługi SMS na E-Mail, wpisując numer telefonu. Numer ten będzie następnie oferowany podczas wysyłania wiadomości SMS na adres e-mail.
[_______________]
MENU
[___________________________________________________ __________] [__________]
SMS OK
[__________] [_____________________________________________________________]
Ustawienia
[_________]
[___________________________________________________ __________] [__________]
Centrum SMS OK
[__________] [_____________________________________________________________]
Centrum SMS 3
[_________]
Aby otworzyć menu, naciśnij przycisk wyświetlacza. Potwierdź. Wybierz i potwierdź.
OK
Potwierdź. Wybierz i potwierdź, np. Centrum SMS 3..
OK
U
Centrum SMS 3
ts OK
[___________________________________________________ __________] [__________]
Moje Centrum SMS OK
[__________] [_____________________________________________________________]
SMS
[_________]
OK
[_______]
OK
[__________] [_____________________________________________________________]
E-mail
[_________]
OK
[_______]
OK
W razie potrzeby potwierdź, aby przejściowo włączyć Centrum SMS 3 jako centrum wysyłania komunikatów u operatora(
= wł.). Ustawione
poprzednio centrum wysyłania zostanie automatycznie wyłączone. Centrum wysyłania inne niż Centrum SMS 1 zostanie użyte jako centrum wysyłania tylko do wysłania następnej wiadomości SMS.
Wprowadzanie numeru centrum SMS:
Wybierz i potwierdź.
Wprowadź numer i potwierdź.
Wprowadzanie numeru usługi e-mail:
Wybierz i potwierdź.
Wprowadź numer i potwierdź.
Przytrzymaj (powrót do stanu gotowości).
31
Page 35
Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe)
Wysyłanie wiadomości SMS oraz lista wysłanych
Jeśli podczas wpisywania odebrane zostanie połączenie przychodzące, wiadomość SMS zostanie automatycznie zapisana na liście wysłanych wiadomości. Można odebrać połączenie, a następnie kontynuować pisanie lub wysyłanie wiadomości (strona 35).
Wiadomości SMS, które nie zostały wysłane, otrzymują status błędnych (strona 40) i zapisywane są na liście odebranych wiadomości.
Wiadomości SMS zapisywane są automatycznie tylko w przypadku przerwania procedury wysyłania. Aby zapisać wiadomość SMS, należy to zrobić przed jej wysłaniem.
Podczas przesyłania wiadomości SMS do centrum SMS linia telefoniczna jest zajęta. Na wszystkich słuchawkach wyświetlany jest komunikat Przesylanie SMS!.
i
Należy pamiętać o tym, że niektórzy operatorzy naliczają opłatę również w przypadku przerwania połączenia z centrum SMS.
Wpisywanie wiadomości SMS
Pojedyncza wiadomość SMS może zawierać 160 znaków.
Jeśli w używanej aktualnie słuchawce jako język wyświetlacza ustawiony został język rosyjski lub grecki, ustawienie to należy zmienić przed wpisaniem wiadomości SMS (strona 49). Następnie wybierz język wyświetlacza, zgodny z łacińską czcionką (np. Polski lub English). Wiadomość SMS zawierająca znaki alfabetu greckiego lub cyrylicy nie zostanie przez operatora dostarczona. Wpisywanie wiadomości SMS:
[______________]
MENU
[___________________________________________________ __________] [__________]
SMS OK
[___________________________________________________ __________] [__________]
Nowy SMS OK
Aby otworzyć menu, naciśnij przycisk wyświetlacza. Potwierdź. Potwierdź. Otworzy się pole wprowadzania. Wprowadź tekst.
U
jutro z
Tek st SMS
ÛuvMENU
Sposób poprawnego wprowadzania tekstu został opisany w tabeli
znaków (strona 63).
Za pomocą klawisza 1 można wprowadzić znak spacji, zaś za
pomocą klawisza gwiazdki
i
literami oraz cyframi (strona 63).
Informacje na temat korygowania tekstu strona 12.
Jeśli odebrana wiadomość SMS jest niekompletna (np. z powodu
zapełnienia pamięci aparatu), zostanie wyświetlony odpowiedni komunikat.
P przełączać między wielkimi i małymi
32
Page 36
Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe)
Zapisywanie wiadomości SMS
Warunek: została wpisana wiadomość SMS (strona 32) i pole wprowadzania jest
otwarte.
[_______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Zapisz
[_________]
Aby otworzyć menu, naciśnij przycisk wyświetlacza. Potwierdź. Wiadomość SMS można teraz wysłać
(strona 33).
OK
Wiadomość zostanie zapisana na liście wysłanych. Możną jąźniej otworzyć i wysłać ponownie (strona 35).
Wysyłanie wiadomości SMS bez zapisywania
Warunek: została wpisana wiadomość SMS (strona 32) i pole wprowadzania jest
otwarte.
[_______________]
MENU
[___________________________________________________ __________] [__________]
Wyslij OK
[___________________________________________________ __________] [__________]
SMS OK
albo ...
lub ...
[__________] [_________]
OK
... Dalej do
[________]
OK
Aby otworzyć menu, naciśnij przycisk wyświetlacza. Potwierdź. Potwierdź.
Wpisz numer telefonu odbiorcy (z numerem kierunkowym).
Kopiowanie numerów telefonów z książki telefonicznej:
Otwórz książkę telefoniczną. Wybierz wpis i potwierdź. Zostanie wyświetlony
numer telefonu.
Potwierdź. Wiadomość SMS zostanie wysłana.
Przykłady wprowadzania numeru telefonu:
08912345678 Krajowe numery telefonów w sieci stacjonarnej
017x1234567 Numery telefonów w sieci telefonii
komórkowej
33
Page 37
Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe)
Wysyłanie wiadomości SMS na adres e-mail
Jeśli operator udostępnia funkcję SMS na E-Mail, wiadomości SMS można przesyłać także na adres e-mail. Należy również zasięgnąć u operatora informacji o tym, jakie ustawienia należy wprowadzić w aparacie i w jakiej formie należy podawać adres e-mail, aby wiadomość SMS została dostarczona na adres poczty elektronicznej.
Aby wysłać wiadomość SMS na adres e-mail, należy postępować np. w opisany poniżej sposób:
Na początku tekstu wiadomości SMS należy wprowadzić adres e-mail odbiorcy. Wpis adresu e-mail należy oddzielić od tekstu wiadomości za pomocą znaku spacji lub dwukropka (w zależności od wymagań operatora).
Wiadomość SMS należy wysłać, podając w tym celu numer usługi e-mail operatora (strona 31).
Wpisywanie adresu e-mail
Wprowadź ręcznie kompletny adres e-mail i zakończ wpis np. za pomocą znaku spacji (patrz wyżej).
Wpisywanie tekstu wiadomości SMS:
Wprowadź tekst. Będzie on zawsze wyświetlany w jednym wierszu.
U
[______________]
MENU
[___________________________________________________ __________] [__________]
Wyslij OK
[__________] [_____________________________________________________________]
E-mail
[_________ ]
OK
[_______]
OK
p.maj@wp.pl Witaj
ÛuvMENU
Aby otworzyć menu, naciśnij przycisk wyświetlacza. Potwierdź. Wybierz i potwierdź.
Wprowadź numer usługi e-mail i potwierdź wpis. Jeśli dla danego centrum wysyłania wprowadzony został numer usługi e-mail (strona 31), zostanie on zaoferowany do wyboru.
Adres e-mail, znak spacji, tekst SMS (przykład).
Znak „@” można wprowadzić za pomocą klawisza krzyżyka dwukropek za pomocą klawisza klawisza
1 (naciskając 1 raz). Za pomocą opcji MENU, s Zapisz OK wpisy można
Q (naciskając 8 razy), a znak spacji przy użyciu
zapisywać w sposób tymczasowy.
34
R (naciskając 2 razy), zaś
Page 38
Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe)
Otwieranie listy wysłanych wiadomości
Na liście wysłanych wiadomości yświetlane są:
wiadomości SMS, zapisane przed wysłaniem (strona 33),
wiadomości SMS, które nie zostały wysłane, ponieważ przerwano ich wpisywanie,
np. z powodu przyjęcia połączenia przychodzącego.
Wiadomości te pozostają zapisane aż do chwili ich usunięcia.
[_______________]
MENU
[___________________________________________________ __________] [__________]
SMS OK
[__________] [_____________________________________________________________]
Do wyslania
[_________]
Aby otworzyć menu, naciśnij przycisk wyświetlacza. Potwierdź. Wybierz i potwierdź.
OK
Odczytywanie i usuwanie wiadomości SMS z listy wysłanych
Warunek: otwarta lista wysłanych (strona 35).
[_________] [ _________]
[_______________]
MENU
albo ...
[___________________________________________________ __________] [__________]
Czytaj OK
lub ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Kasuj wpis
[_________]
W razie potrzeby przejdź do następnej wiadomości SMS.
Aby otworzyć menu, naciśnij przycisk wyświetlacza.
Odczytywanie wiadomości SMS:
Potwierdź. Za pomocą klawisza s można kontynuować wyświetlanie wiadomości SMS na wyświetlaczu.
Usuwanie wiadomości SMS:
Wybierz i potwierdź. Wiadomość SMS zostanie usunięta.
OK
Przytrzymaj (powrót do stanu gotowości).
Usuwanie całej listy wysłanych
Za pomocą tej funkcji można usunąć całą listę wysłanych wiadomości SMS. Warunek: otwarta lista wysłanych (strona 35).
[_______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Kasuj liste
[_________]
[________]
OK
Aby otworzyć menu, naciśnij przycisk wyświetlacza. Wybierz i potwierdź.
OK
Aby potwierdzić monit, naciśnij przycisk wyświetlacza.
Przytrzymaj (powrót do stanu gotowości).
35
Page 39
Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe)
Wysyłanie lub zmienianie wiadomości SMS z listy wysłanych
Warunek: lista wysłanych wiadomości SMS została otwarta do odczytu (strona 35).
[______________]
MENU
albo ...
[___________________________________________________ __________] [__________]
Nowy SMS OK
Aby otworzyć menu, naciśnij przycisk wyświetlacza.
Two r z e n i e i w ysyłanie nowych wiadomości SMS:
Potwierdź. Zostanie udostępnione pole wprowadzania (strona 32).
lub ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Uzyj tekstu
[_________ ]
Zmienianie i wysyłanie zapisanej wiadomości SMS:
Wybierz i potwierdź. Zostanie otwarte pole wprowadzania, zawierające tekst zapisanej
OK
wiadomości.
Wiadomość SMS można następnie wysłać strona 33.
Odbieranie wiadomości SMS oraz lista odebranych
Nowe wiadomości SMS sygnalizowane są za pomocą symbolu Ü oraz sygnału dźwiękowego.
Na liście odebranych nowe (jeszcze nieprzeczytane) wiadomości SMS znajdują się przed starymi. Zarówno nowe, jak też stare wiadomości SMS sortowane są wg kryterium czasu ich odebrania: najstarsza nowa wiadomość SMS, ... , najnowsza wiadomość SMS, najstarsza stara wiadomość SMS, ..., najnowsza stara wiadomość SMS.
Każda wiadomość zawiera informacje na temat daty i godziny (przekazaną przez centrum SMS).
Otwieranie listy odebranych
Na liście odebranych wiadomości wyświetlane są:
wszystkie odebrane wiadomości,
wiadomości SMS, które pomimo kilku prób nie zostały wysłane. Wiadomości SMS
zapisywane są zawsze z informacją o stanie błędu (strona 40).
Otwieranie za pomocą klawisza wiadomości
Lista wiadomości SMS wyświetlana jest np. w sposób następujący:
SMS: 01+05
Liczba nowych wpisów na liście Liczba starych, przeczytanych wpisów na liście
Warunek: na liście znajduje się przynajmniej jedna nowa wiadomość SMS.
Naciśnij klawisz wiadomości.
[___________________________________________________ __________] [__________]
SMS: 01+05 OK
W razie potrzeby wybierz i potwierdź wybór. Zostanie otwarta lista odebranych i wyświetlona pierwsza nowa wiadomość SMS.
36
Page 40
Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe)
Gdy pamięć wiadomości SMS zostanie zapełniona, wyświetlony zostanie odpowiedni komunikat. Za pomocą klawisza OK można potwierdzić monit i usunąć pojedynczo niepotrzebne już wiadomości SMS z listy odebranych i wysłanych.
Otwieranie za pomocą menu
[_______________]
MENU
[___________________________________________________ __________] [__________]
SMS OK
[__________] [_____________________________________________________________]
Odebrane 01+05
[_________]
Aby otworzyć menu, naciśnij przycisk wyświetlacza. Potwierdź. Wybierz i potwierdź.
OK
Wyświetlanie informacji o dacie i godzinie odebranej wiadomości SMS
Wyświetlanie informacji o dacie i godzinie odebranej wiadomości SMS
Naciśnij klawisz wiadomości.
[___________________________________________________ __________] [__________]
SMS: 01+02 OK
[__________] [_________________ ]
MENU
Potwierdź. Wybierz wiadomość SMS i naciśnij przycisk
wyświetlacza.
[__________] [_____________________________________________________________]
Data i czas
[_________]
[________]
OK
Wybierz i potwierdź. Zostanie wyświetlony numer telefonu, data oraz godzina.
OK
Powrót do listy.
Odczytywanie i usuwanie wiadomości SMS z listy odebranych
Warunek: otwarta lista odebranych (strona 36).
[__________] [_________________ ]
MENU
Wybierz wiadomość SMS i naciśnij przycisk wyświetlacza.
albo ...
[___________________________________________________ __________] [__________]
Czytaj OK
Odczytywanie wiadomości SMS:
Potwierdź. Za pomocą klawisza s można kontynuować wyświetlanie wiadomości SMS na wyświetlaczu.
lub ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Kasuj wpis
[_________]
Usuwanie pojedynczych wiadomości SMS:
Wybierz i potwierdź. Zostanie wyświetlona następna wiadomość SMS.
OK
Przytrzymaj (powrót do stanu gotowości).
Nowa wiadomość SMS otrzymuje po odczytaniu stan Stary.
37
Page 41
Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe)
Usuwanie całej listy odebranych
Za pomocą tej funkcji usunąć można wszystkie, wiadomości SMS z listy odebranych. Warunek: otwarta lista odebranych (strona 36).
[______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Kasuj liste
[_________ ]
[_______]
OK
Aby otworzyć menu, naciśnij przycisk wyświetlacza. Wybierz i potwierdź.
OK
Aby potwierdzić monit, naciśnij przycisk wyświetlacza.
Przytrzymaj (powrót do stanu gotowości).
Odpowiadanie na wiadomości oraz przekazywanie wiadomości SMS
Podczas odczytywania wiadomości SMS można skorzystać z następujących funkcji:
[______________]
MENU
albo ...
[___________________________________________________ __________] [__________]
Odpowiedz OK
lub ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Odpowiedz: Tak
[_________ ]
OK
lub ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Odpowiedz: Nie
[_________ ]
OK
lub ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Uzyj tekstu
[_________ ]
OK
... Dalej do
[______________]
MENU
[___________________________________________________ __________] [__________]
Przeslij dalej OK
lub ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Zapisz
[_________ ]
OK
Aby otworzyć menu, naciśnij przycisk wyświetlacza.
Odpowiadanie na otrzymaną wiadomość SMS:
Potwierdź. W polu wprowadzania można natychmiast odpowiedzieć na wiadomość SMS.
Odpowiadanie za pomocą polecenia „Tak”:
Wybierz i potwierdź.
Odpowiadanie za pomocą polecenia „Nie”:
Wybierz i potwierdź.
Zmienianie oraz odsyłanie odebranych wiadomości SMS:
Wybierz i potwierdź. Zostanie otwarte pole wprowadzania, zawierające tekst odebranej wiadomości (strona 32).
W razie potrzeby zmień tekst.
Aby otworzyć menu, naciśnij przycisk wyświetlacza. Potwierdź, a następnie wyślij wiadomość SMS
strona 33.
Wybierz i potwierdź.
W celu przekazania wiadomości SMS, otwórz menu za pomocą klawisza MENU i wybierz żądany wpis Przeslij dalej. Następnie wyślij wiadomość SMS strona 33.
38
Page 42
Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe)
Przenoszenie numeru telefonu z wiadomości do książki telefonicznej
Numer telefonu można przenieść do książki telefonicznej. Warunek: otwarta lista odebranych oraz wybrana wiadomość SMS
[_______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Kopiuj do ks. tel.
[_________]
[________]
OK
[_______________]
MENU
[___________________________________________________ __________] [__________]
Zapisz wpis OK
Aby numeru tego można było używać również do wysyłania wiadomości
i
SMS, musi on zostać zapisany w książce telefonicznej wraz z kodem kierunkowym (numerem kierunkowym).
Aby otworzyć menu, naciśnij przycisk wyświetlacza. Wybierz i potwierdź.
OK
Potwierdź numer telefonu. Wprowadź nową nazwę (maks. 16 znaków; na temat
wpisywania tekstu patrz strona 63). Aby otworzyć menu, naciśnij przycisk wyświetlacza. Potwierdź.
Przytrzymaj (powrót do stanu gotowości).
Wiadomości SMS w centralach PABX
Odbieranie wiadomości SMS jest możliwe tylko wtedy, gdy do centrali abonenckiej PABX przesyłany jest numer wywołujący (funkcja CLIP).
Odczytanie sygnału CLIP numeru centrum SMS odbywa się w zestawie Gigaset (w telefonie).
Jeśli aparat został podłączony do centrali PABX, numer centrum SMS należy poprzedzić prefiksem połączeń zewnętrznych (w zależności od ustawień centrali). W razie wątpliwości należy wykonać test centrali PABX, wysyłając np. wiadomość SMS na własny numer telefonu i wstawiając przed numerem centrum SMS prefiks połączeń zewnętrznych. Jeśli wiadomość nie zostanie odebrana, można wysłać drugą, tym razem bez prefiksu połączeń zewnętrznych.
Podczas wysyłania wiadomości SMS numer nadawcy może być wysyłany bez numeru centrali abonenckiej. W takim przypadku bezpośrednia odpowiedź ze strony odbiorcy jest niemożliwa.
Wysyłanie i odbieranie wiadomości SMS w centralach PABX ISDN jest możliwe tylko na podstawie numeru MSN przypisanego do stacji bazowej.
39
Page 43
Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe)
Błąd podczas wysyłania oraz odbierania wiadomości SMS
Błąd podczas wysyłania wiadomości SMS
Wyświetlane są następujące kody błędów:
Kod błędu Opis
E0 Włączone stałe ograniczenie prezentacji numeru (CLIR).
Nie została udostępniona prezentacja numeru wywołującego. FE Błąd podczas przesyłania wiadomości SMS. FD Błąd podczas ustanawiania połączenia z centrum SMS.
Jeśli brak numeru centrum SMS lub został on zapisany z błędem,
wysyłanie i odbieranie wiadomości SMS jest niemożliwe. Sprawdź, czy
numer centrum SMS w sieci stacjonarnej został poprawnie zapisany.
Błąd podczas wysyłania wiadomości SMS
Wiadomości SMS nie można odbierać w następujących okolicznościach:
w przypadku używanej linii telefonicznej nie została udostępniona funkcja
prezentacji numeru wywołującego (CLIP),
włączono przekierowanie połączeń za pomocą opcji Wszystkie (strona 18),
została włączona funkcja przekierowania połączenia skrzynki T-NetBox Wszystkie,
została zapełniona pamięć (listy odebranych i wysłanych). Jeśli odbieranie
wiadomości SMS za pomocą telefonu stanie się z tego powodu niemożliwe, zostanie wyświetlony odpowiedni komunikat.
i
Wiadomości SMS o zawartości specjalnej np. obraz/dźwięk nie są obsługiwane.
Sposób postępowania w przypadku komunikatu o błędzie
Komunikat o błędzie Możliwa przyczyna Sposób postępowania
Wysyłanie niemożliwe. Nie została udostępniona
Tekst otrzymanej wiadomości SMS jest niekompletny.
Wiadomość SMS nie jest odczytywana.
funkcja „prezentacji numeru wywołującego” (CLIP).
Wysyłanie wiadomości SMS zostało przerwane (np. przez połączenie przychodzące).
Nie został wpisany numer centrum SMS, ustawionego jako centrum wysyłania, lub został wpisany błędnie.
Zapełniona pamięć telefonu. Usuń stare wiadomości SMS
Nie została ustawiona funkcja „Wyświetlanie numeru telefonu”.
Zwróć się do operatora z żądaniem udostępnienia funkcji.
Wyślij wiadomość SMS ponownie.
Wpisz poprawny numer.
(strona 37). Zwróć się do operatora z
żądaniem udostępnienia funkcji (odpłatnie).
40
Page 44
Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe)
Komunikat o błędzie Możliwa przyczyna Sposób postępowania
Odbieranie możliwe tylko w ciągu dnia.
Urządzenie końcowe nie jest udostępnione w bazie danych operatora usług SMS dla usług SMS w sieci stacjonarnej.
Jeśli w bazie danych operatora usług SMS brak wiadomości, czy urządzenie końcowe obsługuje funkcję usług SMS w sieciach stacjonarnych, dostarczanie wiadomości odbywa się tylko w ciągu dnia.
Ponownie zarejestruj urządzenie u operatora usług w celu korzystania z usług SMS, aby zostało poprawnie wpisane w bazie danych.
Ponownie zarejestruj urządzenie u operatora usług w celu korzystania z usług SMS, aby zostało poprawnie wpisane w bazie danych.
41
Page 45
Korzystanie ze skrzynki poczty głosowej u operatora
Korzystanie ze skrzynki poczty głosowej u operatora
Skrzynka T-NetBox jest to automatyczna sekretarka w sieci operatora („T-Net”). Ze skrzynki sieciowej można korzystać dopiero po wcześniejszym zamówieniu takiej usługi u operatora.
Ustawianie szybkiego dostępu do skrzynki u operatora
Za pomocą szybkiego wybierania, przyciskając klawisz 1, skrzynkę T-NetBox. W aparacie Gigaset C 100 ustawione jest domyślnie szybkie wybieranie skrzynki T-
NetBox. Wystarczy tylko wprowadzić numer skrzynki u operatora.
Wprowadzanie numeru oraz ustawianie szybkiego wybierania skrzynki u operatora
[______________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Sekretarka
[_________ ]
[___________________________________________________ __________] [__________]
Ustaw przycisk 1 OK
[___________________________________________________ __________] [__________]
Poczta glosowa OK
[_______]
OK
[___________________________________________________ __________] [__________]
Zapisz OK
Aby otworzyć menu, naciśnij przycisk wyświetlacza. Wybierz i potwierdź.
OK
Potwierdź. Potwierdź. Wprowadź i potwierdź numer skrzynki u operatora
= wł.).
( Potwierdź. Wpis zostanie zapisany w pamięci. Przytrzymaj (powrót do stanu gotowości).
Ustawienie dotyczy wszystkich zarejestrowanych słuchawek.
Wybieranie numeru skrzynki T-NetBox
Przytrzymaj klawisz 1. Nastąpi bezpośrednie połączenie ze skrzynką T-NetBox. Naciskając następnie-klawisz trybu zestawu głośnomówiącego
komunikaty skrzynki u operatora i korzystać z niej w komfortowy sposób.
d, można odsłuchać
Przeglądanie komunikatów skrzynki poczty głosowej u operatora
Po odebraniu wiadomości, następuje połączenie ze skrzynką T-NetBox. Na wyświetlaczu widoczny jest numer, o ile dostępna jest funkcja prezentacji numeru wywołującego. Po odebraniu połączenia odtwarzane są nowe wiadomości. Jeśli połączenie nie zostanie odebrane, numer skrzynki T-NetBox zostanie umieszczony na liście połączeń nieodebranych i migać będzie klawisz wiadomości (strona 25).
42
Page 46
Rejestrowanie i wyrejestrowanie słuchawek
Rejestrowanie i wyrejestrowanie słuchawek
W stacji bazowej można zarejestrować sześć słuchawek. Rejestracja słuchawki C 1 jeszcze niezarejestrowanej w stacji bazowej odbywa się
automatycznie. Słuchawki serii Gigaset 1000, 2000, 3000, 4000, a także słuchawki innych producentów wymagają zarejestrowania ręcznego.
Słuchawka C 1 może być zarejestrowana w jednej stacji bazowej.
Automatyczna rejestracja: Gigaset C 1 w stacji bazowej Gigaset C 100
Możliwe jest automatyczne zarejestrowanie każdej słuchawki, która jeszcze nie została zarejestrowana w żadnej stacji bazowej.
Aby zarejestrować słuchawkę po raz pierwszy, należy ją umieścić w stacji bazowej z wyświetlaczem skierowanym do góry. Procedura rejestracji trwa ok. minuty. W tym czasie na wyświetlaczu widoczny jest komunikat Meldowanie: Baza 1 oraz miga komunikat Baza 1. Słuchawka otrzyma automatycznie najniższy wolny numer (1-6). Po pomyślnym zakończeniu rejestracji numer ten zostanie wyświetlony na wyświetlaczu u góry, z lewej strony, np. „1”. Oznacza to, że słuchawce przypisano pierwszy numer wewnętrzny. Jeśli numery wewnętrzne od 1 do 6 zostały już przypisane (w stacji bazowej zarejestrowano 6 słuchawek), zastąpiony zostanie numer 6, o ile odnośna słuchawka znajduje się w stanie gotowości.
Automatyczne zarejestrowanie jest możliwe tylko wtedy, gdy ze stacji
bazowej, w której ma być zarejestrowana dana słuchawka, nie jest w
i
tym czasie prowadzona rozmowa.
Zarejestrowanej już słuchawce można nadać inny numer wewnętrzny
(strona 47) lub inną nazwę (strona 46).
Rejestrowanie ręczne: Gigaset C 1 w stacji bazowej Gigaset C 100
Procedurę rejestrowania słuchawki należy uruchomić zarówno w słuchawce, jak i w stacji bazowej.
1. W słuchawce:
[_______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Ustawienia
[_________]
[__________] [_____________________________________________________________]
Zamelduj sluchawke
[_________]
[_______]
OK
Po wprowadzeniu systemowego kodu PIN na wyświetlaczu miga komunikat Baza 1.
Aby otworzyć menu, naciśnij przycisk wyświetlacza. Wybierz i potwierdź.
OK
Wybierz i potwierdź.
OK
Wprowadź i potwierdź kod PIN stacji bazowej (ustawienie fabryczne: 0000).
43
Page 47
Rejestrowanie i wyrejestrowanie słuchawek
2. W stacji bazowej:
Naciśnij i przytrzymaj klawisz rejestrowania/ wywołania wewnętrznego (paging) na stacji bazowej ca. 3 Sek. ,. Rozpocznie się procedura rejestrowania.
Wyszukiwanie bazy zostanie przerwane po 60 sekundach. Jeśli procedura rejestrowania nie została zakończona w tym czasie, należy ją rozpocząć ponownie.
Po pomyślnym zarejestrowaniu słuchawce zostanie automatycznie przypisany najniższy wolny numer, patrz opis w rozdziale „Automatyczne rejestrowanie” (strona 43).
Rejestrowanie ręczne: Gigaset 1000 do 4000 oraz inne słuchawki zgodne ze standardem GAP
Poniżej opisano procedurę rejestracji słuchawek serii Gigaset, słuchawek A 2, C 2, S 1 lub słuchawek innych urządzeń zgodnych ze standardem GAP w urządzeniu C 100.
1. W słuchawce:
Rozpocznij procedurę rejestracji słuchawki, postępując zgodnie ze wskazówkami zamieszczonymi w danej instrukcji obsługi.
2. W stacji bazowej:
Naciśnij i przytrzymaj klawisz rejestrowania/ wywołania wewnętrznego (paging) na stacji bazowej ca. 3 Sek. , Rozpocznie się procedura rejestrowania.
Podczas rejestrowania słuchawce zostanie automatycznie przypisany najniższy wolny numer (1-6). Jeśli wszystkie numery są już zajęte, numer 6 zostanie zastąpiony, o ile dana słuchawka jest w stanie gotowości.
44
Page 48
Rejestrowanie i wyrejestrowanie słuchawek
Wyrejestrowywanie słuchawki
Za pomocą zarejestrowanej słuchawki C 1 można wyrejestrować dowolną zarejestrowaną słuchawkę.
[________]
INT
[__________] [________________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Wymelduj sluchawke
[_________]
[_______]
OK
[________]
OK
Otwórz listę słuchawek. Wybierz słuchawkę, która ma zostać wyrejestrowana
(własna słuchawka jest oznaczona znakiem naciśnij przycisk wyświetlacza.
Wybierz i potwierdź.
OK
Wprowadź i potwierdź aktualny systemowy kod PIN (ustawienie fabryczne: 0000).
Aby potwierdzić monit, naciśnij przycisk wyświetlacza.
) i
Szukanie słuchawki („paging”)
Jeśli słuchawka zostanie zagubiona, można ją odnaleźć za pomocą stacji bazowej. Klawisz rejestrowania/wywołania wewnętrznego „paging” znajduje się na stacji bazowej po prawej stronie, obok wnęki słuchawki .
Naciśnij i przytrzymaj klawisz rejestracji/wywołania wewnętrznego na stacji bazowej przez ok. 1 sekundę. Rozlegnie się sygnał dźwiękowy wszystkich słuchawek jednocześnie („paging”).
Zakończenie szukania:
Naciśnij i przytrzymaj klawisz rejestracji/wywołania wewnętrznego na stacji bazowej przez maks. 1 sekundę lub naciśnij górną część klawisza
c.
Wyszukiwanie zakończy się automatycznie po 30 sekundach.
i
Sygnał wywołania wewnętrznego jest słyszalny nawet w przypadku
wyłączenia sygnału dzwonka.
45
Page 49
Korzystanie z wielu słuchawek
Korzystanie z wielu słuchawek
Połączenie wewnętrzne oraz zakończenie rozmowy
Połączenia wewnętrzne to rozmowy z innymi słuchawkami, które są zarejestrowane w tej samej stacji bazowej. Są one bezpłatne.
Połączenie z wybraną słuchawką lub ze wszystkimi słuchawkami jednocześnie.
[_______ ]
INT
albo ...
[__________]
lub ...
... następnie
i
Aby połączyć się z wybraną słuchawką, można również wprowadzić
jej numer po otwarciu listy, np.
Jeśli podczas połączenia wewnętrznego lub zbiorowego zostanie
odebrane połączenie przychodzące, połączenie zbiorowe nie zostanie
przerwane.
Otwórz listę słuchawek.
Połączenie z wybraną słuchawką:
Wybierz słuchawkę, która ma zostać wyrejestrowana (własna słuchawka jest oznaczona znakiem naciśnij górną część klawisza.
Połączenie ze wszystkimi słuchawkami („połączenie zbiorowe”):
Naciśnij klawisz gwiazdki: Zostaną wywołane wszystkie słuchawki.
Zakończenie połączenia:
Naciśnij klawisz zakończenia połączenia.
INT 2.
) i
Zmienianie nazwy słuchawki
Automatycznie nadawane są nazwy „INT 1”, „INT 2” itd. Nazwy te można jednakże zmieniać, np. na „ Anna” itp. (maks. 10 znaków). Zmieniona nazwa jest wyświetlana na liście każdej słuchawki.
[_______ ]
INT
[_________] [________________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Zmien nazwe
[_________ ]
[_______]
OK
Otwórz listę słuchawek. Wybierz słuchawkę i naciśnij przycisk wyświetlacza. Wybierz i potwierdź.
OK
Usuń dotychczasowe nazwisko za pomocą klawisza
Û.
Wprowadź nazwisko i potwierdź. Naciśnij klawisz zakończenia połączenia.
46
Page 50
Korzystanie z wielu słuchawek
Zmienianie numeru wewnętrznego słuchawki
Podczas rejestrowania słuchawce jest automatycznie przyznawany najniższy wolny numer (strona 43). Numery wewnętrzne wszystkich zarejestrowanych słuchawek (1-6) można zmieniać.
[________]
INT
[_______________]
MENU
[___________________________________________________ __________] [__________]
Zmien numer sluchawki OK
[__________]
[_______]
OK
Jeśli taki sam numer wewnętrzny zostanie nadany po raz drugi, rozlegnie
i
się sygnał błędu (opadająca sekwencja dźwięków). Procedurę należy powtórzyć, nadając wolny numer.
Przekazanie połączenia na inną słuchawkę
Połączenie zewnętrzne można przekazać na inną słuchawkę (przełączyć).
[________]
INT
[__________]
Otwórz listę słuchawek. Aby otworzyć menu, naciśnij przycisk wyświetlacza. Potwierdź. Wybierz słuchawkę. Aktualny numer miga. Wprowadź i potwierdź nowy
numer wewnętrzny (1-6). Dotychczasowy numer słuchawki zostanie zastąpiony.
Naciśnij klawisz zakończenia połączenia.
Otwórz listę słuchawek. Rozmówca zewnętrzny słyszy sygnał oczekiwania.
Wybierz określoną słuchawkę lub opcję Do wszystkich i naciśnij górną część przycisku. Gdy zgłosi się rozmówca wewnętrzny, można zapowiedzieć rozmowę zewnętrzną.
Naciśnij klawisz zakończenia połączenia. Rozmowa zewnętrzna zostanie przekazana na inną słuchawkę.
Zamiast zapowiadać rozmowę, można również nacisnąć bezpośrednio
i
klawisz zakończenia połączenia zgłasza się albo telefon jest zajęty, połączenie zostanie przekazane z powrotem (zostanie wyświetlony komunikat Powtarzanie).
a. Gdy rozmówca wewnętrzny nie
47
Page 51
Korzystanie z wielu słuchawek
Wewnętrzne połączenia konsultacyjne
Podczas rozmowy z rozmówcą zewnętrznym można jednocześnie połączyć się z rozmówcą wewnętrznym, np. w celu konsultacji. Po zakończeniu połączenia wewnętrznego można kontynuować rozmowę z rozmówcą zewnętrznym.
[_______ ]
INT
[__________]
[______________ ]
MENU
[___________________________________________________ __________] [__________]
Powrót OK
Otwórz listę słuchawek. Rozmówca zewnętrzny słyszy sygnał oczekiwania.
Wybierz słuchawkę i naciśnij górną część przycisku.
Zakończenie połączenia konsultacyjnego:
Aby otworzyć menu, naciśnij przycisk wyświetlacza. Potwierdź. Nastąpi ponowne połączenie z rozmówcą
zewnętrznym.
Przyjmowanie/odrzucanie połączenia oczekującego podczas rozmowy wewnętrznej
W przypadku, gdy podczas połączenia wewnętrznego nadejdzie połączenie przychodzące, rozlegnie się sygnał połączenia oczekującego (krótki sygnał dźwiękowy). Jeśli jest włączona funkcja prezentacji numeru wywołującego, to jest wyświetlany numer lub nazwisko osoby dzwoniącej.
albo ...
[______________ ]
MENU
[___________________________________________________ __________] [__________]
Odbierz pol. oczekujace OK
lub ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Odrzuc pol. oczekujace
[_________ ]
Zakończenie połączenia wewnętrznego i przyjęcie zewnętrznego:
Aby otworzyć menu, naciśnij przycisk wyświetlacza. Wybierz i potwierdź. Połączenie wewnętrzne
zostanie zakończone. Nastąpi połączenie z rozmówcą zewnętrznym.
Odrzucanie przychodzącego połączenia zewnętrznego:
Wybierz i potwierdź. Sygnał połączenia oczekującego zostanie wyłączony. Jest
OK
kontynuowane połączenie z rozmówcą wewnętrznym.
48
i
Po odrzuceniu sygnału połączenia oczekującego w jednej słuchawce, sygnał ten rozlegnie się w pozostałych zarejestrowanych słuchawkach.
Page 52
Ustawianie słuchawki
Ustawianie słuchawki
Słuchawka jest ustawiona domyślnie. Ustawienia te można zmieniać w dowolny sposób.
Zmienianie języka wyświetlacza
Komunikaty na wyświetlaczu mogą być wyświetlane w różnych językach.
[_______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Ustawienia
[_________]
[__________] [_____________________________________________________________]
Jezyk sluchawki
[_________]
[__________] [_________]
OK
Jeśli przez przypadek wybrany został błędny (niezrozumiały) język,
naciśnij klawisze MENU
i
przycisku
W razie zmiany ustawień języka wyświetlacza zmianie może ulec
również czcionka, np. w przypadku języka rosyjskiego.
s właściwy język i potwierdź za pomocą klawisza OK.
Aby otworzyć menu, naciśnij przycisk wyświetlacza. Wybierz i potwierdź.
OK
Wybierz i potwierdź. Aktualnie wybrany język oznaczony jest symbolem
OK
Polski). Wybierz język i potwierdź. Przytrzymaj (powrót do stanu gotowości).
(ustawienie fabryczne:
M 2. Następnie wybierz za pomocą
Włączanie/wyłączanie funkcji automatycznego przyjmowania połączenia
Po włączeniu tej funkcji połączenie przychodzące można odebrać, podnosząc po prostu słuchawkę ze stacji bazowej lub ładowarki, bez konieczności naciskania w tym celu klawisza połączenia/klawisza książki telefonicznej
[_______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Ustawienia
[_________]
[___________________________________________________ __________] [__________]
Automatyczny odbiór OK
Aby otworzyć menu, naciśnij przycisk wyświetlacza. Wybierz i potwierdź.
OK
Potwierdź, aby włączyć lub wyłączyć funkcję
= wł.).
( Przytrzymaj (powrót do stanu gotowości).
c (ustawienie fabryczne: wł.).
49
Page 53
Ustawianie słuchawki
Zmienianie głośności
Można ustawić trzy poziomy głośności słuchawki (1-3) oraz pięć poziomów głośności dla trybu zestawu głośnomówiącego (1-5) – również podczas rozmowy zewnętrznej.
[______________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Ustaw. audio
[_________ ]
[___________________________________________________ __________] [__________]
Glosnosc sluchawki OK
Aby otworzyć menu, naciśnij przycisk wyświetlacza. Wybierz i potwierdź.
OK
Potwierdź. Nastąpi prezentacja aktualnego ustawienia.
[_________] [_________]
OK
[__________] [_____________________________________________________________]
Glosnosc glosnika
[_________ ]
[_________] [_________]
OK
Wybierz poziom głośności słuchawki i potwierdź. Wybierz i potwierdź.
OK
Wybierz poziom głośności trybu zestawu głośnomówiącego i potwierdź.
Przytrzymaj (powrót do stanu gotowości).
Zmienianie sygnałów dzwonka
Sygnał dzwonka można ustawić indywidualnie dla połączenia wewnętrznego lub zewnętrznego.
Możliwości dostępne do wyboru:
Sześć poziomów głośności:
–pięć głośności (1-5; np. głośność 2 = – „Crescendo” (6; głośność wzrasta z każdym sygnałem dzwonka =
Dziesięć melodii (1-10; melodie 1-3 to „klasyczne sygnały dzwonka”).
ˆ),
‰).
Zmienianie sygnałów dzwonka
[______________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Ustaw. audio
[_________ ]
[__________] [_____________________________________________________________]
Melodia dzwonka
[_________ ]
albo ...
[___________________________________________________ __________] [__________]
Polaczenia zewnetrzne OK
lub ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Polaczenia wewnetrzne
[_________ ]
... następnie
[___________________________________________________ __________] [__________]
Melodia 1 OK
Aby otworzyć menu, naciśnij przycisk wyświetlacza. Wybierz i potwierdź.
OK
Wybierz i potwierdź.
OK
Dla połączeń zewnętrznych:
Potwierdź.
Dla połączeń wewnętrznych:
Wybierz i potwierdź.
OK
Potwierdź wybór melodii, np. Melodia 1 ( = wł.).
Przytrzymaj (powrót do stanu gotowości).
50
Page 54
Zmienianie głośności sygnału dzwonka
Ustawianie słuchawki
[_______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Ustaw. audio
[_________]
[__________] [_____________________________________________________________]
Glosnosc dzwonka
[_________]
[__________] [_________]
OK
Aby otworzyć menu, naciśnij przycisk wyświetlacza. Wybierz i potwierdź.
OK
Wybierz i potwierdź.
OK
Zostanie pokazany aktualny poziom głośności. Wybierz poziom głośności i potwierdź.
Przytrzymaj (powrót do stanu gotowości).
Włączanie/wyłączanie sygnału dzwonka
Przychodzące połączenia zewnętrzne sygnalizowane są sygnałem dzwonka we wszystkich s łuchawkach. Przed odebraniem połączenia lub w stanie gotowości aparatu sygnał dzwonka słuchawki można wyłączyć trwale lub tylko w odniesieniu do aktualnego połączenia.
Trwa łe wyłączanie sygnału dzwonka:
Przyciskaj klawisz gwiazdki tak długo, aż sygnał dzwonka zostanie całkowicie wyciszony. Jest on teraz wyłączony trwale. Zostanie wyświetlony symbol
Ponowne włączanie sygnału dzwonka:
Przytrzymaj klawisz gwiazdki.
Aby wyłączyć sygnał dzwonka w stanie gotowości, naciskaj klawisz tak długo, aż zostanie wyświetlony symbol podczas połączenia zewnętrznego.
Ú. Sygnału dzwonka nie można włączyć ponownie
Ú.
i
Aby wyłączyć sygnał dzwonka dla aktualnego połączenia, naciśnij przycisk wyświetlacza
MENU, a następnie Wylacz dzwonek.
51
Page 55
Ustawianie słuchawki
Włączanie/wyłączanie funkcji pomijania pierwszego dźwięku dzwonka
Pierwszy sygnał dzwonka można wyłączyć, dzięki czemu użytkownikowi nie będą przeszkadzać np. odbierane wiadomości SMS. Ustawienie to można zmienić, aby pierwszy sygnał dzwonka by również słyszalny.
[______________ ]
MENU
Aby otworzyć menu, naciśnij przycisk wyświetlacza. Naciśnij klawisze.
albo ...
Włączanie pierwszego sygnału dzwonka:
Naciśnij klawisz.
lub ...
Pomijanie pierwszego sygnału dzwonka:
Naciśnij klawisz.
[_______]
OK
Potwierdź.
Odebranie połączenia bezpośrednio podczas pierwszego sygnału
i
dzwonka, który sygnalizował wiadomość SMS, powoduje utratę wiadomości SMS (strona 52).
Włączanie/wyłączanie sygnałów dźwiękowych
Rozmaite stany oraz czynności sygnalizowane są przez słuchawkę sygnałami akustycznymi. Następujące sygnały dźwiękowe można włączyć lub wyłączyć niezależnie od siebie (ustawienie fabryczne: wł.).
Dźwięk klawiszy: potwierdzenie każdego naciśnięcia klawisza.
Dźwięki potwierdzenia:
–Dźwięk potwierdzenia (narastająca sekwencja dźwięków): zakończenie
wprowadzania/ustawiania, odstawienie słuchawki na stację bazową oraz
odebranie wiadomości SMS wzgl. nowy wpis na liście połączeń. –Sygnał błędu (opadająca sekwencja dźwięków): błąd wprowadzania. –Dźwięk zamknięcia menu: zamknięcie menu podczas przeglądania.
Sygnał akumulatorów: konieczność naładowania akumulatorów.
[______________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Ustaw. audio
[__________] [_____________________________________________________________]
Tony serwisowe
albo ...
[___________________________________________________ __________] [__________]
Ton przycisków OK
lub ...
Å
52
[_________ ]
OK
[_________ ]
OK
Aby otworzyć menu, naciśnij przycisk wyświetlacza. Wybierz i potwierdź.
Wybierz i potwierdź.
Włączanie/wyłączanie dźwięku klawiszy:
Potwierdź ( = wł.).
Włączanie/wyłączanie sygnału akumulatorów:
Page 56
Ustawianie słuchawki
[__________] [_____________________________________________________________]
Slaba bateria
[_________]
[__________] [_____________________________________________________________]
Wlacz.
[_________]
Wybierz i potwierdź.
OK
Wybierz warunek (Wylacz, Wlacz., Podczas polaczenia) i potwierdź, np. Wlacz. (oznaczony
OK
symbolem
‰).
Naciśnij klawisza zakończenia połączenia, aby powrócić do poprzedniego poziomu menu.
lub ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Ton potwierdzenia
[_________]
Włączanie/wyłączanie dźwięków potwierdzenia:
Wybierz i potwierdź ( = wł.).
OK
... następnie
Przytrzymaj (powrót do stanu gotowości).
Przywracanie ustawień fabrycznych słuchawki
Indywidualne zmiany oraz ustawienia można ponownie anulować. Wpisy książki telefonicznej, listy połączeń oraz list szybkiego wybierania, jak również ustawienia rejestracji słuchawki w stacji bazowej pozostaną zachowane. Za pomocą klawisza operację przywracania ustawień można anulować.
[_______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Ustawienia
[_________]
[__________] [_____________________________________________________________]
Reset sluchawki
[_________]
[________]
OK
Aby otworzyć menu, naciśnij przycisk wyświetlacza. Wybierz i potwierdź.
OK
Wybierz i potwierdź.
OK
Aby potwierdzić monit, naciśnij przycisk wyświetlacza.
Przytrzymaj (powrót do stanu gotowości).
a
Ustawienia fabryczne słuchawki
Głośność słuchawki 1 strona 50 Głośność zestawu głośnomówiącego 3 strona 50 Głośność sygnału dzwonka 5 strona 50 Melodia dzwonka 1 strona 50 Automatyczne przyjmowanie połączenia włączone strona 49 Sygnał akumulatorów/dźwięk klawiszy/dźwięk
potwierdzenia Język wyświetlacza Polski strona 49 Lista ponownego wybierania pusta (strona 24)
włączony strona 52
53
Page 57
Ustawianie stacji bazowej
Ustawianie stacji bazowej
Wszystkie ustawienia stacji bazowej można wykonać za pomocą zarejestrowanej słuchawki C 1.
Ochrona aparatu przed nieupoważnionym dostępem
Aparat można zabezpieczyć przed nieupoważnionym dostępem, zabezpieczając ustawienia systemowe za pomocą znanego tylko użytkownikowi systemowego kodu PIN. Podawanie systemowego kodu PIN wymagane jest m.in. podczas rejestrowania i wyrejestrowania słuchawki ze stacji bazowej, podczas przywracania ustawień fabrycznych, włączania się do rozmowy wewnętrznej oraz w celu ustawienia blokady numerów.
Zmienianie systemowego kodu PIN
Ustawiony wstępnie 4-cyfrowy systemowy kod PIN stacji bazowej (ustawienie fabryczne
0000) można zmienić na kod PIN (4-cyfrowy) znany tylko użytkownikowi.
[______________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Ustaw. bazy
[_________ ]
[__________] [_____________________________________________________________]
PIN-systemowy
[_________ ]
[_______]
OK
[_______]
OK
[_______]
OK
Aby otworzyć menu, naciśnij przycisk wyświetlacza. Wybierz i potwierdź.
OK
Wybierz i potwierdź.
OK
Wprowadź i potwierdź aktualny systemowy kod PIN. Ze względów bezpieczeństwa wprowadzany kod wyświetlany jest w postaci czterech gwiazdek (
).
****
Wprowadź i potwierdź nowy systemowy kod PIN. Powtórz i potwierdź nowy systemowy kod PIN.
Przytrzymaj (powrót do stanu gotowości).
54
Page 58
Ustawianie stacji bazowej
Obsługa regeneratora Repeater
Za pomocą regeneratora Repeater można zwiększyć zasięg oraz moc odbioru stacji bazowej; w tym celu musi być ona zarejestrowana. Aby skorzystać z tej możliwości, należy najpierw włączyć obsługę regeneratora Repeater. Prowadzone w tym czasie rozmowy zostaną przerwane.
[_______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Ustaw. bazy
[_________]
[__________] [_____________________________________________________________]
Funkcje specjalne
[_________]
[__________] [_____________________________________________________________]
Repeater
[_________]
[________]
OK
Aby otworzyć menu, naciśnij przycisk wyświetlacza. Wybierz i potwierdź.
OK
Wybierz i potwierdź.
OK
Wybierz i potwierdź ( = wł.).
OK
Aby potwierdzić monit, naciśnij przycisk wyświetlacza.
Przytrzymaj (powrót do stanu gotowości).
Przywracanie ustawień fabrycznych stacji bazowej
Podczas przywracania ustawień nie ulega zmianie systemowy kod PIN, a słuchawki pozostają zarejestrowane.
[_______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Ustaw. bazy
[_________]
[__________] [_____________________________________________________________]
Reset bazy
[_________]
[_______]
OK
[________]
OK
Aby otworzyć menu, naciśnij przycisk wyświetlacza. Wybierz i potwierdź.
OK
Wybierz i potwierdź.
OK
Wprowadź i potwierdź systemowy kod PIN (ustawienie fabryczne: 0000).
Aby potwierdzić monit, naciśnij przycisk wyświetlacza.
Ustawienia fabryczne stacji bazowej
Numer centrum SMS/usług poczty elektronicznej prekonfigurowany, specyficznie
Centrum wysyłania prekonfigurowane, specyficznie
Lista wysłanych i odebranych wiadomości SMS pusta strona 36
Pauza wybierania 3 s strona 57 Pauza po naciśnięciu klawisza R 800 ms strona 57 Pauza po zajęciu linii 3 s strona 57 Czas flash 250 ms strona 56 Tryb wybierania DTMF strona 56 Szybkie wybieranie
skrzynka u operatora (T-NetBox) strona 42
1
dla danego kraju
dla danego kraju
strona 29
strona 31
i strona 32
55
Page 59
Podłączanie stacji bazowej do centrali PABX
Podłączanie stacji bazowej do centrali PABX
Wykonywanie poniższych ustawień jest niezbędne tyko wtedy, gdy są one wymagane ze względu na centralę telefoniczną PABX, patrz instrukcja obsługi centrali PABX.
i
Jeśli centrala PABX nie obsługuje prezentacji numeru telefonu, to nie można wysyłać ani odbierać wiadomości SMS.
Tryb wybierania oraz czas flash
Aktualne ustawienie jest oznaczone symbolem ‰.
1. Krok: zmiana trybu wybierania
Dostępne możliwości ustawień trybu wybierania:
wybieranie tonowe (DTMF),
wybieranie impulsowe (DP),
[______________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Ustaw. bazy
[_________ ]
[__________] [_____________________________________________________________]
Funkcje specjalne
[_________ ]
[___________________________________________________ __________] [__________]
Tryb wyboru OK
[_________] [_________]
OK
2. Krok: ustawienie czasu flash
[______________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Ustaw. bazy
[_________ ]
[__________] [_____________________________________________________________]
Funkcje specjalne
[_________ ]
[__________] [_____________________________________________________________]
Czas flash
[_________ ]
[_________] [_________]
OK
Aby otworzyć menu, naciśnij przycisk wyświetlacza. Wybierz i potwierdź.
OK
Wybierz i potwierdź.
OK
Potwierdź. Wybierz tryb wybierania i potwierdź wybór. Przytrzymaj (powrót do stanu gotowości).
Aby otworzyć menu, naciśnij przycisk wyświetlacza. Wybierz i potwierdź.
OK
Wybierz i potwierdź.
OK
Wybierz i potwierdź.
OK
Wybierz i potwierdź czas flash.
Przytrzymaj (powrót do stanu gotowości).
56
Page 60
Podłączanie stacji bazowej do centrali PABX
Ustawianie czasu pauzy
Zmienianie pauzy po przejęciu linii
Można ustawić długość pauzy pomiędzy momentem naciśnięcia górnej części klawisza
c a przesłaniem numeru telefonu (ustawienie fabryczne: 3 s).
[_______________]
MENU
[_______]
OK
Zmienianie pauzy po naciśnięciu klawisza R
Długość pauzy można zmienić, o ile jest to wymagane ze względu na centralę PABX (patrz instrukcja obsługi centrali PABX; ustawienie fabryczne: 800 ms).
[_______________]
MENU
[_______]
OK
Zmienianie pauzy wybierania
Aby otworzyć menu, naciśnij przycisk wyświetlacza. Naciśnij klawisze. Wprowadź cyfrę oznaczającą długość pauzy (1 = 1 s;
2 =3 s; 3 = 7 s; 4 = 2,5 s) i potwierdź.
Aby otworzyć menu, naciśnij przycisk wyświetlacza. Naciśnij klawisze. Wprowadź cyfrę oznaczającą długość pauzy (1 = 800
ms; 2 = 1600 ms; 3 = 3200 ms) i potwierdź.
[_______________]
MENU
[_______]
OK
Aby otworzyć menu, naciśnij przycisk wyświetlacza. Naciśnij klawisze. Wprowadź cyfrę oznaczającą długość pauzy (1 = 1 s;
2 = 2 s; 3 =3 s; 4 = 6 s) i potwierdź.
Czasowe przełączanie trybu wybierania tonowego (DTMF)
Jeśli dana centrala PABX obsługuje tylko tryb wybierania impulsowego (DP), natomiast do wykonania połączenia niezbędne jest wybieranie tonowe (np. w celu odsłuchania skrzynki poczty głosowej u operatora), konieczne jest włączenie podczas rozmowy trybu wybierania tonowego.
Warunek: prowadzona jest rozmowa.
[_______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Wybieranie tonowe
[_________]
Aby otworzyć menu, naciśnij przycisk wyświetlacza. Wybierz i potwierdź. Wybieranie tonowe zostanie
ustawione dla tego połączenia.
OK
57
Page 61
Dodatek
Dodatek
Konserwacja
Stację bazową i słuchawkę należy czyścić czystą wilgotną szmatką lub ściereczką antystatyczną (nie używać środków czyszczących). Nie należy nigdy używać suchej szmatki. Stwarza to niebezpieczeństwo gromadzenia się ładunku statycznego.
Kontakt z cieczami
!
W przypadku kontaktu słuchawki z cieczą nie wolno pod żadnym pozorem włączać urządzenia. Należy natychmiast wyjąć wszystkie akumulatory.
Należy umożliwić wypłynięcie cieczy z urządzenia, a następnie wytrzeć do sucha wszystkie jego elementy.
Słuchawkę i wyjęte baterie należy umieścić w ciepłym suchym miejscu na co najmniej 72 godziny. Na ogół po tym czasie urządzenia można znowu używać.
Pytania i odpowiedzi
Jeżeli masz pytania dotyczące telefonu, odwiedź stronę:
www.siemens-mobile.com/customercare
dobę system pomocy online. Ponadto na stronie tej znajdują się najczęściej zadawane pytania i odpowiedzi.
Problem Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie
Brak danych na wyświetlaczu. Słuchawka jest wyłączona.
Słuchawka nie reaguje na naciskanie klawiszy.
Na wyświetlaczu miga komunikat „Baza x”.
Na wyświetlaczu jest widoczny adres internetowy.
Akumulatory są wyczerpane.
Włączona blokada klawiszy. W celu wyłączenia blokady
Słuchawka znajduje się poza zasięgiem stacji bazowej
Stacja bazowa jest wyłączona.
Nastąpiło zakłócenie automatycznej rejestracji słuchawki przenośnej w stacji bazowej.
, gdzie znajdziesz obsługiwany przez całą
Naciśnij klawisz a przez ok. 2 s. Naładuj lub wymień akumulatory (strona 9).
naciśnij klawisz krzyżyka przez ok. 2 s (strona 10).
Przenieś słuchawkę bliżej stacji bazowej.
Sprawdź wtyczkę w stacji bazowej (strona 7).
Słuchawkę należy zarejestrować ręcznie (strona 43).
R
58
Page 62
Problem Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie
Słuchawka znajdująca się w bazie nie jest ładowana (w przypadku korzystania z kilku słuchawek).
Brak dźwięku dzwonka słuchawki .
Nie słychać dźwięku dzwonka/ wybierania.
Rozmówca niczego nie słyszy. Został naciśnięty klawisz INT.
Pomimo włączenia funkcji CLIP, numer osoby dzwoniącej nie jest wyświetlany.
Podczas wprowadzania słychać sygnał błędu (opadająca sekwencja dźwięków).
Nie można odsłuchać skrzynki poczty głosowej u operatora telekomunikacyjnego.
Ładowanie w bazie jest możliwe tylko wtedy, gdy nie jest prowadzona rozmowa.
Dzwonek jest wyłączony.
Została ustawiona opcja przekierowania połączeń Wszystkie.
W zestawie Gigaset został zamieniony przewód telefoniczny.
Powoduje on wyłączenie mikrofonu słuchawki.
Nie włączono funkcji prezentacji numeru wywołującego.
Operacja zakończyła się niepowodzeniem lub wprowadzane dane są błędne.
Centrala PABX jest ustawiona na wybieranie impulsowe.
Użyj dodatkowej ładowarki.
Włącz dźwięk dzwonka słuchawki (strona 50) .
Wyłącz opcję przekierowania połączeń (strona 18).
W przypadku zakupu nowego kabla w sklepie specjalistycznym należy zwrócić uwagę na odpowiednie przypisanie styków (strona 7).
Włącz mikrofon ponownie (strona 17).
Osoba wywołująca powinna zwrócić się do operatora z żądaniem udostępnienia prezentacji własnego numeru (CLI).
Powtórz operację; zwróć przy tym uwagę na komunikaty na wyświetlaczu i w razie potrzeby zajrzyj do instrukcji obsługi.
Przełącz centralę PABX na wybieranie tonowe (strona 57).
Dodatek
59
Page 63
Dodatek
Obsługa klienta (Customer Care)
Nasza pomoc online w Internecie:
www.siemens-mobile.com/customercare
Jeżeli telefon wymaga konsultacji serwisowej lub obsługi gwarancyjnej, szybką i solidną pomoc otrzymasz pod numerem:
Service-Center 0801 30 00 30
Zachowaj dowód zakupu.
W niektórych krajach naprawy i wymiany serwisowe nie są możliwe, jeżeli produkty nie zostały zakupione w autoryzowanej sieci sprzedaży.
Dany zestaw Gigaset został zaprojektowany do działania w danym kraju, zgodnie z informacją na opakowaniu i urządzeniu. Wzięto pod uwagę specyficzne wymagania obowiązujące w tym kraju. Jeżeli masz pytania dotyczące różnic pomiędzy sieciami publicznymi, skontaktuj z punktem sprzedaży lub ze swoim operatorem.
Urządzenie spełnia zasadnicze wymagania dyrektywy R&TTE, co zostało potwierdzone oznaczeniem CE.
Fragment oryginalnej deklaracji:
„We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH in compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/05/EC. The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 99/05/EC is ensured.”
Senior Approvals Manager
The Declaration of Conformity (DoC) has been signed. In case of need a copy of the original DoC can be made available via the company hotline.
60
Page 64
Dodatek
Deklaracja zgodności
Dystrybutor: Siemens Sp. z o.o. Information and Communication Mobile Devices ul. Żupnicza 11 03-821 Warszawa,
Deklarujemy, że opisany produkt jest zgodny z wymaganiami zasadniczymi zawartymi w normach:
Norma Tytuł
Rozp. Ministra Łączności
Załącznik 18
Załącznik 49
EN 60950
ETS 300 778-1 cd.1
ETSI EN 301 489-1/6
ETSI EN 301 406
TBR 010
TBR 022
Z dnia 4.09.1997r. w sprawie wymagań technicznych i eksploatacyjnych dla urządzeń linii i sieci telekomunikacyjnych zakładanych i używanych na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
Wymagania techniczne i eksploatacyjne dla aparatów telefonicznych CB ogólnego przeznaczenia, pracujących z analogowym łączem telefonicznym.
Wymagania techniczne i eksploatacyjne dla urządzeń i sieci systemu DECT dołączonych do sieci telekomunikacyjnej użytku publicznego.
Bezpieczeństwo urządzeń techniki informatycznej i elektrycznych urządzeń techniki biurowej.
Public Switched Telephone Network (PSTN) 09.1997
Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM); ElectroMagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services;
Digital Enhanced Cordless Telecommunication (DECT); Harmonized EN for Digital Enhanced Cordless Telecommunication (DECT) covering essential requirements under article 3.2 of the R&TTE Directive; Generic radio
DECT; General Terminal attachment requirements, Telephony applications.
Attachment requirements for terminal equipment for DECT Generic Access Profile (GAP) applications.
Data wydania
Dz.U. z 1997r, nr 109, poz. 709
02,2000
03.2001
01.1997
01.1997
Zgodność z wymaganiami zasadniczymi została potwierdzona przez akredytowane laboratorium:
Laboratorium Badań Urządzeń Telekomunikacyjnych Instytut Łączności ul. Szachowa 1 04-894 Warszawa
Kierownik d/s produktu
61
Page 65
Dodatek
Dane techniczne
Zalecane akumulatory
Niklowo-wodorkowe (NiMH):
Sanyo Twicell 700
Sanyo Twicell 650
Panasonic 700 mAh
GP 700 mAh
YDT AAA SUPER 700
VARTA PhonePower AAA 700 mAh
Czas pracy/ładowania słuchawki
Pojemność (mAh)
700 ok. 170 (7 dni) ok. 13 ok. 5
Podane czasy pracy oraz ładowania odnoszą się tylko do użytkowania zalecanych akumulatorów.
Czas gotowości (w godzinach)
Czas rozmowy (w godzinach)
Czas ładowania (w godzinach)
Zużycie energii
W trybie gotowości (bez ładowania): C 100 ca. 1,6 Watt.
W trybie gotowości (podczas ładowania): C 100 ca. 4,1 Watt.
Podczas rozmowy (bez ładowania): C 100 ca. 2,0 Watt.
62
Page 66
Dodatek
Ogólne dane techniczne
Cecha Wartość
Standard DECT obsługiwany Standard GAP obsługiwany Liczba kanałów 60 kanałów dupleksowych Zakres częstotliwości 1880–1900 MHz Procedura dupleksowania multipleksowanie z podziałem czasowym, długość
Odstęp między kanałami 1728 kHz Szybkość transmisji 1152 Kb/s Modulacja GFSK Kodowanie sygnału mowy 32 Kb/s Moc wyjściowa 10 mW, średnia moc na jeden kanał Zasięg do 300 m w terenie otwartym, do 50 m w budynkach Zasilanie/stacja bazowa 230 V ~/ 50 Hz Środowisko pracy od 5 °C do 45 °C.
Tryb wybierania DTMF (wybieranie tonowe)/DP (wybieranie
Czas flash 250 ms Wymiary/stacja bazowa Gigaset C 100: 129 x 114 x 63 mm (L x B x H) Wymiary/słuchawka 151 x 55 x 27 mm (dł. × szer. × wys.) Ciężar Basis C 100: 148 g;słuchawka z akumulatorami: 127 g
ramki 10 ms
wilgotność względna od 20% do 75%
impulsowe)
Tablica z naków
Czcionka standardowa
Naciśnij kilka razy lub przytrzymaj odpowiedni klawisz
1 x 2 x3 x4 x5 x6 x7 x8 x9 x10 x11 x12 x13 x14 x
Spacja
1 â £$¥¤
a bc2дбавгз d ef 3лйик ghi4пнмо jkl5 mno6цсутфх pqrs7Я t uv8ьъщы wxyz9яэжше . , ?!0+-: ¿¡ ” ‘ ; _
Abc-->
abc -->
abc
#@\&§
/()<=>%
123
*
63
Page 67
Dodatek
Edycja tekstu
Dostępne sążne możliwości wprowadzania tekstu:
Używając klawiszy u v t s można sterować znakiem kursora.
Usuwanie znaków (z lewej strony kursora) umożliwia klawisz Û.
Znaki tekstu są wstawiane z lewej strony znaku kursora (strona 12).
Aby zmienić wielkie litery (pierwsza litera wielka, pozostałe – małe) na małe,
naciśnij przed wpisaniem litery klawisz spowoduje przejście od pisania małymi literami do pisania cyfr. Następne naciśnięcie klawisza spowoduje powrót do trybu pisania wielkich liter.
We wpisach książki telefonicznej pierwsza litera nazwiska jest automatycznie wielka,
następne są małe.
Kolejność wpisów w książce telefonicznej:
1. Spacja (symbolizowana tutaj znakiem
2. Cyfry (0–9)
3. Litery (alfabetycznie)
4. Pozostałe znaki Aby zapobiec wyświetlaniu wpisów w kolejności alfabetycznej, należy umieścić przed
nazwiskiem znak spacji. Wpis tego typu zostanie umieszczony na pierwszym miejscu (przykład: „ „3Albert”).
sKarol”). Wpisy można również numerować (np. „1Ula”, „2Karol”,
P. Ponowne naciśnięcie klawisza P
s)
64
Page 68
Akcesoria
Słuchawki Gigaset
Zestaw Gigaset można przekształcić w system telefonii bezprzewodowej:
Słuchawka Gigaset C 1
Duży wyświetlacz graficzny ze wskaźnikiem daty i
godziny.
Książka telefoniczna na ok. 50 wpisów.
Tryb zestawu głośnomówiącego.
Wysyłanie wiadomości SMS (warunek: dostępna
funkcja CLIP).
Słuchawka Gigaset S 1
Duży podświetlany wyświetlacz graficzny ze
wskaźnikiem daty i godziny.
Książka telefoniczna na ok. 200 wpisów.
Tryb zestawu głośnomówiącego przy najlepszej
jakości dźwięku (full duplex).
Wysyłanie wiadomości SMS (warunek: dostępna
funkcja CLIP).
Funkcja ułatwienia wpisywania tekstu EATONI.
Możliwość ustawiania różnych sygnałów dzwonka dla
żnych osób dzwoniących (dla połączeń VIP).
Funkcja monitorowania pomieszczenia.
Funkcja „walkie-talkie”.
Funkcja wybierania głosowego 29 nazw.
Funkcja zapowiadania nazwiska rozmówcy.
Akcesoria
65
Page 69
Akcesoria
Słuchawka Gigaset C 2
Duży wyświetlacz graficzny ze wskaźnikiem daty i
godziny.
Książka telefoniczna na ok. 100 wpisów.
Wysyłanie wiadomości SMS (warunek: dostępna
funkcja CLIP).
Funkcja ułatwienia wpisywania tekstu EATONI.
Możliwość ustawiania różnych sygnałów dzwonka dla
żnych osób dzwoniących (dla połączeń VIP).
Funkcja monitorowania pomieszczenia.
Funkcja „walkie-talkie”.
Wszystkie akcesoria oraz akumulatory można zamówić w sieci specjalistycznych placówek handlowych. Można je również zamówić w sklepie internetowym my-siemens Online-Shop:
www.siemens-mobile.com/shop
Tam też można uzyskać aktualne informacje na temat produktów.
.
66
Page 70
Przegląd pozycji menu
Przegląd pozycji menu
Żądaną funkcję menu można wybrać szybciej, otwierając dane menu i wprowadzając następnie odpowiednią kombinację cyfr (tzw. „skrót”).
Przykład: MENU zewnętrznych”.
Menu główne
W stanie gotowości telefonu naciśnij przycisk MENU (otwórz menu):
1SMS 1-1Nowy SMS
2 Uslugi sieci
4Kalendarz/
zegar
5Ustaw. audio5-1Glosnosc
54 1 – „Ustawianie sygnału dzwonka dla połączeń
1-2 Odebrane
00+00
1-3 Do wyslania 1-6 Ustawienia 1-6-1 Centrum SMS 1-6-1-1 Centrum SMS 1
2-3 Ukryj numer 2-4 Dla wszystkich
polaczen
2-5 Wylacz
oddzwonienie
4-3 Data/czas
4-4 Wyswietlanie
czasu
sluchawki
5-2 Glosnosc
glosnika
5-3 Glosnosc
dzwonka
5-4 Melodia
dzwonka
5-5 Tony serwisowe 5-5-1
2-4-1 Przekierowanie
polaczen
2-4-3 Polaczenie
oczekujace
4-4-1 24 godziny
4-4-2 12 godzin
5-4-1 Polaczenia
zewnetrzne
5-4-2 Polaczenia
wewnetrzne
Ton pr zyci sków
5-5-2 Slaba bateria 5-5-2-1 Wylacz
5-5-3 Ton
potwierdzenia
1-6-1-[do] 1-6-1-5 Centrum SMS 5
5-4-1-1 Melodia 1
5-4-1-... [do] 5-4-1-0 Melodia 10
5-4-2-1 Melodia 1
5-4-2-... [do] 5-4-2-0 Melodia 10
5-5-2-2 Wlacz. 5-5-2-3 Podczas
polaczenia
67
Page 71
Przegląd pozycji menu
7Ustawienia 7-1Automatyczny
8Ustaw. bazy
9 Sekretarka 9-1 Ustaw przycisk 1 9-1-1 Poczta glosowa
odbiór 7-2 Jezyk sluchawki 7-3 Zamelduj -
sluchawke 7-5 Reset sluchawki
8-2 PIN-systemowy 8-3 Reset bazy 8-4 Funkcje
specjalne
8-4-1 Tryb wyboru 8-4-1-1 Ton
8-4-2 Czas flash 8-4-2-1 80 ms
8-4-3 Repeater
8-4-1-2 Puls
8-4-2-... [do] 8-4-2-8 800 ms
68
Page 72
Przegląd pozycji menu
Klawisz książki telefonicznej oraz klawisz listy szybkiego wybierania
Naciśnij dolną część klawisza h lub klawisz listy szybkiego wybierania C, za pomocą klawisza udostępnione następujące funkcje menu:
s wybierz wpis i naciśnij klawisz MENU, aby otworzyć żądaną listę. Zostaną
Nowy wpis Wyswietl numer Zmien wpis Kasuj wpis Kasuj liste
Lista połączeń
Naciśnij klawisz f. Zostaną udostępnione następujące listy:
SMS: 00+00 Poczta glosowa: 00+** Lista polaczen: 00+00
69
Page 73
Indeks
Indeks
A
adres e-mail (SMS) . . . . . . . . . . . . . . 34
Akcesoria akumulatory
aparaty słuchowe automatyczna sekretarka (tylko C 150)
Automatyczne przyjmowanie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
ładowanie wkładanie wyświetlanie zalecane
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . . . . 5
skrzynka u operatora
połączenia
. . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . 15, 49
B
blokada, patrz blokada klawiszy
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
błąd błąd (SMS) błędy podczas wprowadzania
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
(korygowanie)
. . . . . . . . 12
C
centrala PABX . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
pauza po prefiksie połączenia
zewnętrznego
przełączanie trybu wybierania
tonowego ustawianie czasu flash ustawianie trybu wybierania
centrum SMS
zmiana numeru
CLI/CLIP CLIR CNIP Customer Care (serwis) czas flash czas ładowania słuchawki czas pracy słuchawki czcionka
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
tabela czcionki standardowej
. . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . 56
. . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . 63
D
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . 62, 63
DP (wybieranie impulsowe) DTMF (wybieranie tonowe)
. . . . . . . . 56
. . . . . . . . 57
dźwięk
potwierdzenie sygnał akumulatorów sygnał błędu
dźwięk klawiszy
słuchawka dźwięk potwierdzenia dźwiękowy sygnał
. . . . . . . . . . . . . .12, 52
. . . . . . . . . . .52
. . . . . . . . . . . . . . .12, 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
. . . . . . . . . . . . .52
potwierdzenia
. . .10, 12, 52
E
e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
F
funkcje (T-Net). . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
funkcje daty i godziny funkcje T-Net
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . . .14
G
głośność . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
głośnik (słuchawka)
słuchawka
sygnał dzwonka (słuchawka)
tryb zestawu głośnomówiącego głośność głośnika stacji bazowej Głośność słuchawki głośność trybu zestawu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
głośnomówiącego
. . . . . . . . . . . .50
. . . . . .50
. . .50
. . . . .55
. . . . . . . . . . . . . .50
. . . . . .50
J
język, patrz zmienianie języka
wyświetlacza
K
kabel telefoniczny . . . . . . . . . . . . . . . .7
klawisz 1 klawisz gwiazdki klawisz krzyżyka klawisz listy szybkiego wybierania klawisz połączenia klawisz R
klawisz szybkiego wybierania klawisz wiadomości
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
. . . . . . . . . . . . . .1, 51
. . . . . . . . . . . . . . .1, 10
. . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
pauza po naciśnięciu
. . . . . . . . . . . .57
. . . . . . . . . . . . . . .1
otwieranie listy
. . . . . . . . . . . . . . . .25
. . . . .1
. . . . . . .20
70
Page 74
Indeks
klawisz wł./wył. klawisz zakończenia połączenia klawisze
blokada klawiszy klawisz zakończenia połączenia naciśnięcie klawisza (dźwięk
potwierdzenia) przycisk menu przycisk OK przycisk ponownego wybierania przycisk usuwania Przyciski wyświetlacza słuchawki
kolejność wpisów komunikaty tekstowe
patrz SMS
konferencja konserwacja telefonu korygowanie błędów podczas
krótkie omówienie funkcji
książka telefoniczna
korzystanie podczas wprowadzania
numerów usuwanie wpisu wyświetlanie i zmienianie wpisu zapisywanie numerów zapisywanie numerów SMS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 1, 15
. . . . . . . . . . . . . . 10
. . . 15
. . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . 11
. . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 11
. . . . . . . . . . . . . . . 64
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . 58
wprowadzania . . . . . . . . 12
(słuchawka)
. . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . 22
. . . . . . . . . . 20
. . . . . . 39
L
lista
lista odebranych (SMS) lista połączeń lista ponownego wybierania lista wysłanych (SMS) skrzynka u operatora usuwanie (SMS)
lista odebranych (SMS) lista połączeń lista szybkiego wybierania
usuwanie pojedynczego wpisu zapisywanie numeru
lista wysłanych lista wysłanych (SMS)
. . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . 36
. . . . . 24
. . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . 35, 38
. . . . . 32, 36, 38
. . . . . . . . . 20
. . . . 22
. . . . . . . . 21, 28
. . . . . . . . . 33, 35
Ł
łączenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
M
małe/wielkie litery . . . . . . . . . . . . . . . 64
melodia menu
mikrofon
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
dźwięk zamknięcia przegląd przegląd funkcji przycisk
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
N
nazwa
słuchawki wywołujący, prezentacja (CNIP)
Numer telefonu
kopiowanie z książki telefonicznej skrzynka u operatora,
wprowadzanie
wprowadzanie za pomocą książki
telefonicznej
zapisywanie (książka telefoniczna)
zapisywanie (SMS) numer, patrz numer telefonu lub wpis numery Call-by-Call
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . 16
. . 23
. . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . 23
. 20
. . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . 20
O
obsługa klienta . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
ochrona przed dostępem odczytywanie (SMS) oddzwanianie do rozmówcy oddzwanianie z listy połączeń oddzwonienie
anulowanie przed czasem odpowiadanie na wiadomość (SMS) ogólne przekierowanie połączenia operator
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 29
. . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . 35, 37
. . . . . . . . 26
. . . . . . . 26
. . . . . . . . 19
. . 38
. . . 18
P
paging/klawisz wywołania wewnętrznego
45
pauza
po naciśnięciu klawisza R
po prefiksie połączenia
zewnętrznego
zmienianie po przejęciu linii pauza wybierania pierwszy sygnał dzwonka, patrz sygnał
. . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . 15, 57
dzwonka
. . . . . . . . 57
. . . . . . 57
71
Page 75
Indeks
PIN
systemowy kod PIN
podłączanie do centrali PABX połączenie
wewnętrzne zewnętrzne
połączenie konsultacyjne
połączenie konsultacyjne
połączenie oczekujące
połączenie wewnętrzne rozmowa zewnętrzna
połączenie oczekujące (rozmowa
przyjmowanie/odrzucanie
włączanie/wyłączanie połączenie zbiorowe pomijanie (pierwszego sygnału
ponowne połączenie ponowne wybieranie numeru
lista ponownego wybierania
przycisk
ręczne prefiks połączeń zewnętrznych
pauza prezentacja numeru wywołującego
przeglądanie komunikatów skrzynki
przeglądanie komunikatów skrzynki u
przekazywanie (SMS) przekierowanie połączenia
ogólne przełączanie przewód zasilający przycisk OK przycisk usuwania przyjmowanie połączenia przyjmowanie połączenia
pytania i odpowiedzi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
(wewnętrzne)
(zewnętrzne)
zewnętrzna)
dzwonka). . . . . . . . . 29, 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
(CLI/CLIP)
poczty głosowej u operatora
operatora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
(automatyczne)
. . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . 48
. . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . 15
. . . . 15, 49
. . . . . . . . . . . . . 58
R
ręczne ponowne wybieranie numeru . 24 regenerator Repeater
. . . . . . . . . . . . . 55
rejestrowanie słuchawek . . . . . . . . . .43
resetowanie, patrz ustawienia fabryczne rozmowa
przekazywanie (łączenie) zakończenie
. . . . . . . . . . . . . . . . . .15
. . . . . . . .47
S
serwis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Short Message Service, patrz SMS sklep online skrót skrzynka u operatora
przeglądanie komunikatów ustawianie szybkiego dostępu
słuchawka
czas pracy oraz ładowania nazwa przywracanie ustawień fabrycznych rejestrowanie resetowanie, patrz ustawienia
fabryczne
ustawianie użycie po raz pierwszy włączanie/wyłączanie wyciszanie wyrejestrowanie
SMS
błąd podczas odbierania/
przesyłania
centra SMS centrum wysyłania Data oraz godzina lista odebranych lista wysłanych na adres e-mail odczytywanie odczytywanie zapisanych wiadomości
SMS
odczytywanie/usuwanie odebranych
wiadomości SMS
odczytywanie/usuwanie zapisanych
wiadomości SMS
odebrane odpowiadanie pojemność pamięci przekierowanie usuwanie usuwanie listy odebranych usuwanie listy wysłanych
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
. . . . . . .42
. . . . .42
. . . . . . . .62
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
.53
. . . . . . . . . . . . . . . . .43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
. . . . . . . . . . . .8
. . . . . . . . . . .10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
. . . . . . . . . . . . . . .45
. . . . . . . . . . . . . . . . . .40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
. . . . . . . . . . . . .31
. . . . . . . . . . . . . .37
. . . . . . . . . . . . . . .36
. . . . . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . . . . .34
. . . . . . . . . . . . . .36, 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . . . . . .37
. . . . . . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
. . . . . . . . . . . . . . . . .38
. . . . . . . . . . . . .29
. . . . . . . . . . . . . . . .38
. . . . . . . . . . . . . . . . .36, 37
. . . . . . .38
. . . . . . . .35
72
Page 76
Indeks
usuwanie zapisanych wiadomości
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
SMS uwagi ogólne w centralach PABX warunki włączanie/wyłączanie funkcji wpisywanie wpisywanie adresu e-mail wysyłanie wysyłanie zapisanych wiadomości
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
SMS zapisywanie zapisywanie numerów zmienianie zapisanych wiadomości
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
SMS
stacja bazowa
podłączanie podłączanie do centrali PABX przywracanie ustawień fabrycznych resetowanie, patrz ustawienia
fabryczne ustawianie
stan gotowości (wyświetlacz) sygnał akumulatorów sygnał błędu sygnał dzwonka
ukrywanie włączanie/wyłączanie zmienianie głośności
sygnał oczekiwania sygnał ostrzegawczy, patrz sygnały
sygnał, patrz sygnały dźwiękowe sygnały dźwiękowe symbol szybki dostęp
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
klawisz 1 skrzynka u operatora
. . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . 33, 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 54
. . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . 12, 52
. . . . . . . . . . . . . 15, 50
. . . . . . . . . . . . . . . . 29, 52
. . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . 17
dźwiękowe
. . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . 42
T
telefon
ochrona przed nieupoważnionym
dostępem użycie po raz pierwszy
telefonowanie
przyjmowanie połączenia wewnętrzne zewnętrzne
tryb czasu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
tryb słuchawki . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 17
tryb wybierania tryb zestawu głośnomówiącego
. . . . . . . . . . . . . . . . . 56
U
ukrywanie numeru (CLIR) . . . . . . . . . . 18
urządzenia medyczne usługa e-mail
Numer telefonu
usługa e-mail (numer telefonu) usługodawca ustawianie
czas flash data Głośność głośnika Głośność słuchawki Głośność sygnału dzwonka
55
godzina Język wyświetlacza
ustawianie daty ustawianie godziny ustawianie, patrz także słuchawka ustawianie, patrz także stacja
ustawienia systemowe ustawienie fabryczne
słuchawka stacja bazowa
usuwanie
lista odebranych (SMS) lista wysłanych (SMS) SMS wpis w książce telefonicznej
usuwanie folii ochronnej użytkowanie
pierwsze użycie słuchawki pierwsze użycie telefonu
. . . . . . . . . . . . . . . . 29, 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
bazowa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 37
. . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . 35
W
wewnętrzne
połączenia konsultacyjne telefonowanie
wielkie/małe litery włączanie
blokada klawiszy słuchawka
. . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . 64
. . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . 17
. . . . . 31
. . . . . . . 50
. . . 49
. . . . . . . . . . 38
. . . . . . 22
. . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . 48
73
Page 77
Indeks
wpis (książka telefoniczna)
usuwanie wyświetlanie i zmieniania wyszukiwanie i wybieranie
wpisywanie wiadomości (SMS) wskazówki dotyczące bezpieczeństwa wskaźnik stanu naładowania wtyczka telefoniczna wybieranie tonowe (DTMF) wyciszanie (słuchawka) wyłączanie
blokada klawiszy oddzwonienie (przed czasem) słuchawka sygnał dzwonka (słuchawka)
wyświetlacz
Przyciski wyświetlacza w stanie gotowości zmienianie języka
wyświetlanie
12-godzinny format czasu 24-godzinny format czasu nazwiska (CNIP) numer telefonu (CLI/CLIP) ukrywanie (CLIR)
wyrejestrowanie słuchawki wysyłanie (SMS)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . 33, 36
. . . . . . . 21
. . . . . 32
. 5
. . . . . . . . 9
. . . . 19
. . . . . 51
. . . . . . . 14
. . . . . . . 14
Z
zapisywanie wpisu (skrzynka u
operatora)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
zasięg zasilacz zawartość zestawu zmienianie
zmienianie systemowego kodu PIN Zużycie energii
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 7
tryb wybierania
. . . . . . . . . . . . . . . . . 62
74
. . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . 56
. . 54
Page 78
A31008- C100- P101- 1- 5519
Wydawca: Information and Communication Mobile Haidenauplatz 1 D-81667 München
© Siemens AG 2004 Wszelkie prawa zastrzeżone. Z zastrzeżeniem dostępności. Zastrzega się prawo do wprowadzania zmian. Wydrukowano w Niemczech. (02/2004)
Siemens Aktiengesellschaft http://www.siemens-mobile.com
Version: 20.02.2004
Numer: A31008-C100-P101-1-5519
Version: 20.02.2004
Loading...