Siemens GIGASET C100 User Manual [sl]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
Be inspired
Pregledna slika prenosne enote
T
Pregledna slika prenosne enote
Tipka za dvig slušalke/ telefonskega imenika:
Zgornja polovica:
Prevzem klica
Začetek izbiranja
Preklop iz prostoročnega
v delovanje s „slušalko“
Spodnja polovica:
Odpiranje imenika
U
ipka za prostoročno:
Preklop s „slušalke“ na
prostoročno delovanje
Sveti: vključeno je
prostoročno delovanje
Utripa: dohodni poziv
Tipka za obvestila
Dostop do seznamov SMS, odzivnika omrežja, seznama kličočih
Tipka 1
Izbiranje odzivnika omrežja (držite približno 2 sekundi)
Tipka zvezdica
Vključitev/izključitev
pozivnih tonskih signalov (držite približno 2 sekundi)
Pri vnosu besedila: Menjava med velikimi in malimi črkami in pisanjem cifer
vuÛ
Mikrofon
MENI
Prikazovalnik (polje prikaza)
Stanje akumulatorja
= prazen U poln = utripa: akumulator
skoraj prazen, oz. se polni
Trenutne funkcije in funkcijski tipki
S tipkama imate dostop do funkcij prikazanih na prikazovalniku
Tipka za položitev/ vključitev/izključitev
Prekinitev zveze
Prekinitev funkcije
Vrnitev za nivo menija
(pritisnite na kratko)
Vrnitev v stanje
pripravljenosti (držite približno 1 sekundo)
Vključitev/izključitev
prenosne enote (držite približno 2 sekundi)
Tipka lojtrca“ Vključitev/izključitev
zapore tipkovnice (držite približno 1 sekundo)
Tipka seznama za kratko izbiranje
Odpiranje seznama za kratko izbiranje (pritisnite na kratko)
Tipka R
Vnašanje pavze med izbiranjem (pritisnite in držite)
1

Vsebina

Vsebina
Pregledna slika prenosne enote . . . . . . . . . . . . . . . 1
Opozorila za varno delovanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Priključitev telefona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Postavitev osnovne enote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Priključitev osnovne enote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vključitev prenosne enote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vključitev/izključitev prenosne enote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vključitev/izključitev zapore tipkovnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Spreminjanje jezika prikaza besedil prikazovalnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Uporaba telefona in upravljanje z menijem . . . . . 11
Tipke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Popravljanje napačnih vnosov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Stanje pripravljenosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vstop v meni v primeru „nastavljanje glasnosti prostoročno“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Časovne funkcije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nastavljanje datuma in točnega časa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Spreminjanje načina prikaza časa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Telefoniranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vzpostavljanje zunanjih zvez in zaključitev zveze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sprejem dohodnega klica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Posredovanje klicne številke kličočega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Prostoročno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Preklop prenosne enote v nemo zvezo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Storitve omrežja (T-Net storitve) . . . . . . . . . . . . . . 18
Funkcije, ki jih nastavljate za naslednji klic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Funkcije, ki jih nastavljate za vse naslednje klice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Uporaba telefonskega imenika in drugih
seznamov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Telefonski imenik in seznam za kratko izbiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Seznam za ponavljanje izbiranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Priklic seznamov s tipko za obvestila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Seznam kličočih . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Nadzorovanje stroškov telefoniranja . . . . . . . . . . 27
Spajanje karakteristične številke s klicno številko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2
Vsebina
SMS (pisna sporočila) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Splošno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Pogoji za pošiljanje in sprejemanje SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Pošiljanje in sprejemanje SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Pošiljanje SMS in seznam osnutkov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sprejemanje SMS in dohodni seznam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
SMS na naročniških centralah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Napake pri pošiljanju in sprejemanju SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Uporaba telefonskega odzivnika omrežja . . . . . . 41
Izbira odzivnika omrežja za kratko izbiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Prikaz sporočil iz odzivnika omrežja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Prijava in odjava prenosnih enot . . . . . . . . . . . . . 42
Samodejna prijava: Gigaset C 1 na Gigaset C 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ročna prijava: Gigaset C 1 na Gigaset C 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ročna prijava:
Gigaset 1000 do 4000 in druge GAP prenosne enote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Odjava prenosnih enot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Iskanje prenosne enote („Paging“) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Uporaba več prenosnih enot . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Interni klici in prekinitev zveze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Spreminjanje imena prenosne enote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Spreminjanje interne številke prenosne enote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Interna vmesna zveza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Sprejem/zavrnitev poziva s čakanjem pri internih zvezah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Nastavitve prenosne enote . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Spreminjanje jezika prikaza besedil prikazovalnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Izključitev/vključitev samodejnega vzpostavljanja zveze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Spreminjanje glasnosti sprejema govora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Spreminjanje pozivnih tonskih signalov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Vključitev/izključitev opozorilnih tonskih signalov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Ponovna nastavitev prenosne enote na tovarniške vrednosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Nastavitve osnovne enote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Zaščita telefona pred neupravičeno uporabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Priključitev Repeaterja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Ponovno nastavljanje osnovne enote na tovarniške vrednosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Priključitev osnovne enote na naročniško
centralo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Način izbiranja in čas kalibrirane tipke (flash) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Nastavljanje časov pavz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Začasni preklop na tonski (DTMF) način izbiranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
3
Vsebina
Dodatek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Ččenje telefona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Politje prenosne enote s tekočino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Vprašanja in odgovori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Servis (skrb za kupca) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Deklaracije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Teh nični podatki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Tabela znakov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Garancija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Dodatna oprema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Pregled menija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Glavni meni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Tipka telefonskega imenika in tipka seznama za kratko izbiranje . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Seznam kličočih . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Beležke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Garancijski list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
4
Opozorila za varno delovanje
Opozorila za varno delovanje
Uporabljajte le priloženo vtično napajalno enoto, kot je označeno na spodnji
$
strani aparata.
V prenosno enoto vložite le pripororočene akumulatorje za polnjenje istega tipa (str. 61)! Pomeni, ne vlagajte drugih tipov akumulatorjev ali baterij, ki jih ni možno polniti, ker lahko povročijo poškodbe zdravja in oseb.
Pri vlaganju akumulatorjev za polnjenje pazite na pravilno polariteto in tip akumulatorja, ki je naveden v tem navodilu (simboli se nahajajo v prostoru za
Œ
akumulatorje prenosne enote).
Telefon lahko moti delovanje medicinskih instrumentov. Upoštevajte tehnična navodila vsakokratnega okolja, kjer želite telefonirati (npr. v bolnišnici).
Prenosna enota lahko povzroča neprijetno brnenje v slušnih napravah za naglušne.
Osnovne enote ne postavljajte v kopalnice ali v prostore s tuši (str. 59). Prenosna enota ni zaščitena proti pršeči vodi.
Telefona ne uporabljajte v eksplozivno nevarnem okolju (npr. v lakirnicah).
!
ƒ
Vaš Gigaset oddate tretji osebi samo skupaj z navodilom za uporabo.
Akumulatorje in telefon odstranite skladno s predpisi za varovanje okolja.
i
V vseh državah niso na voljo vse funkcije opisane v tem navodilu za uporabo.
5
Priključitev telefona
Priključitev telefona
V embalaži so naslednji deli:
osnovna enota Gigaset C 100,
prenosna enota Gigaset C 1,
vtična napajalna enota s kablom za polnjenje,
priključna vrvica,
dva akumulatorja,
navodilo za uporabo
garancijski list.
Postavitev osnovne enote
Opozorila pri postavitvi
Osnovna enota je načrtovana za delovanje v zaprtih in suhih prostorih v temperaturnem območju od +5 °C do +45 °C. Osnovno enoto postavite v osrednji prostor stanovanja/ hiše, npr. v vežo.
Telefona ne izpostavljajte naslednjim vplivom: izvorom toplote,
W
direktnim sončnim žarkom, drugim električnim napravam.
Varujte vaš Gigaset pred vlago, prahom, agresivnimi tekočinami in
parami.
Domet
Odvisno od pogojev okolja znaša domet telefona na prostem približno 300 m. V stavbah, odvisno od načina gradnje, je domet približno 50 m.
6
Priključitev osnovne enote
Kanal za kabel
Spodnja stran osnovne enote (povečan prikaz)
1.
vtič priključne vrvice vključite v vtičnico (se zaskoči),
kabel napeljite v razbremenilni kanal,
drugi vtič vključite v vtičnico telefonskega omrežja.
Kanal za kabel
Priključitev telefona
Vtičnica telefonske linije
1. Vtič s priključno
vrvico telefona
Vtičnica električnega omrežja
2.
Spodnja stran osnovne enote (povečan prikaz)
2.
vtič napajalnega kabla vključite v vtičnico na osnovni enoti,
Vtična napajalna enota 230V s kablom za napajanje
kabel napeljite v razbremenilni kanal,
vtično napajalno enoto vključite v vtičnico električnega omrežja.
Razpored priključkov v vtičnici na osnovni enoti:
3 2 1
4
prosto
1
prosto
2
5
a
3
6
b
4
prosto
5
prosto
6
Da bi bil telefon vedno pripravljen za delovanje, mora biti vtična
i
napajalna enota vedno vključena v vtičnico omrežja.
Če kupujete drugo priključno vrvico, pazite na pravilno polariteto žil
(razpored žil je 3-4).
7
Priključitev telefona
Vključitev prenosne enote
Odstranjevanje zaščitne folije
Prikazovalnik je zaščiten s folijo.
Prosimo odstranite zaščitno folijo!
Vlaganje akumulatorjev
akumulatorja vložite pravilno obrnjena – glejte levo sliko,
postavite pokrovček 3 mm pred koncem in ga potisnite navzgor, da se zaskoči,
za odpiranje pokrovčka pritisnite na rebrasto površino in ga potisnite navzdol.
Uporabljajte le akumulatorje za polnjenje, ki jih priporoča Siemens na str. 61! To pomeni, v nobenem primeru ne uporabite navadnih baterij (ki
W
jih ni možno polniti) ali drugih tipov akumulatorjev, ker ni izključena znatna zdravstvena ali materialna škoda. Lahko bi se npr. poškodoval plašč baterije oziroma akumulatorja (nevarno). Prav tako bi lahko nastale motnje delovanja oziroma okvara telefona.
8
Priključitev telefona
Postavitev prenosne enote v osnovno enoto in polnjenje akumulatorjev
Ko prenosno enoto postavite v osnovno enoto, se prenosna enota samodejno prijavi na osnovno enoto. Dalje postopajte korak za korakom:
1. Prenosno enoto postavite v osnovno enoto s prikazovalnikom navzgor.
2. Počakajte, dokler prenosna enota ni samodejno prijavljena na osnovno enoto (str. 42): Postopek prijave traja približno eno minuto. Med tem časom se na prikazovalniku prikaže Postop. prijave: in utripa Osnovna enota 1. Po prijavi se na prikazovalniku levo zgoraj prikaže „1“, da je bila prenosni enoti dodeljena prva interna klicna številka.
3. Za polnjenje akumulatorjev pustite prenosno enoto v polnilni enoti, ker nova akumulatorja ob dobavi nista napolnjena. Polnjenje akumulatorjev se na prikazovalniku prenosne enote prikazuje z utripanjem simbola akumulatorja
= Akumulator prazen V Akumulator napolnjen e Akumulator napolnjen
Če se samodejna prijava prekine, prenosno enoto prijavite ročno, kot je opisano na str. 43. Pomoč v težavah najdete v tabeli s pomembnimi vprašanji in odgovori (str. 59).
1
/
3
U Akumulator poln
= :
2
/
3
i
W
Prikaz stanja akumulatorjev je pravilen le v primeru, če se akumulatorja neprekinjeno ciklično polnita in praznita. Zato ne odstranjujte akumulatorjev po nepotrebnem in ne prekinjajte predčasno postopka polnjenja.
i
Navodilo za prijavo več prenosnih enot si preberite na str. 43.
Pri prvem polnjenju priporočamo neprekinjen čas polnjenja pet ur – ne glede na prikaz stanja napolnjenosti akumulatorja! Zaradi tehničnih razlogov se kapaciteta akumulatorjev po določenem času zmanjša.
Po prvem postopku polnjenja lahko prenosno enoto po vsakem
pogovoru položite v osnovno enoto. Polnjenje je nadzorovano elektronsko. Zaradi tega se akumulatorja pravilno napolnita.
Akumulatorja se med polnjenjem nekoliko segrejeta; to je normalno
in ni nevarno.
Opomba
Vaš telefon je tako pripravljen za uporabo. Za korektno evidenco časa prispelih dohodnih pozivov morate nastaviti še datum in točen čas (str. 14).
9
Priključitev telefona
Za vključitev pritisnite in držite tipko za položitev slušalke a. Slišite signal potrditve (zaporedje naraščajočih tonov).
Za izključitev, v stanju pripravljenosti telefona, ponovno pritisnite in držite tipko za položitev slušalke
a (signal potrditve).
i
Ko prenosno enoto položite v osnovno enoto ali polnilno enoto, se prenosna enota vključi samodejno.
Vključitev/izključitev zapore tipkovnice
Tipke prenosne enote lahko „zaklenete“, npr., če prenosno enoto nosite s seboj. Telefon ne reagira na pritiske tipk tipkovnice.
Za izključitev ponovno pritisnite in držite tipko R (signal potrditve).
Zapora tipkovnice se pri dohodnem pozivu samodejno izključi. Po
i
končani zvezi se tipkovnica ponovno zaklene.
Pri vključeni zapori tipkovnice ni možno izbiranje niti klicnih številk
klica v sili.
Tipko pritisnite in držite (signal potrditve). Na prikazovalniku se prikaže simbol Ø.
Spreminjanje jezika prikaza besedil prikazovalnika
Prikaz besedil prikazovalnika lahko nastavite na različne jezike.
[_________]
OK
[_________]
OK
Za odpiranje menija pritisnite funkcijsko tipko. Izberite in potrdite.
Izberite in potrdite. Trenutni jezik je označen s simbolom (tovarniška nastavitev: Angleščina).
Izberite jezik in potrdite. Pritisnite in držite (vrnitev v stanje pripravljenosti).
[______________ ]
MENI
[__________] [_____________________________________________________________]
Nastavitev prenosne eno te
[__________] [_____________________________________________________________]
Jezik prikaza prikazovalnika
[_________] [_________ ]
OK
10
Če ste opazili, da ste nastavili napačen jezik (za vas nerazumljiv),
pritisnite MENI M 2. Nato s tipko s izberite želeni jezik in
i
potrdite z OK.
Pri zamenjavi jezika prikazovalnika se lahko zamenja nabor znakov,
npr. pri ruskem jeziku.
Uporaba telefona in upravljanje z menijem
Uporaba telefona in upravljanje z menijem
Tipke
Tipka za dvig slušalke/telefonski imenik
Tipka za dvig slušalke/telefonski imenik c je klecna tipka, ki ima dve funkciji. Če pritisnete zgornjo polovico tipke, vzpostavite zvezo. Če pritisnete spodnjo polovico tipke, odprete telefonski imenik.
Klecna tipka: Zgornja polovica tipke = tipka za dvig slušalke Spodnja polovica tipke = tipka telefonskega imenika
Funkcijski tipki
Funkcij ski tipki sta vodoravni klecni tipki neposredno pod prikazovalnikom. Odvisno od vsakokratne situacije uporabe se funkcija tipke spreminja, odvisno od tega, ali pritisnete levo ali desno stran tipke. Aktualna funkcija se prikaže na prikazovalniku neposredno nad funkcijsko tipko.
Primer:
MENI
vuÛ
Funkcijski tipki
Različni prikazi na prikazovalniku imajo naslednji pomen:
Simbol na
Pomen pri pritisku tipke
prikazovalniku
[_________ ]
[_______ ]
INT
[_______]
OK
[______________]
MENI
[_______]
Û
Tipka za ponavljanje izbiranja: Odprete seznam zadnjih 10 izbranih klicnih številk.
Tipka interno: Odprete seznam internih prenosnih enot v stanju pripravljenosti.
Tipka OK: Potrdite funkcijo menija, oziroma s potrditvijo shranite vnos. Tipka meni: Odpiranje glavnega menija v stanju pripravljenosti.
Med vzpostavljeno zvezo odprete meni, ki ustreza trenutnemu stanju. Listate navzgor oziroma navzdol. Premikate kazalec levo oziroma desno. Tipka za brisanje: Izbrišete vnos po znakih z desne proti levi.
11
Uporaba telefona in upravljanje z menijem
Popravljanje napačnih vnosov
Po pravilnem vnosu slišite signal potrditve (zaporedje naraščajočih tonov), pri napačnem vnosu pa signal napake (zaporedje padajočih tonov). Vnos lahko vnesete ponovno.
Če ste v besedilo vnesli napačen znak, lahko vnos popravite na naslednje načine: Znak levo od kazalca izbrišete s tipko Û
Za korekcijo klicne številke ali besedila postavite kazalec s pomočjo funkcijskih tipk
uv za napačen znak. Nato pritisnite funkcijsko tipko Û. Znak se izbriše. Vnesite
pravilni znak.
Vstavljanje znaka levo od kazalca
Če ste v besedilu znak izpustili, postavite kazalec s pomočjo funkcijskih tipk uv na mesto, kamor želite znak vstaviti in vnesite znak.
Stanje pripravljenosti
Prikazovalnik v stanju pripravljenosti
Gigaset C 100
1
12:50
12.04.03
INT Þ MENU
V
Ura in datum sta že nastavljena
Vrnitev v stanje pripravljenosti iz poljubnega mesta v meniju
Pritisnite tipko za položitev slušalke a za približno 1 sekundo ali
ne pritisnete nobene tipke; prikazovalnik se bo po 2 minutah samodejno vrnil v
stanje pripravljenosti.
Spremembe, ki jih niste potrdili s pritiskom tipke OK, oziroma jih niste shranili, prenosna enota ne upošteva.
12
Uporaba telefona in upravljanje z menijem
Vstop v meni v primeru „nastavljanje glasnosti prostoročno“
1. MENI Pritisnite funkcijsko tipko. Odpre se meni.
2.
s
3. OK Potrdite s funkcijsko tipko.
4.
s
5. OK Potrdite s funkcijsko tipko.
6. uv Pritisnite levo ali desno stran funkcijske tipke, da izberete želeno
7. OK Za shranitev nastavitve pritisnite funkcijsko tipko.
8.
a
Funkcijsko tipko pritisnite tolikokrat, da se na prikazovalniku prikaže Avdio nastavitve.
Funkcijsko tipko pritisnite tolikokrat, da se na prikazovalniku prikaže Glasnost prostorocno.
glasnost (1–5).
Za vrnitev v stanje pripravljenosti pritisnite in držite tipko za položitev slušalke.
13
Časovne funkcije
Časovne funkcije
Nastavljanje datuma in točnega časa
Nastavitev datuma in točnega časa sta potrebna za korektno evidenco časa prispelih dohodnih pozivov.
[_________]OK
Odprite meni. Izberite in potrdite.
Potrdite.
Vnašanje datuma:
Vnesite dan/mesec/leto in potrdite. Primer: Za 20.05.2003 vnesite
2QQ5QI.
Vnašanje ure:
Vnesite ure/minute in potrdite.
Primer: Za uro 9.35 vnesite
Samo pri nastavljenem 12-urnem prikazu:
Izberite prvo ali drugo polovico dne in potrdite. Pritisnite in držite (vrnitev v stanje pripravljenosti).
QOI5.
[_______________]
MENI
[__________] [_____________________________________________________________]
Koledar/Ura
[_____________________________________________________________] [__________]
Datum/Cas OK
[________]
OK
[________]
OK
[_________] [_________ ]
OK
Spreminjanje načina prikaza časa
Za prikaz časa lahko izbirate med 12-urnim in 24-urnim načinom prikaza (tovarniška nastavitev) (do (am) = 1. polovica dneva; po (pm) = 2. polovica dneva).
[_________]
OK
[_________]
OK
[_________]
OK
Odprite meni. Izberite in potrdite.
Izberite in potrdite.
Izberite in potrdite ( = Vključeno).
Izberite (‰ = Vključeno). Pritisnite in držite (vrnitev v stanje pripravljenosti).
[_______________]
MENI
[__________] [_____________________________________________________________]
Koledar/Ura
[__________] [_____________________________________________________________]
Nacin prikaza
bodisi ...
[__________] [_____________________________________________________________]
24 urni
ali ...
[_____________________________________________________________] [__________]
12 urni OK
14
Telefoniranje
Telefoniranje
Vzpostavljanje zunanjih zvez in zaključitev zveze
Zunanje zveze so klici v javno telefonsko omrežje.
Vnesite klicno številko in pritisnite zgornjo polovico tipke. Telefon izbere klicno številko.
Zaključitev zveze:
Pritisnite tipko za položitev slušalke.
Pri vzpostavljanju zvez lahko najprej pritisnete zgornjo polovico tipke
i
Vstavljanje pavze med izbiranjem
Med izbiranje karakteristične številke in naročniške številke lahko vstavite pavzo med izbiranjem. Za vstavljanje pavze po karakteristični številki pritisnite tipko S za približno 2 sekundi. Nazadnje vnesite še klicno številko.
c (slišite signal izbiranja) in nato vnesete klicno številko.
S tipko za položitev slušalke a prekinete izbiranje klicne številke.
i
Navodilo za klicanje druge prenosne enote si preberite na str. 46.
Sprejem dohodnega klica
Vaša prenosna enota poziva, poziv se signalizira tudi na prikazovalniku in utripa tipka za prostoročno delovanje tipke c. Če je prenosna enota položena v osnovni enoti/polnilni enoti in je vključena funkcija Samodejni prevzem klica (str. 49), morate za prevzem dohodnega klica prenosno enoto le vzeti z osnovne/polnilne enote.
Če vas pozivni signal moti, pritisnite tipko P za približno 1 sekundo.
i
Dohodni poziv lahko prevzamete še toliko časa, dokler se signalizira na prikazovalniku.
d. Za prevzem dohodnega klica pritisnite zgornjo polovico
15
Telefoniranje
Posredovanje klicne številke kličočega
Pri dohodnem pozivu se na prikazovalniku prikaže klicna številka oziroma ime kličočega. Pogoji:
1. Pri svojem operaterju ste naročili prikaz klicne številke kličočega (CLIP) oziroma njegovega imena (CNIP) na prikazovalniku vašega telefona.
2. Kličoči se je z operatejem dogovoril, da njegovo klicno številko lahko posreduje v telefonsko omrežje (CLI).
3. Vaš operater podpira CLIP, CLI und CNIP.
CLIP Calling Line Identification Presentation = Prikaz klicne številke kličočega CNIP Calling Name Identification Presentation = Prikaz imena kličočega CLI Calling Line Identification = Prenos klicne številke kličočega
Prikaz na prikazovalniku pri CLIP/CLI
Pri posredovanju klicne številke se klicna številka kličočega prikaže na vašem prikazovalniku. Če imate v vnosu vašega telefonskega imenika poleg te klicne številke shranjeno tudi ime, se namesto klicne številke prikaže ime, npr. „Ana“.
Å
1234567890
Na prikazovalniku se prikaže Zunanji klic, če omrežje ne posreduje klicne številke kličočega.
Na prikazovalniku se prikaže Neznan, če je kličoči onemogočil posredovanje svoje klicne številke (str. 18) oziroma Neznana stevilka, če kličoči nima pogodbe s svojim operaterjem.
Simbol pozivanja Klicna številka oziroma ime „Ana“
Prikaz na prikazovalniku pri CNIP
Če imate pogodbo za CNIP, se lahko še dodatno prikaže, pri vašem operaterju registrirano mesto (kraj), za to klicno številko.
Ana Bele Kamnik 1234567890
MENI
Na prikazovalniku prikaže Zunanji klic, če telefonsko omrežje ne posreduje klicne številke kličočega.
Na prikazovalniku se prikaže Neznan če je kličoči onemogočil posredovanje svoje klicne številke (str. 18) oziroma Neznana stevilka, če kličoči nima pogodbe s svojim operaterjem.
i
Storitev posredovanja (prenosa) klicne številke je eventualno povezana s stroški. Prosimo, pozanimajte se pri vašem operaterju.
Ime in kraj Klicna številka
16
Telefoniranje
Prostoročno
Vključitev/izkjučitev prostoročnega delovanja
Vključitev pri izbiranju:
Vnesite klicno številko in pritisnite tipko za prostoročno delovanje.
Vključitev med vzpostavljeno zvezo:
Pritisnite tipko za prostoročno delovanje.
Izključitev prostoročnega delovanja:
Pritisnite zgornjo polovico tipke.
Takoj, ko prostoročno telefoniranje končate, se telefon preklopi v „način delovanja s slušalko“ in nadaljujete pogovor na prenosni enoti.
Če želite med pogovorom prenosno enoto postaviti v osnovno enoto
(ne da bi prekinili zvezo), morate med postavljanjem pritisniti in držati
i
tipko za prostoročno delovanje
Preden pričnete funkcijo prostoročnega načina telefoniranja
uporabljati, o tem obvestite vašega partnerja na zvezi.
Spreminjanje glasnosti prostoročnega načina delovanja med pogovorom
d.
Vzpostavljeno imate zvezo, prostoročno delovanje je vkjučeno.
Ponovno pritisnite tipko prostoročno.
[___ _____] [ _____ ___] [___ _____]
OK
Nastavite glasnost glasneje ali manj glasno. Za shranitev nastavitve pritisnite funkcijsko tipko.
Preklop prenosne enote v nemo zvezo
Pri zunanjih pogovorih lahko vašo prenosno enoto preklopite v nemo zvezo (izključitev mikrofona), da se lahko npr. diskretno pogovorite z drugimi osebami v prostoru. S partnerjem na zvezi se med tem časom ne slišita, (glasba na zadržanju).
[___ _____]
INT
[________________]
MENI
[__________] [_____________________________________________________________]
*****Nazaj*****
Odprite seznam prenosnih enot. Zveza se „zadrži“ (glasba na zadržanju).
Zaključitev neme zveze:
Za odpiranje menija pritisnite funkcijsko tipko. Izberite in potrdite ali pritisnite tipko za položitev
slušalke a.
[_________ ]
OK
17
Storitve omrežja (T-Net storitve)
Storitve omrežja (T-Net storitve)
Storitve omrežja so funkcije, ki jih ponuja operater v svojem omrežju. Vse storitve lahko uporabljate šele potem, ko ste storitev naročili pri vašem operaterju. Prosimo, pozanimajte se, katere funkcije omrežja so brezplačne, oziroma katere lahko pri operaterju naročite proti plačilu.
i
Pri težavah s funkcijami storitev omrežja se prosimo obrnite na vašega operaterja.
Funkcije, ki jih nastavljate za naslednji klic
Pred naslednjimi postopki pritisnite tipke: MENI (Odprite meni);
s Omrezne storitve OK. Po vsakokratnem zaključku postopka telefon pošlje kodo, ki je
prikazana na prikazovalniku vaše prenosne enote.
Enkratno prikrivanje vaše klicne številke (CLIR):
Skrita stevilka OK
~
(vnesite klicno številko) OK
Funkcije, ki jih nastavljate za vse naslednje klice
Pred vsakim od naslednjih postopkov pritisnite tipke: MENI (Odprite meni);
s Omrezne storitve OK; s Za vse klice OK. Po vsakokratnem zaključku postopka
telefon pošlje kodo, ki je prikazana na prikazovalniku vaše prenosne enote. Postopek zapustite tako, da po potrditvi funkcije iz telefonskega omrežja pritisnete tipko
za položitev slušalke
Vključitev/izključitev poziva s čakanjem
(Samo pri zunanjih zvezah):
Vključitev/izključitev in nastavitev splošne preusmeritve poziva:
(Vstop v meni, glejte str. 18)
a.
s Klic v cakanju OK
Vkljuci OK ali s Izkljuci OK
Preusmeritev klica OK
sKo ni odgovora OK ali sKo je zasedeno OK
Vkljuci OK;
~
(vnesite klicno številko) OK ali
s Izkljuci OK
18
Uporaba telefonskega imenika in drugih seznamov
Uporaba telefonskega imenika in drugih seznamov
Telefonski imenik in seznam za kratko izbiranje
V telefonski imenik in v seznam za kratko izbiranje lahko shranite skupaj do 50 vnosov (odvisno od obsega vsakokratnega vnosa).
Telefonski imenik vam olajša izbiranje klicnih številk. Telefonski imenik prikličete s spodnjo polovico tipke
Seznam za kratko izbiranje je posebni telefonski imenik, kamor lahko shranite posebno pomembne klicne številke, npr. privatne klicne številke, karakteristične številke operaterjev (za tako imenovano „spajanje številk“). Seznam za kratko izbiranje prikličete s tipko
C.
Uporaba seznama za kratko izbiranje je identična uporabi telefonskega imenika.
Za pravilni vnos besedila prosimo glejte tabelo znakov (str. 62).
i
Za klicno številko lahko vnesete do 32 cifer, za ime lahko vnesete do
Navodilo za vnos pavze med izbiranjem si preberite na str. 15.
Shranjevanje klicne številke v telefonski imenik
h.
16 črk.
[_____________________________________________________________] [__________]
Nov vnos OK
[________ ]
OK
[_________________]MENI
[_____________________________________________________________] [__________]
Shrani vnos OK
Če je vaš telefon priključen na naročniško centralo, morate kot prvo cifro
i
klicne številke v telefonski imenik vnesti karakteristično številko centrale (glejte navodilo za uporabo vaše naročniške centrale).
Odprite telefonski imenik. Potrdite. Vnesite klicno številko in potrdite. Vnesite ime in pritisnite funkcijsko tipko. Potrdite. Vnos je shranjen. Pritisnite in držite (vrnitev v stanje pripravljenosti).
19
Uporaba telefonskega imenika in drugih seznamov
Shranjevanje klicne številke v seznam za kratko izbiranje
Vsakemu od devetih vnosov seznama za kratko izbiranje lahko dodelite cifro vnosa (0, 2–9). Če pritisnete in držite tipko z npr. cifro „3“ in nato pritisnete zgornjo polovico tipke
c, se takoj prikaže in izbere klicna številka, ki ji je bila dodeljena cifra „3“.
Odprite seznam za kratko izbiranje.
[_________]
OK
[_________]
OK
Potrdite. Vnesite klicno številko in potrdite. Vnesite ime in pritisnite funkcijsko tipko. Potrdite. Vnos je shranjen. Za odpiranje menija pritisnite funkcijsko tipko. Izberite in potrdite.
Izberite želeno cifro (0, 2–9) in potrdite.
Pritisnite in držite (vrnitev v stanje pripravljenosti).
[_____________________________________________________________] [__________]Nov vnos OK
[_______]
OK
[______________]
MENI
[_____________________________________________________________] [__________]
Shrani vnos OK
[______________ ]
MENI
[__________] [_____________________________________________________________]
Bliznjica
[__________] [_____________________________________________________________]
Bliznjica: 2
i
Že uporabljene cifre ne morete ponovno uporabiti.
Izbiranje iz telefonskega imenika/seznama za kratko izbiranje
oziroma
bodisi ...
ali ...
Odprite telefonski imenik oziroma seznam za kratko izbiranje.
Listanje do vnosa:
Izberite vnos. Pritisnite zgornjo polovico tipke. Telefon izbere
klicno številko.
Vnašanje začetnih črk:
Vnesite začetno črko imena. Izberite želeni vnos. Pritisnite tipko. Telefon izbere klicno številko.
20
Uporaba telefonskega imenika in drugih seznamov
Spreminjanje vnosa v telefonskem imeniku/seznamu za kratko izbiranje
oziroma
Odprite telefonski imenik oziroma seznam za kratko izbiranje.
[__________] [________________ ]
MENI
[__________] [_____________________________________________________________]
Uredi vnos
[_______]
OK
[________________ ]
MENI
[_____________________________________________________________] [__________]Shrani vnos OK
Izberite vnos in pritisnite funkcijsko tipko. Izberite in potrdite.
[_________ ]
OK
Spremenite klicno številko in potrdite. Spremenite ime in pritisnite funkcijsko tipko. Potrdite. Vnos je shranjen. Pritisnite in držite (vrnitev v stanje pripravljenosti).
Brisanje posameznega vnosa oziroma telefonskega imenika/seznama za kratko izbiranje
oziroma
[__________] [________________]
MENI
bodisi ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Izbris vnosa
ali ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Izbris
[___ _____]
OK
... nato
Odprite telefonski imenik oziroma seznam za kratko izbiranje.
Izberite vnos in pritisnite funkcijsko tipko.
Brisanje posameznega vnosa:
Izberite in potrdite.
[_________ ]
OK
Brisanje vsega telefonskega imenika/seznama za kratko izbiranje:
Izberite in potrdite.
[_________ ]
OK
Za potrditev vprašanja pritisnite funkcijsko tipko.
Pritisnite in držite (vrnitev v stanje pripravljenosti).
21
Loading...
+ 53 hidden pages