Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
Χρησιµοποιήστεµόνον το τροφοδοτικόπουπαραδίδεται µαζί µετη
$
συσκευή, όπως αναγράφεται και στο κάτω µέρος του σταθµού βάσης.
Τοπ ο θετ εί τε µ όνον εγκεκριµένες, επαναφορτιζόµενες µπαταρίες (σελ.62)
του ιδίου τύπου στη συσκευή! Μη χρησιµοποιείτε άλλους τύπους µπαταριών
ή µη επαναφορτιζόµενες µπαταρίες, καθώς ενδέχεται να προκαλέσουν
σοβαρές βλάβες υγείας.
‹
Τοπ ο θετ εί τε τις επαναφορτιζόµενες µπαταρίες µε τη σωστή πολικότητα και
χρησιµοποιείτε τον τύπο µπαταρίας σύµφωνα µε τις συγκεκριµένες οδηγίες
Η λειτουργία ιατρικών µηχανηµάτων µπορεί να επηρεαστεί. ∆ώστε προσοχή
στις τεχνικές απαιτήσεις του αντίστοιχου περιβάλλοντος χρήσης (π. χ.
ιατρεία).
Το ακουστικό µπορεί να προκαλέσει έναν ενοχλητικό θόρυβο σε ακουστικά
βαρηκοΐας.
Μην τοποθετείτε το σταθµό βάσης σε χώρους µε αυξηµένη υγρασία όπως
π.χ. στο µπάνιο (σελ.60). Το φορητό ακουστικό και ο σταθµός βάσης δεν
είναι ανθεκτικά στην υγρασία.
.
!
της θήκης των
Μη χρησιµοποιείτε το τηλέφωνο σε περιβάλλον µε αυξηµένο κίνδυνο
εκρήξεων (π.χ. βαφεία).
ƒ
∆ώστε τη συσκευή Gigaset σε τρίτους πάντα µαζί µε τις Οδηγίες Χρήσης.
Απορρίψτε τις µπαταρίες και το τηλέφωνο µε τρόπο φιλικό προς το
περιβάλλον.
i
Σε ορισµένες χώρες δεν είναι διαθέσιµες όλες οι λειτουργίες που περιγράφονται σε
αυτές τις Οδηγίες Χρήσης.
5
Page 9
Θέτοντας το τηλέφωνο σε λειτουργία
Θέτοντας το τηλέφωνο σε λειτουργία
Η συσκευασία περιλαµβάνει:
◆ ένα σταθµόβάσης Gigaset C 100,
◆ ένα φορητό ακουστικό Gigaset C 1,
◆ ένα τροφοδοτικό µε καλώδιο δικτύου,
◆ ένα καλώδιο τηλεφώνου,
◆ δύο µπαταρίες,
◆ τις Οδηγίες Χρήσης.
Τοποθέτηση σταθµού βάσης
Υποδείξεις για την τοποθέτηση
Ο σταθµός βάσης είναι κατάλληλος για χρήση µέσα σε κλειστούς και στεγνούς χώρους µε θερµοκρασίες
από +5 °C έως +45 °C. Τοποθετήστε το σταθµό βάσης σε ένα κεντρικό σηµείο του διαµερίσµατος/του
σπιτιού σας, π.χ. στο διάδροµο.
◆ Μην εκθέτετε ποτέ το σταθµό βάσης σε: πηγές θερµότητας, άµεση
W
Εµβέλεια
ηλιακή ακτινοβολία, άλλες ηλεκτρικές συσκευές.
◆ Προστατέψτε το Gigaset απότην υγρασία, τησκόνη, τακαυστικά
υγρά και τους υδρατµούς.
Η εµβέλεια σε εξωτερικούς χώρους ανέρχεται σε έως και 300 m. Μέσα σε κτίρια επιτυγχάνεται µία
εµβέλεια έως και 50 µέτρα.
6
Page 10
Σύνδεση του σταθµού βάσης
Κανάλι καλωδίου
Θέτοντας το τηλέφωνο σε λειτουργία
Πρίζα
τηλεφώνου
Κάτω πλευρά
του σταθµού
βάσης (σε
µεγέθυνση)
1.
◆ Τοπο θ ετ ή στ ε το µικρόβύσµα τουκαλωδίουτηλεφώνουστηνυποδοχή (θα
1.
Φις τηλεφώνου
µε καλώδιο
τηλεφώνου
πρέπει να κουµπώσει),
◆ Τοπο θ ετ ή στ ε το καλώδιο στο αντίστοιχο κανάλι,
◆ Συνδέστε το φις του τηλεφώνου στη πρίζα του τηλεφώνου.
Πρίζα
Κανάλι καλωδίου
Κάτω πλευρά
του σταθµού
βάσης (σε
µεγέθυνση)
2.
◆ Τοπ ο θετ ήσ τε το µικρόβύσµατουκαλωδίουσύνδεσηςστηνυποδοχή,
2.
Τροφοδοτικό
230 V µε
καλώδιο
σύνδεσης
◆ Τοπ ο θετ ήσ τε το καλώδιο στο αντίστοιχο κανάλι,
◆ Συνδέστε το τροφοδοτικό στην πρίζα.
∆ιάταξη βύσµατος
τηλεφώνου:
3
2
1
4
ελεύθερο
1
ελεύθερο
2
5
a
3
6
b
4
ελεύθερο
5
ελεύθερο
6
7
Page 11
Θέτονταςτοτηλέφωνοσελειτουργία
◆ Για να διατηρήσετε το τηλέφωνό σαςπάντα σε ετοιµότητα, θα πρέπει
το τροφοδοτικό να παραµένει πάντοτε συνδεµένο.
i
◆ Κατά τηναγοράενόςκαλωδίουτηλεφώνουαπότο εµπόριο,
βεβαιωθείτε για τη σωστή διάταξη των τηλεφωνικών διαύλων
(διάταξη 3-4).
Θέτοντας το φορητό ακουστικό σε λειτουργία
Αποµάκρυνση προστατευτικής ζελατίνας
Η οθόνη προστατεύεται από µία ζελατίνα.
Παρακαλούµε αφαιρέστε την προστατευτική ζελατίνα!
Τοποθέτηση µπαταριών
◆ Τοπο θ ετ ή στ ε τις µπαταρίες µε τη σωστήπολικότητα – βλ. αριστερή εικόνα,
◆ Τοπο θ ετ ή στ ε το κάλυµµα µετατοπισµένο περίπου κατά 3 mm προςτακάτω και
σπρώξτε προς τα επάνω, µέχρι να κουµπώσει,
◆ Για να ανοίξετε το κάλυµµα, πιέστε στην εγκοπή και σπρώξτε προς τα κάτω.
Χρησιµοποιείτε µόνοτιςεπαναφορτιζόµενες µπαταρίεςπουσυνιστώνταιαπότη
Siemens σελ.62! Μην χρησιµοποιείτε σε καµία περίπτωση συνηθισµένες (µη επαναφορτιζόµενες) µπαταρίεςήάλλουςτύπους µπαταριών, διότιδεν µπορούννα
κίνδυνο). Ανάλογα, θα µπορούσαν να παρουσιαστούν λειτουργικές ανωµαλίες ή και
βλάβη της συσκευής.
8
Page 12
Θέτοντας το τηλέφωνο σε λειτουργία
Τοποθέτηση φορητού ακουστικού στο σταθµό βάσης και φόρτιση
µπαταριών
Όταν τοποθετείτε το φορητό ακουστικό στο σταθµό βάσης, αυτό καταχωρείται αυτόµατα στο σταθµό.
Προβείτε στην ακόλουθη διαδικασία βήµα προς βήµα:
1. Τοπ ο θετ ήσ τε το φορητό ακουστικό µε την οθόνηπροςταεπάνω στο σταθµό
βάσης.
2. Περιµένετε, έωςότουτοτηλέφωνοκαταχωρηθείαυτόµαταστοσταθµόβάσης
(σελ.43): Η συγκεκριµένη διαδικασία διαρκεί περίπουένα λεπτό. Κατάτο χρονικό
αυτό διάστηµα εµφανίζεται στην οθόνη η ένδειξη ∆ιαδικ. δήλωσης: και
αναβοσβήνει η ένδειξη Βάση 1. Μετά την καταχώρηση εµφανίζεται στην άνω
αριστερή γωνία της οθόνης η ένδειξη “1”, πράγµα που σηµαίνει ότι στο φορητό
ακουστικό δόθηκε ο πρώτος εσωτερικός αριθµός.
3. Αφήστε τώρα το ακουστικό επάνω στο σταθµό βάσης προκειµένου να φορτιστούν
οι µπαταρίες, διότι οι µπαταρίες δεν είναι φορτισµένες κατά την παράδοση της
συσκευής. Η φόρτιση των µπαταριών υποδεικνύεται στην άνω δεξιά γωνία της
οθόνης, µέσω του συµβόλου µπαταρίας
= ΜπαταρίεςάδειςV Μπαταρίεςφορτισµένεςκατάτα
e Μπαταρίεςφορτισµένεςκατάτο
Σε περίπτωση διακοπής της αυτόµατης καταχώρησης, καταχωρείστε χειροκίνητα το φορητό ακουστικό,
όπως περιγράφεται στη σελ.43. Βοήθεια σας παρέχει ένας πίνακας µε τις σηµαντικότερες ερωτήσεις και
απαντήσεις (σελ.60).
1
= πουαναβοσβήνει:
/
3
U Πλήρωςφορτισµένες µπαταρίες
2
/
3
i
W
Η κατάσταση φόρτισης των µπαταριών εµφανίζεται σωστά µόνον µετά από µία διαδικασία φόρτισης/
εκφόρτισης χωρίςδιακοπές. Για το λόγο αυτό, δεν θα πρέπει να αφαιρείτε τις µπαταρίες χωρίς λόγο και
να τερµατίζετε πρόωρα τη διαδικασία φόρτισης.
i
Για τον τρόπο καταχώρησης επιπλέονφορητών ακουστικών,
ανατρέξτε στη σελ. 43.
Κατά την αρχική φόρτιση, συνιστάται ένα χρονικό διάστηµα φόρτισης
διάρκειας πέντε ωρών χωρίς διακοπές – ανεξάρτητα από την ένδειξη της
κατάστασης φόρτισης! Η χωρητικότητα των µπαταριών µειώνεται µετά
από ορισµένο χρόνο.
◆ Αφού φορτίσετε για πρώτη φορά τις µπαταρίες µπορείτε να
τοποθετείτε το ακουστικό στο σταθµό βάσης µετά από κάθε
συνοµιλία. Η φόρτιση ελέγχεται ηλεκτρονικά. Αυτό εξασφαλίζει ότι οι
µπαταρίες φορτίζονται µε τρόπο τέτοιο ώστε να µεγιστοποιείται ο
χρόνος ζωής τους.
◆ Οι µπαταρίεςθερµαίνονταικατά τη διάρκειαφόρτισης. Το φαινόµενο
αυτό είναι φυσιολογικό και ακίνδυνο.
9
Page 13
Θέτοντας το τηλέφωνο σε λειτουργία
Υπόδειξη
Το τηλέφωνό σας είναι τώρα έτοιµο για χρήση. Για τη σωστή χρονική επισήµανση των κλήσεων , πρέπει
να ρυθµίσετε την ηµεροµηνία και την ώρα (σελ.14).
Για ενεργοποίηση πιέστε το πλήκτρο τερµατισµού a παρατεταµένα. Ακούγεται ένας τόνος
επιβεβαίωσης (αύξουσα τονική ακολουθία).
Για απενεργοποίηση, πιέστεξανάπαρατεταµένα το πλήκτρο τερµατισµού a στην κατάσταση
αναµονής (τόνος επιβεβαίωσης).
i
Όταν τοποθετείτε το φορητό ακουστικό στο σταθµό βάσης ή σταθµό φόρτισης, αυτό
ενεργοποιείται αυτόµατα.
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση κλειδώµατος πλήκτρων
Μπορείτε να "κλειδώσετε" τα πλήκτρα του ακουστικού, π. χ. όταν το µεταφέρετε µαζί σας. Έτσι θα
αποφύγετε τις συνέπειες, εάν πατηθεί κατά λάθος κάποιο πλήκτρο.
Για απενεργοποίηση, πιέστεξανάπαρατεταµένα το πλήκτρο δίεσης
◆ Το κλείδωµα πλήκτρωναπενεργοποιείταιαυτόµαταστις
εισερχόµενες κλήσεις. Μετά τον τερµατισµό της συνοµιλίας
i
επανενεργοποιείται.
◆ Όταν έχειενεργοποιηθείτοκλείδωµατουπληκτρολογίου, δεν
µπορούννακληθούνούτεοιαριθµοίέκτακτηςανάγκης!
Πιέστεπαρατεταµένα το πλήκτρο δίεσης (τόνος
επιβεβαίωσης). Στην οθόνη εµφανίζεται το σύµβολο
R (τόνοςεπιβεβαίωσης).
Ø.
10
Page 14
Χρήση του τηλεφώνου και καθοδήγηση στο µενού
Χρήση του τηλεφώνου και καθοδήγηση στο
µενού
Πλήκτρα
Πλήκτρο απάντησης/ Τηλεφωνικού Καταλόγου
Το πλήκτρο απάντησης/ Τηλεφωνικού καταλόγου c είναι ένα πλήκτροεναλλαγής, που διαθέτει δύο
λειτουργίες. Πιέζοντας το άνω ήµισυ του συγκεκριµένου πλήκτρου, εκκινείτε µία συνοµιλία. Πιέζοντας το
κάτω ήµισυ, ανοίγετε τον Τηλεφωνικό Κατάλογο.
Πλήκτρο εναλλαγής:
Άνω ήµισυ του πλήκτρου = πλήκτρο απάντησης
Κάτω ήµισυ του πλήκτρου = πλήκτρο Τηλεφωνικού
Καταλόγου
Πλήκτρα οθόνης
Τα πλήκτρα οθόνης είναι τα οριζόντιαπλήκτραεναλλακτικήςλειτουργίας ακριβώς κάτω από την
οθόνη. Αντίστοιχα µε την εκάστοτε κατάσταση χρήσης αλλάζει και η λειτουργία τους, ανάλογα µε το αν
πιέζετε την αριστερή ή τη δεξιά πλευρά του συγκεκριµένου πλήκτρου. Η τρέχουσα λειτουργία εµφανίζεται
ακριβώς επάνω από το πλήκτρο στην οθόνη.
Παράδειγµα
MENU
vuÛ
Πλήκτρα οθόνης
Οι διάφορες ενδείξεις έχουν την εξής σηµασία:
Σύµβολο
Σηµασία κατά το πάτηµα του πλήκτρου
Οθόνης
[_________ ]
•
[_______ ]
INT
[_______]
OK
[______________]
MENU
[_______]
Û
Πλήκτρο επανάκλησης Ανοίγει η λίστα των τελευταίων 10 αριθµών που
κλήθηκαν.
Πλήκτρο εσωτερικής κλήσης: Στην κατάσταση αναµονής ανοίγει η λίστα των
εσωτερικών φορητών ακουστικών.
Πλήκτρο OK: Επιβεβαίωση λειτουργίας µενού ή αποθήκευση καταχώρησης
µε την επιβεβαίωση.
Πλήκτρο µενού: Στην κατάσταση αναµονής ανοίγει το βασικό µενού.
Κατά τη διάρκεια συνοµιλίας εµφανίζεται ένα µενού που εξαρτάται από την
εκάστοτε περίπτωση χειρισµού.
Μετακίνηση προς τα επάνω ή προς τα κάτω.
Μετακίνηση του κέρσορα προς τα αριστερά ή προς τα δεξιά.
Πλήκτρο διαγραφής: ∆ιαγραφή καταχώρησης ανά χαρακτήρα από τα δεξιά
προς τα αριστερά.
11
Page 15
Χρήση του τηλεφώνου και καθοδήγηση στο µενού
∆ιόρθωση λανθασµένων καταχωρήσεων
Μετά από µία σωστή καταχώρηση, ακούγεται ένας τόνος επιβεβαίωσης (αύξουσα τονική ακολουθία), σε
περίπτωση λανθασµένης καταχώρησης ένας τόνος σφάλµατος (φθίνουσα τονική ακολουθία). Έχετε τη
δυνατότητα να επαναλάβετε την καταχώρηση.
Σε περίπτωση που εισάγετε στοκείµενο λανθασµένους χαρακτήρες, µπορείτε να τους διορθώσετε ως
εξής:
∆ιαγραφήχαρακτήραστααριστεράτουκέρσορα µεÛ
Για τη διόρθωση ενός αριθµού κλήσης ή ενός κειµένου, τοποθετήστε τον κέρσορα µε τη βοήθεια των
πλήκτρων οθόνης
οθόνης Û. Ο χαρακτήρας διαγράφεται. Εισάγετε τώρα το σωστό χαρακτήρα.
Εισαγωγή χαρακτήρα στα αριστερά του κέρσορα
Εάν έχετε παραλείψει κάποιο χαρακτήρα, µεταφερθείτε µε τη βοήθεια των πλήκτρων οθόνης uv
στη θέση όπου πρέπει να εισαχθεί ο χαρακτήρας και προβείτε στην εισαγωγή του.
uv πίσω από το λανθασµένο χαρακτήρα. Πιέστε στη συνέχεια το πλήκτρο
Εξωτερικές είναι οι κλήσεις προς το δηµόσιο δίκτυο τηλεφωνίας.
Εισάγετε τον αριθµό κλήσης και πιέστε το άνω ήµισυ του
πλήκτρου. Ο αριθµός καλείται.
Τερµατισµός συνοµιλίας:
Πιέστε το πλήκτρο τερµατισµού.
◆ Μπορείτε ακόµη να πιέσετε πρώτα το άνω ήµισυ του πλήκτρου c
i
Εισαγωγή παύσης κλήσης
Μεταξύ ενός κωδικού και του αριθµού κλήσης έχετε τη δυνατότητα να παρεµβάλλετε µία παύση κλήσης.
Για να το επιτύχετε, πιέστε για περίπου 2 δευτερόλεπτα το πλήκτρο
αριθµό κλήσης.
(θα ακούσετε το σχετικό ήχο απελευθέρωσης) και µετά να εισάγετε
τον αριθµό κλήσης.
◆ Mε το πλήκτρο τερµατισµού a διακόπτετε την κλήση.
S. Στησυνέχειαεισάγετετον
i
Για τον τρόπο κλήσης ενός άλλου φορητού ακουστικού, ανατρέξτε στη
σελ. 45.
Αποδοχή κλήσης
Το φορητό σας τηλέφωνο κτυπά, η κλήση υποδεικνύεται στην οθόνη και το πλήκτρο ανοικτής
συνοµιλίας
Εάν το φορητό ακουστικό είναι τοποθετηµένο στο σταθµό βάσης/σταθµό φόρτισης και είναι
ενεργοποιηµένη η λειτουργία Αυτόµατη αποδοχή κλήσης (σελ.49), για να αποδεχτείτε την κλήση
πρέπει απλά και µόνο να σηκώσετε το φορητό ακουστικό από το σταθµό βάσης/σταθµό φόρτισης.
d αναβοσβήνει. Πιέστε το άνω ήµισυ του πλήκτρου c, για να αποδεχθείτε την κλήση.
Εάν ο ήχοςτουκουδουνιούσαςενοχλεί, πιέστε για περίπου
i
1δευτερόλεπτο το πλήκτρο P. Έχετε τη δυνατότητα να αποδεχτείτε
την κλήση, για όσο διάστηµα εµφανίζεται στην οθόνη.
15
Page 19
Πραγµατοποίηση κλήσεων
Μετάδοση αριθµού κλήσης
Σε µία κλήση εµφανίζεται στην οθόνη ο αριθµός ή αντίστοιχα το όνοµα του καλούντος.
Προϋποθέσεις:
1. Να έχετε ζητήσει από το Φορέα του ∆ικτύου σας να εµφανίζεται ο αριθµός του
καλούντος (CLIP) ή το όνοµά του (CNIP) στην οθόνη.
2. Ο καλών έχει ζητήσει από το Φορέα ∆ικτύου να µεταδίδεταιοαριθµόςτου (CLI).
3. Ο Φορέας ∆ικτύου υποστηρίζει τις λειτουργίες CLIP, CLI και CNIP.
CLIPCalling Line Identification Presentation = Υπηρεσία Αναγνώρισης κλήσης
CNIPCalling Name Identification Presentation = Εµφάνιση του ονόµατος του καλούντος
CLICalling Line Identification = Μετάδοση του αριθµού του καλούντος
Ένδειξη οθόνης κατά τη λειτουργία CLIP/CLI
Κατά τη µετάδοση του αριθµού κλήσης, εµφανίζεται στην οθόνη ο αριθµός του καλούντος. Εάν για το
συγκεκριµένο αριθµό έχετε αποθηκεύσει µία καταχώρηση στον Τηλεφωνικό Κατάλογο, αντί του αριθµού
κλήσης εµφανίζεται η καταχώρηση του Τηλεφωνικού Καταλόγου π.χ. “Άννα”.
Å
1234567890
Στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη Εισερχόµ. κλήση, εάν δεν µεταδίδεται κανένας αριθµός.
Στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη Άγνωστο, εάν ο καλών έχει καταστείλει τη λειτουργία µετάδοσης του
αριθµού κλήσης ή Άγνωστο, εάν δεν έχει ζητήσει την ενεργοποίησή της.
Εικονίδιο κουδουνιού
Αριθµός κλήσης ή “Άννα”
Ένδειξη οθόνης κατά τη λειτουργία CNIP
Εάν διαθέτετε τη λειτουργία CNIP, εµφανίζεται επιπλέον το όνοµα (η τοποθεσία) που έχει καταχωρηθεί
για το συγκεκριµένο αριθµό κλήσης στο Φορέα ∆ικτύου σας.
Anna Lechner, Berlin
1234567890
MENU
Στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη Εισερχόµ. κλήση, εάν δεν µεταδίδεται κανένας αριθµός.
Στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη Άγνωστο, εάν ο καλών έχει καταστείλει τη λειτουργία µετάδοσης του
αριθµού κλήσης ή Άγνωστο, εάν δεν έχει ζητήσει την ενεργοποίησή της.
i
Ενδεχοµένως η µετάδοση του αριθµού κλήσης να επιβαρύνεται µε
πρόσθετη χρέωση. Ενηµερωθείτε από τον Φορέα ∆ικτύου.
Όνοµα και τοποθεσία
Αριθµός κλήσης
16
Page 20
Πραγµατοποίηση κλήσεων
Ανοικτή συνοµιλία
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση ανοικτής συνοµιλίας
Ενεργοποίηση κατά την κλήση:
Εισάγετε τον αριθµό κλήσης και πιέστε το πλήκτρο ανοικτής
συνοµιλίας.
Ενεργοποίηση κατά τη διάρκεια µίας
συνοµιλίας:
Πιέστε το πλήκτρο ανοικτής συνοµιλίας.
Απενεργοποίηση ανοικτής συνοµιλίας:
Πιέστε το άνω ήµισυ του πλήκτρου.
Μόλις τερµατίσετε την ανοικτή συνοµιλία, αλλάξτε σε “λειτουργία ακουστικού” και συνεχίστε τη συνοµιλία
στο φορητό ακουστικό.
◆ Εάν κατά τη διάρκεια µίας συνοµιλίας θέλετε να τοποθετήσετε το
φορητό ακουστικό στο σταθµό βάσης, πρέπει κατά την τοποθέτηση
i
να κρατήσετε πατηµένο το πλήκτρο ανοικτής συνοµιλίας
◆ Πριν χρησιµοποιήσετε τη λειτουργία ανοικτής συνοµιλίας, πρέπει να
ενηµερώσετε σχετικά το συνοµιλητή σας.
Αλλαγή έντασης κατά τη διάρκεια της ανοικτής συνοµιλίας
d.
Συνοµιλείτε και η ανοικτή συνοµιλία είναι ενεργοποιηµένη.
Πιέστε ξανά το πλήκτρο ανοικτής συνοµιλίας.
[___ _____] [ _____ ___]
[___ _____]
OK
Ρυθµίστε την ένταση χαµηλότερα ή υψηλότερα.
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να αποθηκεύσετε τη ρύθµιση.
Σίγαση φορητού ακουστικού
Σε εξωτερικές κλήσεις έχετε τη δυνατότητα να απενεργοποιήσετε το µικρόφωνο, π.χ. για να µιλήσετε
διακριτικά µε κάποιο άτοµο που βρίσκεται στον ίδιο χώρο µε εσάς. Ο συνοµιλητής σας δεν µπορεί να
σας ακούσει κατά το χρονικό αυτό διάστηµα (µελωδία αναµονής). Ούτε εσείς µπορείτε να ακούσετε το
συνοµιλητή σας.
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού.
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε ή πιέστε το πλήκτρο τερµατισµού
a.
OK
17
Page 21
Υπηρεσίες ∆ικτύου
Υπηρεσίες ∆ικτύου
Οι Υπηρεσίες ∆ικτύου είναι λειτουργίες που προσφέρονται από το Φορέα ∆ικτύου. Μπορείτε να
χρησιµοποιήσετε αυτές τις υπηρεσίες, µόνον εάν προηγουµένως έχετε ζητήσει από το Φορέα ∆ικτύου
την ενεργοποίησή τους. Παρακαλούµε ενηµερωθείτε σχετικά µε τις λειτουργίες που παρέχονται δωρεάν
και αυτές, η ενεργοποίηση των οποίων υπόκειται σε κάποια χρέωση.
i
Σε περίπτωση προβληµάτων σχετικά µε τις υπηρεσίες δικτύου,
απευθυνθείτε στο Φορέα ∆ικτύου σας.
Λειτουργίες που ρυθµίζονται για όλες τις επακόλουθες κλήσεις
Πιέστε πριναπόκάθε µίααπότιςακόλουθεςδιαδικασίες τα πλήκτρα: MENU (άνοιγµα µενού),
s Υπηρεσίες δικτύου OK, s Για όλεςτιςκλήσεις OK. Μετά την ολοκλήρωση µίας
διαδικασίας αποστέλλεται ένας κωδικός, ο οποίος εµφανίζεται στην οθόνη του φορητού ακουστικού σας.
Εγκαταλείπετε την εκάστοτε διαδικασία, πιέζοντας µετά την επιβεβαίωση από το τηλεφωνικό δίκτυο το
πλήκτρο τερµατισµού a.
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
αναµονής (µόνο σε εξωτερική
συνοµιλία):
Ενεργοποίηση/
απενεργοποίηση και
ρύθµιση γενικής εκτροπής
κλήσεων:
Απόρριψη κλήσης σε αναµονή: MENU,
Προτίµηση κλήσης σε αναµονή:MENU,
MENU, Αποδοχή κλήσης σεαναµονή OK
sΑποδοχή κλήσης σε αναµονή OK
sΠροτίµ. κλήσης σε αναµονή OK
Λειτουργία που ρυθµίζεται µετά από µία κλήση
Πιέστε πριντηδιαδικασία τα πλήκτρα: MENU, s Υπηρεσίες δικτύου OK
Πρόωρη απενεργοποίηση
επιστρεφόµενης κλήσης:
Τηλεφωνητής δικτύου
ενεργοποίηση/απενεργοποίηση:
s Επιστρ. κλήση εκτός OK
s Τηλεφωνητής ∆ικτύου OK
Εντός OK ή s Εκτός OK
19
Page 23
Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και άλλων λιστών
Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και άλλων
λιστών
Τηλεφωνικός κατάλογος και Λίστα αριθµών ταχείας κλήσης
Στον τηλεφωνικό κατάλογο και στη λίστα αριθµών ταχείας κλήσης µπορούν να αποθηκευτούν συνολικά
έως και 50 καταχωρήσεις (ανάλογα µε την έκταση των εκάστοτε καταχωρήσεων).
Ο Τηλεφωνικός Κατάλογος σας διευκολύνει στην επιλογή του αριθµού. Ο τηλεφωνικός κατάλογος
εµφανίζεται πιέζοντας το κάτω ήµισυ του πλήκτρου h.
Η λίστα αριθµών ταχείας κλήσης είναι ένας ειδικός τηλεφωνικός κατάλογος, µέσα στον οποίο µπορείτε
να καταχωρήσετε ιδιαίτερα σηµαντικούς αριθµούς κλήσης, π.χ. προσωπικούς τηλεφωνικούς αριθµούς,
αριθµούς κλήσης Εναλλακτικών ∆ικτύων (τους αποκαλούµενους αριθµούς “Call-by-Call”). Η λίστα
αριθµών ταχείας κλήσης εµφανίζεται µε το πλήκτρο
Η χρήση της λίστας αριθµών ταχείας κλήσης είναι ταυτόσηµη µε τη χρήση του τηλεφωνικού καταλόγου.
◆ Για τοσωστό τρόπο εισαγωγής κειµένου, συµβουλευτείτετον πίνακα
ακολουθίας χαρακτήρων (σελ. 64).
i
◆ Έχετε τηδυνατότηταναεισάγετεέως 32 ψηφίαγιαέναναριθµό και
έως 16 γράµµατα για ένα όνοµα.
◆ Για τοντρόποεισαγωγής µίαςπαύσηςκλήσης, βλ. σελ. 15.
Αποθήκευση αριθµού κλήσης στον Τηλεφων ι κό Κατάλογο
Εάν το τηλέφωνό σας είναι συνδεδεµένο σε ένα τηλεφωνικό κέντρο,
i
πρέπει ως πρώτο ψηφίο της καταχώρησης του τηλεφωνικού καταλόγου
να εισάγετε τον κωδικό αριθµό (βλ. Οδηγίες Χρήσης του τηλεφωνικού
σας κέντρου).
20
Ανοίξτε τον τηλεφωνικό κατάλογο.
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού.
Επιβεβαιώστε.
Εισάγετε τον αριθµό κλήσης και επιβεβαιώστε.
Εισάγετε το όνοµα και πιέστε το πλήκτρο οθόνης.
Επιβεβαιώστε. Η καταχώρηση αποθηκεύεται.
Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής).
Page 24
Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και άλλων λιστών
Αποθήκευση τηλεφωνικού αριθµού στη λίστα αριθµών ταχείας κλήσης
Έχετε τη δυνατότητα να αντιστοιχήσετε σε έως εννέα καταχωρήσεις της λίστας αριθµών ταχείας κλήσης
από ένα αριθµητικό ψηφίο (0, 2–9). Όταν πιέζετε παρατεταµένα ένα από αυτά τα αριθµητικά πλήκτρα,
π.χ. το “3”, και το άνω ήµισυ του πλήκτρου
στο αριθµητικό ψηφίο 3.
c, συνδέεστε άµεσα µε τον αριθµό κλήσης που αντιστοιχεί
Ανοίξτε τη λίστα αριθµών ταχείας κλήσης.
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού.
Επιβεβαιώστε.
Εισάγετε τον αριθµό κλήσης και επιβεβαιώστε.
Εισάγετε το όνοµα και πιέστε το πλήκτρο οθόνης.
Επιβεβαιώστε. Η καταχώρηση αποθηκεύεται.
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού.
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
Επιλέξτε τον αριθµό και επιβεβαιώστε.
Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής).
i
∆εν είναι δυνατή η διπλή αντιστοίχηση αριθµών που έχουν ήδη χρησιµοποιηθεί.
Κλήση µε τον τηλεφωνικό κατάλογο/ τη λίστα ταχείας κλήσης
ή
είτε ...
ή ...
Ανοίξτε τον τηλεφωνικό κατάλογο ή αντίστοιχα τη λίστα
αριθµών ταχείας κλήσης.
Μετακινηθείτε µέχρι την καταχώρηση:
Επιλέξτε καταχώρηση.
Πιέστε το άνω ήµισυ του πλήκτρου. Ο αριθµός καλείται.
Εισαγωγή αρχικών γραµµάτων:
Εισάγετε τα πρώτα γράµµατα του ονόµατος.
Επιλέξτε την επιθυµητή καταχώρηση.
Πιέστε το πλήκτρο. Ο αριθµός καλείται.
21
Page 25
Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και άλλων λιστών
Αλλαγή καταχώρησης από τον τηλεφωνικό κατάλογο/τη λίστα αριθµών
ταχείας κλήσης
ή
Ανοίξτε τον τηλεφωνικό κατάλογο ή αντίστοιχα τη λίστα
αριθµών ταχείας κλήσης.
[_________]
OK
Επιλέξτε καταχώρηση και πιέστε το πλήκτρο οθόνης.
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
Αλλάξτε τον αριθµό κλήσης και επιβεβαιώστε.
Αλλάξτε το όνοµα και πιέστε το πλήκτρο οθόνης.
Επιβεβαιώστε. Η καταχώρηση αποθηκεύεται.
Μεταφορά εµφανιζόµενου αριθµού κλήσης στον Τηλεφωνικό Κατάλογο
Όταν στην οθόνη εµφανίζεται ένας αριθµός κλήσης (CLIP), έχετε τη δυνατότητα να τον µεταφέρετε στον
τηλεφωνικό σας κατάλογο. Αυτό µπορεί να γίνει κατά την κλήση από τη λίστα επανάκλησης, τη λίστα
κλήσεων ή κατά τη διάρκεια µίας συνοµιλίας.
Εάν εκτός από τη λειτουργία CLIP διαθέτετε και τη λειτουργία CNIP (σελ.16),
i
µεταδίδεται επίσης και το όνοµα που αντιστοιχεί στον αριθµό κλήσης (έως 16
χαρακτήρες).
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού.
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
OK
Επιβεβαιώστε τον αριθµό κλήσης.
Εισάγετε, εάν χρειάζεται, το όνοµα και πιέστε το πλήκτρο
οθόνης.
Επιβεβαιώστε. Η καταχώρηση αποθηκεύεται.
Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής).
Επιλογή αριθµού κλήσης από τον τηλεφωνικό κατάλογο/ τη λίστα
αριθµών ταχείας κλήσης
Εάν κατά τη χρήση του τηλεφώνου σας κληθείτε να εισάγετε έναν εξωτερικό αριθµό κλήσης, µπορείτε να
χρησιµοποιήσετε για το σκοπό αυτό τον Τηλεφωνικό Κατάλογο.
Προϋπόθεση: Εµφανίζεται το πεδίο εισαγωγής για εξωτερικούς αριθµούς κλήσης.
ή
[___ _____ __] [_________]
OK
Ο αριθµός κλήσης καταχωρείται στο πεδίο εισαγωγής.
Ανοίξτε τον τηλεφωνικό κατάλογο ή αντίστοιχα τη λίστα
αριθµών ταχείας κλήσης.
Επιλέξτε την καταχώρηση και επιβεβαιώστε.
Λίστα επανάκλησης
Στη λίστα επανάκλησης συµπεριλαµβάνονται οι δέκα τελευταίοι αριθµοί που κλήθηκαν. Σε περίπτωση
που για τους συγκεκριµένους αριθµούς έχουν αποθηκευτεί στον Τηλεφωνικό Κατάλογο και ονόµατα,
εµφανίζονται τα συγκεκριµένα ονόµατα και οι αριθµοί. Μέσω της λίστας επανάκλησης έχετε τη
δυνατότητα να καλέσετε εκ νέου τους αριθµούς.
23
Page 27
Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και άλλων λιστών
Επιλογή αριθµών κλήσης από τη λίστα επανάκλησης
[_________ ]
•
[_________ ]
◆ Για να συµπληρώσετε ή να αλλάξετε τον αριθµό κλήσης, πιέστε MENU
και επιβεβαιώστε Χρήσηαριθµού µε OK.
i
◆ Για να µεταφέρετεέναναριθµό κλήσηςαπότηλίσταεπανάκλησης
στον Τηλεφωνικό Κατάλογο (σελ.23), πιέστε MENU,Αντιγρ.
αριθµού στο Τηλ.κατάλογο
Ανοίξτε τη λίστα επανάκλησης.
Επιλέξτε καταχώρηση και πιέστε το άνω ήµισυ του
πλήκτρου. Ο τηλεφωνικός αριθµός καλείται.
OK.
∆ιαγραφή µεµονωµένου αριθµού κλήσης ή ολόκληρης της λίστας
επανάκλησης
[_________]
OK
[_________]
OK
Ανοίξτε τη λίστα επανάκλησης.
Επιλέξτε καταχώρηση και ανοίξτε το µενού.
∆ιαγραφή µεµονωµένου αριθµού κλήσης:
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
Εφόσον εξακολουθούν να υπάρχουν καταχωρήσεις στη λίστα,
κρατήστεπατηµένο το πλήκτρο (επιστροφή στην κατάσταση
αναµονής).
Με το πλήκτρο µηνυµάτων f µπορείτε να εµφανίσετε τις ακόλουθες λίστες:
1. Λίστα µηνυµάτων SMS,
2. ΜηνύµατατουΤηλεφωνητή ∆ικτύου (εφόσον ο Φορέας ∆ικτύου υποστηρίζει τη
συγκεκριµένη λειτουργία και έχει οριστεί ο Τηλεφωνητής για την ταχεία κλήση,
σελ.42),
3. Λίστα κλήσεων.
Μόλις λάβετε µία νέακαταχώρηση (µήνυµα SMS) σε µία ή περισσότερες λίστες, ακούγεται ένας
ενδεικτικός ήχος. Στην οθόνη εµφανίζεται το εικονίδιο
24
Û.
Page 28
Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και άλλων λιστών
Εάν πιέσετε το πλήκτρο
εξαφανίζεται αφού εγκαταλείψετε τη λίστα, ακόµη και εάν σε κάποια από τις άλλες
λίστες εξακολουθούν να υπάρχουν νέες καταχωρήσεις.
Πιέζοντας το πλήκτρο f, εµφανίζονται οι ακόλουθες λίστες:
◆ Εάν υπάρχουν νέες καταχωρήσεις µόνο σε µία λίστα, εµφανίζεται η πρώτη νέα
καταχώρηση της συγκεκριµένης λίστας.
◆ Εάν υπάρχουν νέες καταχωρήσεις σε περισσότερεςλίστες, εµφανίζονται οι σχετικές
λίστες προς επιλογή.
◆ Εάν δεν υπάρχουν νέα µηνύµατα σε καµία λίστα, εµφανίζονται όλες οι λίστες.
◆ Εάν υπάρχουν αποθηκευµένες κλήσεις στον Τηλεφωνητή ∆ικτύου, λαµβάνετε
εφόσον έχει γίνει η αντίστοιχη ρύθµιση ένα µήνυµα (βλ. Οδηγίες Χρήσης του
Τηλεφωνητή ∆ικτύου).
f και ανοίξετε κάποια από τις λίστες, το εικονίδιο Û
Λίστα κλήσεων
Στη λίστακλήσεων αποθηκεύονται οι τηλεφωνικοί αριθµοί των 10 τελευταίων κλήσεων. Εάν η λίστα
κλήσεων είναι πλήρης και ληφθούν νέες καταχωρήσεις, η παλαιότερη καταχώρηση διαγράφεται.
Προϋπόθεση: Ο τηλεφωνικός αριθµός του καλούντα µεταδίδεται (σελ. 16).
Η λίστα κλήσεων (
Κλήσεις: 01+05
Άνοιγµα λίστας κλήσεων
Οι νέες κλήσεις (λίστα κλήσεων) επισηµαίνονται στην οθόνη µέσω του εικονιδίου φακέλου Û.
Κλήσεις: ) εµφανίζεταιστηνοθόνηπ. χ. ως εξής:
Αριθµός των νέων καταχωρήσεων στη λίστα
Αριθµός των παλαιών, αναγνωσµένων καταχωρήσεων στη λίστα
Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής).
Η κατάσταση µίας καταχώρησης εµφανίζεται ως εξής:
2V
1234567890
Νέο
OΚ
∆ιατίθενται τα ακόλουθα µηνύµατα κατάστασης:
Νέα κλήση:
Παλιά κλήση:
Ληφθ. κλήσεις:
Τηλεφωνητής:
Η κλήση είναι νέα στη λίστα.
Η κλήση είναι παλαιά στη λίστα.
Η εισερχόµενη κλήση έχει γίνει αποδεκτή.
Η κλήση έγινε αποδεκτή από τον τηλεφωνητή, ο καλών δεν άφησε κανένα
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού.
Επιβεβαιώστε.
Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής).
27
Page 31
Πραγµατοποίηση κλήσεων µέσω Εναλλακτικών δικτύων
Πραγµατοποίηση κλήσεων µέσω
Εναλλακτικών δικτύων
Πραγµατοποιήστε κλήσεις µέσω ενός Εναλλακτικού ∆ικτύου που ίσως προσφέρει ιδιαίτερα ευνοϊκές
χρεώσεις (Call-by-Call). Για τη διαχείριση των αριθµών κλήσης Εναλλακτικών ∆ικτύων, να
χρησιµοποιήσετε τη λίστα αριθµών ταχείας κλήσης.
Η διαχείριση των καταχωρήσεων της λίστας αριθµών ταχείας κλήσης
πραγµατοποιείται όπως ακριβώς και η διαχείριση των καταχωρήσεων
στον Τηλεφωνικό Κατάλογο, εµφανίζοντας µε το πλήκτρο
i
Τηλεφωνικού Καταλόγου τη λίστα αριθµών ταχείας κλήσης. Ανατρέξτε
στη σελ.20, για πληροφορίες σχετικά µε τον τρόπο αποθήκευσης,
αλλαγής ή διαγραφής καταχωρήσεων της λίστας αριθµών ταχείας
κλήσης.
Σύνδεση ενός αριθµού Εναλλακτικού δικτύου µε έναν αριθµό κλήσης
Με τη συγκεκριµένη λειτουργία, ο κωδικός κλήσης ενός Εναλλακτικού ∆ικτύου µπορεί να προταχθεί του
αριθµού κλήσης (“σύνδεση”).
Ανοίξτε τη λίστα αριθµών ταχείας κλήσης.
[_________]
OK
Επιλέξτε καταχώρηση και πιέστε το πλήκτρο οθόνης.
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
Εισαγωγή αριθµού κλήσης:
Εισάγετε τον αριθµό κλήσης.
Επιλογή αριθµού κλήσης από τον Τηλεφωνικό
Κατάλογο:
Πιέστε το κάτω ήµισυ του πλήκτρου, για να ανοίξετε τον
Τηλεφωνικό Κατάλογο.
Επιλέξτε τον αριθµό κλήσης και επιβεβαιώστε.
Πιέστε το άνω ήµισυ του πλήκτρου. Ο αριθµός καλείται.
Με το φορητό σας τηλέφωνο έχετε τη δυνατότητα να αποστείλετε και να λάβετε γραπτά µηνύµατα, τα
αποκαλούµενα SMS (Short Message Service). Από κάθε δηλωµένο φορητό ακουστικό µε δυνατότητα
αποστολής και λήψης SMS µπορείτε να συντάξετε, να τροποποιήσετε, να διαβάσετε, να διαγράψετε ή να
προωθήσετε µηνύµατα SMS. Κατά τη χρήση περισσότερων φορητών ακουστικών, µόνο έναφορητόακουστικό έχει πάντοτεσε µίαδεδοµένηχρονική στιγµή τη δυνατότητα πρόσβασης στη λειτουργία SMS.
Παρακαλούµε προσέξετε ότι, σε περίπτωση που είναι ενεργοποιηµένη η
i
Γενικά
Η ανταλλαγή SMS πραγµατοποιείται µέσω Κέντρων SMS Φορέων Υπηρεσιών. Οι αριθµοί κλήσης των
κέντρων SMS, µέσω των οποίων επιθυµείτε να στέλνετε ή να λαµβάνετε SMS, πρέπει να είναι
καταχωρηµένοι στο τηλέφωνό σας. Συνολικά µπορούν να καταχωρηθούν πέντε Κέντρα SMS. Στις
αρχικές ρυθµίσεις, τα Κέντρα SMS µπορεί ενδεχοµένως να είναι ρυθµισµένα από το εργοστάσιο.
Μπορείτε να αλλάξετε τους αριθµούς κλήσης των Κέντρων SMS.
Έχετε τη δυνατότητα λήψης SMS από οποιοδήποτε από τα καταχωρηµένα Κέντρα SMS. Προϋπόθεση
αποτελεί να είστε εγγεγραµµένοι στο εκάστοτε Κέντρο SMS για τη λήψη µηνυµάτων SMS.
Αποστολή SMS σε διευθύνσεις E-Mail
Εάν επιθυµείτε να αποστείλετε µηνύµατα SMS σε διευθύνσεις E-Mail, πρέπει να πραγµατοποιήσετε στο
τηλέφωνό σας πρόσθετες ρυθµίσεις για το κέντρο αποστολής (σελ. 31). Απευθυνθείτε στο Φορέα
Υπηρεσιών σας, προκειµένου να πληροφορηθείτε για το αν υποστηρίζει την υπηρεσία “SMS σε E-Mail”
και για τις ρυθµίσεις που ενδεχοµένως απαιτούνται.
λειτουργία SMS, ο πρώτοςήχοςκουδουνισµούκαταστέλλεται
(σελ.52).
Χωρητικότητα αποθήκευσης
Ανάλογα µε το µέγεθος των αποθηκευµένων µηνυµάτων SMS, είναι δυνατή η αποθήκευση ενός
διαφορετικού αριθµού SMS στο σταθµό βάσης. Η µνήµη χρησιµοποιείται από κοινού για τη λίστα
εισερχοµένων και για τη λίστα εξερχοµένων µηνυµάτων. Σε περίπτωση που η µνήµη είναι πλήρης,
καλείστε να διαγράψετε SMS.
29
Page 33
SMS (γραπτά µηνύµατα)
Προϋποθέσειςγιατηναποστολήκαιτηλήψη µηνυµάτων SMS
◆ Για την τηλεφωνική σας γραµµή πρέπει να είναι ενεργοποιηµένη η υπηρεσία
αναγνώρισης κλήσης (σελ. 16). Βεβαιωθείτε από το δίκτυό σας ότι η συγκεκριµένη
υπηρεσία είναι ενεργοποιηµένη στην τηλεφωνική σας γραµµή. Ενδεχοµένως να
πρέπει να ζητήσετε την ενεργοποίησή της από το δίκτυο.
αποστολής ενός µηνύµατος SMS, ή µέσω µίας ειδικής διαδικασίας εγγραφής.
Αποστολή και λήψη µηνυµάτων SMS
Για να είναι δυνατή η αποστολή και η λήψη µηνυµάτων SMS, πρέπει να καταχωρήσετε τους αριθµούς
κλήσης του Κέντρου SMS του Φορέα Υπηρεσιών σας. Στις αρχικές ρυθµίσεις οι αριθµοί κλήσης µπορεί
ενδεχοµένως να είναι προκαθορισµένοι.
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση των λειτουργιών αποστολής SMS και
λήψης SMS
Στις αρχικές ρυθµίσεις, οι λειτουργίες αποστολής SMS και λήψης SMS είναι ενεργοποιηµένες.
[______________ ]
MENU
είτε ...
[_______]
OK
ή ...
[_______]
OK
Ανοίξτε το µενού.
Πραγµατοποιήστε τη ρύθµιση.
Απενεργοποίηση “αποστολής/λήψης SMS”:
Εισάγετε και επιβεβαιώστε.
Ενεργοποίηση “αποστολής/λήψης SMS”:
Εισάγετε και επιβεβαιώστε.
Σε περίπτωση απενεργοποίησης, οι ρυθµίσεις που έχετε πραγµατοποιήσει για την αποστολή και λήψη
των µηνυµάτων SMS (π. χ. οι αριθµοί κλήσης των Κέντρων SMS), καθώς και οι καταχωρήσεις στη λίστα
εισερχοµένων και στη λίστα εξερχοµένων µηνυµάτων, παραµένουν αποθηκευµένες. Τίθενται αυτόµατα
ξανά σε ισχύ κατά την επανενεργοποίηση της λειτουργίας.
Μετά την απενεργοποίηση δεν είναι πλέον δυνατή η λήψη µηνυµάτων SMS και η συσκευή σας δεν
αποστέλλει πλέον SMS. Ο πρώτος ήχος κουδουνισµού επανενεργοποιείται (σελ. 52).
30
Page 34
SMS (γραπτά µηνύµατα)
Καταχώρηση αριθµού κλήσης ενός Κέντρου SMS, αλλαγή κέντρου
αποστολής
Έχετε τη δυνατότητα να εισάγετε ή να αλλάξετε τους αριθµούς κλήσης ενός Κέντρου SMS. Η αλλαγή ενός
ήδη αποθηκευµένου αριθµού κλήσης του Κέντρου SMS γίνεται γράφοντας επάνω από αυτόν το νέο
αριθµό.
Παρακαλούµε ενηµερωθείτε πριντηνπραγµατοποίηση µίαςνέαςκαταχώρησης ή πριν τη διαγραφή
προρυθµισµένων αριθµών κλήσης σχετικά µε τις προσφερόµενες υπηρεσίες και τις ιδιαιτερότητες του
δικτύου σας σας.
Εάν το δίκτυό σας σας υποστηρίζει την αποστολή µηνυµάτων SMS σε διευθύνσεις E-Mail, έχετε επίσης
τη δυνατότητα να καταχωρήσετε έναν αριθµό κλήσης για την υπηρεσία SMS σε E-Mail. Ο συγκεκριµένος
αριθµός σας παρέχεται στη συνέχεια κατά την αποστολή ενός µηνύµατος SMS σε µία διεύθυνση E-Mail.
Εάν κατά τη διάρκεια της σύνταξης του µηνύµατος δεχτείτε κάποια κλήση, το SMS αποθηκεύεται
αυτόµατα στη λίσταεξερχοµένων µηνυµάτων. Μπορείτε να αποδεχτείτε την κλήση και να συνεχίσετε
τη σύνταξη ή να αποστείλετε το SMS αργότερα (σελ.35).
Μηνύµατα SMS, που δεν µπορούν να αποσταλούν, προσλαµβάνουν µία κατάσταση σφάλµατος
(σελ. 40) και αποθηκεύονται στη λίσταεισερχοµένων.
Τα µηνύµατα SMS αποθηκεύονται αυτόµατα µόνο σε περιπτώσεις διακοπής της διαδικασίας αποστολής.
Εάν επιθυµείτε να αποθηκεύσετε ένα SMS, πρέπει να το κάνετε πριντηναποστολή.
Κατά τη µεταφορά ενός µηνύµατος SMS στο κέντρο αποστολής SMS, η τηλεφωνική σας γραµµή είναι
κατειληµµένη. Σε όλα τα φορητά ακουστικά εµφανίζεται η ένδειξη Το SMS αποστέλλεται.
i
Προσέξτε ότι, ορισµένα δίκτυα χρεώνουν για τυχόν συνδέσεις µε το
Κέντρο SMS που διακόπτονται.
Εάν το δίκτυο σας υποστηρίζει την υπηρεσία SMS σε E-Mail, έχετε επίσης τη δυνατότητα να αποστείλετε
τα µηνύµατα SMS σε διευθύνσεις E-Mail. Απευθυνθείτε στο Φορέα Υπηρεσιών σας, για να ενηµερωθείτε
σχετικά µε τις ρυθµίσεις που πρέπει να πραγµατοποιήσετε στο τηλέφωνό σας και τον τρόπο µε τον οποίο
πρέπει να εισάγετε τη διεύθυνση E-Mail, προκειµένου να είναι δυνατή η παράδοση ενός µηνύµατος SMS
ως E-Mail.
Για να αποστείλετε ένα µήνυµα SMS σε µία διεύθυνση E-Mail, προβείτε π. χ. στην ακόλουθη διαδικασία:
Εισάγετε τη διεύθυνση E-Mail του παραλήπτη στηναρχή του κειµένου του SMS. ∆ιαχωρίστε τη
διεύθυνση E-Mail και το κείµενο του µηνύµατος µεταξύ τους µε ένα κενό διάστηµα ή µε µία άνω και κάτω
τελεία (εξαρτάται από το δίκτυο).
Το SMS πρέπει να αποσταλεί στον αριθµόκλήσηςτηςυπηρεσίας E-Mail του δικτύου σας (σελ. 31).
Εισαγωγή διεύθυνσης E-Mail:
Εισάγετε την πλήρη διεύθυνση E-Mail και διαχωρίστε την π. χ.
µε ένα κενό διάστηµα (βλ. παραπάνω).
Εισαγωγή κειµένου SMS:
Εισάγετε το κείµενο. Εµφανίζεται πάντοτε σε µίαγραµµή.
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού.
Επιβεβαιώστε.
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
Εισάγετε τον αριθµό κλήσης της υπηρεσίας E-Mail και
επιβεβαιώστε. Εάν για το κέντρο αποστολής έχει καταχωρηθεί
ο αριθµός κλήσης της υπηρεσίας E-Mail (σελ. 31),
προσφέρεται ο συγκεκριµένος αριθµός.
Μπορείτε στη συνέχεια να στείλετεε το SMS, όπως περιγράφεται στη σελ.33.
Λήψη µηνυµάτων SMS και λίστα εισερχοµένων µηνυµάτων
Τα νέα SMS επισηµαίνονται µε το εικονίδιο Ü και µε έναν ενδεικτικό ήχο.
Στη λίστα εισερχοµένων, τα νέα (µη αναγνωσµένα) µηνύµατα SMS εµφανίζονται πριν τα παλαιά SMS.
Τόσο τα νέα, όσο και τα παλαιά SMS ταξινοµούνται µετά τη λήψη τους: παλαιότερο νέο SMS, ... , νεότερο
SMS,....
Για κάθε SMS µπορείτε να εµφανίσετε στην οθόνη την ηµεροµηνία και την ώρα (όπως µεταδίδεται από
το Κέντρο SMS).
Άνοιγµα λίστας εισερχοµένων µηνυµάτων
Στη λίσταεισερχοµένων εµφανίζονται:
◆ Όλα τα ληφθέντα µηνύµατα SMS,
◆ Μηνύµατα SMS, τα οποία, παρά τις επανειληµµένες προσπάθειες, δεν στάθηκε
δυνατό να αποσταλούν. Τα SMS αποθηκεύονται εκάστοτε µε µία κατάσταση
σφάλµατος (σελ.40).
Άνοιγµα µέσω του πλήκτρου µηνυµάτων
Ηλίστατων µηνυµάτων SMS εµφανίζεταιπ. χ. ωςεξής:
SMS Γενικά: 01+05
Αριθµός των νέων καταχωρήσεων στη λίστα
Αριθµός των παλαιών, αναγνωσµένων καταχωρήσεων
στη λίστα
Προϋπόθεση: Υπάρχει τουλάχιστον ένα νέο SMS στη λίστα.
Επιλέξτε, εάν χρειάζεται, και επιβεβαιώστε. Ανοίγει η λίστα
εισερχοµένων και εµφανίζεται το πρώτο νέο µήνυµα SMS.
36
Page 40
SMS (γραπτά µηνύµατα)
Εάν η µνήµη αποθήκευσης SMS είναι πλήρης, εµφανίζεται στην οθόνη µία σχετική
υπόδειξη. Επιβεβαιώστε µε OK και διαγράψτε µεµονωµένα SMS που δεν χρειάζεστε
πλέον από τη λίστα εισερχοµένων και τη λίστα εξερχοµένων µηνυµάτων.
Για την προώθηση ενός µηνύµατος SMS, ανοίξτε το µενού µε την επιλογή MENU και επιλέξτε την
καταχώρηση Αποστολή. Αποστείλετε στη συνέχεια το SMS, όπως περιγράφεται στη σελ. 33.
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού.
Επιβεβαιώστε και στη συνέχεια αποστείλετε το SMS, όπως
περιγράφεται στη σελ.33.
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
Μεταφορά αριθµού κλήσης ενός SMS στον Τηλεφ ω νικό Κατάλογο
Έχετε τη δυνατότητα να µεταφέρετε τον αριθµό κλήσης στον Τηλεφωνικό σας Κατάλογο.
Προϋπόθεση: Έχετε ανοίξει τη λίστα εισερχοµένων µηνυµάτων και έχετε επιλέξει ένα µήνυµα SMS
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού.
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
OK
Επιβεβαιώστε τον αριθµό κλήσης.
Εισάγετε το όνοµα (έως 16 χαρακτήρες) (για την εισαγωγή
κειµένου βλέπε σελ.65).
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού.
Επιβεβαιώστε.
Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής).
Προκειµένου να µπορείτε να χρησιµοποιήσετε τον αριθµό κλήσης και για
i
την αποστολή SMS, αυτός πρέπει να αποθηκευτεί στον Τηλεφωνικό
Κατάλογο µε τον τοπικό κωδικό κλήσης (πρόθεµα).
39
Page 43
SMS (γραπτά µηνύµατα)
Μηνύµατα SMSτηλεφωνικάκέντρα
Ηλήψηενός µηνύµατος SMS είναιδυνατή, µόνοεάνγίνεταιπροώθησητηςλειτουργίας
µετάδοσηςτουαριθµούκλήσης στις εσωτερικές γραµµές της τηλεφωνικής εγκατάστασης (CLIP).
Η αξιοποίηση CLIP του αριθµού κλήσης του Κέντρου SMS λαµβάνει χώρα στο Gigaset (τηλέφωνο).
Εάν το τηλέφωνό σας είναι συνδεδεµένο σε ένα τηλεφωνικό κέντρο, πρέπει να εισαχθεί µπροστά από τον
αριθµό κλήσης του Κέντρου SMS ο κωδικό κλήσης (ανάλογα µε το τηλεφωνικό σας κέντρο). Ελέγξτε σε
περίπτωση αµφιβολιών το τηλεφωνικό σας κέντρο, αποστέλλοντας π.χ. ένα µήνυµα SMS στο δικό σας
αριθµό κλήσης και εισάγοντας στον αριθµό κλήσης του Κέντρου SMS τον κωδικό. Σε περίπτωση που δεν
λάβετε το συγκεκριµένο SMS, αποστείλετε ένα δεύτερο SMS, χωρίς να τοποθετήσετε τον κωδικό.
Κατά την αποστολή µηνυµάτων SMS, ο αριθµός αποστολέα ενδεχοµένως αποστέλλεται χωρίς τον αριθµό
κλήσης της εσωτερικής τηλεφωνικής γραµµής. Στην περίπτωση αυτή δεν είναι δυνατή µία άµεση
απάντηση του παραλήπτη.
Η αποστολή και λήψη µηνυµάτων SMS σετηλεφωνικές εγκαταστάσεις ISDN είναι δυνατή µόνο µέσω
του αριθµού MSN που έχει οριστεί στο σταθµό βάσης.
Σφάλµατα κατά την αποστολή και λήψη ενός µηνύµατος SMS
∆εν είναι ενεργοποιηµένη η λειτουργία µετάδοσης των αριθµών κλήσης.
Σε περίπτωση που ο αριθµός του Κέντρου SMS απουσιάζει ή έχει αποθηκευτεί
λανθασµένα, δεν είναι δυνατή η αποστολή και λήψη µηνυµάτων SMS. Ελέγξτε εάν ο
σταθερός αριθµός κλήσης του Κέντρου SMS έχει αποθηκευτεί σωστά.
40
Page 44
SMS (γραπτά µηνύµατα)
Σφάλµατακατάτηλήψηενός µηνύµατος SMS
Υπό τις ακόλουθες συνθήκες δενείναιδυνατή η λήψη µηνυµάτων SMS:
◆ Η υπηρεσία µετάδοσης αριθµών κλήσης (CLIP) δεν είναι ενεργοποιηµένη για την
τηλεφωνική σας γραµµή,
◆ Η προώθηση (εκτροπή) κλήσηςείναιενεργοποιηµένη µετηρύθµισηΑµέσως
(σελ. 18),
◆ η εκτροπή κλήσης για το τον Τηλεφωνητή είναι ενεργοποιηµένη Αµέσως,
◆ η µνήµη αποθήκευσης (λίστα εισερχοµένων και λίστα εξερχοµένων µηνυµάτων)
Μηνύµατα SMS µε ειδικό περιεχόµενο π. χ. εικόνες/ήχους, δεν
υποστηρίζονται.
Αντιµετώπιση µηνυµάτων σφάλµατος
Μήνυµα σφάλµατοςΠιθανή αιτίαΤρόπος αντιµετώπισης
Η αποστολή δεν είναι δυνατή. ∆εν έχει ζητηθεί η
Λαµβάνετε ένα SMS, το
κείµενο του οποίου δεν είναι
πλήρες.
Το SMS αναπαράγεται..∆εν έχει ρυθµιστεί η λειτουργία
Λήψη µόνο κατά τη διάρκεια
της ηµέρας.
ενεργοποίηση της λειτουργίας
“µετάδοσηςαριθµώνκλήσης”
(CLIP).
Η µετάδοση του SMS
διακόπηκε (π. χ. από µία
κλήση).
Ο αριθµός του Κέντρου SMS
που χαρακτηρίζεται ως κέντρο
αποστολής δεν έχει
καταχωρηθεί ή είναι
λανθασµένος.
Ο χώρος αποθήκευσης του
τηλεφώνου σας είναι πλήρης.
“εµφάνιση του αριθµού
κλήσης”.
Η τερµατική συσκευή έχει
καταχωρηθεί στη βάση
δεδοµένων του Φορέα SMS
ως συσκευή που δεν διαθέτει
τη δυνατότητα αποστολής και
λήψης SMS σταθερού δικτύου.
Εάν στη βάση δεδοµένων του
Φορέα ∆ικτύου SMS δεν είναι
ακόµη γνωστό ότι η τερµατική
συσκευή υποστηρίζει µία
λειτουργία SMS σταθερού
δικτύου, πραγµατοποιούνται
απόπειρες µετάδοσης µόνο
κατά τη διάρκεια της ηµέρας.
Ζητήστε την ενεργοποίηση της
συγκεκριµένης υπηρεσίας.
Επαναλάβετε την αποστολή
του SMS.
Εισάγετε σωστά τον αριθµό.
∆ιαγράψτε παλαιά SMS
(σελ. 37).
Ζητήστε την ενεργοποίηση της
συγκεκριµένης λειτουργίας
από το δίκτυο (υπόκειται σε
χρέωση).
Προβείτε σε (εκ νέου) εγγραφή
της συσκευής στο Φορέα
Υπηρεσιών για λήψη SMS,
προκειµένου να επιτύχετε τη
µεταφορά στη βάση
δεδοµένων.
Προβείτε σε (εκ νέου) εγγραφή
της συσκευής στο Φορέα
Υπηρεσιών για λήψη SMS,
προκειµένου να επιτύχετε τη
µεταφορά στη βάση
δεδοµένων.
41
Page 45
Χρήση του Τη λεφ ω νητ ή δικτύου
Χρήση του Τηλ εφωνητή δικτύου
Το Τ-NetBox είναι ο αυτόµατος τηλεφωνητής δικτύου του Φορέα ∆ικτύου σας (“T-Net”). Έχετε τη
δυνατότητα να χρησιµοποιήσετε τον Τηλεφωνητή, εάν έχετεζητήσει την ενεργοποίησή του από το
∆ίκτυό σας.
Ορισµός τηλεφωνητή δικτύου για την ταχεία κλήση
Κατά τη λειτουργία ταχείας κλήσης έχετε τη δυνατότητα, κρατώντας πιεσµένο το πλήκτρο 1 να
επιλέξετε τον Τηλεφωνητή του δικτύου σας.
Στο σταθµό βάσης Gigaset C 100 έχει προρυθµιστεί για την ταχεία κλήση ο Τηλεφωνητής. Πρέπει να
καταχωρήσετε µόνο τον αριθµό κλήσης του (π.χ. για ΟΤΕ 1899).
Καταχώρηση αριθµού κλήσης του Τηλεφωνητή και ορισµός του για την ταχεία
κλήση
[_________]
OK
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού.
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
Επιβεβαιώστε.
Επιβεβαιώστε.
Εισάγετε και επιβεβαιώστε τον αριθµό κλήσης του Τ-NetBox
(‰ = ενεργοποιηµένο).
Επιβεβαιώστε. Η καταχώρηση αποθηκεύεται.
Κρατήστε πιεσµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής).
Η ρύθµιση ισχύει για όλα τα δηλωµένα φορητά ακουστικά.
Κλήση του Τη λ ε φωνητή
Πιέστε το πλήκτρο 1παρατεταµένα. Συνδέεστε άµεσα µε τον Τηλεφωνητή του δικτύου.
Εάν στη συνέχεια πιέσετε το πλήκτρο
χρησιµοποιήσετε άνετα τον Τηλεφωνητή σας.
d, µπορείτε να ακούσετε τα µηνύµατα σας και να
Προβολή µηνυµάτων του Τηλεφωνητή δικτύου
Εάν φθάσει κάποιο µήνυµα για εσάς, λαµβάνετε µία κλήση από τον Τηλεφωνητή. Στην οθόνη εµφανίζεται
ο αριθµός, εφόσον έχετε ζητήσει την ενεργοποίηση της µετάδοσης των αριθµών κλήσης. Εάν αποδεχτείτε
την κλήση, αναπαράγονται τα νέα µηνύµατα. Εάν δεν την αποδεχτείτε, ο αριθµός του Τηλεφωνητή
αποθηκεύεται στη λίστα των αναπάντητων κλήσεων και το πλήκτρο µηνυµάτων αναβοσβήνει (σελ.24).
42
Page 46
∆ήλωση και κατάργηση φορητών ακουστικών
∆ήλωση και κατάργηση φορητών
ακουστικών
Στο σταθµό βάσης µπορείτε να δηλώσετε έως και έξι φορητά ακουστικά.
Η δήλωση στο σταθµό βάσης ενός φορητού ακουστικού C 1 πραγµατοποιείται αυτόµατα. Η δήλωση
φορητών ακουστικών της οικογένειας Gigaset 1000, 2000, 3000, 4000, καθώς και φορητών ακουστικών
άλλων κατασκευαστών πρέπει να πραγµατοποιηθεί χειροκίνητα.
Ένα φορητό ακουστικό C 1 µπορεί να δηλωθεί σε µίαβάση.
Αυτόµατη δήλωση: Gigaset C 1 σε Gigaset C 100
Η αυτόµατη δήλωση είναι δυνατή για κάθε φορητό ακουστικό που δεν έχει δηλωθεί σε κάποιο σταθµό
βάσης.
Για την αρχική δήλωση, τοποθετήστε το φορητό ακουστικό µε την οθόνηπροςταεπάνω στο σταθµό
βάσης. Η διαδικασία δήλωσης διαρκεί περίπου ένα λεπτό. Κατά το χρονικό αυτό διάστηµα εµφανίζεται
στην οθόνη η ένδειξη ∆ιαδικ. δήλωσης: Βάση 1 και αναβοσβήνει η ένδειξη Βάση 1. Το φορητό
ακουστικό λαµβάνει αυτόµατα το µικρότερο ελεύθερο εσωτερικό αριθµό (1–6). Μετά την επιτυχηµένη
δήλωση, ο συγκεκριµένος αριθµός εµφανίζεται στην άνω αριστερή γωνία της οθόνης, π.χ. “1”. Αυτό
σηµαίνει ότι στο φορητό ακουστικό καταχωρήθηκε ο πρώτος εσωτερικός αριθµός. Εάν οι εσωτερικοί
αριθµοί 1–6 έχουν ήδη αποδοθεί (σε ένα σταθµό βάσης έχουν δηλωθεί έξι φορητά ακουστικά), ο αριθµός
6 αντικαθίσταται, εφόσον το συγκεκριµένο φορητό ακουστικό βρίσκεται στην κατάσταση αναµονής.
◆ Η αυτόµατη δήλωση είναι δυνατή, µόνο εάν από το σταθµό βάσης,
στον οποίο επιθυµείτε να δηλώσετε το φορητό ακουστικό, δεν
i
πραγµατοποιείται καµία κλήση.
◆ Σε ένα δηλωµένο φορητό ακουστικό έχετε τη δυνατότητα να δώσετε
έναν άλλο εσωτερικό αριθµό (σελ. 46) ή ένα άλλο όνοµα (σελ.46).
Χειροκίνητη δήλωση: Gigaset C 1 σε Gigaset C 100
Η δήλωση του φορητού ακουστικού θα πρέπει να γίνει τόσο στο φορητό ακουστικό, όσο και στο σταθµό
βάσης.
Πιέστε το πλήκτρο δήλωσης /paging στο σταθµό βάσης για
περίπου 3 δευτ. Η διαδικασία δήλωσης ξεκινά.
Η αναζήτηση του σταθµού βάσης διακόπτεται µετά από 60 δευτερόλεπτα. Σε περίπτωση που η δήλωση
δεν πραγµατοποιήθηκε µέσα στο συγκεκριµένο χρονικό διάστηµα, επαναλάβετε τη διαδικασία.
Μετά την επιτυχή δήλωση καταχωρείται στο φορητό ακουστικό ο µικρότερος ελεύθερος αριθµός, όπως
περιγράφεται στο κεφάλαιο "Αυτόµατη δήλωση" (σελ.43).
Χειροκίνητηδήλωση:
Gigaset 1000 έως 4000 και άλλα φορητά ακουστικά µε δυνατότητα
GAP
Στην ακόλουθη ενότητα περιγράφεται ο τρόπος µε τον οποίο µπορείτε να συνδέσετε φορητά ακουστικά
των οικογενειών Gigaset, τα φορητά ακουστικά A 2, C 2, S 1 ή φορητά ακουστικά άλλων συσκευών µε
δυνατότητα GAP στο σταθµό βάσης C 100.
1. Στοφορητόακουστικό
Ξεκινήστε τη δήλωση του φορητού ακουστικού σύµφωνα µε τις σχετικές οδηγίες χρήσης.
2. Στοσταθµόβάσης
Πιέστε το πλήκτρο δήλωσης/paging στο σταθµό βάσης για
περίπου 3 δευτ. Η διαδικασία δήλωσης ξεκινά.
Στο φορητό ακουστικό αποδίδεται αυτόµατα κατά τη δήλωση ο µικρότερος ελεύθερος εσωτερικός
αριθµός (1–6). Εάν όλες οι θέσεις είναι ήδη κατειληµµένες, ο αριθµός 6 αντικαθίσταται, εφόσον το
συγκεκριµένο φορητό ακουστικό βρίσκεται στην κατάσταση αναµονής.
Κατάργηση φορητών ακουστικών
Έχετε τη δυνατότητα να καταργήσετε κάθε δηλωµένο φορητό ακουστικό από κάθε δηλωµένο φορητό
ακουστικό C1.
[_________]
OK
Ανοίξτε τη λίστα των φορητών ακουστικών.
Επιλέξτε το προς κατάργηση φορητό ακουστικό (το δικό σας
επισηµαίνεται µε
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
Εισάγετε τον τρέχοντα κωδικό PIN του συστήµατος (αρχική
ρύθµιση 0000) και επιβεβαιώστε.
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης,για να επιβεβαιώσετε το ερώτηµα
ασφαλείας.
Εάν έχετε χάσει το φορητό ακουστικό σας, µπορείτε να το αναζητήσετε µε τη βοήθεια του σταθµού βάσης.
Το πλήκτρο δήλωσης/paging βρίσκεται στοσταθµόβάσης δεξιά, δίπλα στην υποδοχή του φορητού
ακουστικού.
Πιέστε το πλήκτρο δήλωσης/paging στο σταθµό βάσης για 1
δευτερόλεπτο. Όλα τα φορητά ακουστικά κουδουνίζουν
ταυτόχρονα (“Paging”).
Τερµατισµός αναζήτησης:
Πιέστε ξανά για 1 δευτερόλεπτο το πλήκτρο δήλωσης/paging
στο σταθµό βάσης ή πιέστε το άνω ήµισυ του πλήκτρου c.
◆ Η αναζήτηση τερµατίζεται αυτόµατα µετά από 30 δευτερόλεπτα.
i
◆ Ακόµη καισεπερίπτωσηπου ο ήχοςτουκουδουνιούείναι
απενεργοποιηµένος, η κλήση Paging ακούγεται.
Χρήση περισσότερων φορητών ακουστικών
Πραγµατοποίηση εσωτερικών κλήσεων και τερµατισµός
συνοµιλίας
Εσωτερικές είναι οι κλήσεις προς άλλα ακουστικά που έχουν δηλωθεί στον ίδιο σταθµό βάσης. Αυτές οι
κλήσεις πραγµατοποιούνται δωρεάν.
Κλήση συγκεκριµένου φορητού ακουστικού ή ταυτόχρονη κλήση όλων
των φορητών ακουστικών
[___ _____]
INT
είτε ...
[___ _____ __]
ή ...
... ενσυνεχεία
Ανοίξτε τη λίστα των φορητών ακουστικών.
Κλήση ενός συγκεκριµένου φορητού
ακουστικού:
Επιλέξτε το φορητό ακουστικό (το δικό σας επισηµαίνεται µε <)
και πιέστε το άνω ήµισυ του πλήκτρου.
Πιέστε το πλήκτρο αστερίσκου. Καλούνται όλα τα φορητά
ακουστικά.
Τερµατισµός συνοµιλίας:
Πιέστε το πλήκτρο τερµατισµού.
45
Page 49
Χρήσηπερισσότερωνφορητώνακουστικών
◆ Για να καλέσετε ένα συγκεκριµένο φορητό ακουστικό, µπορείτε να
εισάγετε τον αριθµό του φορητού ακουστικού ακόµη και µετά το
i
άνοιγµα της λίστας, π. χ.
◆ Εάν κατάτηδιάρκεια µίαςεσωτερικήςσυνοµιλίας ή συγκεντρωτικής
κλήσης δεχθείτε µία κλήση, η συγκεντρωτική κλήση δεν διακόπτεται.
INT 2.
Αλλαγήτουονόµατοςενόςφορητούακουστικού
Αυτόµατα αποδίδονται τα ονόµατα “INT 1”, “INT 2” κ.ο.κ. Έχετε εντούτοις τη δυνατότητα να αλλάξετε τα
συγκεκριµένα ονόµατα, π. χ. σε “Άννα” κ.λπ. (έως 10 χαρακτήρες). Το τροποποιηµένο όνοµα εµφανίζεται
στη λίστα κάθε φορητού ακουστικού.
[_________]OK
Ανοίξτε τη λίστα των φορητών ακουστικών.
Επιλέξτε το φορητό ακουστικό και πιέστε το πλήκτρο οθόνης.
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
∆ιαγράψτε το παλαιό όνοµα µε
Εισάγετε το όνοµα και επιβεβαιώστε.
Πιέστε το πλήκτρο τερµατισµού.
Σε περίπτωση διπλής καταχώρησης ενός εσωτερικού αριθµού,
i
ακούγεται ο τόνος σφάλµατος (φθίνουσα τονική ακολουθία).
Επαναλάβετε τη διαδικασία µε έναν αριθµό που εξακολουθεί να είναι
ελεύθερος.
αυτόµατα
Ανοίξτε τη λίστα των φορητών ακουστικών.
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού.
Επιβεβαιώστε.
Επιλέξτε φορητό ακουστικό.
Ο τρέχων αριθµός αναβοσβήνει. Εισάγετε το νέο εσωτερικό
αριθµό (1–6) και επιβεβαιώστε. Ο προηγούµενος αριθµός του
φορητού ακουστικού αντικαθίσταται.
Πιέστε το πλήκτρο τερµατισµού.
το µικρότερο ελεύθερο αριθµό (σελ.43).
46
Page 50
Χρήση περισσότερων φορητών ακουστικών
Μεταβίβαση κλήσης σε ένα άλλο φορητό ακουστικό
Έχετε τη δυνατότητα να µεταβιβάσετε (συνδέσετε) µία εξωτερική κλήση σε ένα άλλο φορητό ακουστικό.
[___ _____]
INT
[___ _____ __]
Αντί να ανακοινώσετε την εισερχόµενη κλήση, µπορείτε να πιέσετε
απευθείας το πλήκτρο τερµατισµού
i
συνδροµητής δεν ανταποκριθεί ή εάν η συγκεκριµένη γραµµή είναι
κατειληµµένη, η κλήση επιστρέφει αυτόµατα σε εσάς (στην οθόνη
εµφανίζεται η ένδειξη Επανάκληση).
Ανοίξτε τη λίστα των φορητών ακουστικών.
Ο εξωτερικός συνδροµητής θα ακούσει τη µελωδία αναµονής.
Επιλέξτε ένα συγκεκριµένο φορητό ακουστικό ή Προς όλους
και πιέστε το άνω ήµισυ του πλήκτρου. Μόλις ανταποκριθεί ο
εσωτερικός συνδροµητής, ενηµερώστε τον για την εξωτερική
κλήση που βρίσκεται σε αναµονή.
Πιέστε το πλήκτρο τερµατισµού. Η εξωτερική κλήση
µεταβιβάζεται στο άλλο φορητό ακουστικό.
a. Εάνοεσωτερικός
Εσωτερική παράλληλη κλήση
Ότανσυνοµιλείτε µεέναν εξωτερικό συνδροµητή, έχετετηδυνατότητανακαλέσετεταυτόχροναέναν
εσωτερικό συνδροµητή, γιαναπραγµατοποιήσετεπ.χ. µίαεσωτερική συνοµιλία. Μόλις τερµατίσετε την
εσωτερική συνοµιλία, συνδέεστε και πάλι µε τον εξωτερικό συνδροµητή.
Ανοίξτε τη λίστα των φορητών ακουστικών.
Ο εξωτερικός συνδροµητής θα ακούσει τη µελωδία αναµονής.
Επιλέξτε το φορητό ακουστικό και πιέστε το άνω ήµισυ του
πλήκτρου.
Τερµατισµός εσωτερικής παράλληλης κλήσης:
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού.
Επιβεβαιώστε. Συνδέεστε και πάλι µε τον εξωτερικό
συνδροµητή.
47
Page 51
Χρήση περισσότερων φορητών ακουστικών
Αποδοχή/απόρριψη αναµονής κατά τη διάρκεια εσωτερικής
συνοµιλίας
Εάν κατά τη διάρκεια µίας εσωτερικής συνοµιλίας λάβετε µία εξωτερική κλήση, θα ακούσετε τον τόνο
αναµονής (σύντοµος ήχος). Σε περίπτωση που είναι ενεργοποιηµένη η υπηρεσία Αναγνώρισης κλήσης,
εµφανίζεται στην οθόνη ο αριθµός ή το όνοµα του καλούντα.
Εάν έχετε ενεργοποιήσει τη συγκεκριµένη λειτουργία, σε περίπτωση κλήσης, έχετε τη δυνατότητα να
σηκώσετε απλά το φορητό ακουστικό από το σταθµό βάσης ή σταθµό φόρτισης, χωρίς να χρειάζεται να
πιέσετε για το σκοπό αυτό το πλήκτρο απάντησης/Τηλεφωνικού Καταλόγου
ενεργοποιηµένη).
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού.
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
OK
Επιβεβαιώστε, για να απενεργοποιήσετε ή να ενεργοποιήσετε
τη λειτουργία (
Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής).
‰ = ενεργοποιηµένη).
c (αρχικήρύθµιση:
49
Page 53
Ρύθµιση φορητού ακουστικού
Αλλαγή έντασης οµιλίας
Έχετε τη δυνατότητα να ρυθµίσετε την ένταση του ακουστικού σε τρεις βαθµίδες (1–3) και την ένταση για
την ανοικτή συνοµιλία σε πέντε βαθµίδες (1–5) – ακόµη και κατά τη διάρκεια µίας εξωτερικής συνοµιλίας.
[_________]OK
[_________]
OK
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού.
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
Επιβεβαιώστε. Η τρέχουσα ρύθµιση επισηµαίνεται ηχητικά.
Επιλέξτε την ένταση του ακουστικού και επιβεβαιώστε.
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
Επιλέξτε την ένταση της ανοικτής συνοµιλίας και επιβεβαιώστε.
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού.
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
OK
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
Η τρέχουσα ένταση επισηµαίνεται ηχητικά. Επιλέξτε την
ένταση και επιβεβαιώστε.
Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής).
Απενεργοποίηση/ενεργοποίηση ήχου κουδουνισµού
Στις εισερχόµενες εξωτερικές κλήσεις κουδουνίζουν όλα τα φορητά ακουστικά. Σε περίπτωση κλήσης,
έχετε τη δυνατότητα να απενεργοποιήσετε τον ήχο κουδουνισµού στο φορητό σας ακουστικό µόνιµα ή
για την τρέχουσα κλήση, πριν απαντήσετε ή στην κατάσταση αναµονής.
Μόνιµη απενεργοποίηση του ήχου
κουδουνισµού:
Κρατήστε το πλήκτρο αστερίσκου πιεσµένο, έως ότου ο ήχος
κουδουνισµού δεν ακούγεται πλέον. Ο ήχος είναι τώρα µόνιµα
απενεργοποιηµένος. Στην οθόνη εµφανίζεται το εικονίδιο
Επανενεργοποίηση ήχου κουδουνισµού:
Κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο αστερίσκου.
Για να απενεργοποιήσετε τον ήχο κουδουνισµού στην κατάστασηαναµονής, κρατήστε το πλήκτρο
πατηµένο, έως ότου εµφανιστεί το εικονίδιο
Ú. Η επανενεργοποίησηκατάτηδιάρκεια µίαςεξωτερικής
κλήσης δεν είναι δυνατή.
Ú.
i
Για να απενεργοποιήσετε τον ήχο κουδουνισµού για την τρέχουσα
κλήση, πιέστε το πλήκτρο οθόνης MENU και στη συνέχεια Σίγαση.
51
Page 55
Ρύθµιση φορητού ακουστικού
Απενεργοποίηση/ενεργοποίηση καταστολής του πρώτου ήχου
κουδουνισµού
Για να µην ενοχλείστε από εισερχόµενα µηνύµατα SMS, ο πρώτος ήχος κουδουνισµού είναι
απενεργοποιηµένος. Έχετε τη δυνατότητα να αλλάξετε τη συγκεκριµένη ρύθµιση, έτσι ώστε να ακούγεται
και ο πρώτος ήχος κουδουνισµού.
[______________ ]
MENU
είτε ...
ή ...
[_______]
OΚ
i
Εάν αποδεχτείτε µία κλήση απευθείας κατά τον πρώτο ήχο
κουδουνισµού και µε το συγκεκριµένο ήχο επισηµαίνεται ένα µήνυµα
SMS, το SMS χάνεται (σελ. 52).
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού.
Πιέστε τα πλήκτρα.
Ο πρώτος ήχος κουδουνισµού πρέπει να
ακούγεται:
Πιέστε το πλήκτρο.
Ο πρώτος ήχος κουδουνισµού πρέπει να
κατασταλεί:
Πιέστε το πλήκτρο.
Επιβεβαιώστε.
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση τόνων υπηρεσιών
Το φορητό σας ακουστικό σας ενηµερώνει ακουστικά για διάφορες ενέργειες και καταστάσεις. Οι
ακόλουθοι τόνοι υπηρεσιών µπορούν να ενεργοποιηθούν ή να απενεργοποιηθούν ανεξάρτητα ο ένας
από τον άλλο (αρχική ρύθµιση: ενεργοποιηµένοι).
◆ Τόν οι πλήκτρων: Κάθεπίεσηπλήκτρουεπιβεβαιώνεται.
◆ Τόν οι επισήµανσης
– Τόν ο ς επιβεβαίωσης (αύξουσα ακολουθία τόνων): στο τέλος της καταχώρησης/
ρύθµισης, κατά την τοποθέτηση του φορητού ακουστικού στο σταθµό βάσης και
κατά τη λήψη ενός µηνύµατος SMS ή µίας νέας καταχώρησης στη λίστα κλήσεων
.
– Τόν ο ςσφάλµατος (φθίνουσατονικήακολουθία): σε λανθασµένες καταχωρήσεις.
– Τόν ο ςολοκλήρωσης µενού: κατάτη µετακίνησηστοτέλοςενός µενού.
Πιέστε στιγµιαία το πλήκτρο τερµατισµού, για να µεταβείτε στο
προηγούµενο επίπεδο του µενού.
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση τόνων
επισήµανσης
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε (‰ = ενεργοποιηµένοι).
Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής).
Επαναφορά φορητού ακουστικού στις εργοστασιακές ρυθµίσεις
Έχετε τη δυνατότητα επαναφοράς µεµονωµένων ρυθµίσεων και αλλαγών. Οι καταχωρήσεις του
τηλεφωνικού καταλόγου, της λίστας κλήσεων και της λίστας αριθµών ταχείας κλήσης, καθώς και η
δήλωση του φορητού ακουστικού στο σταθµό βάσης διατηρούνται. Mε το πλήκτρο
επαναφορά.
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού.
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
OK
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
OK
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης,για να επιβεβαιώσετε το ερώτηµα
ασφαλείας.
Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής).
a διακόπτετε την
53
Page 57
Ρύθµιση φορητού ακουστικού
Εργοστασιακές ρυθµίσεις του φορητού ακουστικού
Ένταση ακουστικού1σελ.50
Ένταση για τη λειτουργία ανοικτής συνοµιλίας3σελ.50
Ένταση ήχου κουδουνισµού5σελ.50
Μελωδία κουδουνιού1σελ.50
Αυτόµατη αποδοχή κλήσεωνενεργοποιηµένησελ.49
Τόνος µπαταρίας/ κλικ πλήκτρων/ τόνος
επισήµανσης
Γλώσσα ενδείξεων οθόνηςΕλληνικά σελ.49
Λίστα επανάκλησης κενήσελ.23
ενεργοποιηµένοισελ.52
54
Page 58
Ρύθµιση σταθµού βάσης
Ρύθµιση σταθµού βάσης
Όλες οι ρυθµίσεις του σταθµού βάσης πραγµατοποιούνται µε ένα δηλωµένο φορητό ακουστικό C 1.
Προστασία τηλεφώνου από µη εξουσιοδοτηµένη πρόσβαση
Μπορείτε να προστατέψετε το τηλέφωνό σας από µη εξουσιοδοτηµένη πρόσβαση, διασφαλίζοντας τις
ρυθµίσεις του συστήµατος του σταθµού βάσης µε ένα κωδικό PIN συστήµατος που µόνο εσείς γνωρίζετε.
Τον κωδικό PIN συστήµατος πρέπει µεταξύ άλλων να εισάγετε κατά τη δήλωση και την κατάργηση ενός
φορητού ακουστικού από το σταθµό βάσης, κατά την επαναφορά των εργοστασιακών ρυθµίσεων, κατά
την εσωτερική απενεργοποίηση ή κατά τη φραγή αριθµών κλήσης.
Αλλαγή PIN συστήµατος
Έχετε τη δυνατότητα να αντικαταστήσετε τον καθορισµένο, 4ψήφιο κωδικό PIN συστήµατος του σταθµού
βάσης (αρχική ρύθµιση 0000) µε ένα PIN (4ψήφιο) που µόνο εσείς γνωρίζετε.
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού.
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
OK
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
OK
Πληκτρολογήστε τον τρέχοντα κωδικό PIN του συστήµατος και
επιβεβαιώστε. Για λόγους ασφαλείας, ο αριθµός εµφανίζεται
κατά την πληκτρολόγηση µε τέσσερις αστερίσκους (
Πληκτρολογήστε το νέο κωδικό PIN συστήµατος και
επιβεβαιώστε.
Επαναλάβετε το νέο PIN συστήµατος και επιβεβαιώστε.
ασφαλείας.
Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής).
Επαναφορά του σταθµού βάσης στις εργοστασιακές ρυθµίσεις
Κατά την επαναφορά στις εργοστασιακές ρυθµίσεις δεν αλλάζει ο αριθµός PIN του συστήµατος και
διατηρείται η δήλωση των φορητών ακουστικών στο σταθµό βάσης.
[_________]
OK
[_________]
OK
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού.
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
Εισάγετε τον αριθµό PIN του συστήµατος (αρχική ρύθµιση:
0000) και επιβεβαιώστε.
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης,για να επιβεβαιώσετε το ερώτηµα
Εάν το τηλεφωνικό σας κέντρο λειτουργεί ακόµη µε παλµική κλήση (IWV), αλλά για µία συγκεκριµένη
σύνδεση απαιτείται τονική κλήση (π. χ. για την ακρόαση µηνυµάτων του Τηλεφωνητή), πρέπει κατά τη
διάρκεια της συνοµιλίας να αλλάξετε σε τονική κλήση.
Προϋπόθεση: Να πραγµατοποιείτεεκείνητηστιγµή µία συνοµιλία.
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού.
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε. Η τονική κλήση ενεργοποιείται για
τη συγκεκριµένη σύνδεση.
OK
59
Page 63
Παράρτηµα
Παράρτηµα
Φροντίδα
Σκουπίστε το σταθµό βάσης µε ένα υγρό πανί (χωρίς διαλύµατα) ή µε ένα αντιστατικό πανί. Μην
χρησιµοποιείτε ποτέ στεγνό πανί. Υπάρχει κίνδυνος στατικού ηλεκτρισµού.
Επαφή µε υγρά
!
Εάντοφορητόακουστικόέρθεισεεπαφή µευγρά, η συσκευήδενπρέπεισεκαµίαπερίπτωσηνα
τεθεί σε λειτουργία. Αφαιρέστε αµέσως όλες τις µπαταρίες.
Αφήστε να βγουν από τη συσκευή τα υγρά και στη συνέχεια στεγνώστε µε ένα πανί όλα τα εξαρτήµατα.
Φυλάξτε το φορητό ακουστικό χωρίς τις µπαταρίες σε ένα ξηρό και ζεστό χώρο για τουλάχιστον 72 ώρες.
Στις περισσότερες περιπτώσεις, µετά από αυτή την επέµβαση θα µπορέσετε να θέσετε τη συσκευή και
πάλι σε λειτουργία.
Ερωτήσεις και απαντήσεις
Εάν έχετε ερωτήσεις σχετικά µε τη χρήση του τηλεφώνου σας, είµαστε στη διάθεσή σας όλο το
εικοσιτετράωρο στη διεύθυνση www.my-siemens.com/customercare. Εκτός αυτού, παρουσιάζουµε
εδώ τις συχνότερες ερωτήσεις µε τις αντίστοιχες απαντήσεις.
Τι συµβαίνει όταν …Πιθανή αιτίαΠιθανός τρόπος
επίλυσης
… δεν εµφανίζεται καµία
ένδειξη στην οθόνη;
… το φορητό ακουστικό δεν
ανταποκρίνεται στην πίεση
πλήκτρων;
… στην οθόνη αναβοσβήνει η
ένδειξη “Βάση x”;
Το φορητό ακουστικό δεν είναι
ενεργοποιηµένο.
Οι µπαταρίες είναι άδειες.
Έχει ενεργοποιηθεί το κλείδωµα
του πληκτρολογίου.
Το φορητό ακουστικό βρίσκεται
εκτός εµβέλειας του σταθµού
βάσης.
Ο σταθµός βάσης δεν είναι
ενεργοποιηµένος.
Πιέστε το πλήκτρο
τερµατισµού a γιαπερίπου
2 δευτερόλεπτα.
Φορτίστεήαντικαταστήστετις
µπαταρίες (σελ.9).
Για απενεργοποίηση, πιέστε το
πλήκτρο δίεσης
περίπου 2 δευτερόλεπτα
(σελ. 10).
Μειώστε την απόσταση µεταξύ
φορητού ακουστικού και
σταθµού βάσης.
Ελέγξτε το τροφοδοτικό στο
σταθµό βάσης (σελ.7).
Rγια
60
Page 64
Τι συµβαίνει όταν …Πιθανή αιτίαΠιθανός τρόπος
επίλυσης
… στηνοθόνηεµφανίζεται
µίαδιεύθυνση Web;
… (σε περίπτωση χρήσης
περισσότερων φορητών
ακουστικών) το φορητό
ακουστικό που είναι
τοποθετηµένο στο σταθµό
βάσης δεν φορτίζεται;
… το φορητό ακουστικό δεν
κουδουνίζει;
… δεν ακούγεται κανένας
ήχος κουδουνισµού/κλήσης;
… δενακούωτοσυνοµιλητή
µου;
… ο τηλεφωνικός αριθµός του καλούνταπαράτηλειτουργία
CLIP δενεµφανίζεται;
… κατάτηνπληκτρολόγηση
ακούγεται ένας τόνος
σφάλµατος (φθίνουσα
ακολουθία τόνων);
… δεν είναι δυνατή η
ακρόαση του Τηλ ε φ ω ν η τ ή
δικτύου
Η αυτόµατη δήλωση του
φορητού σας ακουστικού στο
σταθµό βάσης έχει διαταραχτεί.
Η φόρτιση στο σταθµό βάσης
είναι δυνατή, µόνο εάν δεν
πραγµατοποιούνται ταυτόχρονα
κλήσεις.
Ο ήχος κουδουνισµού είναι
απενεργοποιηµένος.
Η προώθηση κλήσης έχει
ρυθµιστεί στο Αµέσως.
Έχετε αντικαταστήσει το
καλώδιο τηλεφώνου στο
Gigaset.
Έχετε πιέσει το πλήκτρο INT. Με
τον τρόπο αυτό το φορητό
ακουστικό “σιγείται”.
∆εν έχει ζητηθεί η ενεργοποίηση
της Υπηρεσίας Αναγνώρισης
κλήσης.
Η ενέργεια απέτυχε ή η
καταχώρηση είναι λανθασµένη.
Το τηλέφωνό σας είναι
ρυθµισµένο σε παλµική κλήση.
Προβείτε σε χειροκίνητη
δήλωση του φορητού σας
ακουστικού (σελ. 43).
Χρησιµοποιήστε µία επιπλέον
βάση φόρτισης.
Ενεργοποιήστε τον ήχο
κουδουνισµού του φορητού
ακουστικού (σελ. 50) .
Απενεργοποιήστε την
προώθηση κλήσης (σελ. 18).
Κατά την αγορά στα
εξειδικευµένα καταστήµατα
βεβαιωθείτε για τη σωστή
διάταξη του φις (σελ.7).
Επανενεργοποιήστε το
µικρόφωνο (σελ. 17).
Ο καλών θα πρέπει να ζητήσει
την ενεργοποίηση της
Υπηρεσίας Αναγνώρισης
κλήσης από το δίκτυο.
Επαναλάβετε τη διαδικασία.
Παρατηρείτε παράλληλα την
οθόνη και εάν χρειάζεται
συµβουλευτείτε τις οδηγίες
χρήσης.
Αλλάξτε τη ρύθµιση του
τηλεφώνου σας σε τονική
κλήση (σελ. 59).
Παράρτηµα
61
Page 65
Παράρτηµα
Εξυπηρέτηση Πελατών (Customer Care)
Το Online Support στο Internet:
www.my-siemens.de/kundenservice
Σε περίπτωση που απαιτείται επισκευή ή ενδεχόµενη κάλυψη εγγύησης, θα λάβετε
γρήγορη και αξιόπιστη βοήθεια από τα Κέντρα Εξυπηρέτησης
Κέντρα Εξυπηρέτησης (γιαΕλλάδα) 801.11.11.11.6
Παρακαλούµε φυλάξτε την απόδειξη αγοράς.
Στις χώρες όπου το προϊόν µας δεν πωλείται από το επίσηµο δίκτυο διάθεσης, δεν προσφέρονται
υπηρεσίες αντικατάστασης ή επισκευής.
Έχουν ληφθεί υπόψη οι ιδιαιτερότητες που αφορούν σε κάθε χώρα.
Το φορητό τηλέφωνο C100 είναι εγκεκριµένο στην ΕΕ και στην Ελβετία.
Η συµβατότητα της συσκευής µε τις βασικές απαιτήσεις της οδηγίας R&TTE επιβεβαιώνεται µε το σήµα
CE.
Απόσπασµα από τη γνήσια δήλωση συµβατότητας:
“We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our
Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH in compliance with
ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/5/EC. The presumption of conformity with the essential
requirements regarding Council Directive 99/5/EC is ensured”
Senior Approvals Manager
The Declaration of Conformity (DoC) has been signed. In case of need a copy of the original DoC
can be made available via the company hotline.
Τεχ νικά χαρακτηριστικά
Συνιστώµενες µπαταρίες
Νικελίου-µετάλλου-υδριδίου (NiMH):
◆ Sanyo Twicell 700
◆ Sanyo Twicell 650
◆ Panasonic 700 mAh
◆ GP 700 mAh
◆ YDT AAA SUPER 700
◆ VARTA PhonePower AAA 700 mAh
62
Page 66
Χρόνοι λειτουργίας/ χρόνοι φόρτισης του φορητού ακουστικού
Παράρτηµα
Χωρητικότητα
(mAh)
Χρόνοςαναµονής
(ώρες)
Χρόνοςοµιλίας
(ώρες)
Χρόνος
φόρτισης
(ώρες)
700 περίπου 170 (7 ηµέρες) περίπου 13περίπου 5
Οι αναφερόµενοι χρόνοι λειτουργίας και φόρτισης ισχύουν µόνο µε χρήση των συνιστώµενων
µπαταριών.
Κατανάλωση ρεύµατος
◆ Στην κατάσταση αναµονής (χωρίς φόρτιση): C 100 περίπου 1,6 Watt.
◆ Στην κατάσταση αναµονής (φόρτιση συσκευής): C 100 περίπου 4,1 Watt.
◆ Κατά τη διάρκεια της συνοµιλίας (χωρίς φόρτιση): C 100 περίπου 2,0 Watt.
Γενικά τεχνικά χαρακτηριστικά
ΧαρακτηριστικόΤιµή
Πρότυπο DECTυποστηρίζεται
Πρότυπο GAPυποστηρίζεται
Αριθµός καναλιών60 κανάλια duplex
Περιοχή συχνοτήτων1880–1900 MHz
Τύπο ς DuplexΠολυπλεξία, πλαίσιο 10 ms
Ράστερ καναλιών1728 kHz
Bit rate1152 kbit/s
∆ιαµόρφωσηGFSK
Εύρος καναλιού φωνής32 kbit/s
Ισχύς εκποµπής10 mW, µέση εκποµπή ανά κανάλι
Εµβέλειαέως 300 µέτρα σε εξωτερικούς χώρους, έως 50
Τροφοδοσία/σταθµός βάσης230 V ~/ 50 Hz
Συνθήκες περιβάλλοντος για τη
λειτουργία
Τύπο ς κλήσηςMFV (τονική κλήση)/IWV (παλµική κλήση)
Χρόνος Flash250 ms
∆ιαστάσεις/σταθµός βάσηςGigaset C 100: 129 x 114 x 63 mm (L x B x H)
∆ιαστάσεις/φορητό ακουστικό151 x 55 x 27 mm (Μ x Π x Υ)
ΒάροςΣταθµός βάσης C 100: 148 g;Φορητό ακουστικό µε
µέτρασεεσωτερικούς
+5 °C έως +45 °C,
20 % έως 75 % σχετική υγρασία
τις µπαταρίες: 127 g
63
Page 67
Παράρτηµα
Πίνακας ακολουθίας χαρακτήρων
Ελληνικά
Πιέστε το αντίστοιχο πλήκτρο πολλές φορές ή παρατεταµένα
1 x 2 x 3 x4 x5 x6 x7 x8 x9 x10 x11 x12 x
Κενό
1â £$
διάστηµα
αβά
δεφέ
γηιήί
κλ
µνοωόώ
πρ
θτ8t u
ξυχύϋΰ
ζ
. , ?! 0+- : “‘ ; _
shiftshift
#@\&§
Επεξεργασία κειµένου
Κατά τη σύνταξη ενός κειµένου έχετε διάφορες δυνατότητες:
◆ Καθοδήγηση του κέρσορα µε uvts.
◆ ∆ιαγραφή χαρακτήρων (αριστερά του κέρσορα) µε Û.
◆ Προσθήκη χαρακτήρων στα αριστερά του κέρσορα (σελ. 12).
◆ Για την αλλαγή από κεφαλαιογράµµατη γραφή (το πρώτο γράµµα κεφαλαίο, όλα τα
υπόλοιπα πεζά) σε γραφή µε κεφαλαία γράµµατα, πιέστε πριν την εισαγωγή του
γράµµατος
P. Πιέζοντας ξανά P αλλάζετε από κεφαλαία γράµµατα σε
αριθµητικά ψηφία. Πιέζοντας ξανά, αλλάζετε από αριθµητικά ψηφία σε πεζά
γράµµατα.
◆ Στις καταχωρήσεις στον τηλεφωνικό κατάλογο, το πρώτο γράµµα του ονόµατος
γράφεται αυτόµατα µε κεφαλαίο και ακολουθούν πεζά γράµµατα.
Ακολουθία των καταχωρήσεων του τηλεφωνικού καταλόγου
1. Κενόδιάστηµα (εδώεµφανίζεται µεs)
2. Αριθµητικάψηφία (0–9)
3. Γράµµατα (αλφαβητικά)
4. Λοιποίχαρακτήρες
Για να παρακάµψετε την αλφαβητική σειρά των καταχωρήσεων, εισάγετε πριν το όνοµα ένα κενό
διάστηµα. Η συγκεκριµένη καταχώρηση µετακινείται τότε στην πρώτη θέση (παράδειγµα: “
Μπορείτε επίσης να αριθµήσετε τις καταχωρήσεις (π.χ. “1Μαρία”, “2Πέτρος”, “3Άννα”).
2abc
3def
ϊΐ4ghi
5j kl
6mno
σψ
ς
7pqrs
v
9wx y z
/ ( ) <=>%
*
sΠέτρος”).
64
Page 68
Παράρτηµα
Εγγύηση
Χωρίς την επιφύλαξη αξιώσεων όσον αφορά τον αντιπρόσωπο, θα χορηγηθεί στο χρήστη (πελάτη) µία
εγγύηση από τον κατασκευαστή, υπό τους όρους που διατυπώνονται παρακάτω:
◆ Στην περίπτωση καινούριων συσκευών και των εξαρτηµάτων τους, οι οποίες
παρουσιάζουν ελαττώµατα που προκύπτουν από κατασκευαστικά σφάλµατα και/ή
σφάλµατα υλικού εντός 24 µηνών από την αγορά τους, η Siemens, κατ’ επιλογήν
της και χωρίς χρέωση, είτε θα αντικαταστήσει τη συσκευή µε άλλη συσκευή, η οποία
θα αντανακλά την τρέχουσα τεχνολογία, είτε θα επισκευάσει την εν λόγω συσκευή.
Αναφορικά µε εξαρτήµατα, τα οποία υπόκεινται σε φθορά (π.χ. µπαταρίες,
πληκτρολόγια, περιβλήµατα), αυτή η εγγύηση ισχύει για έξι µήνες από την
ηµεροµηνία αγοράς.
◆ Αυτή η εγγύηση καθίσταταιάκυρη, σε περίπτωση που το ελάττωµα στον εξοπλισµό
οφείλεται σε κακή µεταχείριση και/ή µη συµµόρφωση προς τις πληροφορίες που
περιέχονται στα εγχειρίδια χρήστη.
◆ Αυτή η εγγύηση δεν επεκτείνεται σε υπηρεσίες που εκτελούνται από τον
εξουσιοδοτηµένο αντιπρόσωπο ή από τους ίδιους τους πελάτες (π.χ. εγκατάσταση,
διαµόρφωση, λήψεις λογισµικού). Τα εγχειρίδια καθώς και κάθε λογισµικό τέτοιου
είδους, το οποίο παρέχεται σε ξεχωριστό µέσο δεδοµένων, αποκλείονται, οµοίως,
από την εγγύηση.
◆ Η απόδειξη αγοράς µε την ηµεροµηνία αγοράς λειτουργεί ως αποδεικτικό στοιχείο
επίκλησης της εγγύησης. Οι αξιώσεις που προκύπτουν επί της εγγύησης θα πρέπει
να υποβάλλονται εντός δύο µηνών από τη στιγµή που θα τεκµηριωθεί αθέτηση της
εγγύησης.
◆ Η ιδιοκτησία συσκευών και εξαρτηµάτων που αντικαταστάθηκαν και επέστρεψαν
στη Siemens, θα επανέρχεται στη Siemens.
◆ Αυτή η εγγύησηισχύει για καινούριεςσυσκευέςπουαγοράζονταιστηνΕυρωπαϊκή
Ένωση. Η εγγύηση εκδίδεται από την ΣΗΜΕΝΣ Α.Ε.
◆ Αξιώσεις, οιοποίεςδιαφέρουν ή επεκτείνονται πέρα από όσααναφέρονται σ’ αυτή
την εγγύηση κατασκευαστή, θα αποκλείονται, πλην των ρητώς προβλεποµένων
στο εφαρµοστέο δίκαιο περιπτώσεων. ( Η Siemens δεν θα αναλάβει καµία
υπαιτιότητα για παρακώλυση εργασιών, απώλεια κέρδους ή απώλεια δεδοµένων,
πρόσθετο λογισµικό που “φορτώνεται” από τον πελάτη ή άλλες πληροφορίες. Η
ευθύνη για δηµιουργία αντιγράφων των αρχείων του θα βαρύνει, κατά τον ίδιο
τρόπο, τον πελάτη. Ο αποκλεισµός υπαιτιότητας δεν θα ισχύει στις περιπτώσεις
όπου εφαρµόζεται υποχρεωτική υπαιτιότητα, για παράδειγµα, σύµφωνα µε το νόµο
υπαιτιότητας προϊόντος ή σε περιπτώσεις προθέσεως, βαριάς αµέλειας,
τραυµατισµού ανθρώπων, πρόκλησης βλαβών σε ανθρώπινα µέλη ή στην
προσωπική υγεία, ή σε περιπτώσεις όπου έχουν παραβιαστεί συµβατικές
υποχρεώσεις. Ωστόσο, οι αξιώσεις για ζηµιές που σχετίζονται µε παραβίαση
συµβατικών υποχρεώσεων, θα περιορίζονται σε προβλέψιµες ζηµιές,
αντιπροσωπευτικές για τέτοιες συµβάσεις, εφ’ όσον δεν ενέχεται πρόθεση ή βαριά
αµέλεια, τραυµατισµός ανθρώπων, πρόκληση βλαβών σε ανθρώπινα µέλη ή στην
προσωπική υγεία, σύµφωνα µε το νόµο υπαιτιότητας προϊόντος.)
◆ Η διάρκεια της εγγύησης δεν θα παρατείνεται από υπηρεσίες που προσφέρονται
από τους όρους της εγγύησης.
65
Page 69
Παράρτηµα
◆ Καθ’ όσον δεν υφίσταται αθέτηση της εγγύησης, η Siemens διατηρείτο δικαίωµα να
χρεώσει τον πελάτη για την αντικατάσταση ή την επισκευή.
◆ Οι προαναφερθέντεςκανονισµοίδενσυνδέονται µεοποιαδήποτεαλλαγή, ηοποία,
Για να επικαλεστείτε τη συγκεκριµένη εγγύηση, παρακαλούµε επικοινωνήστε µε την τηλεφωνική
υπηρεσία της Siemens. Τον εν λόγω τηλεφωνικό αριθµό µπορείτε να βρείτε στο συνοδευτικό εγχειρίδιο
χρήσης.
66
Page 70
Φορητά Ακουστικά
Φορητά ακουστικά Gigaset
Επεκτείνετε το Gigaset σας σε ένα ασύρµατο τηλεφωνικό κέντρο:
Gigaset-Φορητόακουστικό C 1
◆ Οθόνη γραφικών µε ένδειξη ηµεροµηνίας και ώρας
◆ Τηλεφωνικός Κατάλογος για έως 50 καταχωρήσεις
◆ Ανοικτή συνοµιλία
◆ SMS (Προϋπόθεση: διαθέσιµηλειτουργία CLIP)
Gigaset-Φορητόακουστικό S 1
◆ Μεγάλη φωτιζόµενη οθόνη γραφικών µε ένδειξη
ηµεροµηνίας και ώρας
◆ Τηλεφωνικός Κατάλογος για έως 200 καταχωρήσεις
◆ Ανοικτή συνοµιλία σε ποιότητα Full Duplex
◆ SMS (Προϋπόθεση: διαθέσιµηλειτουργία CLIP)
◆ Βοήθεια για την εισαγωγή κειµένου EATONI
◆ ∆υνατότητα ρύθµισης µελωδίας κουδουνισµού
ανάλογα µε τονκαλούντα
(γιακλήσεις VIP)
◆ Babyfon
◆ Walkie-Talkie
◆ Φωνητική κλήση για 29 ονόµατα
◆ Εκφώνηση του ονόµατος σε περίπτωση κλήσης
ΦορητάΑκουστικά
67
Page 71
ΦορητάΑκουστικά
Gigaset-Φορητόακουστικό C 2
◆ Οθόνη γραφικών µε ένδειξη ηµεροµηνίας και ώρας
◆ Τηλεφωνικός Κατάλογος για έως 100 καταχωρήσεις
◆ SMS (Προϋπόθεση: διαθέσιµηλειτουργία CLIP)
◆ Βοήθεια για την εισαγωγή κειµένου EATONI
◆ ∆υνατότητα ρύθµισης µελωδίας κουδουνισµού
ανάλογα µετονκαλούντα
(γιακλήσεις VIP)
◆ Babyfon
◆ Walkie-Talkie
Όλα τα φορητά ακουστικά και τις µπαταρίες µπορείτε να προµηθευτείτε από τα εξειδικευµένα
καταστήµατα. Ή κάνετε την παραγγελία σας απευθείας µέσω Internet στο my-siemens Online-Shop:
www.my-siemens.com/shop
Εκεί θα βρείτε επίσης τρέχουσες πληροφορίες για το προϊόν.
.
68
Page 72
Επισκόπηση του µενού
Επισκόπηση του µενού
Μπορείτε να επιλέξετε µία λειτουργία του µενού πολύ γρηγορότερα από τη µετακίνηση προς αυτή,
ανοίγοντας το µενού και στη συνέχεια πληκτρολογώντας το συνδυασµό ψηφίων (την αποκαλούµενη
“Συντόµευση”).
Παράδειγµα: MENU54 1 για “ρύθµιση µελωδίας κουδουνισµού για εξωτερικές κλήσεις”.
Βασικό µενού
Στην κατάστασηαναµονής του τηλεφώνου πιέστε το πλήκτρο οθόνης MENU (άνοιγµα του µενού):