Siemens GIGASET C100 User Manual [el]

Page 1
EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Page 2
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Page 3
s
Be inspired
Page 4
Σύντοµη παρουσίαση του φορητού ακουστικού
Σύντοµη παρουσίαση του φορητού ακουστικού
Πλήκτρο απάντησης/ τηλεφωνικού καταλόγου:
Άνω ήµισυ:
Αποδοχή κλήσης
Έναρξη διαδικασίας
κλήσης
Αλλαγή από λειτουργία
ανοικτής συνοµιλίας σελειτουργία ακουστικού
Κάτω ήµισυ:
◆ Άνοιγµα τηλεφωνικού
καταλόγου
Πλήκτρο ανοικτής συνοµιλίας:
Αλλαγή από “λειτουργία
ακουστικού” σε λειτουργία ανοικτής συνοµιλίας
Αναµµένο: Η λειτουργία
ανοικτής συνοµιλίας είναι ενεργοποιηµένη
Αναβοσβήνει:
εισερχόµενη κλήση
Πλήκτρο µηνυµάτων
Πρόσβαση στις λίστες µηνυµάτων SMS, του
Τηλεφωνητή δικτύου, στη λίστα
κλήσεων
Πλήκτρο 1
Τηλεφωνητής δικτύου (πιέζοντας για περίπου 2 δευτερόλεπτα )
Πλήκτρο αστερίσκου
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
ήχων κουδουνιού (πιέζοντας για περίπου
2 δευτερόλεπτα)
Κατά την εισαγωγή κειµένου:
Επιλογή µεταξύ κεφαλαίων γραµµάτων, πεζών γραµµάτων, αριθµητικών ψηφίων
U
vuÛ
MENU
Πλήκτρο R
Εισαγωγή παύσης κλήσης (κρατώντας πιεσµένο)
Οθόνη (πεδίο ενδείξεων)
Κατάσταση φόρτισης
= Άδεια U πλήρης = αναβοσβήνει: Η µπαταρία
πρόκειται σύντοµα να αποφορτιστεί ή αντίστοιχα η µπαταρία φορτίζεται
Τρέχουσες λειτουργίες και πλήκτρα οθόνης
Με τα πλήκτρα οθόνης έχετε πρόσβαση στις λειτουργίες που προβάλλονται στην οθόνη.
Πλήκτρο τερµατισµού και ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης
Τερ µατισµός
συνοµιλίας
∆ιακοπή λειτουργίας
Επιστροφή στο
προηγούµενο επίπεδο του µενού (πιέζοντας στιγµιαία)
Επιστροφή στην
κατάσταση αναµονής (πιέζοντας για
περίπου 1 δευτερόλεπτο)
Ενεργοποίηση/
απενεργοποίηση ακουστικού (πιέζοντας για περίπου 2 δευτερόλεπτα)
Πλήκτρο δίεσης
Ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση κλειδώµατος πλήκτρων (πιέζοντας για περίπου 1 δευτερόλεπτο)
Πλήκτρο λίστας αριθµών ταχείας κλήσης
Άνοιγµα λίστας αριθµών ταχείας κλήσης (πιέζοντας στιγµιαία)
Μικρόφωνο
1
Page 5

Περιεχόµενα

Περιεχόµενα
Σύντοµη παρουσίαση του φορητού ακουστικού . 1
Υποδείξεις ασφαλείας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Θέτοντας το τηλέφωνο σε λειτουργία . . . . . . . . . 6
Τοπο θ έτ η ση σταθµού βάσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Σύνδεση του σταθµού βάσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Θέτοντας το φορητό ακουστικό σε λειτουργία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση φορητού ακουστικού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση κλειδώµατος πλήκτρων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Χρήση του τηλεφώνου και καθοδήγηση
στο µενού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Πλήκτρα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
∆ιόρθωση λανθασµένων καταχωρήσεων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Κατάσταση αναµονής . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ενδεικτική µετάβαση στην επιλογή του µενού “Ρύθµιση έντασης ανοικτής
συνοµιλίας” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Λειτουργίες ώρας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ρύθµιση ηµεροµηνίας και ώρας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Αλλαγή µορφής ώρας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Πραγµατοποίηση κλήσεων . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Εξωτερικές κλήσεις και τερµατισµός συνοµιλιών . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Αποδοχή κλήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Μετάδοση αριθµού κλήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ανοικτή συνοµιλία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Σίγαση φορητού ακουστικού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Υπηρεσίες ∆ικτύου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Λειτουργίες που ρυθµίζονται για όλες τις επακόλουθες κλήσεις . . . . . . . . . . . . . . . 18
Λειτουργίες κατά τη διάρκεια µίας κλήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Λειτουργία που ρυθµίζεται µετά από µία κλήση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και άλλων
λιστών . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Τηλεφωνικός κατάλογος και Λίστα αριθµών ταχείας κλήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Λίστα επανάκλησης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Εµφάνιση λιστών µέσω του πλήκτρου µηνυµάτων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Λίστα κλήσεων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2
Page 6
Περιεχόµενα
Πραγµατοποίηση κλήσεων µέσω Εναλλακτικών
δικτύων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Σύνδεση ενός αριθµού Εναλλακτικού δικτύου µε έναν αριθµό κλήσης . . . . . . . . . . 28
SMS (γραπτά µηνύµατα) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Γενικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Προϋποθέσεις για την αποστολή και τη λήψη µηνυµάτων SMS . . . . . . . . . . . . . . . 30
Αποστολή και λήψη µηνυµάτων SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Αποστολή µηνυµάτων SMS και λίστα εξερχοµένων µηνυµάτων . . . . . . . . . . . . . . 32
Λήψη µηνυµάτων SMS και λίστα εισερχοµένων µηνυµάτων . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Μηνύµατα SMS τηλεφωνικά κέντρα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Σφάλµατα κατά την αποστολή και λήψη ενός µηνύµατος SMS . . . . . . . . . . . . . . . 40
Χρήση του Τηλεφων ητή δικτύου . . . . . . . . . . . . . 42
Ορισµός τηλεφωνητή δικτύου για την ταχεία κλήση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Προβολή µηνυµάτων του Τηλεφωνητή δικτύου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
∆ήλωση και κατάργηση φορητών ακουστικών . 43
Αυτόµατη δήλωση: Gigaset C 1 σε Gigaset C 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Χειροκίνητη δήλωση: Gigaset C 1 σε Gigaset C 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Χειροκίνητη δήλωση:
Gigaset 1000 έως 4000 και άλλα φορητά ακουστικά µε δυνατότητα GAP . . . . . . . 44
Κατάργηση φορητών ακουστικών . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Αναζήτηση φορητού ακουστικού (“Paging”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Χρήση περισσότερων φορητών ακουστικών . . 45
Πραγµατοποίηση εσωτερικών κλήσεων και τερµατισµός συνοµιλίας . . . . . . . . . . . 45
Αλλαγή του ονόµατος ενός φορητού ακουστικού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Αλλαγή του εσωτερικού αριθµού ενός φορητού ακουστικού . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Εσωτερική παράλληλη κλήση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Αποδοχή/απόρριψη αναµονής κατά τη διάρκεια εσωτερικής συνοµιλίας . . . . . . . . 48
Ρύθµιση φορητού ακουστικού . . . . . . . . . . . . . . . 49
Αλλαγή γλώσσας οθόνης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Απενεργοποίηση/ενεργοποίηση αυτόµατης αποδοχής κλήσης . . . . . . . . . . . . . . . 49
Αλλαγή έντασης οµιλίας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Αλλαγή ήχων κουδουνισµού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση τόνων υπηρεσιών . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Επαναφορά φορητού ακουστικού στις εργοστασιακές ρυθµίσεις . . . . . . . . . . . . . . 53
3
Page 7
Περιεχόµενα
Ρύθµιση σταθµού βάσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Προστασία τηλεφώνου από µη εξουσιοδοτηµένη πρόσβαση . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Υποστήριξη Repeater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Επαναφορά του σταθµού βάσης στις εργοστασιακές ρυθµίσεις . . . . . . . . . . . . . . . 56
Σύνδεση σταθµού βάσης σε ένα τηλεφωνικό
κέντρο . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Τύπο ς κλήσης και χρόνος Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Ρύθµιση διάρκειας παύσεων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Προσωρινή αλλαγή σε τονική κλήση (MFV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Παράρτηµα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Φροντίδα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Επαφή µε υγρά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Ερωτήσεις και απαντήσεις . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Εξυπηρέτηση Πελατών (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Τεχ ν ικ ά χαρακτηριστικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Πίνακας ακολουθίας χαρακτήρων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Φορητά Ακουστικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Επισκόπηση του µενού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Βασικό µενού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Πλήκτρο τηλεφωνικού καταλόγου και πλήκτρο λίστας αριθµών ταχείας κλήσης . . . 70
Λίστα κλήσεων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Ευρετήριο . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
4
Page 8
Υποδείξεις ασφαλείας
Υποδείξεις ασφαλείας
Χρησιµοποιήστε µόνον το τροφοδοτικό που παραδίδεται µαζί µε τη
$
συσκευή, όπως αναγράφεται και στο κάτω µέρος του σταθµού βάσης.
Τοπ ο θετ εί τε µ όνον εγκεκριµένες, επαναφορτιζόµενες µπαταρίες (σελ.62) του ιδίου τύπου στη συσκευή! Μη χρησιµοποιείτε άλλους τύπους µπαταριών ή µη επαναφορτιζόµενες µπαταρίες, καθώς ενδέχεται να προκαλέσουν σοβαρές βλάβες υγείας.
Τοπ ο θετ εί τε τις επαναφορτιζόµενες µπαταρίες µε τη σωστή πολικότητα και χρησιµοποιείτε τον τύπο µπαταρίας σύµφωνα µε τις συγκεκριµένες οδηγίες
Œ
χρήσης (σχετικά σύµβολα παρέχονται στο εσωτερικό µπαταριών του ακουστικού)
Η λειτουργία ιατρικών µηχανηµάτων µπορεί να επηρεαστεί. ∆ώστε προσοχή στις τεχνικές απαιτήσεις του αντίστοιχου περιβάλλοντος χρήσης (π. χ. ιατρεία).
Το ακουστικό µπορεί να προκαλέσει έναν ενοχλητικό θόρυβο σε ακουστικά βαρηκοΐας.
Μην τοποθετείτε το σταθµό βάσης σε χώρους µε αυξηµένη υγρασία όπως π.χ. στο µπάνιο (σελ.60). Το φορητό ακουστικό και ο σταθµός βάσης δεν είναι ανθεκτικά στην υγρασία.
.
!
της θήκης των
Μη χρησιµοποιείτε το τηλέφωνο σε περιβάλλον µε αυξηµένο κίνδυνο εκρήξεων (π.χ. βαφεία).
ƒ
∆ώστε τη συσκευή Gigaset σε τρίτους πάντα µαζί µε τις Οδηγίες Χρήσης.
Απορρίψτε τις µπαταρίες και το τηλέφωνο µε τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
i
Σε ορισµένες χώρες δεν είναι διαθέσιµες όλες οι λειτουργίες που περιγράφονται σε αυτές τις Οδηγίες Χρήσης.
5
Page 9
Θέτοντας το τηλέφωνο σε λειτουργία
Θέτοντας το τηλέφωνο σε λειτουργία
Η συσκευασία περιλαµβάνει:
ένα σταθµό βάσης Gigaset C 100,
ένα φορητό ακουστικό Gigaset C 1,
ένα τροφοδοτικό µε καλώδιο δικτύου,
ένα καλώδιο τηλεφώνου,
δύο µπαταρίες,
τις Οδηγίες Χρήσης.
Τοποθέτηση σταθµού βάσης
Υποδείξεις για την τοποθέτηση
Ο σταθµός βάσης είναι κατάλληλος για χρήση µέσα σε κλειστούς και στεγνούς χώρους µε θερµοκρασίες από +5 °C έως +45 °C. Τοποθετήστε το σταθµό βάσης σε ένα κεντρικό σηµείο του διαµερίσµατος/του σπιτιού σας, π.χ. στο διάδροµο.
Μην εκθέτετε ποτέ το σταθµό βάσης σε: πηγές θερµότητας, άµεση
W
Εµβέλεια
ηλιακή ακτινοβολία, άλλες ηλεκτρικές συσκευές.
Προστατέψτε το Gigaset από την υγρασία, τη σκόνη, τα καυστικά
υγρά και τους υδρατµούς.
Η εµβέλεια σε εξωτερικούς χώρους ανέρχεται σε έως και 300 m. Μέσα σε κτίρια επιτυγχάνεται µία εµβέλεια έως και 50 µέτρα.
6
Page 10
Σύνδεση του σταθµού βάσης
Κανάλι καλωδίου
Θέτοντας το τηλέφωνο σε λειτουργία
Πρίζα τηλεφώνου
Κάτω πλευρά του σταθµού βάσης (σε µεγέθυνση)
1.
Τοπο θ ετ ή στ ε το µικρό βύσµα του καλωδίου τηλεφώνου στην υποδοχή (θα
1. Φις τηλεφώνου
µε καλώδιο τηλεφώνου
πρέπει να κουµπώσει),
Τοπο θ ετ ή στ ε το καλώδιο στο αντίστοιχο κανάλι,
Συνδέστε το φις του τηλεφώνου στη πρίζα του τηλεφώνου.
Πρίζα
Κανάλι καλωδίου
Κάτω πλευρά του σταθµού βάσης (σε µεγέθυνση)
2.
Τοπ ο θετ ήσ τε το µικρό βύσµα του καλωδίου σύνδεσης στην υποδοχή,
2. Τροφοδοτικό 230 V µε
καλώδιο σύνδεσης
Τοπ ο θετ ήσ τε το καλώδιο στο αντίστοιχο κανάλι,
Συνδέστε το τροφοδοτικό στην πρίζα.
∆ιάταξη βύσµατος τηλεφώνου:
3 2 1
4
ελεύθερο
1
ελεύθερο
2
5
a
3
6
b
4
ελεύθερο
5
ελεύθερο
6
7
Page 11
Θέτοντας το τηλέφωνο σε λειτουργία
Για να διατηρήσετε το τηλέφωνό σας πάντα σε ετοιµότητα, θα πρέπει
το τροφοδοτικό να παραµένει πάντοτε συνδεµένο.
i
Κατά την αγορά ενός καλωδίου τηλεφώνου από το εµπόριο,
βεβαιωθείτε για τη σωστή διάταξη των τηλεφωνικών διαύλων (διάταξη 3-4).
Θέτοντας το φορητό ακουστικό σε λειτουργία
Αποµάκρυνση προστατευτικής ζελατίνας
Η οθόνη προστατεύεται από µία ζελατίνα.
Παρακαλούµε αφαιρέστε την προστατευτική ζελατίνα!
Τοποθέτηση µπαταριών
Τοπο θ ετ ή στ ε τις µπαταρίες µε τη σωστή πολικότητα – βλ. αριστερή εικόνα,
Τοπο θ ετ ή στ ε το κάλυµµα µετατοπισµένο περίπου κατά 3 mm προς τα κάτω και
σπρώξτε προς τα επάνω, µέχρι να κουµπώσει,
Για να ανοίξετε το κάλυµµα, πιέστε στην εγκοπή και σπρώξτε προς τα κάτω.
Χρησιµοποιείτε µόνο τις επαναφορτιζόµενες µπαταρίες που συνιστώνται από τη Siemens σελ.62! Μην χρησιµοποιείτε σε καµία περίπτωση συνηθισµένες (µη επαναφορτιζόµενες) µπαταρίες ή άλλους τύπους µπαταριών, διότι δεν µπορούν να
W
αποκλειστούν σηµαντικές επιπτώσεις για την υγεία και πιθανή βλάβη της συσκευής. Θα µπορούσε π.χ. να καταστραφεί η επένδυση των µπαταριών (γεγονός που εγκυµονεί
κίνδυνο). Ανάλογα, θα µπορούσαν να παρουσιαστούν λειτουργικές ανωµαλίες ή και βλάβη της συσκευής.
8
Page 12
Θέτοντας το τηλέφωνο σε λειτουργία
Τοποθέτηση φορητού ακουστικού στο σταθµό βάσης και φόρτιση µπαταριών
Όταν τοποθετείτε το φορητό ακουστικό στο σταθµό βάσης, αυτό καταχωρείται αυτόµατα στο σταθµό. Προβείτε στην ακόλουθη διαδικασία βήµα προς βήµα:
1. Τοπ ο θετ ήσ τε το φορητό ακουστικό µε την οθόνη προς τα επάνω στο σταθµό βάσης.
2. Περιµένετε, έως ότου το τηλέφωνο καταχωρηθεί αυτόµατα στο σταθµό βάσης (σελ.43): Η συγκεκριµένη διαδικασία διαρκεί περίπου ένα λεπτό. Κατά το χρονικό
αυτό διάστηµα εµφανίζεται στην οθόνη η ένδειξη ∆ιαδικ. δήλωσης: και αναβοσβήνει η ένδειξη Βάση 1. Μετά την καταχώρηση εµφανίζεται στην άνω αριστερή γωνία της οθόνης η ένδειξη “1”, πράγµα που σηµαίνει ότι στο φορητό ακουστικό δόθηκε ο πρώτος εσωτερικός αριθµός.
3. Αφήστε τώρα το ακουστικό επάνω στο σταθµό βάσης προκειµένου να φορτιστούν οι µπαταρίες, διότι οι µπαταρίες δεν είναι φορτισµένες κατά την παράδοση της συσκευής. Η φόρτιση των µπαταριών υποδεικνύεται στην άνω δεξιά γωνία της οθόνης, µέσω του συµβόλου µπαταρίας
= Μπαταρίες άδεις V Μπαταρίες φορτισµένες κατά τα e Μπαταρίες φορτισµένες κατά το
Σε περίπτωση διακοπής της αυτόµατης καταχώρησης, καταχωρείστε χειροκίνητα το φορητό ακουστικό, όπως περιγράφεται στη σελ.43. Βοήθεια σας παρέχει ένας πίνακας µε τις σηµαντικότερες ερωτήσεις και απαντήσεις (σελ.60).
1
= που αναβοσβήνει:
/
3
U Πλήρως φορτισµένες µπαταρίες
2
/
3
i
W
Η κατάσταση φόρτισης των µπαταριών εµφανίζεται σωστά µόνον µετά από µία διαδικασία φόρτισης/ εκφόρτισης χωρίς διακοπές. Για το λόγο αυτό, δεν θα πρέπει να αφαιρείτε τις µπαταρίες χωρίς λόγο και να τερµατίζετε πρόωρα τη διαδικασία φόρτισης.
i
Για τον τρόπο καταχώρησης επιπλέον φορητών ακουστικών, ανατρέξτε στη σελ. 43.
Κατά την αρχική φόρτιση, συνιστάται ένα χρονικό διάστηµα φόρτισης διάρκειας πέντε ωρών χωρίς διακοπές – ανεξάρτητα από την ένδειξη της κατάστασης φόρτισης! Η χωρητικότητα των µπαταριών µειώνεται µετά από ορισµένο χρόνο.
Αφού φορτίσετε για πρώτη φορά τις µπαταρίες µπορείτε να
τοποθετείτε το ακουστικό στο σταθµό βάσης µετά από κάθε συνοµιλία. Η φόρτιση ελέγχεται ηλεκτρονικά. Αυτό εξασφαλίζει ότι οι µπαταρίες φορτίζονται µε τρόπο τέτοιο ώστε να µεγιστοποιείται ο χρόνος ζωής τους.
Οι µπαταρίες θερµαίνονται κατά τη διάρκεια φόρτισης. Το φαινόµενο
αυτό είναι φυσιολογικό και ακίνδυνο.
9
Page 13
Θέτοντας το τηλέφωνο σε λειτουργία
Υπόδειξη
Το τηλέφωνό σας είναι τώρα έτοιµο για χρήση. Για τη σωστή χρονική επισήµανση των κλήσεων , πρέπει να ρυθµίσετε την ηµεροµηνία και την ώρα (σελ.14).
Για ενεργοποίηση πιέστε το πλήκτρο τερµατισµού a παρατεταµένα. Ακούγεται ένας τόνος επιβεβαίωσης (αύξουσα τονική ακολουθία).
Για απενεργοποίηση, πιέστε ξανά παρατεταµένα το πλήκτρο τερµατισµού a στην κατάσταση αναµονής (τόνος επιβεβαίωσης).
i
Όταν τοποθετείτε το φορητό ακουστικό στο σταθµό βάσης ή σταθµό φόρτισης, αυτό ενεργοποιείται αυτόµατα.
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση κλειδώµατος πλήκτρων
Μπορείτε να "κλειδώσετε" τα πλήκτρα του ακουστικού, π. χ. όταν το µεταφέρετε µαζί σας. Έτσι θα αποφύγετε τις συνέπειες, εάν πατηθεί κατά λάθος κάποιο πλήκτρο.
Για απενεργοποίηση, πιέστε ξανά παρατεταµένα το πλήκτρο δίεσης
Το κλείδωµα πλήκτρων απενεργοποιείται αυτόµατα στις
εισερχόµενες κλήσεις. Μετά τον τερµατισµό της συνοµιλίας
i
επανενεργοποιείται.
Όταν έχει ενεργοποιηθεί το κλείδωµα του πληκτρολογίου, δεν
µπορούν να κληθούν ούτε οι αριθµοί έκτακτης ανάγκης!
Πιέστε παρατεταµένα το πλήκτρο δίεσης (τόνος επιβεβαίωσης). Στην οθόνη εµφανίζεται το σύµβολο
R (τόνος επιβεβαίωσης).
Ø.
10
Page 14
Χρήση του τηλεφώνου και καθοδήγηση στο µενού
Χρήση του τηλεφώνου και καθοδήγηση στο µενού
Πλήκτρα
Πλήκτρο απάντησης/ Τηλεφωνικού Καταλόγου
Το πλήκτρο απάντησης/ Τηλεφωνικού καταλόγου c είναι ένα πλήκτρο εναλλαγής, που διαθέτει δύο λειτουργίες. Πιέζοντας το άνω ήµισυ του συγκεκριµένου πλήκτρου, εκκινείτε µία συνοµιλία. Πιέζοντας το κάτω ήµισυ, ανοίγετε τον Τηλεφωνικό Κατάλογο.
Πλήκτρο εναλλαγής:
Άνω ήµισυ του πλήκτρου = πλήκτρο απάντησης Κάτω ήµισυ του πλήκτρου = πλήκτρο Τηλεφωνικού Καταλόγου
Πλήκτρα οθόνης
Τα πλήκτρα οθόνης είναι τα οριζόντια πλήκτρα εναλλακτικής λειτουργίας ακριβώς κάτω από την οθόνη. Αντίστοιχα µε την εκάστοτε κατάσταση χρήσης αλλάζει και η λειτουργία τους, ανάλογα µε το αν πιέζετε την αριστερή ή τη δεξιά πλευρά του συγκεκριµένου πλήκτρου. Η τρέχουσα λειτουργία εµφανίζεται ακριβώς επάνω από το πλήκτρο στην οθόνη.
Παράδειγµα
MENU
vuÛ
Πλήκτρα οθόνης
Οι διάφορες ενδείξεις έχουν την εξής σηµασία:
Σύµβολο
Σηµασία κατά το πάτηµα του πλήκτρου
Οθόνης
[_________ ]
[_______ ]
INT
[_______]
OK
[______________]
MENU
[_______]
Û
Πλήκτρο επανάκλησης Ανοίγει η λίστα των τελευταίων 10 αριθµών που κλήθηκαν.
Πλήκτρο εσωτερικής κλήσης: Στην κατάσταση αναµονής ανοίγει η λίστα των εσωτερικών φορητών ακουστικών.
Πλήκτρο OK: Επιβεβαίωση λειτουργίας µενού ή αποθήκευση καταχώρησης µε την επιβεβαίωση.
Πλήκτρο µενού: Στην κατάσταση αναµονής ανοίγει το βασικό µενού. Κατά τη διάρκεια συνοµιλίας εµφανίζεται ένα µενού που εξαρτάται από την
εκάστοτε περίπτωση χειρισµού. Μετακίνηση προς τα επάνω ή προς τα κάτω.
Μετακίνηση του κέρσορα προς τα αριστερά ή προς τα δεξιά.
Πλήκτρο διαγραφής: ∆ιαγραφή καταχώρησης ανά χαρακτήρα από τα δεξιά προς τα αριστερά.
11
Page 15
Χρήση του τηλεφώνου και καθοδήγηση στο µενού
∆ιόρθωση λανθασµένων καταχωρήσεων
Μετά από µία σωστή καταχώρηση, ακούγεται ένας τόνος επιβεβαίωσης (αύξουσα τονική ακολουθία), σε περίπτωση λανθασµένης καταχώρησης ένας τόνος σφάλµατος (φθίνουσα τονική ακολουθία). Έχετε τη δυνατότητα να επαναλάβετε την καταχώρηση.
Σε περίπτωση που εισάγετε στο κείµενο λανθασµένους χαρακτήρες, µπορείτε να τους διορθώσετε ως εξής:
∆ιαγραφή χαρακτήρα στα αριστερά του κέρσορα µε Û
Για τη διόρθωση ενός αριθµού κλήσης ή ενός κειµένου, τοποθετήστε τον κέρσορα µε τη βοήθεια των πλήκτρων οθόνης οθόνης Û. Ο χαρακτήρας διαγράφεται. Εισάγετε τώρα το σωστό χαρακτήρα.
Εισαγωγή χαρακτήρα στα αριστερά του κέρσορα
Εάν έχετε παραλείψει κάποιο χαρακτήρα, µεταφερθείτε µε τη βοήθεια των πλήκτρων οθόνης uv στη θέση όπου πρέπει να εισαχθεί ο χαρακτήρας και προβείτε στην εισαγωγή του.
uv πίσω από το λανθασµένο χαρακτήρα. Πιέστε στη συνέχεια το πλήκτρο
Κατάσταση αναµονής
Οθόνη στην κατάσταση αναµονής
Gigaset C 100
1
INT
12:50
12.04.03
Þ MENU
V
Η ώρα και ηµεροµηνία έχουν ήδη ρυθµιστεί
Επιστροφή στην κατάσταση αναµονής από οποιοδήποτε σηµείο του µενού
Κρατήστε το πλήκτρο τερµατισµού a πατηµένο για περίπου 1 δευτερόλεπτο ή
◆ µην πιέσετε κανένα πλήκτρο: Μετά από 2 λεπτά, η οθόνη επιστρέφει αυτόµατα
στην κατάσταση αναµονής.
Αλλαγές που δεν επιβεβαιώθηκαν ή αποθηκεύτηκαν µε το OK απορρίπτονται.
12
Page 16
Χρήση του τηλεφώνου και καθοδήγηση στο µενού
Ενδεικτική µετάβαση στην επιλογή του µενού “Ρύθµιση έντασης ανοικτής συνοµιλίας”
1. MENU Πιέστε το πλήκτρο οθόνης. Ανοίγει το µενού.
2.
s
3. OΚ Επιβεβαιώστε µε το πλήκτρο οθόνης.
4.
s
5. OΚ Επιβεβαιώστε µε το πλήκτρο οθόνης.
6. uv Πιέστε το αριστερό ή το δεξί πλήκτρο οθόνης, για να επιλέξετε την επιθυµητή ένταση
7. OΚ Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να αποθηκεύσετε τη ρύθµιση.
8.
a
Πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο οθόνης, έως ότου στην οθόνη εµφανιστεί η ένδειξη Ρυθµίσεις ήχων.
Πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο οθόνης, έως ότου στην οθόνη εµφανιστεί η ένδειξη
Ένταση ανοικτής συνοµιλίας.
(1-5).
Κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο τερµατισµού, για να επιστρέψετε στην κατάσταση αναµονής.
13
Page 17
Λειτουργίες ώρας
Λειτουργίες ώρας
Ρύθµιση ηµεροµηνίας και ώρας
Η ρύθµιση της ηµεροµηνίας και της ώρας είναι απαραίτητη για τη σωστή ένδειξη της χρονικής στιγµής λήψης κλήσεων.
[_________]OK
Ανοίξτε το µενού. Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
Επιβεβαιώστε.
Εισαγωγή ηµεροµηνίας:
Εισάγετε την ηµέραήνα/έτος και επιβεβαιώστε. Παράδειγµα: Για την ηµεροµηνία 20.05.2003 εισάγετε
2QQ5QI.
Εισαγωγή ώρας:
Εισάγετε τις ώρες/λεπτά και επιβεβαιώστε. Παράδειγµα: Για την ώρα 9.35 εισάγετε
Μόνο σε περίπτωση ρύθµισης ένδειξης της ώρας σε 12ωρη µορφή:
Επιλέξτε το ήµισυ της ηµέρας (π.µ. ή µ.µ) και επιβεβαιώστε. Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής).
QOI5.
[_______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Ηµερολόγιο / Ρολόι
[_____________________________________________________________] [__________]
Ηµεροµηνία/ώρα OΚ
[________]
OK
[________]
OK
[_________] [_________ ]
OK
Αλλαγή µορφής ώρας
Για την εµφάνιση της ώρας, µπορείτε να επιλέξετε µεταξύ 12ωρης και 24ωρης ένδειξης (αρχική ρύθµιση) (π.µ. = προ µεσηµβρίας, µ.µ. = µετά µεσηµβρίας).
[_________]
OK
[_________]
OK
[_________]
OK
Ανοίξτε το µενού. Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε ( = ενεργοποιηµένη).
Επιβεβαιώστε ( = ενεργοποιηµένη). Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής).
[_______________]MENU [__________] [_____________________________________________________________]
Ηµερολόγιο / Ρολόι
[__________] [_____________________________________________________________]
Ένδειξη ώρας
είτε ...
[__________] [_____________________________________________________________]
24ωρη ένδειξη
ή ...
[_____________________________________________________________] [__________]
12ωρη ένδειξη OΚ
14
Page 18
Πραγµατοποίηση κλήσεων
Πραγµατοποίηση κλήσεων
Εξωτερικές κλήσεις και τερµατισµός συνοµιλιών
Εξωτερικές είναι οι κλήσεις προς το δηµόσιο δίκτυο τηλεφωνίας.
Εισάγετε τον αριθµό κλήσης και πιέστε το άνω ήµισυ του πλήκτρου. Ο αριθµός καλείται.
Τερµατισµός συνοµιλίας:
Πιέστε το πλήκτρο τερµατισµού.
Μπορείτε ακόµη να πιέσετε πρώτα το άνω ήµισυ του πλήκτρου c
i
Εισαγωγή παύσης κλήσης
Μεταξύ ενός κωδικού και του αριθµού κλήσης έχετε τη δυνατότητα να παρεµβάλλετε µία παύση κλήσης. Για να το επιτύχετε, πιέστε για περίπου 2 δευτερόλεπτα το πλήκτρο αριθµό κλήσης.
(θα ακούσετε το σχετικό ήχο απελευθέρωσης) και µετά να εισάγετε τον αριθµό κλήσης.
Mε το πλήκτρο τερµατισµού a διακόπτετε την κλήση.
S. Στη συνέχεια εισάγετε τον
i
Για τον τρόπο κλήσης ενός άλλου φορητού ακουστικού, ανατρέξτε στη σελ. 45.
Αποδοχή κλήσης
Το φορητό σας τηλέφωνο κτυπά, η κλήση υποδεικνύεται στην οθόνη και το πλήκτρο ανοικτής συνοµιλίας Εάν το φορητό ακουστικό είναι τοποθετηµένο στο σταθµό βάσης/σταθµό φόρτισης και είναι ενεργοποιηµένη η λειτουργία Αυτόµατη αποδοχή κλήσης (σελ.49), για να αποδεχτείτε την κλήση πρέπει απλά και µόνο να σηκώσετε το φορητό ακουστικό από το σταθµό βάσης/σταθµό φόρτισης.
d αναβοσβήνει. Πιέστε το άνω ήµισυ του πλήκτρου c, για να αποδεχθείτε την κλήση.
Εάν ο ήχος του κουδουνιού σας ενοχλεί, πιέστε για περίπου
i
1δευτερόλεπτο το πλήκτρο P. Έχετε τη δυνατότητα να αποδεχτείτε την κλήση, για όσο διάστηµα εµφανίζεται στην οθόνη.
15
Page 19
Πραγµατοποίηση κλήσεων
Μετάδοση αριθµού κλήσης
Σε µία κλήση εµφανίζεται στην οθόνη ο αριθµός ή αντίστοιχα το όνοµα του καλούντος.
Προϋποθέσεις:
1. Να έχετε ζητήσει από το Φορέα του ∆ικτύου σας να εµφανίζεται ο αριθµός του καλούντος (CLIP) ή το όνοµά του (CNIP) στην οθόνη.
2. Ο καλών έχει ζητήσει από το Φορέα ∆ικτύου να µεταδίδεται ο αριθµός του (CLI).
3. Ο Φορέας ∆ικτύου υποστηρίζει τις λειτουργίες CLIP, CLI και CNIP.
CLIP Calling Line Identification Presentation = Υπηρεσία Αναγνώρισης κλήσης CNIP Calling Name Identification Presentation = Εµφάνιση του ονόµατος του καλούντος CLI Calling Line Identification = Μετάδοση του αριθµού του καλούντος
Ένδειξη οθόνης κατά τη λειτουργία CLIP/CLI
Κατά τη µετάδοση του αριθµού κλήσης, εµφανίζεται στην οθόνη ο αριθµός του καλούντος. Εάν για το συγκεκριµένο αριθµό έχετε αποθηκεύσει µία καταχώρηση στον Τηλεφωνικό Κατάλογο, αντί του αριθµού κλήσης εµφανίζεται η καταχώρηση του Τηλεφωνικού Καταλόγου π.χ. “Άννα”.
Å
1234567890
Στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη Εισερχόµ. κλήση, εάν δεν µεταδίδεται κανένας αριθµός. Στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη Άγνωστο, εάν ο καλών έχει καταστείλει τη λειτουργία µετάδοσης του
αριθµού κλήσης ή Άγνωστο, εάν δεν έχει ζητήσει την ενεργοποίησή της.
Εικονίδιο κουδουνιού
Αριθµός κλήσης ή “Άννα
Ένδειξη οθόνης κατά τη λειτουργία CNIP
Εάν διαθέτετε τη λειτουργία CNIP, εµφανίζεται επιπλέον το όνοµα (η τοποθεσία) που έχει καταχωρηθεί για το συγκεκριµένο αριθµό κλήσης στο Φορέα ∆ικτύου σας.
Anna Lechner, Berlin 1234567890
MENU
Στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη Εισερχόµ. κλήση, εάν δεν µεταδίδεται κανένας αριθµός. Στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη Άγνωστο, εάν ο καλών έχει καταστείλει τη λειτουργία µετάδοσης του
αριθµού κλήσης ή Άγνωστο, εάν δεν έχει ζητήσει την ενεργοποίησή της.
i
Ενδεχοµένως η µετάδοση του αριθµού κλήσης να επιβαρύνεται µε πρόσθετη χρέωση. Ενηµερωθείτε από τον Φορέα ∆ικτύου.
Όνοµα και τοποθεσία
Αριθµός κλήσης
16
Page 20
Πραγµατοποίηση κλήσεων
Ανοικτή συνοµιλία
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση ανοικτής συνοµιλίας
Ενεργοποίηση κατά την κλήση:
Εισάγετε τον αριθµό κλήσης και πιέστε το πλήκτρο ανοικτής συνοµιλίας.
Ενεργοποίηση κατά τη διάρκεια µίας συνοµιλίας:
Πιέστε το πλήκτρο ανοικτής συνοµιλίας.
Απενεργοποίηση ανοικτής συνοµιλίας:
Πιέστε το άνω ήµισυ του πλήκτρου.
Μόλις τερµατίσετε την ανοικτή συνοµιλία, αλλάξτε σε “λειτουργία ακουστικού” και συνεχίστε τη συνοµιλία στο φορητό ακουστικό.
Εάν κατά τη διάρκεια µίας συνοµιλίας θέλετε να τοποθετήσετε το
φορητό ακουστικό στο σταθµό βάσης, πρέπει κατά την τοποθέτηση
i
να κρατήσετε πατηµένο το πλήκτρο ανοικτής συνοµιλίας
Πριν χρησιµοποιήσετε τη λειτουργία ανοικτής συνοµιλίας, πρέπει να
ενηµερώσετε σχετικά το συνοµιλητή σας.
Αλλαγή έντασης κατά τη διάρκεια της ανοικτής συνοµιλίας
d.
Συνοµιλείτε και η ανοικτή συνοµιλία είναι ενεργοποιηµένη.
Πιέστε ξανά το πλήκτρο ανοικτής συνοµιλίας.
[___ _____] [ _____ ___] [___ _____]
OK
Ρυθµίστε την ένταση χαµηλότερα ή υψηλότερα. Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να αποθηκεύσετε τη ρύθµιση.
Σίγαση φορητού ακουστικού
Σε εξωτερικές κλήσεις έχετε τη δυνατότητα να απενεργοποιήσετε το µικρόφωνο, π.χ. για να µιλήσετε διακριτικά µε κάποιο άτοµο που βρίσκεται στον ίδιο χώρο µε εσάς. Ο συνοµιλητής σας δεν µπορεί να σας ακούσει κατά το χρονικό αυτό διάστηµα (µελωδία αναµονής). Ούτε εσείς µπορείτε να ακούσετε το συνοµιλητή σας.
[___ _____]
INT
[________________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
***Επιστροφή***
[_________ ]
Ανοίξτε τη λίστα των φορητών ακουστικών. Η κλήση “κρατείταιελωδία αναµονής).
Αναίρεση σίγασης:
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού. Επιλέξτε και επιβεβαιώστε ή πιέστε το πλήκτρο τερµατισµού
a.
OK
17
Page 21
Υπηρεσίες ∆ικτύου
Υπηρεσίες ∆ικτύου
Οι Υπηρεσίες ∆ικτύου είναι λειτουργίες που προσφέρονται από το Φορέα ∆ικτύου. Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε αυτές τις υπηρεσίες, µόνον εάν προηγουµένως έχετε ζητήσει από το Φορέα ∆ικτύου την ενεργοποίησή τους. Παρακαλούµε ενηµερωθείτε σχετικά µε τις λειτουργίες που παρέχονται δωρεάν και αυτές, η ενεργοποίηση των οποίων υπόκειται σε κάποια χρέωση.
i
Σε περίπτωση προβληµάτων σχετικά µε τις υπηρεσίες δικτύου, απευθυνθείτε στο Φορέα ∆ικτύου σας.
Λειτουργίες που ρυθµίζονται για όλες τις επακόλουθες κλήσεις
Πιέστε πριν από κάθε µία από τις ακόλουθες διαδικασίες τα πλήκτρα: MENU (άνοιγµα µενού),
s Υπηρεσίες δικτύου OK, s Για όλες τις κλήσεις OK. Μετά την ολοκλήρωση µίας
διαδικασίας αποστέλλεται ένας κωδικός, ο οποίος εµφανίζεται στην οθόνη του φορητού ακουστικού σας. Εγκαταλείπετε την εκάστοτε διαδικασία, πιέζοντας µετά την επιβεβαίωση από το τηλεφωνικό δίκτυο το
πλήκτρο τερµατισµού a.
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
αναµονής (µόνο σε εξωτερική
συνοµιλία):
Ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση και ρύθµιση γενικής εκτροπής κλήσεων:
(για είσοδο στο µενού βλέπε σελ.18)
Φίλτρο κλήσεων:
(για είσοδο στο µενού βλέπε σελ.18)
s Αναµονή κλήσης OK
Εντός OK ή s Εκτός OK
Εκτροπή κλήσης
Αµέσως OK ή sΕάν δεν απαντά OK ή
OΚ
sΕάν είναι κατειληµµένο OK.
Εντός OK,
~
(εισαγωγή αριθµού κλήσης) OK ή
s Εκτός OK
s Φίλτρο κλήσεων OK
Εντός OK ήs Εκτός OK
Κλήση χωρίς αριθµό:
(για είσοδο στο µενού βλέπε σελ.18)
18
s Κλήση χωρίς αριθµό OK
Εντός OK ή s Εκτός OK ή Αριθµός OK,
~
(εισαγωγή αριθµού προορισµού) OK
Page 22
Λειτουργίες κατά τη διάρκεια µίας κλήσης
Υπηρεσίες ∆ικτύου
Επιστροφή κλήσης: Ακούτε τον ήχο κατειληµµένου: MENU,
κλήση OK
Παράλληλη κλήση:
Τερµατισµός παράλληλης κλήσης:
Εναλλαγή:
Τερµατισµός εναλλαγής:
Πραγµατοποίηση συνδιάσκεψης:
Τερµατισµός συνδιάσκεψης:
Με ένα συµµετέχοντα: MENU,
MENU, s Εξωτερική κλήση OK
~
(εισαγωγή αριθµού του συνδροµητή) OK
MENU,
s Τε ρ µατισµός ενεργού OK
st (Εναλλαγή µεταξύ δύο συνοµιλητών)
MENU,
Εκτελείτε εναλλαγή µεταξύ δύο συµµετεχόντων:
MENU,
s Τε ρ µατισµός ενεργού OK
s Συνδιάσκεψη OK
s Τε ρ µατισµός συνδιάσκεψης OK
s (εάν χρειάζεται, αλλαγή στο συµµετέχοντα)
s Τε ρ µατισµός ενεργού OK
Και µε τους δύο συµµετέχοντες:
MENU,
a
s Επιστρεφ.
Αποδοχή κλήσης σε αναµονή:
Απόρριψη κλήσης σε αναµονή: MENU, Προτίµηση κλήσης σε αναµονή: MENU,
MENU, Αποδοχή κλήσης σε αναµονή OK
sΑποδοχή κλήσης σε αναµονή OK sΠροτίµ. κλήσης σε αναµονή OK
Λειτουργία που ρυθµίζεται µετά από µία κλήση
Πιέστε πριν τη διαδικασία τα πλήκτρα: MENU, s Υπηρεσίες δικτύου OK
Πρόωρη απενεργοποίηση επιστρεφόµενης κλήσης:
Τηλεφωνητής δικτύου
ενεργοποίηση/απενεργοποίηση:
s Επιστρ. κλήση εκτός OK
s Τηλεφωνητής ∆ικτύου OK
Εντός OK ή s Εκτός OK
19
Page 23
Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και άλλων λιστών
Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και άλλων λιστών
Τηλεφωνικός κατάλογος και Λίστα αριθµών ταχείας κλήσης
Στον τηλεφωνικό κατάλογο και στη λίστα αριθµών ταχείας κλήσης µπορούν να αποθηκευτούν συνολικά έως και 50 καταχωρήσεις (ανάλογα µε την έκταση των εκάστοτε καταχωρήσεων).
Ο Τηλεφωνικός Κατάλογος σας διευκολύνει στην επιλογή του αριθµού. Ο τηλεφωνικός κατάλογος εµφανίζεται πιέζοντας το κάτω ήµισυ του πλήκτρου h.
Η λίστα αριθµών ταχείας κλήσης είναι ένας ειδικός τηλεφωνικός κατάλογος, µέσα στον οποίο µπορείτε να καταχωρήσετε ιδιαίτερα σηµαντικούς αριθµούς κλήσης, π.χ. προσωπικούς τηλεφωνικούς αριθµούς, αριθµούς κλήσης Εναλλακτικών ∆ικτύων (τους αποκαλούµενους αριθµούς “Call-by-Call”). Η λίστα αριθµών ταχείας κλήσης εµφανίζεται µε το πλήκτρο
Η χρήση της λίστας αριθµών ταχείας κλήσης είναι ταυτόσηµη µε τη χρήση του τηλεφωνικού καταλόγου.
Για το σωστό τρόπο εισαγωγής κειµένου, συµβουλευτείτε τον πίνακα
ακολουθίας χαρακτήρων (σελ. 64).
i
Έχετε τη δυνατότητα να εισάγετε έως 32 ψηφία για έναν αριθµό και
έως 16 γράµµατα για ένα όνοµα.
Για τον τρόπο εισαγωγής µίας παύσης κλήσης, βλ. σελ. 15.
Αποθήκευση αριθµού κλήσης στον Τηλεφων ι κό Κατάλογο
C.
[______________ ]
MENU
[_____________________________________________________________] [__________]
Νέα καταχώρηση OΚ
[________]
OK
[________________ _]
MENU
[_____________________________________________________________] [__________]
Αποθήκευση καταχώρησης OΚ
Εάν το τηλέφωνό σας είναι συνδεδεµένο σε ένα τηλεφωνικό κέντρο,
i
πρέπει ως πρώτο ψηφίο της καταχώρησης του τηλεφωνικού καταλόγου να εισάγετε τον κωδικό αριθµό (βλ. Οδηγίες Χρήσης του τηλεφωνικού σας κέντρου).
20
Ανοίξτε τον τηλεφωνικό κατάλογο. Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού. Επιβεβαιώστε. Εισάγετε τον αριθµό κλήσης και επιβεβαιώστε. Εισάγετε το όνοµα και πιέστε το πλήκτρο οθόνης. Επιβεβαιώστε. Η καταχώρηση αποθηκεύεται. Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής).
Page 24
Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και άλλων λιστών
Αποθήκευση τηλεφωνικού αριθµού στη λίστα αριθµών ταχείας κλήσης
Έχετε τη δυνατότητα να αντιστοιχήσετε σε έως εννέα καταχωρήσεις της λίστας αριθµών ταχείας κλήσης από ένα αριθµητικό ψηφίο (0, 2–9). Όταν πιέζετε παρατεταµένα ένα από αυτά τα αριθµητικά πλήκτρα, π.χ. το “3”, και το άνω ήµισυ του πλήκτρου στο αριθµητικό ψηφίο 3.
[_______________]
MENU
[_____________________________________________________________] [__________]
Νέα καταχώρηση OΚ
[_______]
OK
[______________]MENU
[_____________________________________________________________] [__________]
Αποθήκευση καταχώρησης OΚ
[_______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Καταχώρηση σε πλήκτρο
[_________ ]
OK
[__________] [_____________________________________________________________]
Συντόµευση στο 2
[_________ ]OK
c, συνδέεστε άµεσα µε τον αριθµό κλήσης που αντιστοιχεί
Ανοίξτε τη λίστα αριθµών ταχείας κλήσης. Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού. Επιβεβαιώστε. Εισάγετε τον αριθµό κλήσης και επιβεβαιώστε. Εισάγετε το όνοµα και πιέστε το πλήκτρο οθόνης. Επιβεβαιώστε. Η καταχώρηση αποθηκεύεται. Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού. Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
Επιλέξτε τον αριθµό και επιβεβαιώστε.
Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής).
i
∆εν είναι δυνατή η διπλή αντιστοίχηση αριθµών που έχουν ήδη χρησιµοποιηθεί.
Κλήση µε τον τηλεφωνικό κατάλογο/ τη λίστα ταχείας κλήσης
ή
είτε ...
ή ...
Ανοίξτε τον τηλεφωνικό κατάλογο ή αντίστοιχα τη λίστα αριθµών ταχείας κλήσης.
Μετακινηθείτε µέχρι την καταχώρηση:
Επιλέξτε καταχώρηση. Πιέστε το άνω ήµισυ του πλήκτρου. Ο αριθµός καλείται.
Εισαγωγή αρχικών γραµµάτων:
Εισάγετε τα πρώτα γράµµατα του ονόµατος. Επιλέξτε την επιθυµητή καταχώρηση. Πιέστε το πλήκτρο. Ο αριθµός καλείται.
21
Page 25
Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και άλλων λιστών
Αλλαγή καταχώρησης από τον τηλεφωνικό κατάλογο/τη λίστα αριθµών ταχείας κλήσης
ή
Ανοίξτε τον τηλεφωνικό κατάλογο ή αντίστοιχα τη λίστα αριθµών ταχείας κλήσης.
[_________]
OK
Επιλέξτε καταχώρηση και πιέστε το πλήκτρο οθόνης. Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
Αλλάξτε τον αριθµό κλήσης και επιβεβαιώστε. Αλλάξτε το όνοµα και πιέστε το πλήκτρο οθόνης. Επιβεβαιώστε. Η καταχώρηση αποθηκεύεται.
[_________] [_________________]MENU [__________] [_____________________________________________________________]
Αλλαγή καταχώρησης
[_______]OK [________________ _]
MENU
[_____________________________________________________________] [__________]
Αποθήκευση καταχώρησης OΚ
Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής).
∆ιαγραφή µεµονωµένης καταχώρησης ή τηλεφωνικού καταλόγου/ λίστας αριθµών ταχείας κλήσης
[_________]
OK
[_________]
OK
Ανοίξτε τον τηλεφωνικό κατάλογο ή αντίστοιχα τη λίστα αριθµών ταχείας κλήσης.
Επιλέξτε καταχώρηση και πιέστε το πλήκτρο οθόνης.
∆ιαγραφή µεµονωµένης καταχώρησης:
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
Καθολική διαγραφή τηλεφωνικού καταλόγου/ λίστας αριθµών ταχείας κλήσης:
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να επιβεβαιώσετε το ερώτηµα ασφαλείας.
Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής).
ή
[_________] [________________ ]
MENU
είτε ...
[__________] [_____________________________________________________________]
∆ιαγραφή καταχώρησης
ή ...
[__________] [_____________________________________________________________]∆ιαγραφή λίστας
[_______]
OK
... εν συνεχεία
22
Page 26
Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και άλλων λιστών
Μεταφορά εµφανιζόµενου αριθµού κλήσης στον Τηλεφωνικό Κατάλογο
Όταν στην οθόνη εµφανίζεται ένας αριθµός κλήσης (CLIP), έχετε τη δυνατότητα να τον µεταφέρετε στον τηλεφωνικό σας κατάλογο. Αυτό µπορεί να γίνει κατά την κλήση από τη λίστα επανάκλησης, τη λίστα κλήσεων ή κατά τη διάρκεια µίας συνοµιλίας.
[_______________]MENU [__________] [_____________________________________________________________]
Αντιγρ. αριθµού στο Τηλ.κατάλογο
[_________ ]
[___ _____]OK
[______________]
MENU
[_____________________________________________________________] [__________]
Αποθήκευση καταχώρησης OΚ
Εάν εκτός από τη λειτουργία CLIP διαθέτετε και τη λειτουργία CNIP (σελ.16),
i
µεταδίδεται επίσης και το όνοµα που αντιστοιχεί στον αριθµό κλήσης (έως 16 χαρακτήρες).
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού. Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
OK
Επιβεβαιώστε τον αριθµό κλήσης. Εισάγετε, εάν χρειάζεται, το όνοµα και πιέστε το πλήκτρο
οθόνης. Επιβεβαιώστε. Η καταχώρηση αποθηκεύεται. Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής).
Επιλογή αριθµού κλήσης από τον τηλεφωνικό κατάλογο/ τη λίστα αριθµών ταχείας κλήσης
Εάν κατά τη χρήση του τηλεφώνου σας κληθείτε να εισάγετε έναν εξωτερικό αριθµό κλήσης, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε για το σκοπό αυτό τον Τηλεφωνικό Κατάλογο.
Προϋπόθεση: Εµφανίζεται το πεδίο εισαγωγής για εξωτερικούς αριθµούς κλήσης.
ή
[___ _____ __] [_________]
OK
Ο αριθµός κλήσης καταχωρείται στο πεδίο εισαγωγής.
Ανοίξτε τον τηλεφωνικό κατάλογο ή αντίστοιχα τη λίστα αριθµών ταχείας κλήσης.
Επιλέξτε την καταχώρηση και επιβεβαιώστε.
Λίστα επανάκλησης
Στη λίστα επανάκλησης συµπεριλαµβάνονται οι δέκα τελευταίοι αριθµοί που κλήθηκαν. Σε περίπτωση που για τους συγκεκριµένους αριθµούς έχουν αποθηκευτεί στον Τηλεφωνικό Κατάλογο και ονόµατα, εµφανίζονται τα συγκεκριµένα ονόµατα και οι αριθµοί. Μέσω της λίστας επανάκλησης έχετε τη δυνατότητα να καλέσετε εκ νέου τους αριθµούς.
23
Page 27
Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και άλλων λιστών
Επιλογή αριθµών κλήσης από τη λίστα επανάκλησης
[_________ ]
[_________ ]
Για να συµπληρώσετε ή να αλλάξετε τον αριθµό κλήσης, πιέστε MENU
και επιβεβαιώστε Χρήση αριθµού µε OK.
i
Για να µεταφέρετε έναν αριθµό κλήσης από τη λίστα επανάκλησης
στον Τηλεφωνικό Κατάλογο (σελ.23), πιέστε MENU, Αντιγρ.
αριθµού στο Τηλ.κατάλογο
Ανοίξτε τη λίστα επανάκλησης. Επιλέξτε καταχώρηση και πιέστε το άνω ήµισυ του
πλήκτρου. Ο τηλεφωνικός αριθµός καλείται.
OK.
∆ιαγραφή µεµονωµένου αριθµού κλήσης ή ολόκληρης της λίστας επανάκλησης
[_________]
OK
[_________]
OK
Ανοίξτε τη λίστα επανάκλησης. Επιλέξτε καταχώρηση και ανοίξτε το µενού.
∆ιαγραφή µεµονωµένου αριθµού κλήσης:
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
Εφόσον εξακολουθούν να υπάρχουν καταχωρήσεις στη λίστα, κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής).
∆ιαγραφή ολόκληρης της λίστας επανάκλησης:
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
[_________ ]
[_________] [_________________]
MENU
είτε ...
[__________] [_____________________________________________________________]
∆ιαγραφή καταχώρησης
ή ...
[__________] [_____________________________________________________________]
∆ιαγραφή λίστας
Εµφάνιση λιστών µέσω του πλήκτρου µηνυµάτων
Με το πλήκτρο µηνυµάτων f µπορείτε να εµφανίσετε τις ακόλουθες λίστες:
1. Λίστα µηνυµάτων SMS,
2. Μηνύµατα του Τηλεφωνητή ∆ικτύου (εφόσον ο Φορέας ∆ικτύου υποστηρίζει τη
συγκεκριµένη λειτουργία και έχει οριστεί ο Τηλεφωνητής για την ταχεία κλήση, σελ.42),
3. Λίστα κλήσεων.
Μόλις λάβετε µία νέα καταχώρηση (µήνυµα SMS) σε µία ή περισσότερες λίστες, ακούγεται ένας ενδεικτικός ήχος. Στην οθόνη εµφανίζεται το εικονίδιο
24
Û.
Page 28
Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και άλλων λιστών
Εάν πιέσετε το πλήκτρο εξαφανίζεται αφού εγκαταλείψετε τη λίστα, ακόµη και εάν σε κάποια από τις άλλες λίστες εξακολουθούν να υπάρχουν νέες καταχωρήσεις.
Πιέζοντας το πλήκτρο f, εµφανίζονται οι ακόλουθες λίστες:
Εάν υπάρχουν νέες καταχωρήσεις µόνο σε µία λίστα, εµφανίζεται η πρώτη νέα
καταχώρηση της συγκεκριµένης λίστας.
Εάν υπάρχουν νέες καταχωρήσεις σε περισσότερες λίστες, εµφανίζονται οι σχετικές
λίστες προς επιλογή.
Εάν δεν υπάρχουν νέα µηνύµατα σε καµία λίστα, εµφανίζονται όλες οι λίστες.
Εάν υπάρχουν αποθηκευµένες κλήσεις στον Τηλεφωνητή ∆ικτύου, λαµβάνετε
εφόσον έχει γίνει η αντίστοιχη ρύθµιση ένα µήνυµα (βλ. Οδηγίες Χρήσης του Τηλεφωνητή ∆ικτύου).
f και ανοίξετε κάποια από τις λίστες, το εικονίδιο Û
Λίστα κλήσεων
Στη λίστα κλήσεων αποθηκεύονται οι τηλεφωνικοί αριθµοί των 10 τελευταίων κλήσεων. Εάν η λίστα κλήσεων είναι πλήρης και ληφθούν νέες καταχωρήσεις, η παλαιότερη καταχώρηση διαγράφεται.
Προϋπόθεση: Ο τηλεφωνικός αριθµός του καλούντα µεταδίδεται (σελ. 16). Η λίστα κλήσεων (
Κλήσεις: 01+05
Άνοιγµα λίστας κλήσεων
Οι νέες κλήσεις (λίστα κλήσεων) επισηµαίνονται στην οθόνη µέσω του εικονιδίου φακέλου Û.
Κλήσεις: ) εµφανίζεται στην οθόνη π. χ. ως εξής:
Αριθµός των νέων καταχωρήσεων στη λίστα
Αριθµός των παλαιών, αναγνωσµένων καταχωρήσεων στη λίστα
Ανοίξτε τη λίστα κλήσεων.
[__________] [_____________________________________________________________]
Κλήσεις: 01+02
[_________ ]
i
Έχετε τη δυνατότητα να διαγράψετε µία καταχώρηση , πιέζοντας MENU,
∆ιαγραφή καταχώρησης OK.
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
OK
Εµφανίζεται η τελευταία καταχώρηση που ελήφθη. Επιλέξτε καταχώρηση.
Επιστροφή κλήσης
Προϋπόθεση: Ο τηλεφωνικός αριθµός του καλούντα µεταδόθηκε (σελ. 16). Ανοίξτε τη λίστα κλήσεων και επιλέξτε καταχώρηση. Στη συνέχεια:
Πιέστε το άνω ήµισυ του πλήκτρου.
Ο αριθµός κλήσης καταχωρείται στη λίστα επανάκλησης.
25
Page 29
Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και άλλων λιστών
Προβολή της λίστας κλήσεων, µεταφορά αριθµού κλήσης στον Τηλεφωνικό Κατάλογο
Έχετε τη δυνατότητα να εµφανίσετε τη χρονική στιγµή λήψης της εισερχόµενης κλήσης και να µεταφέρετε τον αριθµό κλήσης στον Τηλεφωνικό σας Κατάλογο.
Ανοίξτε τη λίστα κλήσεων και επιλέξτε καταχώρηση. Στη συνέχεια:
[_________]
OK
[_________]
OK
[_________]
OK
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού.
Μεταφορά αριθµού κλήσης στον Τηλεφωνικό Κατάλογο:
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
Επιβεβαιώστε τον αριθµό. Εισάγετε το όνοµα και ανοίξτε το µενού. Επιβεβαιώστε. Η καταχώρηση αποθηκεύεται.
Προβολή ηµεροµηνίας και ώρας λήψης:
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
Προβολή πληροφοριών σχετικά µε το αν είναι νέα ή παλαιά:
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε (σελ. 26).
[______________ ]
MENU
είτε ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Αντιγρ. αριθµού στο Τηλ.κατάλογο
[_______]OK
[________________]
MENU
[_____________________________________________________________] [__________]
Αποθήκευση καταχώρησης
ή ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Ώρα κλήσης
ή ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Κατάσταση
... εν συνεχεία
Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής).
Η κατάσταση µίας καταχώρησης εµφανίζεται ως εξής:
2 V
1234567890
Νέο
OΚ
∆ιατίθενται τα ακόλουθα µηνύµατα κατάστασης:
Νέα κλήση:
Παλιά κλήση:
Ληφθ. κλήσεις:
Τηλεφωνητής:
Η κλήση είναι νέα στη λίστα. Η κλήση είναι παλαιά στη λίστα. Η εισερχόµενη κλήση έχει γίνει αποδεκτή. Η κλήση έγινε αποδεκτή από τον τηλεφωνητή, ο καλών δεν άφησε κανένα
µήνυµα.
26
Page 30
Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και άλλων λιστών
∆ιαγραφή λίστας κλήσεων
Ανοίξτε τη λίστα κλήσεων (σελ.25). Στη συνέχεια:
[_______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
∆ιαγραφή λίστας
[_________ ]
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού. Επιλέξτε και επιβεβαιώστε. Προσοχή: ∆ιαγράφονται όλες οι
παλαιές και νέες καταχωρήσεις.
OK
Κρατήστε πιεσµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής).
∆ιαγραφή µεµονωµένης καταχώρησης της λίστας κλήσεων
Ανοίξτε τη λίστα κλήσεων και επιλέξτε καταχώρηση (σελ.25). Στη συνέχεια:
[_______________]
MENU
[_____________________________________________________________] [__________]
∆ιαγραφή καταχώρησης OΚ
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού. Επιβεβαιώστε. Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής).
27
Page 31
Πραγµατοποίηση κλήσεων µέσω Εναλλακτικών δικτύων
Πραγµατοποίηση κλήσεων µέσω Εναλλακτικών δικτύων
Πραγµατοποιήστε κλήσεις µέσω ενός Εναλλακτικού ∆ικτύου που ίσως προσφέρει ιδιαίτερα ευνοϊκές χρεώσεις (Call-by-Call). Για τη διαχείριση των αριθµών κλήσης Εναλλακτικών ∆ικτύων, να χρησιµοποιήσετε τη λίστα αριθµών ταχείας κλήσης.
Η διαχείριση των καταχωρήσεων της λίστας αριθµών ταχείας κλήσης πραγµατοποιείται όπως ακριβώς και η διαχείριση των καταχωρήσεων στον Τηλεφωνικό Κατάλογο, εµφανίζοντας µε το πλήκτρο
i
Τηλεφωνικού Καταλόγου τη λίστα αριθµών ταχείας κλήσης. Ανατρέξτε στη σελ.20, για πληροφορίες σχετικά µε τον τρόπο αποθήκευσης, αλλαγής ή διαγραφής καταχωρήσεων της λίστας αριθµών ταχείας κλήσης.
Σύνδεση ενός αριθµού Εναλλακτικού δικτύου µε έναν αριθµό κλήσης
Με τη συγκεκριµένη λειτουργία, ο κωδικός κλήσης ενός Εναλλακτικού ∆ικτύου µπορεί να προταχθεί του αριθµού κλήσης (“σύνδεση”).
Ανοίξτε τη λίστα αριθµών ταχείας κλήσης.
[_________]
OK
Επιλέξτε καταχώρηση και πιέστε το πλήκτρο οθόνης. Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
Εισαγωγή αριθµού κλήσης:
Εισάγετε τον αριθµό κλήσης.
Επιλογή αριθµού κλήσης από τον Τηλεφωνικό Κατάλογο:
Πιέστε το κάτω ήµισυ του πλήκτρου, για να ανοίξετε τον Τηλεφωνικό Κατάλογο.
Επιλέξτε τον αριθµό κλήσης και επιβεβαιώστε.
Πιέστε το άνω ήµισυ του πλήκτρου. Ο αριθµός καλείται.
[_________] [_________________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Χρήση αριθµού
είτε ...
ή ...
[_________] [_________ ]
OK
... εν συνεχεία
C αντί του
28
Page 32
SMS (γραπτά µηνύµατα)
SMS (γραπτά µηνύµατα)
Με το φορητό σας τηλέφωνο έχετε τη δυνατότητα να αποστείλετε και να λάβετε γραπτά µηνύµατα, τα αποκαλούµενα SMS (Short Message Service). Από κάθε δηλωµένο φορητό ακουστικό µε δυνατότητα αποστολής και λήψης SMS µπορείτε να συντάξετε, να τροποποιήσετε, να διαβάσετε, να διαγράψετε ή να προωθήσετε µηνύµατα SMS. Κατά τη χρήση περισσότερων φορητών ακουστικών, µόνο ένα φορητό ακουστικό έχει πάντοτε σε µία δεδοµένη χρονική στιγµή τη δυνατότητα πρόσβασης στη λειτουργία SMS.
Παρακαλούµε προσέξετε ότι, σε περίπτωση που είναι ενεργοποιηµένη η
i
Γενικά
Η ανταλλαγή SMS πραγµατοποιείται µέσω Κέντρων SMS Φορέων Υπηρεσιών. Οι αριθµοί κλήσης των κέντρων SMS, µέσω των οποίων επιθυµείτε να στέλνετε ή να λαµβάνετε SMS, πρέπει να είναι καταχωρηµένοι στο τηλέφωνό σας. Συνολικά µπορούν να καταχωρηθούν πέντε Κέντρα SMS. Στις αρχικές ρυθµίσεις, τα Κέντρα SMS µπορεί ενδεχοµένως να είναι ρυθµισµένα από το εργοστάσιο. Μπορείτε να αλλάξετε τους αριθµούς κλήσης των Κέντρων SMS.
Έχετε τη δυνατότητα λήψης SMS από οποιοδήποτε από τα καταχωρηµένα Κέντρα SMS. Προϋπόθεση αποτελεί να είστε εγγεγραµµένοι στο εκάστοτε Κέντρο SMS για τη λήψη µηνυµάτων SMS.
Αποστολή SMS σε διευθύνσεις E-Mail
Εάν επιθυµείτε να αποστείλετε µηνύµατα SMS σε διευθύνσεις E-Mail, πρέπει να πραγµατοποιήσετε στο τηλέφωνό σας πρόσθετες ρυθµίσεις για το κέντρο αποστολής (σελ. 31). Απευθυνθείτε στο Φορέα Υπηρεσιών σας, προκειµένου να πληροφορηθείτε για το αν υποστηρίζει την υπηρεσία “SMS σε E-Mail” και για τις ρυθµίσεις που ενδεχοµένως απαιτούνται.
λειτουργία SMS, ο πρώτος ήχος κουδουνισµού καταστέλλεται (σελ.52).
Χωρητικότητα αποθήκευσης
Ανάλογα µε το µέγεθος των αποθηκευµένων µηνυµάτων SMS, είναι δυνατή η αποθήκευση ενός διαφορετικού αριθµού SMS στο σταθµό βάσης. Η µνήµη χρησιµοποιείται από κοινού για τη λίστα εισερχοµένων και για τη λίστα εξερχοµένων µηνυµάτων. Σε περίπτωση που η µνήµη είναι πλήρης, καλείστε να διαγράψετε SMS.
29
Page 33
SMS (γραπτά µηνύµατα)
Προϋποθέσεις για την αποστολή και τη λήψη µηνυµάτων SMS
Για την τηλεφωνική σας γραµµή πρέπει να είναι ενεργοποιηµένη η υπηρεσία
αναγνώρισης κλήσης (σελ. 16). Βεβαιωθείτε από το δίκτυό σας ότι η συγκεκριµένη υπηρεσία είναι ενεργοποιηµένη στην τηλεφωνική σας γραµµή. Ενδεχοµένως να πρέπει να ζητήσετε την ενεργοποίησή της από το δίκτυο.
Για τη λήψη απαιτείται εγγραφή στο δίκτυό σας.
Ενηµερωθείτε από το δίκτυο σχετικά
µε τις χρεώσεις για την αποστολή και τη λήψη µηνυµάτων SMS,
µε τα δίκτυα κινητής τηλεφωνίας προς τα οποία µπορείτε να στέλνετε και να
λαµβάνετε SMS,
µε τις λειτουργίες που προσφέρει η Υπηρεσία SMS,
µε τον τρόπο εγγραφής στα προκαθορισµένα Κέντρα SMS – αυτόµατα, µέσω της
αποστολής ενός µηνύµατος SMS, ή µέσω µίας ειδικής διαδικασίας εγγραφής.
Αποστολή και λήψη µηνυµάτων SMS
Για να είναι δυνατή η αποστολή και η λήψη µηνυµάτων SMS, πρέπει να καταχωρήσετε τους αριθµούς κλήσης του Κέντρου SMS του Φορέα Υπηρεσιών σας. Στις αρχικές ρυθµίσεις οι αριθµοί κλήσης µπορεί ενδεχοµένως να είναι προκαθορισµένοι.
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση των λειτουργιών αποστολής SMS και λήψης SMS
Στις αρχικές ρυθµίσεις, οι λειτουργίες αποστολής SMS και λήψης SMS είναι ενεργοποιηµένες.
[______________ ]
MENU
είτε ...
[_______]
OK
ή ...
[_______]
OK
Ανοίξτε το µενού. Πραγµατοποιήστε τη ρύθµιση.
Απενεργοποίησηαποστολής/λήψης SMS”:
Εισάγετε και επιβεβαιώστε.
Ενεργοποίησηαποστολής/λήψης SMS”:
Εισάγετε και επιβεβαιώστε.
Σε περίπτωση απενεργοποίησης, οι ρυθµίσεις που έχετε πραγµατοποιήσει για την αποστολή και λήψη των µηνυµάτων SMS (π. χ. οι αριθµοί κλήσης των Κέντρων SMS), καθώς και οι καταχωρήσεις στη λίστα εισερχοµένων και στη λίστα εξερχοµένων µηνυµάτων, παραµένουν αποθηκευµένες. Τίθενται αυτόµατα ξανά σε ισχύ κατά την επανενεργοποίηση της λειτουργίας.
Μετά την απενεργοποίηση δεν είναι πλέον δυνατή η λήψη µηνυµάτων SMS και η συσκευή σας δεν αποστέλλει πλέον SMS. Ο πρώτος ήχος κουδουνισµού επανενεργοποιείται (σελ. 52).
30
Page 34
SMS (γραπτά µηνύµατα)
Καταχώρηση αριθµού κλήσης ενός Κέντρου SMS, αλλαγή κέντρου αποστολής
Έχετε τη δυνατότητα να εισάγετε ή να αλλάξετε τους αριθµούς κλήσης ενός Κέντρου SMS. Η αλλαγή ενός ήδη αποθηκευµένου αριθµού κλήσης του Κέντρου SMS γίνεται γράφοντας επάνω από αυτόν το νέο αριθµό.
Παρακαλούµε ενηµερωθείτε πριν την πραγµατοποίηση µίας νέας καταχώρησης ή πριν τη διαγραφή προρυθµισµένων αριθµών κλήσης σχετικά µε τις προσφερόµενες υπηρεσίες και τις ιδιαιτερότητες του δικτύου σας σας.
Εάν το δίκτυό σας σας υποστηρίζει την αποστολή µηνυµάτων SMS σε διευθύνσεις E-Mail, έχετε επίσης τη δυνατότητα να καταχωρήσετε έναν αριθµό κλήσης για την υπηρεσία SMS σε E-Mail. Ο συγκεκριµένος αριθµός σας παρέχεται στη συνέχεια κατά την αποστολή ενός µηνύµατος SMS σε µία διεύθυνση E-Mail.
[_______________]MENU [_____________________________________________________________] [__________]
Μηνύµατα SMS OΚ
[__________] [_____________________________________________________________]
Ρυθµίσεις
[_________ ]OK
[_____________________________________________________________] [__________]
Κέντρα SMS OΚ
[__________] [_____________________________________________________________]
Κέντρο SMS 3
[_________ ]OK
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού. Επιβεβαιώστε. Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
Επιβεβαιώστε. Επιλέξτε και επιβεβαιώστε, π. χ. Κέντρο SMS 3.
U
Κέντρο SMS 3
ts OK
[_____________________________________________________________] [__________]
Κέντρο αποστολής OΚ
[__________] [_____________________________________________________________]
SMS
[_________ ]
OK
[_______]
OK
[__________] [_____________________________________________________________]
E-Mail
[_________ ]
OK
[_______]
OK
Εάν χρειάζεται επιβεβαιώστε, προκειµένου να ενεργοποιήσετε προσωρινά το Κέντρο SMS 3 για την εγγραφή στο δίκτυο ως κέντρο αποστολής (
= ενεργοποιηµένο). Το
προηγούµενο ρυθµισµένο κέντρο αποστολής απενεργοποιείται αυτόµατα.
Εισαγωγή αριθµού του Κέντρου SMS:
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
Εισάγετε τον αριθµό και επιβεβαιώστε.
Εισαγωγή αριθµού της υπηρεσίας E-Mail:
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
Εισάγετε τον αριθµό και επιβεβαιώστε. Κρατήστε πιεσµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής).
31
Page 35
SMS (γραπτά µηνύµατα)
Αποστολή µηνυµάτων SMS και λίστα εξερχοµένων µηνυµάτων
Εάν κατά τη διάρκεια της σύνταξης του µηνύµατος δεχτείτε κάποια κλήση, το SMS αποθηκεύεται αυτόµατα στη λίστα εξερχοµένων µηνυµάτων. Μπορείτε να αποδεχτείτε την κλήση και να συνεχίσετε τη σύνταξη ή να αποστείλετε το SMS αργότερα (σελ.35).
Μηνύµατα SMS, που δεν µπορούν να αποσταλούν, προσλαµβάνουν µία κατάσταση σφάλµατος (σελ. 40) και αποθηκεύονται στη λίστα εισερχοµένων.
Τα µηνύµατα SMS αποθηκεύονται αυτόµατα µόνο σε περιπτώσεις διακοπής της διαδικασίας αποστολής. Εάν επιθυµείτε να αποθηκεύσετε ένα SMS, πρέπει να το κάνετε πριν την αποστολή.
Κατά τη µεταφορά ενός µηνύµατος SMS στο κέντρο αποστολής SMS, η τηλεφωνική σας γραµµή είναι κατειληµµένη. Σε όλα τα φορητά ακουστικά εµφανίζεται η ένδειξη Το SMS αποστέλλεται.
i
Προσέξτε ότι, ορισµένα δίκτυα χρεώνουν για τυχόν συνδέσεις µε το Κέντρο SMS που διακόπτονται.
Σύνταξη µηνυµάτων SMS
Ένα γραπτό µήνυµα SMS να έχει έκταση έως 160 χαρακτήρες. Η σύνταξη ενός µηνύµατος SMS πραγµατοποιείται ως εξής:
[______________ ]
MENU
[_____________________________________________________________] [__________]
Μηνύµατα SMS OΚ
[_____________________________________________________________] [__________]
Νέο SMS OΚ
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού. Επιβεβαιώστε. Επιβεβαιώστε. Ανοίγει το πεδίο εισαγωγής. Εισάγετε το κείµενο.
U
αύριο µε
Κείµενο SMS
ÛuvMENU
32
Page 36
SMS (γραπτά µηνύµατα)
Για το σωστό τρόπο εισαγωγής κειµένου, συµβουλευτείτε τον πίνακα
ακολουθίας χαρακτήρων (σελ.64).
Με το πλήκτρο 1 εισάγετε ένα κενό διάστηµα, µε το πλήκτρο P
εκτελείτε εναλλαγή µεταξύ κεφαλαίων γραµµάτων, πεζών γραµµάτων
i
και αριθµητικών ψηφίων (σελ.64).
Για τον τρόπο διόρθωσης κειµένου, ανατρέξτε στη σελ. 12.
Σε περίπτωση λήψης ενός µηνύµατος SMS που δεν είναι
ολοκληρωµένο (π. χ. επειδή η µνήµη του τηλεφώνου σας είναι πλήρης), λαµβάνετε µία σχετική υπόδειξη.
Αποθήκευση µηνυµάτων SMS
Προϋπόθεση: Έχετε συντάξει ένα SMS (σελ.32) και το πεδίο εισαγωγής είναι ανοικτό.
[_______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Αποθήκευση
[_________ ]
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού. Επιβεβαιώστε. Μπορείτε τώρα να αποστείλετε το SMS
(σελ. 33).
OK
Το SMS αποθηκεύεται στη λίστα εξερχοµένων µηνυµάτων. Από εκεί µπορεί να ανακληθεί και να αποσταλεί σε κάποια µελλοντική χρονική στιγµή (σελ.35).
Αποστολή µηνυµάτων SMS χωρίς αποθήκευση
Προϋπόθεση: Έχετε συντάξει ένα SMS (σελ.32) και το πεδίο εισαγωγής είναι ανοικτό.
[_______________]
MENU
[_____________________________________________________________] [__________]
Αποστολή OΚ
[_____________________________________________________________] [__________]
Μηνύµατα SMS OΚ
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού. Επιβεβαιώστε. Επιβεβαιώστε.
είτε ...
Εισάγετε τον αριθµό κλήσης του παραλήπτη (µε κωδικό).
ή ...
Επιλογή αριθµού κλήσης από τον Τηλεφωνικό Κατάλογο:
Ανοίξτε τον τηλεφωνικό κατάλογο.
[___ _____ __] [_________]
OK
Επιλέξτε την καταχώρηση και επιβεβαιώστε. Ο αριθµός κλήσης εµφανίζεται στην οθόνη.
... στη συνέχεια µε
[___ _____]
OK
Επιβεβαιώστε. Το SMS αποστέλλεται.
33
Page 37
SMS (γραπτά µηνύµατα)
Παραδείγµατα για την εισαγωγή ενός αριθµού κλήσης:
2101234567 Εθνικός αριθµός κλήσης στο σταθερό δίκτυο 69xx123456 Αριθµός κλήσης στο δίκτυο κινητής τηλεφωνίας
Αποστολή µηνύµατος SMS σε µία διεύθυνση E-Mail
Εάν το δίκτυο σας υποστηρίζει την υπηρεσία SMS σε E-Mail, έχετε επίσης τη δυνατότητα να αποστείλετε τα µηνύµατα SMS σε διευθύνσεις E-Mail. Απευθυνθείτε στο Φορέα Υπηρεσιών σας, για να ενηµερωθείτε σχετικά µε τις ρυθµίσεις που πρέπει να πραγµατοποιήσετε στο τηλέφωνό σας και τον τρόπο µε τον οποίο πρέπει να εισάγετε τη διεύθυνση E-Mail, προκειµένου να είναι δυνατή η παράδοση ενός µηνύµατος SMS ως E-Mail.
Για να αποστείλετε ένα µήνυµα SMS σε µία διεύθυνση E-Mail, προβείτε π. χ. στην ακόλουθη διαδικασία: Εισάγετε τη διεύθυνση E-Mail του παραλήπτη στην αρχή του κειµένου του SMS. ∆ιαχωρίστε τη
διεύθυνση E-Mail και το κείµενο του µηνύµατος µεταξύ τους µε ένα κενό διάστηµα ή µε µία άνω και κάτω τελεία (εξαρτάται από το δίκτυο).
Το SMS πρέπει να αποσταλεί στον αριθµό κλήσης της υπηρεσίας E-Mail του δικτύου σας (σελ. 31).
Εισαγωγή διεύθυνσης E-Mail:
Εισάγετε την πλήρη διεύθυνση E-Mail και διαχωρίστε την π. χ. µε ένα κενό διάστηµα (βλ. παραπάνω).
Εισαγωγή κειµένου SMS:
Εισάγετε το κείµενο. Εµφανίζεται πάντοτε σε µία γραµµή.
[______________ ]
MENU
[_____________________________________________________________] [__________]
Αποστολή OΚ
[__________] [_____________________________________________________________]E-Mail
[_________]
OK
[_______]
OK
U
p.mai@ort.de Γεια
ÛuvMENU
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού. Επιβεβαιώστε. Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
Εισάγετε τον αριθµό κλήσης της υπηρεσίας E-Mail και επιβεβαιώστε. Εάν για το κέντρο αποστολής έχει καταχωρηθεί ο αριθµός κλήσης της υπηρεσίας E-Mail (σελ. 31), προσφέρεται ο συγκεκριµένος αριθµός.
∆ιεύθυνση E-Mail, κενό διάστηµα, κείµενο SMS (παράδειγµα).
Εισάγετε το χαρακτήρα “@” µε το πλήκτρο δίεσης
R (πιέζοντας δύο φορές), την άνω και κάτω τελεία
µε το πλήκτρο Q (πιέζοντας οκτώ φορές) και το κενό διάστηµα µε το πλήκτρο 1 (πιέζοντας µία φορά). Με MENU
s Αποθήκευση OK µπορείτε στο µεταξύ να αποθηκεύσετε την
καταχώρηση.
34
Page 38
SMS (γραπτά µηνύµατα)
Άνοιγµα λίστας εξερχοµένων µηνυµάτων
Στη λίστα εξερχοµένων εµφανίζονται:
Μηνύµατα SMS που έχετε αποθηκεύσει πριν την αποστολή (σελ. 33),
Μηνύµατα SMS, των οποίων δε στάθηκε δυνατή η αποστολή, επειδή η σύνταξη του
µηνύµατος διακόπηκε, π. χ. από µία εισερχόµενη κλήση.
Τα συγκεκριµένα SMS παραµένουν αποθηκευµένα, έως ότου τα διαγράψετε.
[_______________]MENU [_____________________________________________________________] [__________]
Μηνύµατα SMS OΚ
[__________] [_____________________________________________________________]
Εξερχόµενα
[_________ ]OK
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού. Επιβεβαιώστε. Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
Ανάγνωση και διαγραφή µηνυµάτων SMS της λίστας εξερχοµένων
Προϋπόθεση: Βρίσκεστε στη λίστα εξερχοµένων µηνυµάτων (σελ. 35).
[_________] [_________] [_______________]
MENU
είτε ...
[_____________________________________________________________] [__________]
Ανάγνωση
ή ...
[__________] [_____________________________________________________________]∆ιαγραφή καταχώρησης
[_________ ]
Μετακινηθείτε εάν χρειάζεται σε κάποιο άλλο µήνυµα SMS. Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού.
Ανάγνωση SMS:
Επιβεβαιώστε. Με το s µπορείτε να εµφανίσετε στην οθόνη τη συνέχεια του µηνύµατος SMS.
∆ιαγραφή SMS:
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε. Το SMS διαγράφεται.
OK
Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής).
∆ιαγραφή της πλήρους λίστας εξερχοµένων µηνυµάτων
Με τη συγκεκριµένη λειτουργία διαγράφετε όλα τα SMS της λίστας εξερχοµένων. Προϋπόθεση: Βρίσκεστε στη λίστα εξερχοµένων µηνυµάτων (σελ. 35).
[_______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
∆ιαγραφή λίστας
[_________ ]
[___ _____]
OK
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού. Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
OK
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να επιβεβαιώσετε το ερώτηµα ασφαλείας.
Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής).
35
Page 39
SMS (γραπτά µηνύµατα)
Αποστολή ή αλλαγή µηνυµάτων SMS της λίστας εξερχοµένων
Προϋπόθεση: Έχετε ανοίξει ένα SMS της λίστας εξερχοµένων µηνυµάτων προς ανάγνωση (σελ. 35).
[_________]OK
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού.
∆ηµιουργία και αποστολή νέου SMS:
Επιβεβαιώστε. Ανοίγει το πεδίο εισαγωγής (σελ.32).
Αλλαγή και αποστολή αποθηκευµένου SMS:
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε. Ανοίγει το πεδίο εισαγωγής µε το περιεχόµενο του αποθηκευµένου µηνύµατος SMS.
[______________ ]
MENU
είτε ...
[_____________________________________________________________] [__________]
Νέο SMS
ή ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Χρήση κειµένου
Μπορείτε στη συνέχεια να στείλετεε το SMS, όπως περιγράφεται στη σελ.33.
Λήψη µηνυµάτων SMS και λίστα εισερχοµένων µηνυµάτων
Τα νέα SMS επισηµαίνονται µε το εικονίδιο Ü και µε έναν ενδεικτικό ήχο. Στη λίστα εισερχοµένων, τα νέα (µη αναγνωσµένα) µηνύµατα SMS εµφανίζονται πριν τα παλαιά SMS.
Τόσο τα νέα, όσο και τα παλαιά SMS ταξινοµούνται µετά τη λήψη τους: παλαιότερο νέο SMS, ... , νεότερο
SMS,....
Για κάθε SMS µπορείτε να εµφανίσετε στην οθόνη την ηµεροµηνία και την ώρα (όπως µεταδίδεται από το Κέντρο SMS).
Άνοιγµα λίστας εισερχοµένων µηνυµάτων
Στη λίστα εισερχοµένων εµφανίζονται:
Όλα τα ληφθέντα µηνύµατα SMS,
Μηνύµατα SMS, τα οποία, παρά τις επανειληµµένες προσπάθειες, δεν στάθηκε
δυνατό να αποσταλούν. Τα SMS αποθηκεύονται εκάστοτε µε µία κατάσταση σφάλµατος (σελ.40).
Άνοιγµα µέσω του πλήκτρου µηνυµάτων
Η λίστα των µηνυµάτων SMS εµφανίζεται π. χ. ως εξής:
SMS Γενικά: 01+05
Αριθµός των νέων καταχωρήσεων στη λίστα
Αριθµός των παλαιών, αναγνωσµένων καταχωρήσεων στη λίστα
Προϋπόθεση: Υπάρχει τουλάχιστον ένα νέο SMS στη λίστα.
Πιέστε το πλήκτρο µηνυµάτων.
[_____________________________________________________________] [__________]
SMS Γενικά: 01+05 OΚ
Επιλέξτε, εάν χρειάζεται, και επιβεβαιώστε. Ανοίγει η λίστα εισερχοµένων και εµφανίζεται το πρώτο νέο µήνυµα SMS.
36
Page 40
SMS (γραπτά µηνύµατα)
Εάν η µνήµη αποθήκευσης SMS είναι πλήρης, εµφανίζεται στην οθόνη µία σχετική υπόδειξη. Επιβεβαιώστε µε OK και διαγράψτε µεµονωµένα SMS που δεν χρειάζεστε πλέον από τη λίστα εισερχοµένων και τη λίστα εξερχοµένων µηνυµάτων.
Άνοιγµα µέσω του µενού
[_______________]
MENU
[_____________________________________________________________] [__________]
Μηνύµατα SMS OΚ
[__________] [_____________________________________________________________]
Εισερχόµενα 01+05
[_________ ]
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού. Επιβεβαιώστε. Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
OK
Εµφάνιση ηµεροµηνίας και ώρας ενός εισερχόµενου SMS
Έχετε τη δυνατότητα να εµφανίσετε την ηµεροµηνία και την ώρα ενός εισερχόµενου µηνύµατος SMS.
Πιέστε το πλήκτρο µηνυµάτων.
[_____________________________________________________________] [__________]
SMS Γενικά: 01+02 OΚ
[__________] [_________________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Ώρα κλήσης
[_________ ]
[___ _____]
OK
Επιβεβαιώστε. Επιλέξτε SMS και πιέστε το πλήκτρο οθόνης. Επιλέξτε και επιβεβαιώστε. Εµφανίζονται ο αριθµός κλήσης, η
ηµεροµηνία και η ώρα.
OK
Επιστροφή στη λίστα.
Ανάγνωση και διαγραφή µηνυµάτων SMS της λίστας εισερχοµένων
Προϋπόθεση: Έχετε ανοίξει τη λίστα εισερχοµένων µηνυµάτων (σελ.36).
[__________] [_________________ ]
MENU
είτε ...
[_____________________________________________________________] [__________]Ανάγνωση OΚ
Επιλέξτε SMS και πιέστε το πλήκτρο οθόνης.
Ανάγνωση SMS:
Επιβεβαιώστε. Με το s µπορείτε να εµφανίσετε στην οθόνη τη συνέχεια του µηνύµατος SMS.
ή ...
[__________] [_____________________________________________________________]
∆ιαγραφή καταχώρησης
[_________ ]
∆ιαγραφή µεµονωµένου SMS:
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε. Στη συνέχεια εµφανίζεται το επόµενο µήνυµα SMS.
OK
Κρατήστε πιεσµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής).
Μετά την ανάγνωση ενός νέου SMS, το µήνυµα προσλαµβάνει την κατάσταση Παλιό.
37
Page 41
SMS (γραπτά µηνύµατα)
∆ιαγραφή της πλήρους λίστας εισερχοµένων µηνυµάτων
Με τη συγκεκριµένη λειτουργία διαγράφετε όλα τα νέα και παλαιά µηνύµατα SMS της λίστας εισερχοµένων.
Προϋπόθεση: Έχετε ανοίξει τη λίστα εισερχοµένων µηνυµάτων (σελ.36).
[_________]
OK
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού. Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης,για να επιβεβαιώσετε το ερώτηµα
[______________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
∆ιαγραφή λίστας
[_______]
OK
ασφαλείας. Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής).
Απάντηση ή προώθηση µηνυµάτων SMS
Κατά την ανάγνωση ενός µηνύµατος SMS, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε τις ακόλουθες λειτουργίες:
[______________ ]
MENU
είτε ...
[_____________________________________________________________] [__________]
Απάντηση
ή ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Απάντηση: Ναι
[_________]
OK
ή ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Απάντηση: Όχι
[_________]
OK
ή ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Χρήση κειµένου
[_________]
OK
... στη συνέχεια µε
Å
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού.
Απάντηση σε εισερχόµενο SMS:
Επιβεβαιώστε. Έχετε τη δυνατότητα να απαντήσετε άµεσα στο SMS, στο πεδίο εισαγωγής.
Απάντηση µεΝαι”:
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
Απάντηση µεΌχι”:
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
Αλλαγή και εκ νέου αποστολή ληφθέντος SMS:
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε. Ανοίγει το πεδίο εισαγωγής µε το περιεχόµενο του ληφθέντος µηνύµατος SMS (σελ.32).
Τροποποιήστε το κείµενο, εάν χρειάζεται.
38
Page 42
SMS (γραπτά µηνύµατα)
Å
[_______________]
MENU
[_____________________________________________________________] [__________]
Αποστολή
ή ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Αποθήκευση
[_________ ]OK
Για την προώθηση ενός µηνύµατος SMS, ανοίξτε το µενού µε την επιλογή MENU και επιλέξτε την καταχώρηση Αποστολή. Αποστείλετε στη συνέχεια το SMS, όπως περιγράφεται στη σελ. 33.
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού. Επιβεβαιώστε και στη συνέχεια αποστείλετε το SMS, όπως
περιγράφεται στη σελ.33.
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
Μεταφορά αριθµού κλήσης ενός SMS στον Τηλεφ ω νικό Κατάλογο
Έχετε τη δυνατότητα να µεταφέρετε τον αριθµό κλήσης στον Τηλεφωνικό σας Κατάλογο. Προϋπόθεση: Έχετε ανοίξει τη λίστα εισερχοµένων µηνυµάτων και έχετε επιλέξει ένα µήνυµα SMS
[_______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Αντιγρ. αριθµού στο Τηλ.κατάλογο
[_________ ]
[___ _____]
OK
[_______________]
MENU
[_____________________________________________________________] [__________]
Αποθήκευση καταχώρησης OΚ
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού. Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
OK
Επιβεβαιώστε τον αριθµό κλήσης. Εισάγετε το όνοµα (έως 16 χαρακτήρες) (για την εισαγωγή
κειµένου βλέπε σελ.65). Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού. Επιβεβαιώστε. Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής).
Προκειµένου να µπορείτε να χρησιµοποιήσετε τον αριθµό κλήσης και για
i
την αποστολή SMS, αυτός πρέπει να αποθηκευτεί στον Τηλεφωνικό Κατάλογο µε τον τοπικό κωδικό κλήσης (πρόθεµα).
39
Page 43
SMS (γραπτά µηνύµατα)
Μηνύµατα SMS τηλεφωνικά κέντρα
Η λήψη ενός µηνύµατος SMS είναι δυνατή, µόνο εάν γίνεται προώθηση της λειτουργίας µετάδοσης του αριθµού κλήσης στις εσωτερικές γραµµές της τηλεφωνικής εγκατάστασης (CLIP).
Η αξιοποίηση CLIP του αριθµού κλήσης του Κέντρου SMS λαµβάνει χώρα στο Gigaset (τηλέφωνο). Εάν το τηλέφωνό σας είναι συνδεδεµένο σε ένα τηλεφωνικό κέντρο, πρέπει να εισαχθεί µπροστά από τον
αριθµό κλήσης του Κέντρου SMS ο κωδικό κλήσης (ανάλογα µε το τηλεφωνικό σας κέντρο). Ελέγξτε σε περίπτωση αµφιβολιών το τηλεφωνικό σας κέντρο, αποστέλλοντας π.χ. ένα µήνυµα SMS στο δικό σας αριθµό κλήσης και εισάγοντας στον αριθµό κλήσης του Κέντρου SMS τον κωδικό. Σε περίπτωση που δεν λάβετε το συγκεκριµένο SMS, αποστείλετε ένα δεύτερο SMS, χωρίς να τοποθετήσετε τον κωδικό.
Κατά την αποστολή µηνυµάτων SMS, ο αριθµός αποστολέα ενδεχοµένως αποστέλλεται χωρίς τον αριθµό κλήσης της εσωτερικής τηλεφωνικής γραµµής. Στην περίπτωση αυτή δεν είναι δυνατή µία άµεση απάντηση του παραλήπτη.
Η αποστολή και λήψη µηνυµάτων SMS σε τηλεφωνικές εγκαταστάσεις ISDN είναι δυνατή µόνο µέσω του αριθµού MSN που έχει οριστεί στο σταθµό βάσης.
Σφάλµατα κατά την αποστολή και λήψη ενός µηνύµατος SMS
Σφάλµατα κατά την αποστολή ενός µηνύµατος SMS
Εµφανίζονται οι ακόλουθοι κωδικοί σφάλµατος:
Κωδικός σφάλµατος
E0 Είναι ενεργοποιηµένη η σταθερή απόκρυψη του αριθµού κλήσης (CLIR).
FE Σφάλµα κατά τη µετάδοση του SMS. FD Σφάλµα κατά τη σύνδεση µε το Κέντρο SMS.
Περιγραφή
∆εν είναι ενεργοποιηµένη η λειτουργία µετάδοσης των αριθµών κλήσης.
Σε περίπτωση που ο αριθµός του Κέντρου SMS απουσιάζει ή έχει αποθηκευτεί λανθασµένα, δεν είναι δυνατή η αποστολή και λήψη µηνυµάτων SMS. Ελέγξτε εάν ο σταθερός αριθµός κλήσης του Κέντρου SMS έχει αποθηκευτεί σωστά.
40
Page 44
SMS (γραπτά µηνύµατα)
Σφάλµατα κατά τη λήψη ενός µηνύµατος SMS
Υπό τις ακόλουθες συνθήκες δεν είναι δυνατή η λήψη µηνυµάτων SMS:
Η υπηρεσία µετάδοσης αριθµών κλήσης (CLIP) δεν είναι ενεργοποιηµένη για την
τηλεφωνική σας γραµµή,
Η προώθηση (εκτροπή) κλήσης είναι ενεργοποιηµένη µε τη ρύθµιση Αµέσως
(σελ. 18),
η εκτροπή κλήσης για το τον Τηλεφωνητή είναι ενεργοποιηµένη Αµέσως,
η µνήµη αποθήκευσης (λίστα εισερχοµένων και λίστα εξερχοµένων µηνυµάτων)
είναι πλήρης. Εάν για το λόγο αυτό το τηλέφωνό σας αδυνατεί πλέον να λάβει µηνύµατα SMS, εµφανίζεται στην οθόνη µία σχετική υπόδειξη.
i
Μηνύµατα SMS µε ειδικό περιεχόµενο π. χ. εικόνες/ήχους, δεν υποστηρίζονται.
Αντιµετώπιση µηνυµάτων σφάλµατος
Μήνυµα σφάλµατος Πιθανή αιτία Τρόπος αντιµετώπισης
Η αποστολή δεν είναι δυνατή. ∆εν έχει ζητηθεί η
Λαµβάνετε ένα SMS, το κείµενο του οποίου δεν είναι πλήρες.
Το SMS αναπαράγεται.. ∆εν έχει ρυθµιστεί η λειτουργία
Λήψη µόνο κατά τη διάρκεια της ηµέρας.
ενεργοποίηση της λειτουργίας
“µετάδοσης αριθµών κλήσης” (CLIP).
Η µετάδοση του SMS διακόπηκε (π. χ. από µία κλήση).
Ο αριθµός του Κέντρου SMS που χαρακτηρίζεται ως κέντρο αποστολής δεν έχει καταχωρηθεί ή είναι λανθασµένος.
Ο χώρος αποθήκευσης του τηλεφώνου σας είναι πλήρης.
“εµφάνιση του αριθµού κλήσης”.
Η τερµατική συσκευή έχει καταχωρηθεί στη βάση δεδοµένων του Φορέα SMS ως συσκευή που δεν διαθέτει τη δυνατότητα αποστολής και λήψης SMS σταθερού δικτύου.
Εάν στη βάση δεδοµένων του Φορέα ∆ικτύου SMS δεν είναι ακόµη γνωστό ότι η τερµατική συσκευή υποστηρίζει µία λειτουργία SMS σταθερού δικτύου, πραγµατοποιούνται απόπειρες µετάδοσης µόνο κατά τη διάρκεια της ηµέρας.
Ζητήστε την ενεργοποίηση της συγκεκριµένης υπηρεσίας.
Επαναλάβετε την αποστολή του SMS.
Εισάγετε σωστά τον αριθµό.
∆ιαγράψτε παλαιά SMS (σελ. 37).
Ζητήστε την ενεργοποίηση της συγκεκριµένης λειτουργίας από το δίκτυο (υπόκειται σε χρέωση).
Προβείτε σε (εκ νέου) εγγραφή της συσκευής στο Φορέα Υπηρεσιών για λήψη SMS, προκειµένου να επιτύχετε τη µεταφορά στη βάση δεδοµένων.
Προβείτε σε (εκ νέου) εγγραφή της συσκευής στο Φορέα Υπηρεσιών για λήψη SMS, προκειµένου να επιτύχετε τη µεταφορά στη βάση δεδοµένων.
41
Page 45
Χρήση του Τη λεφ ω νητ ή δικτύου
Χρήση του Τηλ εφωνητή δικτύου
Το Τ-NetBox είναι ο αυτόµατος τηλεφωνητής δικτύου του Φορέα ∆ικτύου σας (“T-Net”). Έχετε τη δυνατότητα να χρησιµοποιήσετε τον Τηλεφωνητή, εάν έχετε ζητήσει την ενεργοποίησή του από το ∆ίκτυό σας.
Ορισµός τηλεφωνητή δικτύου για την ταχεία κλήση
Κατά τη λειτουργία ταχείας κλήσης έχετε τη δυνατότητα, κρατώντας πιεσµένο το πλήκτρο 1 να επιλέξετε τον Τηλεφωνητή του δικτύου σας.
Στο σταθµό βάσης Gigaset C 100 έχει προρυθµιστεί για την ταχεία κλήση ο Τηλεφωνητής. Πρέπει να καταχωρήσετε µόνο τον αριθµό κλήσης του (π.χ. για ΟΤΕ 1899).
Καταχώρηση αριθµού κλήσης του Τηλεφωνητή και ορισµός του για την ταχεία κλήση
[_________]
OK
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού. Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
Επιβεβαιώστε. Επιβεβαιώστε. Εισάγετε και επιβεβαιώστε τον αριθµό κλήσης του Τ-NetBox
( = ενεργοποιηµένο). Επιβεβαιώστε. Η καταχώρηση αποθηκεύεται. Κρατήστε πιεσµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής).
[______________ ]MENU [__________] [_____________________________________________________________]
Τηλεφωνητής
[_____________________________________________________________] [__________]Καταχώρηση στο πλήκτρο 1 OΚ [_____________________________________________________________] [__________]
Τηλεφωνητής δικτύου OΚ
[_______]
OK
[_____________________________________________________________] [__________]
Αποθήκευση OΚ
Η ρύθµιση ισχύει για όλα τα δηλωµένα φορητά ακουστικά.
Κλήση του Τη λ ε φωνητή
Πιέστε το πλήκτρο 1 παρατεταµένα. Συνδέεστε άµεσα µε τον Τηλεφωνητή του δικτύου. Εάν στη συνέχεια πιέσετε το πλήκτρο
χρησιµοποιήσετε άνετα τον Τηλεφωνητή σας.
d, µπορείτε να ακούσετε τα µηνύµατα σας και να
Προβολή µηνυµάτων του Τηλεφωνητή δικτύου
Εάν φθάσει κάποιο µήνυµα για εσάς, λαµβάνετε µία κλήση από τον Τηλεφωνητή. Στην οθόνη εµφανίζεται ο αριθµός, εφόσον έχετε ζητήσει την ενεργοποίηση της µετάδοσης των αριθµών κλήσης. Εάν αποδεχτείτε την κλήση, αναπαράγονται τα νέα µηνύµατα. Εάν δεν την αποδεχτείτε, ο αριθµός του Τηλεφωνητή αποθηκεύεται στη λίστα των αναπάντητων κλήσεων και το πλήκτρο µηνυµάτων αναβοσβήνει (σελ.24).
42
Page 46
∆ήλωση και κατάργηση φορητών ακουστικών
∆ήλωση και κατάργηση φορητών ακουστικών
Στο σταθµό βάσης µπορείτε να δηλώσετε έως και έξι φορητά ακουστικά. Η δήλωση στο σταθµό βάσης ενός φορητού ακουστικού C 1 πραγµατοποιείται αυτόµατα. Η δήλωση
φορητών ακουστικών της οικογένειας Gigaset 1000, 2000, 3000, 4000, καθώς και φορητών ακουστικών άλλων κατασκευαστών πρέπει να πραγµατοποιηθεί χειροκίνητα.
Ένα φορητό ακουστικό C 1 µπορεί να δηλωθεί σε µία βάση.
Αυτόµατη δήλωση: Gigaset C 1 σε Gigaset C 100
Η αυτόµατη δήλωση είναι δυνατή για κάθε φορητό ακουστικό που δεν έχει δηλωθεί σε κάποιο σταθµό βάσης.
Για την αρχική δήλωση, τοποθετήστε το φορητό ακουστικό µε την οθόνη προς τα επάνω στο σταθµό βάσης. Η διαδικασία δήλωσης διαρκεί περίπου ένα λεπτό. Κατά το χρονικό αυτό διάστηµα εµφανίζεται στην οθόνη η ένδειξη ∆ιαδικ. δήλωσης: Βάση 1 και αναβοσβήνει η ένδειξη Βάση 1. Το φορητό ακουστικό λαµβάνει αυτόµατα το µικρότερο ελεύθερο εσωτερικό αριθµό (1–6). Μετά την επιτυχηµένη δήλωση, ο συγκεκριµένος αριθµός εµφανίζεται στην άνω αριστερή γωνία της οθόνης, π.χ. “1”. Αυτό σηµαίνει ότι στο φορητό ακουστικό καταχωρήθηκε ο πρώτος εσωτερικός αριθµός. Εάν οι εσωτερικοί αριθµοί 1–6 έχουν ήδη αποδοθεί (σε ένα σταθµό βάσης έχουν δηλωθεί έξι φορητά ακουστικά), ο αριθµός 6 αντικαθίσταται, εφόσον το συγκεκριµένο φορητό ακουστικό βρίσκεται στην κατάσταση αναµονής.
Η αυτόµατη δήλωση είναι δυνατή, µόνο εάν από το σταθµό βάσης,
στον οποίο επιθυµείτε να δηλώσετε το φορητό ακουστικό, δεν
i
πραγµατοποιείται καµία κλήση.
Σε ένα δηλωµένο φορητό ακουστικό έχετε τη δυνατότητα να δώσετε
έναν άλλο εσωτερικό αριθµό (σελ. 46) ή ένα άλλο όνοµα (σελ.46).
Χειροκίνητη δήλωση: Gigaset C 1 σε Gigaset C 100
Η δήλωση του φορητού ακουστικού θα πρέπει να γίνει τόσο στο φορητό ακουστικό, όσο και στο σταθµό βάσης.
1. Στο φορητό ακουστικό
[_______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Ρύθµιση ακουστικού
[_________ ]
[__________] [_____________________________________________________________]
∆ήλωση ακουστικού
[_________ ]
[_______]
OK
Μετά την εισαγωγή του PIN του συστήµατος αναβοσβήνει στην οθόνη η ένδειξη Βάση 1.
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού. Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
OK
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
OK
Εισάγετε τον αριθµό PIN του συστήµατος του σταθµού βάσης (αρχική ρύθµιση: 0000) και επιβεβαιώστε.
43
Page 47
∆ήλωση και κατάργηση φορητών ακουστικών
2. Στο σταθµό βάσης
Πιέστε το πλήκτρο δήλωσης /paging στο σταθµό βάσης για περίπου 3 δευτ. Η διαδικασία δήλωσης ξεκινά.
Η αναζήτηση του σταθµού βάσης διακόπτεται µετά από 60 δευτερόλεπτα. Σε περίπτωση που η δήλωση δεν πραγµατοποιήθηκε µέσα στο συγκεκριµένο χρονικό διάστηµα, επαναλάβετε τη διαδικασία.
Μετά την επιτυχή δήλωση καταχωρείται στο φορητό ακουστικό ο µικρότερος ελεύθερος αριθµός, όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο "Αυτόµατη δήλωση" (σελ.43).
Χειροκίνητη δήλωση: Gigaset 1000 έως 4000 και άλλα φορητά ακουστικά µε δυνατότητα GAP
Στην ακόλουθη ενότητα περιγράφεται ο τρόπος µε τον οποίο µπορείτε να συνδέσετε φορητά ακουστικά των οικογενειών Gigaset, τα φορητά ακουστικά A 2, C 2, S 1 ή φορητά ακουστικά άλλων συσκευών µε δυνατότητα GAP στο σταθµό βάσης C 100.
1. Στο φορητό ακουστικό
Ξεκινήστε τη δήλωση του φορητού ακουστικού σύµφωνα µε τις σχετικές οδηγίες χρήσης.
2. Στο σταθµό βάσης
Πιέστε το πλήκτρο δήλωσης/paging στο σταθµό βάσης για περίπου 3 δευτ. Η διαδικασία δήλωσης ξεκινά.
Στο φορητό ακουστικό αποδίδεται αυτόµατα κατά τη δήλωση ο µικρότερος ελεύθερος εσωτερικός αριθµός (1–6). Εάν όλες οι θέσεις είναι ήδη κατειληµµένες, ο αριθµός 6 αντικαθίσταται, εφόσον το συγκεκριµένο φορητό ακουστικό βρίσκεται στην κατάσταση αναµονής.
Κατάργηση φορητών ακουστικών
Έχετε τη δυνατότητα να καταργήσετε κάθε δηλωµένο φορητό ακουστικό από κάθε δηλωµένο φορητό ακουστικό C1.
[_________]
OK
Ανοίξτε τη λίστα των φορητών ακουστικών. Επιλέξτε το προς κατάργηση φορητό ακουστικό (το δικό σας
επισηµαίνεται µε Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
Εισάγετε τον τρέχοντα κωδικό PIN του συστήµατος (αρχική ρύθµιση 0000) και επιβεβαιώστε.
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης,για να επιβεβαιώσετε το ερώτηµα ασφαλείας.
) και πιέστε το πλήκτρο οθόνης.
[_______]
INT
[_________] [________________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Ακύρωση ακουστικού
[_______]OK
[_______]
OK
44
Page 48
Χρήση περισσότερων φορητών ακουστικών
Αναζήτηση φορητού ακουστικού (“Paging”)
Εάν έχετε χάσει το φορητό ακουστικό σας, µπορείτε να το αναζητήσετε µε τη βοήθεια του σταθµού βάσης. Το πλήκτρο δήλωσης/paging βρίσκεται στο σταθµό βάσης δεξιά, δίπλα στην υποδοχή του φορητού ακουστικού.
Πιέστε το πλήκτρο δήλωσης/paging στο σταθµό βάσης για 1 δευτερόλεπτο. Όλα τα φορητά ακουστικά κουδουνίζουν ταυτόχρονα (“Paging”).
Τερµατισµός αναζήτησης:
Πιέστε ξανά για 1 δευτερόλεπτο το πλήκτρο δήλωσης/paging στο σταθµό βάσης ή πιέστε το άνω ήµισυ του πλήκτρου c.
Η αναζήτηση τερµατίζεται αυτόµατα µετά από 30 δευτερόλεπτα.
i
Ακόµη και σε περίπτωση που ο ήχος του κουδουνιού είναι
απενεργοποιηµένος, η κλήση Paging ακούγεται.
Χρήση περισσότερων φορητών ακουστικών
Πραγµατοποίηση εσωτερικών κλήσεων και τερµατισµός συνοµιλίας
Εσωτερικές είναι οι κλήσεις προς άλλα ακουστικά που έχουν δηλωθεί στον ίδιο σταθµό βάσης. Αυτές οι κλήσεις πραγµατοποιούνται δωρεάν.
Κλήση συγκεκριµένου φορητού ακουστικού ή ταυτόχρονη κλήση όλων των φορητών ακουστικών
[___ _____]
INT
είτε ...
[___ _____ __]
ή ...
... εν συνεχεία
Ανοίξτε τη λίστα των φορητών ακουστικών.
Κλήση ενός συγκεκριµένου φορητού ακουστικού:
Επιλέξτε το φορητό ακουστικό (το δικό σας επισηµαίνεται µε <) και πιέστε το άνω ήµισυ του πλήκτρου.
Κλήση όλων των φορητών ακουστικών (“Συγκεντρωτική κλήση”):
Πιέστε το πλήκτρο αστερίσκου. Καλούνται όλα τα φορητά ακουστικά.
Τερµατισµός συνοµιλίας:
Πιέστε το πλήκτρο τερµατισµού.
45
Page 49
Χρήση περισσότερων φορητών ακουστικών
Για να καλέσετε ένα συγκεκριµένο φορητό ακουστικό, µπορείτε να
εισάγετε τον αριθµό του φορητού ακουστικού ακόµη και µετά το
i
άνοιγµα της λίστας, π. χ.
Εάν κατά τη διάρκεια µίας εσωτερικής συνοµιλίας ή συγκεντρωτικής
κλήσης δεχθείτε µία κλήση, η συγκεντρωτική κλήση δεν διακόπτεται.
INT 2.
Αλλαγή του ονόµατος ενός φορητού ακουστικού
Αυτόµατα αποδίδονται τα ονόµατα “INT 1”, “INT 2” κ.ο.κ. Έχετε εντούτοις τη δυνατότητα να αλλάξετε τα συγκεκριµένα ονόµατα, π. χ. σε “Άννα” κ.λπ. (έως 10 χαρακτήρες). Το τροποποιηµένο όνοµα εµφανίζεται στη λίστα κάθε φορητού ακουστικού.
[_________]OK
Ανοίξτε τη λίστα των φορητών ακουστικών. Επιλέξτε το φορητό ακουστικό και πιέστε το πλήκτρο οθόνης. Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
∆ιαγράψτε το παλαιό όνοµα µε Εισάγετε το όνοµα και επιβεβαιώστε. Πιέστε το πλήκτρο τερµατισµού.
Û.
[_______]INT [_________] [________________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Αλλαγή ονόµατος ακουστικού
[_______]
OK
Αλλαγή του εσωτερικού αριθµού ενός φορητού ακουστικού
Ένα φορητό ακουστικό λαµβάνει κατά τη δήλωση Έχετε τη δυνατότητα να αλλάξετε τον εσωτερικό αριθµό όλων των δηλωµένων φορητών ακουστικών (1– 6).
[_______]
INT
[______________ ]
MENU
[_____________________________________________________________] [__________]
Αλλαγή εσωτ. αριθµού OΚ
[__________]
[_______]
OK
Σε περίπτωση διπλής καταχώρησης ενός εσωτερικού αριθµού,
i
ακούγεται ο τόνος σφάλµατος (φθίνουσα τονική ακολουθία). Επαναλάβετε τη διαδικασία µε έναν αριθµό που εξακολουθεί να είναι ελεύθερος.
αυτόµατα
Ανοίξτε τη λίστα των φορητών ακουστικών. Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού. Επιβεβαιώστε. Επιλέξτε φορητό ακουστικό. Ο τρέχων αριθµός αναβοσβήνει. Εισάγετε το νέο εσωτερικό
αριθµό (1–6) και επιβεβαιώστε. Ο προηγούµενος αριθµός του φορητού ακουστικού αντικαθίσταται.
Πιέστε το πλήκτρο τερµατισµού.
το µικρότερο ελεύθερο αριθµό (σελ.43).
46
Page 50
Χρήση περισσότερων φορητών ακουστικών
Μεταβίβαση κλήσης σε ένα άλλο φορητό ακουστικό
Έχετε τη δυνατότητα να µεταβιβάσετε (συνδέσετε) µία εξωτερική κλήση σε ένα άλλο φορητό ακουστικό.
[___ _____]
INT
[___ _____ __]
Αντί να ανακοινώσετε την εισερχόµενη κλήση, µπορείτε να πιέσετε απευθείας το πλήκτρο τερµατισµού
i
συνδροµητής δεν ανταποκριθεί ή εάν η συγκεκριµένη γραµµή είναι κατειληµµένη, η κλήση επιστρέφει αυτόµατα σε εσάς (στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη Επανάκληση).
Ανοίξτε τη λίστα των φορητών ακουστικών. Ο εξωτερικός συνδροµητής θα ακούσει τη µελωδία αναµονής.
Επιλέξτε ένα συγκεκριµένο φορητό ακουστικό ή Προς όλους και πιέστε το άνω ήµισυ του πλήκτρου. Μόλις ανταποκριθεί ο εσωτερικός συνδροµητής, ενηµερώστε τον για την εξωτερική κλήση που βρίσκεται σε αναµονή.
Πιέστε το πλήκτρο τερµατισµού. Η εξωτερική κλήση µεταβιβάζεται στο άλλο φορητό ακουστικό.
a. Εάν ο εσωτερικός
Εσωτερική παράλληλη κλήση
Όταν συνοµιλείτε µε έναν εξωτερικό συνδροµητή, έχετε τη δυνατότητα να καλέσετε ταυτόχρονα έναν εσωτερικό συνδροµητή, για να πραγµατοποιήσετε π.χ. µία εσωτερική συνοµιλία. Μόλις τερµατίσετε την
εσωτερική συνοµιλία, συνδέεστε και πάλι µε τον εξωτερικό συνδροµητή.
[___ _____]
INT
[___ _____ __]
[_______________]
MENU
[_____________________________________________________________] [__________]
Επιστροφή OΚ
Ανοίξτε τη λίστα των φορητών ακουστικών. Ο εξωτερικός συνδροµητής θα ακούσει τη µελωδία αναµονής.
Επιλέξτε το φορητό ακουστικό και πιέστε το άνω ήµισυ του πλήκτρου.
Τερµατισµός εσωτερικής παράλληλης κλήσης:
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού. Επιβεβαιώστε. Συνδέεστε και πάλι µε τον εξωτερικό
συνδροµητή.
47
Page 51
Χρήση περισσότερων φορητών ακουστικών
Αποδοχή/απόρριψη αναµονής κατά τη διάρκεια εσωτερικής συνοµιλίας
Εάν κατά τη διάρκεια µίας εσωτερικής συνοµιλίας λάβετε µία εξωτερική κλήση, θα ακούσετε τον τόνο αναµονής (σύντοµος ήχος). Σε περίπτωση που είναι ενεργοποιηµένη η υπηρεσία Αναγνώρισης κλήσης, εµφανίζεται στην οθόνη ο αριθµός ή το όνοµα του καλούντα.
[_________]
OK
∆ιακοπή εσωτερικής κλήσης, αποδοχή εξωτερικής κλήσης:
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού. Επιλέξτε και επιβεβαιώστε. Η εσωτερική συνοµιλία
τερµατίζεται. Συνδέεστε µε τον εξωτερικό συνδροµητή.
Απόρριψη εξωτερικής κλήσης:
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε. Ο ήχος αναµονής απενεργοποιείται. Παραµένετε συνδεδεµένοι µε τον εσωτερικό συνδροµητή.
είτε ...
[______________ ]
MENU
[_____________________________________________________________] [__________]
Αποδοχή κλήσης σε αναµονή
ή ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Απόρριψη κλήσης σε αναµονή
i
Εάν απορρίψετε τον ήχο αναµονής στο φορητό σας ακουστικό, αυτός εξακολουθεί να ακούγεται στα υπόλοιπα δηλωµένα φορητά ακουστικά.
48
Page 52
Ρύθµιση φορητού ακουστικού
Ρύθµιση φορητού ακουστικού
Το φορητό σας ακουστικό είναι προρυθµισµένο. Μπορείτε ωστόσο να αλλάξετε τις ρυθµίσεις ανάλογα µε τις προσωπικές σας ανάγκες.
Αλλαγή γλώσσας οθόνης
Έχετε τη δυνατότητα να προβάλλετε τα κείµενα της οθόνης σε διάφορες γλώσσες.
[_______________]MENU [__________] [_____________________________________________________________]
Ρύθµιση ακουστικού
[_________ ]
[__________] [_____________________________________________________________]Γλώσσα
[_________ ]
[___ _____ __] [_________]
OK
Εάν εκ παραδροµής ρυθµίσετε µία λανθασµένη (µη κατανοητή για
εσάς) γλώσσα, πιέστε το πλήκτρο MENU M 2. Στη συνέχεια
i
επιλέξτε τη σωστή γλώσσα µε το
Κατά την αλλαγή της γλώσσας των ενδείξεων της οθόνης ενδέχεται
να αλλάξει η σειρά χαρακτήρων, π. χ. για τη ρωσική γλώσσα.
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού. Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
OK
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε. Η τρέχουσα γλώσσα επισηµαίνεται µε (αρχική ρύθµιση: Ελληνικά ).
OK
Επιλέξτε τη γλώσσα και επιβεβαιώστε. Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής).
s και επιβεβαιώστε µε OK.
Απενεργοποίηση/ενεργοποίηση αυτόµατης αποδοχής κλήσης
Εάν έχετε ενεργοποιήσει τη συγκεκριµένη λειτουργία, σε περίπτωση κλήσης, έχετε τη δυνατότητα να σηκώσετε απλά το φορητό ακουστικό από το σταθµό βάσης ή σταθµό φόρτισης, χωρίς να χρειάζεται να πιέσετε για το σκοπό αυτό το πλήκτρο απάντησης/Τηλεφωνικού Καταλόγου ενεργοποιηµένη).
[_______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Ρύθµιση ακουστικού
[_________ ]
[_____________________________________________________________] [__________]
Αυτόµατη αποδοχή κλήσης OΚ
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού. Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
OK
Επιβεβαιώστε, για να απενεργοποιήσετε ή να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία (
Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής).
= ενεργοποιηµένη).
c (αρχική ρύθµιση:
49
Page 53
Ρύθµιση φορητού ακουστικού
Αλλαγή έντασης οµιλίας
Έχετε τη δυνατότητα να ρυθµίσετε την ένταση του ακουστικού σε τρεις βαθµίδες (1–3) και την ένταση για την ανοικτή συνοµιλία σε πέντε βαθµίδες (1–5) – ακόµη και κατά τη διάρκεια µίας εξωτερικής συνοµιλίας.
[_________]OK
[_________]
OK
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού. Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
Επιβεβαιώστε. Η τρέχουσα ρύθµιση επισηµαίνεται ηχητικά. Επιλέξτε την ένταση του ακουστικού και επιβεβαιώστε. Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
Επιλέξτε την ένταση της ανοικτής συνοµιλίας και επιβεβαιώστε.
[______________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Ρυθµίσεις ήχων
[_____________________________________________________________] [__________]
Ένταση ακουστικού OΚ
[_________] [_________ ]
OK
[__________] [_____________________________________________________________]
Ένταση ανοικτής συνοµιλίας
[_________] [_________ ]
OK
Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής).
Αλλαγή ήχων κουδουνισµού
Έχετε τη δυνατότητα να ρυθµίσετε µεµονωµένα τον ήχο του κουδουνιού για µία εσωτερική ή εξωτερική κλήση.
Μπορείτε να επιλέξετε µεταξύ πολλών δυνατοτήτων:
Έξι επίπεδα έντασης:
Πέντε επίπεδα έντασης (1–5, π. χ. Ένταση 2 = Κλήση “Crescendo” (6, η ένταση αυξάνεται µε κάθε κουδούνισµα =
‰).
∆έκα µελωδίες (1–10, οι µελωδίες 1–3 αντιστοιχούν στους “κλασσικούς ήχους
κουδουνισµού”).
ˆ),
Αλλαγή µελωδίας κουδουνιού
[______________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Ρυθµίσεις ήχων
[_________]
OK
[__________] [_____________________________________________________________]
Μελωδία κουδουνιού
[_________]
OK
είτε ...
Å
50
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού. Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
Για εξωτερικές κλήσεις:
Page 54
Å
[_____________________________________________________________] [__________]
Για εισερχόµενες κλήσεις
ή ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Για εσωτερικές κλήσεις
[_________ ]
... εν συνεχεία
[_____________________________________________________________] [__________]
Μελωδία 1 OΚ
Επιβεβαιώστε.
Για εσωτερικές κλήσεις:
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
OK
Επιβεβαιώστε τη µελωδία, π. χ. Μελωδία 1 ( = ενεργοποιηµένη).
Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής).
Αλλαγή έντασης ήχου κουδουνισµού
Ρύθµιση φορητού ακουστικού
[_______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Ρυθµίσεις ήχων
[_________ ]
[__________] [_____________________________________________________________]
Ένταση κουδουνιού
[_________ ]OK
[___ _____ __] [_________]
OΚ
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού. Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
OK
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
Η τρέχουσα ένταση επισηµαίνεται ηχητικά. Επιλέξτε την ένταση και επιβεβαιώστε.
Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής).
Απενεργοποίηση/ενεργοποίηση ήχου κουδουνισµού
Στις εισερχόµενες εξωτερικές κλήσεις κουδουνίζουν όλα τα φορητά ακουστικά. Σε περίπτωση κλήσης, έχετε τη δυνατότητα να απενεργοποιήσετε τον ήχο κουδουνισµού στο φορητό σας ακουστικό µόνιµα ή για την τρέχουσα κλήση, πριν απαντήσετε ή στην κατάσταση αναµονής.
Μόνιµη απενεργοποίηση του ήχου κουδουνισµού:
Κρατήστε το πλήκτρο αστερίσκου πιεσµένο, έως ότου ο ήχος κουδουνισµού δεν ακούγεται πλέον. Ο ήχος είναι τώρα µόνιµα απενεργοποιηµένος. Στην οθόνη εµφανίζεται το εικονίδιο
Επανενεργοποίηση ήχου κουδουνισµού:
Κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο αστερίσκου.
Για να απενεργοποιήσετε τον ήχο κουδουνισµού στην κατάσταση αναµονής, κρατήστε το πλήκτρο πατηµένο, έως ότου εµφανιστεί το εικονίδιο
Ú. Η επανενεργοποίηση κατά τη διάρκεια µίας εξωτερικής
κλήσης δεν είναι δυνατή.
Ú.
i
Για να απενεργοποιήσετε τον ήχο κουδουνισµού για την τρέχουσα κλήση, πιέστε το πλήκτρο οθόνης MENU και στη συνέχεια Σίγαση.
51
Page 55
Ρύθµιση φορητού ακουστικού
Απενεργοποίηση/ενεργοποίηση καταστολής του πρώτου ήχου κουδουνισµού
Για να µην ενοχλείστε από εισερχόµενα µηνύµατα SMS, ο πρώτος ήχος κουδουνισµού είναι απενεργοποιηµένος. Έχετε τη δυνατότητα να αλλάξετε τη συγκεκριµένη ρύθµιση, έτσι ώστε να ακούγεται και ο πρώτος ήχος κουδουνισµού.
[______________ ]
MENU
είτε ...
ή ...
[_______]
OΚ
i
Εάν αποδεχτείτε µία κλήση απευθείας κατά τον πρώτο ήχο κουδουνισµού και µε το συγκεκριµένο ήχο επισηµαίνεται ένα µήνυµα SMS, το SMS χάνεται (σελ. 52).
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού. Πιέστε τα πλήκτρα.
Ο πρώτος ήχος κουδουνισµού πρέπει να ακούγεται:
Πιέστε το πλήκτρο.
Ο πρώτος ήχος κουδουνισµού πρέπει να κατασταλεί:
Πιέστε το πλήκτρο. Επιβεβαιώστε.
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση τόνων υπηρεσιών
Το φορητό σας ακουστικό σας ενηµερώνει ακουστικά για διάφορες ενέργειες και καταστάσεις. Οι ακόλουθοι τόνοι υπηρεσιών µπορούν να ενεργοποιηθούν ή να απενεργοποιηθούν ανεξάρτητα ο ένας από τον άλλο (αρχική ρύθµιση: ενεργοποιηµένοι).
Τόν οι πλήκτρων: Κάθε πίεση πλήκτρου επιβεβαιώνεται.
Τόν οι επισήµανσης
– Τόν ο ς επιβεβαίωσης (αύξουσα ακολουθία τόνων): στο τέλος της καταχώρησης/
ρύθµισης, κατά την τοποθέτηση του φορητού ακουστικού στο σταθµό βάσης και κατά τη λήψη ενός µηνύµατος SMS ή µίας νέας καταχώρησης στη λίστα κλήσεων
.
Τόν ο ς σφάλµατος (φθίνουσα τονική ακολουθία): σε λανθασµένες καταχωρήσεις.Τόν ο ς ολοκλήρωσης µενού: κατά τη µετακίνηση στο τέλος ενός µενού.
Προειδοποιητικός ήχος µπαταρίας: Απαιτείται φόρτιση των µπαταριών.
52
Page 56
Ρύθµιση φορητού ακουστικού
[_______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Ρυθµίσεις ήχων
[_________ ]OK
[__________] [_____________________________________________________________]
Τόνοι υπηρεσιών
[_________ ]
OK
είτε ...
[_____________________________________________________________] [__________]
Τόνοι πλήκτρων
ή ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Προειδοποιητικός ήχος µπαταρίας
[_________ ]
OK
[__________] [_____________________________________________________________]
Εντός
[_________ ]
OK
ή ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Τόνοι επιβεβαίωσης
[_________ ]
OK
... εν συνεχεία
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού. Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση τόνων πλήκτρων:
Επιβεβαιώστε ( = ενεργοποιηµένο).
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση τόνου προειδοποίησης µπαταρίας:
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
Επιλέξτε συνθήκη (Εκτός, Εντός, Μόνο κατά την
κλήση) και επιβεβαιώστε, π. χ. Εντός (επισηµαίνεται µε
‰).
Πιέστε στιγµιαία το πλήκτρο τερµατισµού, για να µεταβείτε στο προηγούµενο επίπεδο του µενού.
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση τόνων επισήµανσης
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε ( = ενεργοποιηµένοι).
Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής).
Επαναφορά φορητού ακουστικού στις εργοστασιακές ρυθµίσεις
Έχετε τη δυνατότητα επαναφοράς µεµονωµένων ρυθµίσεων και αλλαγών. Οι καταχωρήσεις του τηλεφωνικού καταλόγου, της λίστας κλήσεων και της λίστας αριθµών ταχείας κλήσης, καθώς και η δήλωση του φορητού ακουστικού στο σταθµό βάσης διατηρούνται. Mε το πλήκτρο επαναφορά.
[_______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Ρύθµιση ακουστικού
[_________ ]
[__________] [_____________________________________________________________]
Επαναφορά ακουστικού
[_________ ]
[___ _____]
OK
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού. Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
OK
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
OK
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης,για να επιβεβαιώσετε το ερώτηµα ασφαλείας.
Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής).
a διακόπτετε την
53
Page 57
Ρύθµιση φορητού ακουστικού
Εργοστασιακές ρυθµίσεις του φορητού ακουστικού
Ένταση ακουστικού 1 σελ.50 Ένταση για τη λειτουργία ανοικτής συνοµιλίας 3 σελ.50 Ένταση ήχου κουδουνισµού 5 σελ.50 Μελωδία κουδουνιού 1 σελ.50 Αυτόµατη αποδοχή κλήσεων ενεργοποιηµένη σελ.49 Τόνος µπαταρίας/ κλικ πλήκτρων/ τόνος
επισήµανσης Γλώσσα ενδείξεων οθόνης Ελληνικά σελ.49 Λίστα επανάκλησης κενή σελ.23
ενεργοποιηµένοι σελ.52
54
Page 58
Ρύθµιση σταθµού βάσης
Ρύθµιση σταθµού βάσης
Όλες οι ρυθµίσεις του σταθµού βάσης πραγµατοποιούνται µε ένα δηλωµένο φορητό ακουστικό C 1.
Προστασία τηλεφώνου από µη εξουσιοδοτηµένη πρόσβαση
Μπορείτε να προστατέψετε το τηλέφωνό σας από µη εξουσιοδοτηµένη πρόσβαση, διασφαλίζοντας τις ρυθµίσεις του συστήµατος του σταθµού βάσης µε ένα κωδικό PIN συστήµατος που µόνο εσείς γνωρίζετε. Τον κωδικό PIN συστήµατος πρέπει µεταξύ άλλων να εισάγετε κατά τη δήλωση και την κατάργηση ενός φορητού ακουστικού από το σταθµό βάσης, κατά την επαναφορά των εργοστασιακών ρυθµίσεων, κατά την εσωτερική απενεργοποίηση ή κατά τη φραγή αριθµών κλήσης.
Αλλαγή PIN συστήµατος
Έχετε τη δυνατότητα να αντικαταστήσετε τον καθορισµένο, 4ψήφιο κωδικό PIN συστήµατος του σταθµού βάσης (αρχική ρύθµιση 0000) µε ένα PIN (4ψήφιο) που µόνο εσείς γνωρίζετε.
[_______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Ρύθµιση βάσης
[_________ ]
[__________] [_____________________________________________________________]
PIN Συστήµατος
[_________ ]
[_______]
OK
[_______]
OK
[_______]
OK
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού. Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
OK
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
OK
Πληκτρολογήστε τον τρέχοντα κωδικό PIN του συστήµατος και επιβεβαιώστε. Για λόγους ασφαλείας, ο αριθµός εµφανίζεται κατά την πληκτρολόγηση µε τέσσερις αστερίσκους (
Πληκτρολογήστε το νέο κωδικό PIN συστήµατος και επιβεβαιώστε.
Επαναλάβετε το νέο PIN συστήµατος και επιβεβαιώστε.
Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής).
****
).
55
Page 59
Ρύθµιση σταθµού βάσης
Υποστήριξη Repeater
Με ένα Repeater µπορείτε να αυξήσετε την εµβέλεια και την ισχύ λήψης του σταθµού βάσης σας. Το Repeater πρέπει να είναι δηλωµένο. Για να το χρησιµοποιήσετε, πρέπει προηγουµένως να
ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Repeater. Με τον τρόπο αυτό, συνοµιλίες που βρίσκονται σε εξέλιξη διακόπτονται.
[_________]OK
[_________]
OK
[_________]
OK
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού. Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε ( = ενεργοποιηµένο).
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης,για να επιβεβαιώσετε το ερώτηµα
[______________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Ρύθµιση βάσης
[__________] [_____________________________________________________________]
Πρόσθετες ρυθµίσεις
[__________] [_____________________________________________________________]Λειτουργία Repeater
[_______]
OΚ
ασφαλείας. Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής).
Επαναφορά του σταθµού βάσης στις εργοστασιακές ρυθµίσεις
Κατά την επαναφορά στις εργοστασιακές ρυθµίσεις δεν αλλάζει ο αριθµός PIN του συστήµατος και διατηρείται η δήλωση των φορητών ακουστικών στο σταθµό βάσης.
[_________]
OK
[_________]
OK
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού. Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
Εισάγετε τον αριθµό PIN του συστήµατος (αρχική ρύθµιση:
0000) και επιβεβαιώστε. Πιέστε το πλήκτρο οθόνης,για να επιβεβαιώσετε το ερώτηµα
ασφαλείας.
[______________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Ρύθµιση βάσης
[__________] [_____________________________________________________________]
Επαναφορά βάσης
[_______]
OK
[_______]
OK
56
Page 60
Εργοστασιακές ρυθµίσεις του σταθµού βάσης
Ρύθµιση σταθµού βάσης
Αριθµός κλήσης των Κέντρων SMS/Υπηρεσιών E-Mail
Κέντρο αποστολής προκαθορισµένο ανάλογα µε τη
Λίστα εισερχοµένων και λίστα εξερχοµένων µηνυµάτων SMS
Παύση κλήσης 3 s σελ.59 Παύση µετά από πίεση του πλήκτρου R 800 ms σελ.59 Παύση µετά από κατάληψη της τηλεφωνικής
γραµµής Χρόνος Flash 250 ms σελ.58 Τύπο ς κλήσης MFV σελ.58 Ταχε ί α κλήση
Τηλεφωνητής δικτύου χωρίς αριθµό
1
προκαθορισµένος ανάλογα µε τη χώρα
χώρα άδεια σελ. 36
3 s σελ.59
κλήσης ή
σελ.29
σελ.31
και σελ.32
σελ.42
57
Page 61
Σύνδεση σταθµού βάσης σε ένα τηλεφωνικό κέντρο
Σύνδεση σταθµού βάσης σε ένα τηλεφωνικό κέντρο
Οι ακόλουθες ρυθµίσεις είναι απαραίτητες, µόνο εάν το απαιτεί το τηλεφωνικό σας κέντρο, βλ. οδηγίες χρήσης του τηλεφωνικού κέντρου.
i
Σε τηλεφωνικά κέντρα που δεν υποστηρίζουν τη µετάδοση αριθµών κλήσης, δεν είναι δυνατή η αποστολή ή η λήψη µηνυµάτων SMS.
Τύπος κλήσης και χρόνος Flash
Η αντίστοιχη ρύθµιση επισηµαίνεται µε .
1. Βήµα: Αλλαγή τύπου κλήσης
Για τη ρύθµιση του τύπου κλήσης, έχετε τις ακόλουθες δυνατότητες :
Τονική κλήση (MFV),
Παλµική κλήση (IWV).
[_________]
OK
[_________]
OK
[_________]
OK
[_________]
OK
[_________]
OK
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού. Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
Επιβεβαιώστε. Επιλέξτε τον τύπο κλήσης και επιβεβαιώστε. Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής).
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού. Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
Επιλέξτε το χρόνο Flash και επιβεβαιώστε. Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής).
[______________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Ρύθµιση βάσης
[__________] [_____________________________________________________________]
Πρόσθετες ρυθµίσεις
[_____________________________________________________________] [__________]
Τύπος κλήσης OΚ
[_________] [_________ ]
OK
2. Βήµα: Ρύθµιση χρόνου Flash
[______________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Ρύθµιση βάσης
[__________] [_____________________________________________________________]
Πρόσθετες ρυθµίσεις
[__________] [_____________________________________________________________]
Χρόνοι Flash
[_________] [_________ ]
OK
58
Page 62
Σύνδεση σταθµού βάσης σε ένα τηλεφωνικό κέντρο
Ρύθµιση διάρκειας παύσεων
Αλλαγή παύσης ανάλογα µε την κατάληψη των γραµµών
Έχετε τη δυνατότητα να ρυθµίσετε τη διάρκεια της παύσης, η οποία παρεµβάλλεται µεταξύ της πίεσης του άνω µισού του πλήκτρου δευτερόλεπτα).
[_______________]
MENU
[_______]
OK
Αλλαγή παύσης µετά από πίεση του πλήκτρου R
Μπορείτε να αλλάξετε τη διάρκεια της παύσης, εφόσον το τηλεφωνικό σας κέντρο απαιτεί κάτι τέτοιο (βλ. οδηγίες χρήσης του τηλεφωνικού κέντρου, αρχική ρύθµιση: 800 ms)
[_______________]MENU
[_______]
OK
Αλλαγή παύσης κλήσης
c και της αποστολής του αριθµού κλήσης (αρχική ρύθµιση: 3
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού. Πιέστε τα πλήκτρα. Πληκτρολογήστε τους αριθµούς για τη διάρκεια των παύσεων
(1 = 1 δευτερόλεπτο, 2 =3δευτερόλεπτα, 3 = 7 δευτερόλεπτα, 4 = 2,5 δευτερόλεπτα) και επιβεβαιώστε.
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού. Πιέστε τα πλήκτρα. Πληκτρολογήστε τους αριθµούς για τη διάρκεια των παύσεων
(1 = 800 ms, 2 = 1600 ms, 3 = 3200 ms) και επιβεβαιώστε.
[_______________]
MENU
[_______]OK
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού. Πιέστε τα πλήκτρα. Πληκτρολογήστε τους αριθµούς για τη διάρκεια των παύσεων
(1 = 1 δευτερόλεπτο, 2 = 2 δευτερόλεπτα, 3 =3 δευτερόλεπτα, 4 = 6 δευτερόλεπτα) και επιβεβαιώστε.
Προσωρινή αλλαγή σε τονική κλήση (MFV)
Εάν το τηλεφωνικό σας κέντρο λειτουργεί ακόµη µε παλµική κλήση (IWV), αλλά για µία συγκεκριµένη σύνδεση απαιτείται τονική κλήση (π. χ. για την ακρόαση µηνυµάτων του Τηλεφωνητή), πρέπει κατά τη διάρκεια της συνοµιλίας να αλλάξετε σε τονική κλήση.
Προϋπόθεση: Να πραγµατοποιείτε εκείνη τη στιγµή µία συνοµιλία.
[_______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Τονική κλήση
[_________ ]
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού. Επιλέξτε και επιβεβαιώστε. Η τονική κλήση ενεργοποιείται για
τη συγκεκριµένη σύνδεση.
OK
59
Page 63
Παράρτηµα
Παράρτηµα
Φροντίδα
Σκουπίστε το σταθµό βάσης µε ένα υγρό πανί (χωρίς διαλύµατα) ή µε ένα αντιστατικό πανί. Μην χρησιµοποιείτε ποτέ στεγνό πανί. Υπάρχει κίνδυνος στατικού ηλεκτρισµού.
Επαφή µε υγρά
!
Εάν το φορητό ακουστικό έρθει σε επαφή µε υγρά, η συσκευή δεν πρέπει σε καµία περίπτωση να
τεθεί σε λειτουργία. Αφαιρέστε αµέσως όλες τις µπαταρίες.
Αφήστε να βγουν από τη συσκευή τα υγρά και στη συνέχεια στεγνώστε µε ένα πανί όλα τα εξαρτήµατα. Φυλάξτε το φορητό ακουστικό χωρίς τις µπαταρίες σε ένα ξηρό και ζεστό χώρο για τουλάχιστον 72 ώρες.
Στις περισσότερες περιπτώσεις, µετά από αυτή την επέµβαση θα µπορέσετε να θέσετε τη συσκευή και πάλι σε λειτουργία.
Ερωτήσεις και απαντήσεις
Εάν έχετε ερωτήσεις σχετικά µε τη χρήση του τηλεφώνου σας, είµαστε στη διάθεσή σας όλο το εικοσιτετράωρο στη διεύθυνση www.my-siemens.com/customercare. Εκτός αυτού, παρουσιάζουµε εδώ τις συχνότερες ερωτήσεις µε τις αντίστοιχες απαντήσεις.
Τι συµβαίνει όταν … Πιθανή αιτία Πιθανός τρόπος
επίλυσης
… δεν εµφανίζεται καµία ένδειξη στην οθόνη;
… το φορητό ακουστικό δεν ανταποκρίνεται στην πίεση πλήκτρων;
… στην οθόνη αναβοσβήνει η ένδειξη “Βάση x”;
Το φορητό ακουστικό δεν είναι ενεργοποιηµένο.
Οι µπαταρίες είναι άδειες.
Έχει ενεργοποιηθεί το κλείδωµα του πληκτρολογίου.
Το φορητό ακουστικό βρίσκεται εκτός εµβέλειας του σταθµού βάσης. Ο σταθµός βάσης δεν είναι ενεργοποιηµένος.
Πιέστε το πλήκτρο τερµατισµού a για περίπου
2 δευτερόλεπτα.
Φορτίστε ή αντικαταστήστε τις µπαταρίες (σελ.9).
Για απενεργοποίηση, πιέστε το πλήκτρο δίεσης
περίπου 2 δευτερόλεπτα (σελ. 10).
Μειώστε την απόσταση µεταξύ φορητού ακουστικού και σταθµού βάσης.
Ελέγξτε το τροφοδοτικό στο σταθµό βάσης (σελ.7).
R για
60
Page 64
Τι συµβαίνει όταν … Πιθανή αιτία Πιθανός τρόπος
επίλυσης
στην οθόνη εµφανίζεται µία διεύθυνση Web;
… (σε περίπτωση χρήσης
περισσότερων φορητών ακουστικών) το φορητό ακουστικό που είναι τοποθετηµένο στο σταθµό βάσης δεν φορτίζεται;
… το φορητό ακουστικό δεν κουδουνίζει;
… δεν ακούγεται κανένας ήχος κουδουνισµού/κλήσης;
δεν ακούω το συνοµιλητή µου;
ο τηλεφωνικός αριθµός του καλούντα παρά τη λειτουργία CLIP δεν εµφανίζεται;
κατά την πληκτρολόγηση
ακούγεται ένας τόνος σφάλµατος (φθίνουσα ακολουθία τόνων);
… δεν είναι δυνατή η ακρόαση του Τηλ ε φ ω ν η τ ή δικτύου
Η αυτόµατη δήλωση του φορητού σας ακουστικού στο σταθµό βάσης έχει διαταραχτεί.
Η φόρτιση στο σταθµό βάσης είναι δυνατή, µόνο εάν δεν πραγµατοποιούνται ταυτόχρονα κλήσεις.
Ο ήχος κουδουνισµού είναι απενεργοποιηµένος.
Η προώθηση κλήσης έχει ρυθµιστεί στο Αµέσως.
Έχετε αντικαταστήσει το καλώδιο τηλεφώνου στο
Gigaset.
Έχετε πιέσει το πλήκτρο INT. Με τον τρόπο αυτό το φορητό ακουστικό “σιγείται”.
∆εν έχει ζητηθεί η ενεργοποίηση της Υπηρεσίας Αναγνώρισης κλήσης.
Η ενέργεια απέτυχε ή η καταχώρηση είναι λανθασµένη.
Το τηλέφωνό σας είναι ρυθµισµένο σε παλµική κλήση.
Προβείτε σε χειροκίνητη δήλωση του φορητού σας ακουστικού (σελ. 43).
Χρησιµοποιήστε µία επιπλέον βάση φόρτισης.
Ενεργοποιήστε τον ήχο κουδουνισµού του φορητού ακουστικού (σελ. 50) . Απενεργοποιήστε την προώθηση κλήσης (σελ. 18).
Κατά την αγορά στα εξειδικευµένα καταστήµατα βεβαιωθείτε για τη σωστή διάταξη του φις (σελ.7).
Επανενεργοποιήστε το µικρόφωνο (σελ. 17).
Ο καλών θα πρέπει να ζητήσει την ενεργοποίηση της Υπηρεσίας Αναγνώρισης κλήσης από το δίκτυο.
Επαναλάβετε τη διαδικασία. Παρατηρείτε παράλληλα την οθόνη και εάν χρειάζεται συµβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης.
Αλλάξτε τη ρύθµιση του τηλεφώνου σας σε τονική κλήση (σελ. 59).
Παράρτηµα
61
Page 65
Παράρτηµα
Εξυπηρέτηση Πελατών (Customer Care)
Το Online Support στο Internet:
www.my-siemens.de/kundenservice
Σε περίπτωση που απαιτείται επισκευή ή ενδεχόµενη κάλυψη εγγύησης, θα λάβετε γρήγορη και αξιόπιστη βοήθεια από τα Κέντρα Εξυπηρέτησης
Κέντρα Εξυπηρέτησης (για Ελλάδα) 801.11.11.11.6
Παρακαλούµε φυλάξτε την απόδειξη αγοράς.
Στις χώρες όπου το προϊόν µας δεν πωλείται από το επίσηµο δίκτυο διάθεσης, δεν προσφέρονται υπηρεσίες αντικατάστασης ή επισκευής.
Έχουν ληφθεί υπόψη οι ιδιαιτερότητες που αφορούν σε κάθε χώρα. Το φορητό τηλέφωνο C100 είναι εγκεκριµένο στην ΕΕ και στην Ελβετία. Η συµβατότητα της συσκευής µε τις βασικές απαιτήσεις της οδηγίας R&TTE επιβεβαιώνεται µε το σήµα
CE.
Απόσπασµα από τη γνήσια δήλωση συµβατότητας:
“We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH in compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/5/EC. The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 99/5/EC is ensured”
Senior Approvals Manager
The Declaration of Conformity (DoC) has been signed. In case of need a copy of the original DoC can be made available via the company hotline.
Τεχ νικά χαρακτηριστικά
Συνιστώµενες µπαταρίες
Νικελίουετάλλου-υδριδίου (NiMH):
Sanyo Twicell 700
Sanyo Twicell 650
Panasonic 700 mAh
GP 700 mAh
YDT AAA SUPER 700
VARTA PhonePower AAA 700 mAh
62
Page 66
Χρόνοι λειτουργίας/ χρόνοι φόρτισης του φορητού ακουστικού
Παράρτηµα
Χωρητικότητα
(mAh)
Χρόνος αναµονής (ώρες)
Χρόνος οµιλίας (ώρες)
Χρόνος φόρτισης (ώρες)
700 περίπου 170 (7 ηµέρες) περίπου 13 περίπου 5
Οι αναφερόµενοι χρόνοι λειτουργίας και φόρτισης ισχύουν µόνο µε χρήση των συνιστώµενων µπαταριών.
Κατανάλωση ρεύµατος
Στην κατάσταση αναµονής (χωρίς φόρτιση): C 100 περίπου 1,6 Watt.
Στην κατάσταση αναµονής (φόρτιση συσκευής): C 100 περίπου 4,1 Watt.
Κατά τη διάρκεια της συνοµιλίας (χωρίς φόρτιση): C 100 περίπου 2,0 Watt.
Γενικά τεχνικά χαρακτηριστικά
Χαρακτηριστικό Τιµή
Πρότυπο DECT υποστηρίζεται Πρότυπο GAP υποστηρίζεται Αριθµός καναλιών 60 κανάλια duplex Περιοχή συχνοτήτων 1880–1900 MHz Τύπο ς Duplex Πολυπλεξία, πλαίσιο 10 ms Ράστερ καναλιών 1728 kHz Bit rate 1152 kbit/s ∆ιαµόρφωση GFSK Εύρος καναλιού φωνής 32 kbit/s Ισχύς εκποµπής 10 mW, µέση εκποµπή ανά κανάλι Εµβέλεια έως 300 µέτρα σε εξωτερικούς χώρους, έως 50
Τροφοδοσία/σταθµός βάσης 230 V ~/ 50 Hz Συνθήκες περιβάλλοντος για τη
λειτουργία
Τύπο ς κλήσης MFV (τονική κλήση)/IWV (παλµική κλήση) Χρόνος Flash 250 ms ∆ιαστάσεις/σταθµός βάσης Gigaset C 100: 129 x 114 x 63 mm (L x B x H) ∆ιαστάσεις/φορητό ακουστικό 151 x 55 x 27 mm (Μ x Π x Υ) Βάρος Σταθµός βάσης C 100: 148 g;Φορητό ακουστικό µε
µέτρα σε εσωτερικούς
+5 °C έως +45 °C, 20 % έως 75 % σχετική υγρασία
τις µπαταρίες: 127 g
63
Page 67
Παράρτηµα
Πίνακας ακολουθίας χαρακτήρων
Ελληνικά
Πιέστε το αντίστοιχο πλήκτρο πολλές φορές ή παρατεταµένα
1 x 2 x 3 x4 x5 x6 x7 x8 x9 x10 x11 x12 x
Κενό
1 â £$
διάστηµα
αβά
δεφέ
γηιήί
κλ µ νοωόώ
πρ θτ8t u
ξυχύϋΰ
ζ
. , ?! 0+- : “‘ ; _
shift shift
#@\&§
Επεξεργασία κειµένου
Κατά τη σύνταξη ενός κειµένου έχετε διάφορες δυνατότητες:
Καθοδήγηση του κέρσορα µε u v t s.
∆ιαγραφή χαρακτήρων (αριστερά του κέρσορα) µε Û.
Προσθήκη χαρακτήρων στα αριστερά του κέρσορα (σελ. 12).
Για την αλλαγή από κεφαλαιογράµµατη γραφή (το πρώτο γράµµα κεφαλαίο, όλα τα
υπόλοιπα πεζά) σε γραφή µε κεφαλαία γράµµατα, πιέστε πριν την εισαγωγή του γράµµατος
P. Πιέζοντας ξανά P αλλάζετε από κεφαλαία γράµµατα σε
αριθµητικά ψηφία. Πιέζοντας ξανά, αλλάζετε από αριθµητικά ψηφία σε πεζά γράµµατα.
Στις καταχωρήσεις στον τηλεφωνικό κατάλογο, το πρώτο γράµµα του ονόµατος
γράφεται αυτόµατα µε κεφαλαίο και ακολουθούν πεζά γράµµατα.
Ακολουθία των καταχωρήσεων του τηλεφωνικού καταλόγου
1. Κενό διάστηµα (εδώ εµφανίζεται µε s)
2. Αριθµητικά ψηφία (0–9)
3. Γράµµατα (αλφαβητικά)
4. Λοιποί χαρακτήρες
Για να παρακάµψετε την αλφαβητική σειρά των καταχωρήσεων, εισάγετε πριν το όνοµα ένα κενό διάστηµα. Η συγκεκριµένη καταχώρηση µετακινείται τότε στην πρώτη θέση (παράδειγµα: “ Μπορείτε επίσης να αριθµήσετε τις καταχωρήσεις (π.χ. “1Μαρία”, “2Πέτρος”, “3Άννα”).
2abc
3def
ϊΐ4ghi
5j kl
6mno
σψ
ς
7pqrs v
9wx y z
/ ( ) <=>%
*
sΠέτρος”).
64
Page 68
Παράρτηµα
Εγγύηση
Χωρίς την επιφύλαξη αξιώσεων όσον αφορά τον αντιπρόσωπο, θα χορηγηθεί στο χρήστη (πελάτη) µία εγγύηση από τον κατασκευαστή, υπό τους όρους που διατυπώνονται παρακάτω:
Στην περίπτωση καινούριων συσκευών και των εξαρτηµάτων τους, οι οποίες
παρουσιάζουν ελαττώµατα που προκύπτουν από κατασκευαστικά σφάλµατα και/ή σφάλµατα υλικού εντός 24 µηνών από την αγορά τους, η Siemens, κατ’ επιλογήν της και χωρίς χρέωση, είτε θα αντικαταστήσει τη συσκευή µε άλλη συσκευή, η οποία θα αντανακλά την τρέχουσα τεχνολογία, είτε θα επισκευάσει την εν λόγω συσκευή. Αναφορικά µε εξαρτήµατα, τα οποία υπόκεινται σε φθορά (π.χ. µπαταρίες, πληκτρολόγια, περιβλήµατα), αυτή η εγγύηση ισχύει για έξι µήνες από την ηµεροµηνία αγοράς.
Αυτή η εγγύηση καθίσταται άκυρη, σε περίπτωση που το ελάττωµα στον εξοπλισµό
οφείλεται σε κακή µεταχείριση και/ή µη συµµόρφωση προς τις πληροφορίες που περιέχονται στα εγχειρίδια χρήστη.
◆ Αυτή η εγγύηση δεν επεκτείνεται σε υπηρεσίες που εκτελούνται από τον
εξουσιοδοτηµένο αντιπρόσωπο ή από τους ίδιους τους πελάτες (π.χ. εγκατάσταση, διαµόρφωση, λήψεις λογισµικού). Τα εγχειρίδια καθώς και κάθε λογισµικό τέτοιου είδους, το οποίο παρέχεται σε ξεχωριστό µέσο δεδοµένων, αποκλείονται, οµοίως, από την εγγύηση.
Η απόδειξη αγοράς µε την ηµεροµηνία αγοράς λειτουργεί ως αποδεικτικό στοιχείο
επίκλησης της εγγύησης. Οι αξιώσεις που προκύπτουν επί της εγγύησης θα πρέπει να υποβάλλονται εντός δύο µηνών από τη στιγµή που θα τεκµηριωθεί αθέτηση της εγγύησης.
Η ιδιοκτησία συσκευών και εξαρτηµάτων που αντικαταστάθηκαν και επέστρεψαν
στη Siemens, θα επανέρχεται στη Siemens.
Αυτή η εγγύηση ισχύει για καινούριες συσκευές που αγοράζονται στην Ευρωπαϊκή
Ένωση. Η εγγύηση εκδίδεται από την ΣΗΜΕΝΣ Α.Ε.
Αξιώσεις, οι οποίες διαφέρουν ή επεκτείνονται πέρα από όσα αναφέρονται σαυτή
την εγγύηση κατασκευαστή, θα αποκλείονται, πλην των ρητώς προβλεποµένων στο εφαρµοστέο δίκαιο περιπτώσεων. ( Η Siemens δεν θα αναλάβει καµία υπαιτιότητα για παρακώλυση εργασιών, απώλεια κέρδους ή απώλεια δεδοµένων, πρόσθετο λογισµικό που “φορτώνεται” από τον πελάτη ή άλλες πληροφορίες. Η ευθύνη για δηµιουργία αντιγράφων των αρχείων του θα βαρύνει, κατά τον ίδιο τρόπο, τον πελάτη. Ο αποκλεισµός υπαιτιότητας δεν θα ισχύει στις περιπτώσεις όπου εφαρµόζεται υποχρεωτική υπαιτιότητα, για παράδειγµα, σύµφωνα µε το νόµο υπαιτιότητας προϊόντος ή σε περιπτώσεις προθέσεως, βαριάς αµέλειας, τραυµατισµού ανθρώπων, πρόκλησης βλαβών σε ανθρώπινα µέλη ή στην προσωπική υγεία, ή σε περιπτώσεις όπου έχουν παραβιαστεί συµβατικές υποχρεώσεις. Ωστόσο, οι αξιώσεις για ζηµιές που σχετίζονται µε παραβίαση συµβατικών υποχρεώσεων, θα περιορίζονται σε προβλέψιµες ζηµιές, αντιπροσωπευτικές για τέτοιες συµβάσεις, εφ’ όσον δεν ενέχεται πρόθεση ή βαριά αµέλεια, τραυµατισµός ανθρώπων, πρόκληση βλαβών σε ανθρώπινα µέλη ή στην προσωπική υγεία, σύµφωνα µε το νόµο υπαιτιότητας προϊόντος.)
Η διάρκεια της εγγύησης δεν θα παρατείνεται από υπηρεσίες που προσφέρονται
από τους όρους της εγγύησης.
65
Page 69
Παράρτηµα
Καθ’ όσον δεν υφίσταται αθέτηση της εγγύησης, η Siemens διατηρεί το δικαίωµα να
χρεώσει τον πελάτη για την αντικατάσταση ή την επισκευή.
Οι προαναφερθέντες κανονισµοί δεν συνδέονται µε οποιαδήποτε αλλαγή, η οποία,
µε την υποχρέωση τεκµηρίωσης του ισχυρισµού, πραγµατοποιείται εις βάρος του πελάτη.
Για να επικαλεστείτε τη συγκεκριµένη εγγύηση, παρακαλούµε επικοινωνήστε µε την τηλεφωνική υπηρεσία της Siemens. Τον εν λόγω τηλεφωνικό αριθµό µπορείτε να βρείτε στο συνοδευτικό εγχειρίδιο χρήσης.
66
Page 70
Φορητά Ακουστικά
Φορητά ακουστικά Gigaset
Επεκτείνετε το Gigaset σας σε ένα ασύρµατο τηλεφωνικό κέντρο:
Gigaset-Φορητό ακουστικό C 1
Οθόνη γραφικών µε ένδειξη ηµεροµηνίας και ώρας
Τηλεφωνικός Κατάλογος για έως 50 καταχωρήσεις
Ανοικτή συνοµιλία
SMS (Προϋπόθεση: διαθέσιµη λειτουργία CLIP)
Gigaset-Φορητό ακουστικό S 1
Μεγάλη φωτιζόµενη οθόνη γραφικών µε ένδειξη
ηµεροµηνίας και ώρας
Τηλεφωνικός Κατάλογος για έως 200 καταχωρήσεις
Ανοικτή συνοµιλία σε ποιότητα Full Duplex
SMS (Προϋπόθεση: διαθέσιµη λειτουργία CLIP)
Βοήθεια για την εισαγωγή κειµένου EATONI
∆υνατότητα ρύθµισης µελωδίας κουδουνισµού
ανάλογα µε τον καλούντα (για κλήσεις VIP)
Babyfon
Walkie-Talkie
Φωνητική κλήση για 29 ονόµατα
Εκφώνηση του ονόµατος σε περίπτωση κλήσης
Φορητά Ακουστικά
67
Page 71
Φορητά Ακουστικά
Gigaset-Φορητό ακουστικό C 2
Οθόνη γραφικών µε ένδειξη ηµεροµηνίας και ώρας
Τηλεφωνικός Κατάλογος για έως 100 καταχωρήσεις
SMS (Προϋπόθεση: διαθέσιµη λειτουργία CLIP)
Βοήθεια για την εισαγωγή κειµένου EATONI
∆υνατότητα ρύθµισης µελωδίας κουδουνισµού
ανάλογα µε τον καλούντα (για κλήσεις VIP)
Babyfon
Walkie-Talkie
Όλα τα φορητά ακουστικά και τις µπαταρίες µπορείτε να προµηθευτείτε από τα εξειδικευµένα καταστήµατα. Ή κάνετε την παραγγελία σας απευθείας µέσω Internet στο my-siemens Online-Shop:
www.my-siemens.com/shop
Εκεί θα βρείτε επίσης τρέχουσες πληροφορίες για το προϊόν.
.
68
Page 72
Επισκόπηση του µενού
Επισκόπηση του µενού
Μπορείτε να επιλέξετε µία λειτουργία του µενού πολύ γρηγορότερα από τη µετακίνηση προς αυτή, ανοίγοντας το µενού και στη συνέχεια πληκτρολογώντας το συνδυασµό ψηφίων (την αποκαλούµενη “Συντόµευση”).
Παράδειγµα: MENU 54 1 για “ρύθµιση µελωδίας κουδουνισµού για εξωτερικές κλήσεις”.
Βασικό µενού
Στην κατάσταση αναµονής του τηλεφώνου πιέστε το πλήκτρο οθόνης MENU (άνοιγµα του µενού):
ηνύµατα
SMS
2 Υπηρεσίες
δικτύου
4 Ηµερολόγιο /
Ρολόι
5 Ρυθµίσεις
ήχων
1-1Νέο SMS
1-2 Εισερχόµενα
00+00
1-3 Εξερχόµενα 1-6 Ρυθµίσεις 1-6-έντρα SMS 1-6-1-1 Κέντρο SMS 1
2-2 Τηλεφωνητής
∆ικτύου
2-4 Για όλες τις
κλήσεις
2-5 Επιστρ. κλήση
εκτός
4-3 Ηµεροµηνία/
ώρα
4-4 Ένδειξη ώρας 4-4-1 24ωρη ένδειξη
5-1 Ένταση
ακουστικού
5-2 Ένταση
ανοικτής συνοµιλίας
5-3 Ένταση
κουδουνιού
5-4 Μελωδία
κουδουνιού
5-5 Τόνοι
υπηρεσιών
2-4-κτροπή
κλήσης
2-4-3 Αναµονή
κλήσης
2-4-4 Κλήση χωρίς
αριθµό
2-4-5 Φίλτρο κλήσεων
4-4-2 12ωρη ένδειξη
5-4-ια
εισερχόµενες κλήσεις
5-4-2 Για εσωτερικές
κλήσεις
5-5-1 Τόνοι πλήκτρων
1-6-1-… [έως] 1-6-1-5 Κέντρο SMS 5
5-4-1-1Μελωδία 1
5-4-1-... [έως] 5-4-1-0 Μελωδία 10
5-4-2-ελωδία 1
5-4-2-... [έως] 5-4-2-0 Μελωδία 10
69
Page 73
Επισκόπηση του µενού
7 Ρύθµιση
ακουστικού
8 Ρύθµιση
βάσης
9
Τηλεφωνητής
7-υτόµατη
7-2 Γλώσσα 7-3 ∆ήλωση
7-5 Επαναφορά
8-2 PIN Συστήµατος 8-3 Επαναφορά
8-4 Πρόσθετες
9-1 Καταχώρηση
αποδοχή κλήσης
ακουστικού
ακουστικού
βάσης
ρυθµίσεις
στο πλήκτρο 1
5-5-2
Προειδοποιητικός ήχος µπαταρίας
5-5-3 Τόνοι
επιβεβαίωσης
8-4-ύπος κλήσης 8-4-1-ονικό
8-4-2 Χρόνοι Flash 8-4-2-1 80 ms
8-4-3 Λειτουργία
Repeater
9-1-1 Τηλεφωνητής
δικτύου
5-5-2-κτός
5-5-2-2 Εντός 5-5-2-3 Μόνο κατά την
κλήση
8-4-1-2 Παλµικό
8-4-2-... [έως] 8-4-2-8 800 ms
Πλήκτρο τηλεφωνικού καταλόγου και πλήκτρο λίστας αριθµών ταχείας κλήσης
Πιέστε το κάτω ήµισυ του πλήκτρου h ή το πλήκτρο λίστας αριθµών ταχείας κλήσης C, επιλέξτε καταχώρηση µε
sκαι πιέστε MENU, για να ανοίξετε την αντίστοιχη λίστα . ∆ιατίθενται για εσάς οι
ακόλουθες λειτουργίες του µενού:
Νέα καταχώρηση Χρήση αριθµού Αλλαγή καταχώρησης ∆ιαγραφή καταχώρησης ∆ιαγραφή λίστας
Λίστα κλήσεων
Πιέστε το πλήκτρο f. ∆ιατίθενται στη συνέχεια οι ακόλουθες λίστες:
SMS Γενικά: 00+00 Τηλεφων.δικτύου: 00+** Κλήσεις: 00+00
70
Page 74

Ευρετήριο

Ευρετήριο
Α
Ακολουθία των καταχωρήσεων . . . . . 64
Ακολουθία χαρακτήρων
Πίνακας για τα Ελληνικά
Ακουστικά βαρηκοΐας . . . . . . . . . . . . . 5
Αλλαγή
Τύπος κλήσης
Αλλαγή PIN συστήµατος
Ανάγνωση (SMS) . . . . . . . . . . . . 35, 37
Αναµονή (εξωτερική συνοµιλία)
αποδοχή/απόρριψη ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
Αναµονή κλήσης
εξωτερική συνοµιλία
εσωτερική κλήση . . . . . . . . . . . . . . 48
Ανοικτή συνοµιλία
Απάντηση (SMS) . . . . . . . . . . . . . . . 38
Απενεργοποίηση
Επιστρεφόµενη κλήση (πρόωρη) Ήχος κουδουνισµού (στο φορητό
ακουστικό)
Κλείδωµα πλήκτρων
Φορητό ακουστικό. . . . . . . . . . . . . 10
Αποδοχή κλήσεων (αυτόµατη)
Αποδοχή κλήσης . . . . . . . . . . . . . . . 15
Αποθήκευση καταχώρησης
Αποµάκρυνση προστατευτικής
Αποστολή (SMS)
Αριθµοί Εναλλακτικών δικτύων . . . . . 20
Αριθµός βλ. Αριθµός κλήσης ή
Αριθµός κλήσης
αποθήκευση (Τηλεφωνικός Κατάλογος)
20
αποθήκευση (SMS) Εισαγωγή µε τον τηλεφωνικό
κατάλογο
επιλογή από τον τηλεφωνικό
κατάλογο
Αυτόµατη αποδοχή κλήσεων
. . . . . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . 51
(Τηλεφωνητή δικτύου)
ζελατίνας
. . . . . . . . . . . . 33, 36
Καταχώρηση
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . 64
. . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . 19
. . . 18
. . . . . . . . . . . 19
. . 19
. . . . . . . . . . . 10
. . 15, 49
. . 42
. . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . 39
. . . . 15, 49
Β
Βύσµα τηλεφώνου . . . . . . . . . . . . . . . 7
Γ
Γενική εκτροπή κλήσεων . . . . . . . . . . 18
Γλώσσα βλ. Αλλαγή γλώσσας ενδείξεων
οθόνης
Γραπτά µηνύµατα
βλ. SMS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
∆ήλωση φορητών ακουστικών . . . . . . 43
∆ιαγραφή
Καταχώρηση τηλεφωνικού
καταλόγου
Λίστα εισερχοµένων (SMS). . . . . . . 38
Λίστα εξερχοµένων µηνυµάτων
(SMS)
SMS
∆ιεύθυνση E-Mail (SMS) . . . . . . . . . . 34
∆ιόρθωση λανθασµένων
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 37
καταχωρήσεων
. . . . . . . . 12
Ε
Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Εκτροπή κλήσεων
Γενική
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Εµβέλεια . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Εναλλαγή
Εναλλακτικά ∆ίκτυα . . . . . . . . . . . . . . 20
Ένδειξη
12ωρη ένδειξη 24ωρη ένδειξη
Αριθµός κλήσης (CLI/CLIP) . . . . . . 16
Όνοµα (CNIP)
Ένδειξη κατάστασης φόρτισης . . . . . . . 9
Ενεργοποίηση
Κλείδωµα πλήκτρων Φορητό ακουστικό
Ένταση
Ακουστικό
Ανοικτή συνοµιλία . . . . . . . . . . . . . 50
Ηχείο (φορητό ακουστικό) Ήχος κουδουνισµού (στο φορητό
Ένταση ακουστικού . . . . . . . . . . . . . . 50
Ένταση ανοικτής συνοµιλίας
Ένταση ηχείου Σταθµός βάσης . . . . . 56
Ένταση οµιλίας
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
ακουστικό)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . 50
. . . . . . . 50
71
Page 75
Ευρετήριο
Φορητό ακουστικό Εξυπηρέτηση Πελατών Εξυπηρέτηση πελατών (τεχνική
υποστήριξη)
Επανάκληση. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Λίστα επανάκλησης
Πλήκτρο . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
χειροκίνητη Επαναφορά βλ. Εργοστασιακές
ρυθµίσεις
Επιστρεφόµενη κλήση
πρόωρη απενεργοποίηση
Επιστροφή κλήσης . . . . . . . . . . . . . . 25
Επιστροφή κλήσης από τη λίστα
κλήσεων
Εργοστασιακές ρυθµίσεις
Σταθµός βάσης
Φορητό ακουστικό
Ερωτήσεις και απαντήσεις. . . . . . . . . 60
Εσωτερική
παράλληλη κλήση
πραγµατοποίηση κλήσεων
. . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . 45
Η
Ήχος κουδουνιού . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ήχος κουδουνισµού
απενεργοποίηση/ενεργοποίηση . . . 51
καταστολή
Ρύθµιση έντασης . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . 29, 52
Ι
Ιατρικά µηχανήµατα . . . . . . . . . . . . . . 5
Κ
Καλώδιο σύνδεσης . . . . . . . . . . . . . . . 7
Καλώδιο τηλεφώνου
Κατανάλωση ρεύµατος . . . . . . . . . . . 63
Κατάργηση φορητών ακουστικών
Κατάσταση αναµονής (οθόνη) . . . . . . 12
Καταστολή (πρώτου ήχου κουδουνισµού)
29
Καταχώρηση (τηλεφωνικός κατάλογος)
αναζήτηση και επιλογή
διαγραφή
προβολή και αλλαγή . . . . . . . . . . . 22
Καταχώρηση αριθµού κλήσης
του Τηλεφωνητή δικτύου Κέντρο SMS
Αλλαγή αριθµού κλήσης. . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . 7
. . . 44
, 52
. . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . 42
Κεφαλαία/Πεζά γράµµατα . . . . . . . . . .64
Κλήση
µεταβίβαση (σύνδεση) τερµατισµός
Κλήση χωρίς αριθµό . . . . . . . . . . . . .18
Κλικ πλήκτρων
Φορητό ακουστικό
Κωδικός κλήσης
Παύση
. . . . . . . . . . . . . . . . . .15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
. . . . . . . . . .47
. . . . . . . . . . . . .52
Λ
Λανθασµένες καταχωρήσεις
(διόρθωση). . . . . . . . . . . 12
Λειτουργία
Θέτοντας το τηλέφωνο σε λειτουργία Θέτοντας το φορητό ακουστικό σε
λειτουργία
Λειτουργία ακουστικού
Λειτουργίες ώρας. . . . . . . . . . . . . . . .14
Λίστα
διαγραφή (SMS) Λίστα εισερχοµένων (SMS) Λίστα εξερχοµένων
µηνυµάτων (SMS)
Λίστα επανάκλησης . . . . . . . . . . . .24
Λίστα κλήσεων
Τηλεφωνητής δικτύου . . . . . . . . . . . 24
Λίστα αριθµών ταχείας κλήσης
Αποθήκευση αριθµού . . . . . . . . 21, 28
διαγραφή µεµονωµένης
καταχώρησης
Λίστα εισερχοµένων (SMS)
Λίστα εξερχοµένων µηνυµάτων . . . . .32
Λίστα εξερχοµένων
Λίστα κλήσεων
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
. . . . . . . . . . 1, 17
. . . . . . . . . . . . 35, 38
. . . . . . .36
. . . . . . . . . . . .33
. . . . . . . . . . . . . . . .25
. . . . . .20
. . . . . . . . . . . . . . . .22
. . 32, 36, 38
µηνυµάτων (SMS)
. . . 33, 35
. . . . . . . . . . . . . . . . .25
.6
Μ
Μελωδία αναµονής . . . . . . . . . . . . . .17
Μενού
Επισκόπηση Καθοδήγηση
Πλήκτρο . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Τό ν ος υπόδειξης ολοκλήρωσης Μετάδοση αριθµού κλήσης (CLI/CLIP)16 Μικρόφωνο
Μορφή ώρας . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Μπαταρίες
Ένδειξη
. . . . . . . . . . . . . . . . . .69
. . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . .52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
72
Page 76
Ευρετήριο
συνιστώµενες τοποθέτηση
φόρτιση. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ο
Οθόνη
Αλλαγή γλώσσας. . . . . . . . . . . . . . 49
Πλήκτρα οθόνης
στην κατάσταση αναµονής. . . . . . . 12
Όνοµα
εµφάνιση του ονόµατος του καλούντος
(CNIP)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ενός φορητού ακουστικού . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . 11
Π
Παράλληλη κλήση (εξωτερική) . . . . . 19
Παράλληλη κλήση (εσωτερική) . . . . . 47
Παύση
αλλαγή ανάλογα µε την κατάληψη
των γραµµών
ανάλογα µε τον κωδικό κλήσης . . . 59 µετά από πίεση του πλήκτρου R
Παύση κλήσης . . . . . . . . . . . . . . 15, 59
Πεζά/Κεφαλαία γράµµατα
Περιεχόµενο συσκευασίας. . . . . . . . . . 6
Πλήκτρα
Κλείδωµα πλήκτρων Πίεση πλήκτρου
(τόνος επιβεβαίωσης)
Πλήκτρα οθόνης
Πλήκτρο διαγραφής. . . . . . . . . . . . 11
Πλήκτρο επανάκλησης
Πλήκτρο µενού . . . . . . . . . . . . . . . 11
Πλήκτρο τερµατισµού
Πλήκτρο OK . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
του ακουστικού
του φορητού ακουστικού . . . . . . . . 11
Πλήκτρο 1
Πλήκτρο απάντησης . . . . . . . . . . . . . . 1
Πλήκτρο αστερίσκου
Πλήκτρο διαγραφής . . . . . . . . . . . . . 11
Πλήκτρο δίεσης Πλήκτρο ενεργοποίησης/
Πλήκτρο λίστας αριθµών
Πλήκτρο µηνυµάτων . . . . . . . . . . . . . . 1
Εµφάνιση λίστας
Πλήκτρο ταχείας κλήσης . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . 59
. . 59
. . . . . . . . . 64
. . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . 1, 51
. . . . . . . . . . . . . . 1, 10
απενεργοποίησης
ταχείας κλήσης
. . . . . . 1
. . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . 24
Πλήκτρο τερµατισµού Πλήκτρο OK
Πλήκτρο R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Παύση µετά από
Πραγµατοποίηση κλήσεων
Αποδοχή κλήσης
εξωτερική. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
εσωτερική
Πραγµατοποίηση κλήσης
εξωτερική
εσωτερική . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Προβολή µηνυµάτων του Τη λ ε φ .δικτύου
Προβολή µηνύµατος του Τηλ εφ .δικτύου
Προστασία πρόσβασης
Προώθηση (SMS) . . . . . . . . . . . . . . . 38
Πρώτος ήχος κουδουνισµού βλ. Ήχος
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
42
42
κουδουνισµού
. . . . . . . . . . 1, 15
. . . . . . . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . 55
Ρ
Ρυθµίσεις συστήµατος . . . . . . . . . . . . 55
Ρύθµιση
Γλώσσα ενδείξεων οθόνης
Ένταση ακουστικού . . . . . . . . . . . . 50
Ένταση ηχείου
Ένταση ήχου κουδουνισµού . . . . . . 50
Ηµεροµηνία
Χρόνος Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Ώρα
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ρύθµιση βλ. επίσης Σταθµός Βάσης . . 55 Ρύθµιση βλ. Φορητό ακουστικό
Ρύθµιση ηµεροµηνίας . . . . . . . . . . . . 14
Ρύθµιση ώρας
. . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . 49
. . . . . 49
Σ
Σίγαση (φορητό ακουστικό) . . . . . . . . 17
Σταθµός βάσης
επαναφορά στις εργοστασιακές
ρυθµίσεις
ρύθµιση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
σύνδεση
σύνδεση σε τηλεφωνικό κέντρο. . . . 58
τοποθέτηση Reset βλ. Εργοστασιακές ρυθµίσεις
Συγκεντρωτική κλήση
Συνδιάσκεψη. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Συντήρηση του τηλεφώνου
Σύµβολο . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . 60
.
.
73
Page 77
Ευρετήριο
Σύνδεση Σύνδεση σε τηλεφωνικό κέντρο
Σύνταξη (SMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Σύντοµη παρουσίαση (φορητό
Σφάλµα
Σφάλµα (SMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . 58
ακουστικό)
. . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Τ
Ταχ ε ία κλήση
Πλήκτρο 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Τηλ εφ.δικτύου
Τεχ ν ικ ά χαρακτηριστικά . . . . . . . . 62, 63
Τεχ ν ικ ή Υποστήριξη Τηλεφωνητής δικτύου
ορισµός για ταχεία κλήση
Προβολή µηνύµατος . . . . . . . . . . . 42
Τηλεφωνικό κέντρο
αλλαγή σε τονική κλήση . . . . . . . . . 59
Παύση ανάλογα µε
τον κωδικό κλήσης
Ρύθµιση τύπου κλήσης
Ρύθµιση χρόνου Flash . . . . . . . . . . 58
Τηλεφωνικός Κατάλογος
Αποθήκευση αριθµού κλήσης. . . . . 20
Αποθήκευση αριθµού κλήσης
για SMS ∆ιαγραφή καταχώρησης Εµφάνιση και αλλαγή καταχώρησης 22 χρήση κατά την εισαγωγή αριθµών
κλήσης
Τηλέφωνο
θέση σε λειτουργία προστασία από πρόσβαση
Τονική κλήση (MFV) . . . . . . . . . . . . . 59
Τόν ο ι επισήµανσης
Τόν ο ι υποδείξεων . . . . . . . . . . . . . . . 52
Τόν ο ς
Επιβεβαίωση Τόν ο ς µπαταρίας
Τόν ο ς σφάλµατος . . . . . . . . . . 12, 52
Τόν ο ς επιβεβαίωσης
Τόν ο ς µπαταρίας. . . . . . . . . . . . . . . . 52
Τόν ο ς προειδοποίησης βλ. Τόν οι
Τόν ο ς σηµατοδοσίας βλ. Τό ν οι
Τόν ο ς σφάλµατος
Τροφοδοτικό . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 7
. . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . 12, 52
. . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . 10, 12, 52
υποδείξεων
υποδείξεων
. . . . . . . . . . . . 12, 52
Τύπος κλήσης
. . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Υ
Υπηρεσία E-Mail
Αριθµός κλήσης . . . . . . . . . . . . . . .34
Υπηρεσία E-Mail (αριθµός κλήσης)
Υποδείξεις ασφαλείας . . . . . . . . . . . . .5
. . .31
Φ
Φίλτρο κλήσεων. . . . . . . . . . . . . . . . .18
Φορέας Υπηρεσιών . . . . . . . . . . . 29, 31
Φορητά ακουστικά Φορητό ακουστικό
δήλωση ενεργοποίηση/απενεργοποίηση . . .10 επαναφορά στις εργοστασιακές
θέση σε λειτουργία
κατάργηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Όνοµα
ρύθµιση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
σίγαση Χρόνοι λειτουργίας και φόρτισης . . .63 Reset βλ. Εργοστασιακές ρυθµίσεις
Φραγή βλ. Κλείδωµα πλήκτρων
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
ρυθµίσεις
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
. . . . . . . . . . . . . . .67
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
. . . . . . . . . . . . . .8
Χ
Χαρακτηριστικά Τηλεφωνητή δικτύου . 18
Χειροκίνητη επανάκληση . . . . . . . . . .24
Χρόνοι φόρτισης του φορητού
ακουστικού
Χρόνος λειτουργίας του φορητού
ακουστικού
Χρόνος Flash
. . . . . . . . . . . . . . . . . .58
. . . . . . . . . . .63
. . . . . . . . . . .63
C
CLI/CLIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
CNIP
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 23
E
E-Mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
I
IWV (τύπος παλµικής κλήσης) . . . . . .58
M
Mελωδία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
MFV (τονική κλήση)
. . . . . . . . . . . . . .59
74
Page 78
O
Online-Shop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
P
Paging/ Πλήκτρο Paging . . . . . . . . . . 45
PIN
PIN συστήµατος
. . . . . . . . . . . . . . 55
R
Repeater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Reset βλ. Εργοστασιακές ρυθµίσεις
S
Short Message Service βλ. SMS SMS
αλλαγή αποθηκευµένων SMS
ανάγνωση . . . . . . . . . . . . . . . . 36, 37
ανάγνωση αποθηκευµένων SMS ανάγνωση/διαγραφή αποθηκευµένων
SMS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
ανάγνωση/διαγραφή
ληφθέντων SMS
απάντηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
αποθήκευση
Αποθήκευση αριθµού κλήσης . . . . 39
αποστολή αποστολή αποθηκευµένων SMS . . 35 Γενικά
διαγραφή . . . . . . . . . . . . . . . . 36, 37
διαγραφή αποθηκευµένων SMS ∆ιαγραφή λίστας εισερχοµένων . . . 38 ∆ιαγραφή λίστας εξερχοµένων
Εισαγωγή διεύθυνσης E-Mail . . . . . 34
ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
λειτουργίας
Ηµεροµηνία και ώρα
Κέντρα SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Κέντρο αποστολής
ληφθέντα. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Λίστα εισερχοµένων µηνυµάτων Λίστα εξερχοµένων µηνυµάτων . . . 32 προώθηση
Προϋποθέσεις. . . . . . . . . . . . . . . . 30
σε διεύθυνση E-Mail
σε τηλεφωνικές εγκαταστάσεις. . . . 40
σύνταξη Σφάλµα κατά τη λήψη/µετάδοση . . 41 Χωρητικότητα αποθήκευσης
. . . . . . . . . . . . . . . . 33, 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . 34
. . . . 35
. . 35
. . . 35
. . . . 35
. . 36
. . . . . 29
Ευρετήριο
75
Page 79
Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2003 All rights reserved. Subject to availability. Right of modification reserved. Printed in Germany (05/2003).
Siemens Aktiengesellschaft http://www.my-siemens.com
No.: A31008-C100-B101-1-3D19
A31008- C100- B101- 1- 3D19
Loading...