Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
Χρησιµοποιήστεµόνον το τροφοδοτικόπουπαραδίδεται µαζί µετη
$
συσκευή, όπως αναγράφεται και στο κάτω µέρος του σταθµού βάσης.
Τοπ ο θετ εί τε µ όνον εγκεκριµένες, επαναφορτιζόµενες µπαταρίες (σελ.62)
του ιδίου τύπου στη συσκευή! Μη χρησιµοποιείτε άλλους τύπους µπαταριών
ή µη επαναφορτιζόµενες µπαταρίες, καθώς ενδέχεται να προκαλέσουν
σοβαρές βλάβες υγείας.
‹
Τοπ ο θετ εί τε τις επαναφορτιζόµενες µπαταρίες µε τη σωστή πολικότητα και
χρησιµοποιείτε τον τύπο µπαταρίας σύµφωνα µε τις συγκεκριµένες οδηγίες
Η λειτουργία ιατρικών µηχανηµάτων µπορεί να επηρεαστεί. ∆ώστε προσοχή
στις τεχνικές απαιτήσεις του αντίστοιχου περιβάλλοντος χρήσης (π. χ.
ιατρεία).
Το ακουστικό µπορεί να προκαλέσει έναν ενοχλητικό θόρυβο σε ακουστικά
βαρηκοΐας.
Μην τοποθετείτε το σταθµό βάσης σε χώρους µε αυξηµένη υγρασία όπως
π.χ. στο µπάνιο (σελ.60). Το φορητό ακουστικό και ο σταθµός βάσης δεν
είναι ανθεκτικά στην υγρασία.
.
!
της θήκης των
Μη χρησιµοποιείτε το τηλέφωνο σε περιβάλλον µε αυξηµένο κίνδυνο
εκρήξεων (π.χ. βαφεία).
ƒ
∆ώστε τη συσκευή Gigaset σε τρίτους πάντα µαζί µε τις Οδηγίες Χρήσης.
Απορρίψτε τις µπαταρίες και το τηλέφωνο µε τρόπο φιλικό προς το
περιβάλλον.
i
Σε ορισµένες χώρες δεν είναι διαθέσιµες όλες οι λειτουργίες που περιγράφονται σε
αυτές τις Οδηγίες Χρήσης.
5
Θέτοντας το τηλέφωνο σε λειτουργία
Θέτοντας το τηλέφωνο σε λειτουργία
Η συσκευασία περιλαµβάνει:
◆ ένα σταθµόβάσης Gigaset C 100,
◆ ένα φορητό ακουστικό Gigaset C 1,
◆ ένα τροφοδοτικό µε καλώδιο δικτύου,
◆ ένα καλώδιο τηλεφώνου,
◆ δύο µπαταρίες,
◆ τις Οδηγίες Χρήσης.
Τοποθέτηση σταθµού βάσης
Υποδείξεις για την τοποθέτηση
Ο σταθµός βάσης είναι κατάλληλος για χρήση µέσα σε κλειστούς και στεγνούς χώρους µε θερµοκρασίες
από +5 °C έως +45 °C. Τοποθετήστε το σταθµό βάσης σε ένα κεντρικό σηµείο του διαµερίσµατος/του
σπιτιού σας, π.χ. στο διάδροµο.
◆ Μην εκθέτετε ποτέ το σταθµό βάσης σε: πηγές θερµότητας, άµεση
W
Εµβέλεια
ηλιακή ακτινοβολία, άλλες ηλεκτρικές συσκευές.
◆ Προστατέψτε το Gigaset απότην υγρασία, τησκόνη, τακαυστικά
υγρά και τους υδρατµούς.
Η εµβέλεια σε εξωτερικούς χώρους ανέρχεται σε έως και 300 m. Μέσα σε κτίρια επιτυγχάνεται µία
εµβέλεια έως και 50 µέτρα.
6
Σύνδεση του σταθµού βάσης
Κανάλι καλωδίου
Θέτοντας το τηλέφωνο σε λειτουργία
Πρίζα
τηλεφώνου
Κάτω πλευρά
του σταθµού
βάσης (σε
µεγέθυνση)
1.
◆ Τοπο θ ετ ή στ ε το µικρόβύσµα τουκαλωδίουτηλεφώνουστηνυποδοχή (θα
1.
Φις τηλεφώνου
µε καλώδιο
τηλεφώνου
πρέπει να κουµπώσει),
◆ Τοπο θ ετ ή στ ε το καλώδιο στο αντίστοιχο κανάλι,
◆ Συνδέστε το φις του τηλεφώνου στη πρίζα του τηλεφώνου.
Πρίζα
Κανάλι καλωδίου
Κάτω πλευρά
του σταθµού
βάσης (σε
µεγέθυνση)
2.
◆ Τοπ ο θετ ήσ τε το µικρόβύσµατουκαλωδίουσύνδεσηςστηνυποδοχή,
2.
Τροφοδοτικό
230 V µε
καλώδιο
σύνδεσης
◆ Τοπ ο θετ ήσ τε το καλώδιο στο αντίστοιχο κανάλι,
◆ Συνδέστε το τροφοδοτικό στην πρίζα.
∆ιάταξη βύσµατος
τηλεφώνου:
3
2
1
4
ελεύθερο
1
ελεύθερο
2
5
a
3
6
b
4
ελεύθερο
5
ελεύθερο
6
7
Θέτονταςτοτηλέφωνοσελειτουργία
◆ Για να διατηρήσετε το τηλέφωνό σαςπάντα σε ετοιµότητα, θα πρέπει
το τροφοδοτικό να παραµένει πάντοτε συνδεµένο.
i
◆ Κατά τηναγοράενόςκαλωδίουτηλεφώνουαπότο εµπόριο,
βεβαιωθείτε για τη σωστή διάταξη των τηλεφωνικών διαύλων
(διάταξη 3-4).
Θέτοντας το φορητό ακουστικό σε λειτουργία
Αποµάκρυνση προστατευτικής ζελατίνας
Η οθόνη προστατεύεται από µία ζελατίνα.
Παρακαλούµε αφαιρέστε την προστατευτική ζελατίνα!
Τοποθέτηση µπαταριών
◆ Τοπο θ ετ ή στ ε τις µπαταρίες µε τη σωστήπολικότητα – βλ. αριστερή εικόνα,
◆ Τοπο θ ετ ή στ ε το κάλυµµα µετατοπισµένο περίπου κατά 3 mm προςτακάτω και
σπρώξτε προς τα επάνω, µέχρι να κουµπώσει,
◆ Για να ανοίξετε το κάλυµµα, πιέστε στην εγκοπή και σπρώξτε προς τα κάτω.
Χρησιµοποιείτε µόνοτιςεπαναφορτιζόµενες µπαταρίεςπουσυνιστώνταιαπότη
Siemens σελ.62! Μην χρησιµοποιείτε σε καµία περίπτωση συνηθισµένες (µη επαναφορτιζόµενες) µπαταρίεςήάλλουςτύπους µπαταριών, διότιδεν µπορούννα
κίνδυνο). Ανάλογα, θα µπορούσαν να παρουσιαστούν λειτουργικές ανωµαλίες ή και
βλάβη της συσκευής.
8
Θέτοντας το τηλέφωνο σε λειτουργία
Τοποθέτηση φορητού ακουστικού στο σταθµό βάσης και φόρτιση
µπαταριών
Όταν τοποθετείτε το φορητό ακουστικό στο σταθµό βάσης, αυτό καταχωρείται αυτόµατα στο σταθµό.
Προβείτε στην ακόλουθη διαδικασία βήµα προς βήµα:
1. Τοπ ο θετ ήσ τε το φορητό ακουστικό µε την οθόνηπροςταεπάνω στο σταθµό
βάσης.
2. Περιµένετε, έωςότουτοτηλέφωνοκαταχωρηθείαυτόµαταστοσταθµόβάσης
(σελ.43): Η συγκεκριµένη διαδικασία διαρκεί περίπουένα λεπτό. Κατάτο χρονικό
αυτό διάστηµα εµφανίζεται στην οθόνη η ένδειξη ∆ιαδικ. δήλωσης: και
αναβοσβήνει η ένδειξη Βάση 1. Μετά την καταχώρηση εµφανίζεται στην άνω
αριστερή γωνία της οθόνης η ένδειξη “1”, πράγµα που σηµαίνει ότι στο φορητό
ακουστικό δόθηκε ο πρώτος εσωτερικός αριθµός.
3. Αφήστε τώρα το ακουστικό επάνω στο σταθµό βάσης προκειµένου να φορτιστούν
οι µπαταρίες, διότι οι µπαταρίες δεν είναι φορτισµένες κατά την παράδοση της
συσκευής. Η φόρτιση των µπαταριών υποδεικνύεται στην άνω δεξιά γωνία της
οθόνης, µέσω του συµβόλου µπαταρίας
= ΜπαταρίεςάδειςV Μπαταρίεςφορτισµένεςκατάτα
e Μπαταρίεςφορτισµένεςκατάτο
Σε περίπτωση διακοπής της αυτόµατης καταχώρησης, καταχωρείστε χειροκίνητα το φορητό ακουστικό,
όπως περιγράφεται στη σελ.43. Βοήθεια σας παρέχει ένας πίνακας µε τις σηµαντικότερες ερωτήσεις και
απαντήσεις (σελ.60).
1
= πουαναβοσβήνει:
/
3
U Πλήρωςφορτισµένες µπαταρίες
2
/
3
i
W
Η κατάσταση φόρτισης των µπαταριών εµφανίζεται σωστά µόνον µετά από µία διαδικασία φόρτισης/
εκφόρτισης χωρίςδιακοπές. Για το λόγο αυτό, δεν θα πρέπει να αφαιρείτε τις µπαταρίες χωρίς λόγο και
να τερµατίζετε πρόωρα τη διαδικασία φόρτισης.
i
Για τον τρόπο καταχώρησης επιπλέονφορητών ακουστικών,
ανατρέξτε στη σελ. 43.
Κατά την αρχική φόρτιση, συνιστάται ένα χρονικό διάστηµα φόρτισης
διάρκειας πέντε ωρών χωρίς διακοπές – ανεξάρτητα από την ένδειξη της
κατάστασης φόρτισης! Η χωρητικότητα των µπαταριών µειώνεται µετά
από ορισµένο χρόνο.
◆ Αφού φορτίσετε για πρώτη φορά τις µπαταρίες µπορείτε να
τοποθετείτε το ακουστικό στο σταθµό βάσης µετά από κάθε
συνοµιλία. Η φόρτιση ελέγχεται ηλεκτρονικά. Αυτό εξασφαλίζει ότι οι
µπαταρίες φορτίζονται µε τρόπο τέτοιο ώστε να µεγιστοποιείται ο
χρόνος ζωής τους.
◆ Οι µπαταρίεςθερµαίνονταικατά τη διάρκειαφόρτισης. Το φαινόµενο
αυτό είναι φυσιολογικό και ακίνδυνο.
9
Θέτοντας το τηλέφωνο σε λειτουργία
Υπόδειξη
Το τηλέφωνό σας είναι τώρα έτοιµο για χρήση. Για τη σωστή χρονική επισήµανση των κλήσεων , πρέπει
να ρυθµίσετε την ηµεροµηνία και την ώρα (σελ.14).
Για ενεργοποίηση πιέστε το πλήκτρο τερµατισµού a παρατεταµένα. Ακούγεται ένας τόνος
επιβεβαίωσης (αύξουσα τονική ακολουθία).
Για απενεργοποίηση, πιέστεξανάπαρατεταµένα το πλήκτρο τερµατισµού a στην κατάσταση
αναµονής (τόνος επιβεβαίωσης).
i
Όταν τοποθετείτε το φορητό ακουστικό στο σταθµό βάσης ή σταθµό φόρτισης, αυτό
ενεργοποιείται αυτόµατα.
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση κλειδώµατος πλήκτρων
Μπορείτε να "κλειδώσετε" τα πλήκτρα του ακουστικού, π. χ. όταν το µεταφέρετε µαζί σας. Έτσι θα
αποφύγετε τις συνέπειες, εάν πατηθεί κατά λάθος κάποιο πλήκτρο.
Για απενεργοποίηση, πιέστεξανάπαρατεταµένα το πλήκτρο δίεσης
◆ Το κλείδωµα πλήκτρωναπενεργοποιείταιαυτόµαταστις
εισερχόµενες κλήσεις. Μετά τον τερµατισµό της συνοµιλίας
i
επανενεργοποιείται.
◆ Όταν έχειενεργοποιηθείτοκλείδωµατουπληκτρολογίου, δεν
µπορούννακληθούνούτεοιαριθµοίέκτακτηςανάγκης!
Πιέστεπαρατεταµένα το πλήκτρο δίεσης (τόνος
επιβεβαίωσης). Στην οθόνη εµφανίζεται το σύµβολο
R (τόνοςεπιβεβαίωσης).
Ø.
10
Χρήση του τηλεφώνου και καθοδήγηση στο µενού
Χρήση του τηλεφώνου και καθοδήγηση στο
µενού
Πλήκτρα
Πλήκτρο απάντησης/ Τηλεφωνικού Καταλόγου
Το πλήκτρο απάντησης/ Τηλεφωνικού καταλόγου c είναι ένα πλήκτροεναλλαγής, που διαθέτει δύο
λειτουργίες. Πιέζοντας το άνω ήµισυ του συγκεκριµένου πλήκτρου, εκκινείτε µία συνοµιλία. Πιέζοντας το
κάτω ήµισυ, ανοίγετε τον Τηλεφωνικό Κατάλογο.
Πλήκτρο εναλλαγής:
Άνω ήµισυ του πλήκτρου = πλήκτρο απάντησης
Κάτω ήµισυ του πλήκτρου = πλήκτρο Τηλεφωνικού
Καταλόγου
Πλήκτρα οθόνης
Τα πλήκτρα οθόνης είναι τα οριζόντιαπλήκτραεναλλακτικήςλειτουργίας ακριβώς κάτω από την
οθόνη. Αντίστοιχα µε την εκάστοτε κατάσταση χρήσης αλλάζει και η λειτουργία τους, ανάλογα µε το αν
πιέζετε την αριστερή ή τη δεξιά πλευρά του συγκεκριµένου πλήκτρου. Η τρέχουσα λειτουργία εµφανίζεται
ακριβώς επάνω από το πλήκτρο στην οθόνη.
Παράδειγµα
MENU
vuÛ
Πλήκτρα οθόνης
Οι διάφορες ενδείξεις έχουν την εξής σηµασία:
Σύµβολο
Σηµασία κατά το πάτηµα του πλήκτρου
Οθόνης
[_________ ]
•
[_______ ]
INT
[_______]
OK
[______________]
MENU
[_______]
Û
Πλήκτρο επανάκλησης Ανοίγει η λίστα των τελευταίων 10 αριθµών που
κλήθηκαν.
Πλήκτρο εσωτερικής κλήσης: Στην κατάσταση αναµονής ανοίγει η λίστα των
εσωτερικών φορητών ακουστικών.
Πλήκτρο OK: Επιβεβαίωση λειτουργίας µενού ή αποθήκευση καταχώρησης
µε την επιβεβαίωση.
Πλήκτρο µενού: Στην κατάσταση αναµονής ανοίγει το βασικό µενού.
Κατά τη διάρκεια συνοµιλίας εµφανίζεται ένα µενού που εξαρτάται από την
εκάστοτε περίπτωση χειρισµού.
Μετακίνηση προς τα επάνω ή προς τα κάτω.
Μετακίνηση του κέρσορα προς τα αριστερά ή προς τα δεξιά.
Πλήκτρο διαγραφής: ∆ιαγραφή καταχώρησης ανά χαρακτήρα από τα δεξιά
προς τα αριστερά.
11
Χρήση του τηλεφώνου και καθοδήγηση στο µενού
∆ιόρθωση λανθασµένων καταχωρήσεων
Μετά από µία σωστή καταχώρηση, ακούγεται ένας τόνος επιβεβαίωσης (αύξουσα τονική ακολουθία), σε
περίπτωση λανθασµένης καταχώρησης ένας τόνος σφάλµατος (φθίνουσα τονική ακολουθία). Έχετε τη
δυνατότητα να επαναλάβετε την καταχώρηση.
Σε περίπτωση που εισάγετε στοκείµενο λανθασµένους χαρακτήρες, µπορείτε να τους διορθώσετε ως
εξής:
∆ιαγραφήχαρακτήραστααριστεράτουκέρσορα µεÛ
Για τη διόρθωση ενός αριθµού κλήσης ή ενός κειµένου, τοποθετήστε τον κέρσορα µε τη βοήθεια των
πλήκτρων οθόνης
οθόνης Û. Ο χαρακτήρας διαγράφεται. Εισάγετε τώρα το σωστό χαρακτήρα.
Εισαγωγή χαρακτήρα στα αριστερά του κέρσορα
Εάν έχετε παραλείψει κάποιο χαρακτήρα, µεταφερθείτε µε τη βοήθεια των πλήκτρων οθόνης uv
στη θέση όπου πρέπει να εισαχθεί ο χαρακτήρας και προβείτε στην εισαγωγή του.
uv πίσω από το λανθασµένο χαρακτήρα. Πιέστε στη συνέχεια το πλήκτρο
Εξωτερικές είναι οι κλήσεις προς το δηµόσιο δίκτυο τηλεφωνίας.
Εισάγετε τον αριθµό κλήσης και πιέστε το άνω ήµισυ του
πλήκτρου. Ο αριθµός καλείται.
Τερµατισµός συνοµιλίας:
Πιέστε το πλήκτρο τερµατισµού.
◆ Μπορείτε ακόµη να πιέσετε πρώτα το άνω ήµισυ του πλήκτρου c
i
Εισαγωγή παύσης κλήσης
Μεταξύ ενός κωδικού και του αριθµού κλήσης έχετε τη δυνατότητα να παρεµβάλλετε µία παύση κλήσης.
Για να το επιτύχετε, πιέστε για περίπου 2 δευτερόλεπτα το πλήκτρο
αριθµό κλήσης.
(θα ακούσετε το σχετικό ήχο απελευθέρωσης) και µετά να εισάγετε
τον αριθµό κλήσης.
◆ Mε το πλήκτρο τερµατισµού a διακόπτετε την κλήση.
S. Στησυνέχειαεισάγετετον
i
Για τον τρόπο κλήσης ενός άλλου φορητού ακουστικού, ανατρέξτε στη
σελ. 45.
Αποδοχή κλήσης
Το φορητό σας τηλέφωνο κτυπά, η κλήση υποδεικνύεται στην οθόνη και το πλήκτρο ανοικτής
συνοµιλίας
Εάν το φορητό ακουστικό είναι τοποθετηµένο στο σταθµό βάσης/σταθµό φόρτισης και είναι
ενεργοποιηµένη η λειτουργία Αυτόµατη αποδοχή κλήσης (σελ.49), για να αποδεχτείτε την κλήση
πρέπει απλά και µόνο να σηκώσετε το φορητό ακουστικό από το σταθµό βάσης/σταθµό φόρτισης.
d αναβοσβήνει. Πιέστε το άνω ήµισυ του πλήκτρου c, για να αποδεχθείτε την κλήση.
Εάν ο ήχοςτουκουδουνιούσαςενοχλεί, πιέστε για περίπου
i
1δευτερόλεπτο το πλήκτρο P. Έχετε τη δυνατότητα να αποδεχτείτε
την κλήση, για όσο διάστηµα εµφανίζεται στην οθόνη.
15
Πραγµατοποίηση κλήσεων
Μετάδοση αριθµού κλήσης
Σε µία κλήση εµφανίζεται στην οθόνη ο αριθµός ή αντίστοιχα το όνοµα του καλούντος.
Προϋποθέσεις:
1. Να έχετε ζητήσει από το Φορέα του ∆ικτύου σας να εµφανίζεται ο αριθµός του
καλούντος (CLIP) ή το όνοµά του (CNIP) στην οθόνη.
2. Ο καλών έχει ζητήσει από το Φορέα ∆ικτύου να µεταδίδεταιοαριθµόςτου (CLI).
3. Ο Φορέας ∆ικτύου υποστηρίζει τις λειτουργίες CLIP, CLI και CNIP.
CLIPCalling Line Identification Presentation = Υπηρεσία Αναγνώρισης κλήσης
CNIPCalling Name Identification Presentation = Εµφάνιση του ονόµατος του καλούντος
CLICalling Line Identification = Μετάδοση του αριθµού του καλούντος
Ένδειξη οθόνης κατά τη λειτουργία CLIP/CLI
Κατά τη µετάδοση του αριθµού κλήσης, εµφανίζεται στην οθόνη ο αριθµός του καλούντος. Εάν για το
συγκεκριµένο αριθµό έχετε αποθηκεύσει µία καταχώρηση στον Τηλεφωνικό Κατάλογο, αντί του αριθµού
κλήσης εµφανίζεται η καταχώρηση του Τηλεφωνικού Καταλόγου π.χ. “Άννα”.
Å
1234567890
Στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη Εισερχόµ. κλήση, εάν δεν µεταδίδεται κανένας αριθµός.
Στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη Άγνωστο, εάν ο καλών έχει καταστείλει τη λειτουργία µετάδοσης του
αριθµού κλήσης ή Άγνωστο, εάν δεν έχει ζητήσει την ενεργοποίησή της.
Εικονίδιο κουδουνιού
Αριθµός κλήσης ή “Άννα”
Ένδειξη οθόνης κατά τη λειτουργία CNIP
Εάν διαθέτετε τη λειτουργία CNIP, εµφανίζεται επιπλέον το όνοµα (η τοποθεσία) που έχει καταχωρηθεί
για το συγκεκριµένο αριθµό κλήσης στο Φορέα ∆ικτύου σας.
Anna Lechner, Berlin
1234567890
MENU
Στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη Εισερχόµ. κλήση, εάν δεν µεταδίδεται κανένας αριθµός.
Στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη Άγνωστο, εάν ο καλών έχει καταστείλει τη λειτουργία µετάδοσης του
αριθµού κλήσης ή Άγνωστο, εάν δεν έχει ζητήσει την ενεργοποίησή της.
i
Ενδεχοµένως η µετάδοση του αριθµού κλήσης να επιβαρύνεται µε
πρόσθετη χρέωση. Ενηµερωθείτε από τον Φορέα ∆ικτύου.
Όνοµα και τοποθεσία
Αριθµός κλήσης
16
Πραγµατοποίηση κλήσεων
Ανοικτή συνοµιλία
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση ανοικτής συνοµιλίας
Ενεργοποίηση κατά την κλήση:
Εισάγετε τον αριθµό κλήσης και πιέστε το πλήκτρο ανοικτής
συνοµιλίας.
Ενεργοποίηση κατά τη διάρκεια µίας
συνοµιλίας:
Πιέστε το πλήκτρο ανοικτής συνοµιλίας.
Απενεργοποίηση ανοικτής συνοµιλίας:
Πιέστε το άνω ήµισυ του πλήκτρου.
Μόλις τερµατίσετε την ανοικτή συνοµιλία, αλλάξτε σε “λειτουργία ακουστικού” και συνεχίστε τη συνοµιλία
στο φορητό ακουστικό.
◆ Εάν κατά τη διάρκεια µίας συνοµιλίας θέλετε να τοποθετήσετε το
φορητό ακουστικό στο σταθµό βάσης, πρέπει κατά την τοποθέτηση
i
να κρατήσετε πατηµένο το πλήκτρο ανοικτής συνοµιλίας
◆ Πριν χρησιµοποιήσετε τη λειτουργία ανοικτής συνοµιλίας, πρέπει να
ενηµερώσετε σχετικά το συνοµιλητή σας.
Αλλαγή έντασης κατά τη διάρκεια της ανοικτής συνοµιλίας
d.
Συνοµιλείτε και η ανοικτή συνοµιλία είναι ενεργοποιηµένη.
Πιέστε ξανά το πλήκτρο ανοικτής συνοµιλίας.
[___ _____] [ _____ ___]
[___ _____]
OK
Ρυθµίστε την ένταση χαµηλότερα ή υψηλότερα.
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να αποθηκεύσετε τη ρύθµιση.
Σίγαση φορητού ακουστικού
Σε εξωτερικές κλήσεις έχετε τη δυνατότητα να απενεργοποιήσετε το µικρόφωνο, π.χ. για να µιλήσετε
διακριτικά µε κάποιο άτοµο που βρίσκεται στον ίδιο χώρο µε εσάς. Ο συνοµιλητής σας δεν µπορεί να
σας ακούσει κατά το χρονικό αυτό διάστηµα (µελωδία αναµονής). Ούτε εσείς µπορείτε να ακούσετε το
συνοµιλητή σας.
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού.
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε ή πιέστε το πλήκτρο τερµατισµού
a.
OK
17
Υπηρεσίες ∆ικτύου
Υπηρεσίες ∆ικτύου
Οι Υπηρεσίες ∆ικτύου είναι λειτουργίες που προσφέρονται από το Φορέα ∆ικτύου. Μπορείτε να
χρησιµοποιήσετε αυτές τις υπηρεσίες, µόνον εάν προηγουµένως έχετε ζητήσει από το Φορέα ∆ικτύου
την ενεργοποίησή τους. Παρακαλούµε ενηµερωθείτε σχετικά µε τις λειτουργίες που παρέχονται δωρεάν
και αυτές, η ενεργοποίηση των οποίων υπόκειται σε κάποια χρέωση.
i
Σε περίπτωση προβληµάτων σχετικά µε τις υπηρεσίες δικτύου,
απευθυνθείτε στο Φορέα ∆ικτύου σας.
Λειτουργίες που ρυθµίζονται για όλες τις επακόλουθες κλήσεις
Πιέστε πριναπόκάθε µίααπότιςακόλουθεςδιαδικασίες τα πλήκτρα: MENU (άνοιγµα µενού),
s Υπηρεσίες δικτύου OK, s Για όλεςτιςκλήσεις OK. Μετά την ολοκλήρωση µίας
διαδικασίας αποστέλλεται ένας κωδικός, ο οποίος εµφανίζεται στην οθόνη του φορητού ακουστικού σας.
Εγκαταλείπετε την εκάστοτε διαδικασία, πιέζοντας µετά την επιβεβαίωση από το τηλεφωνικό δίκτυο το
πλήκτρο τερµατισµού a.
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
αναµονής (µόνο σε εξωτερική
συνοµιλία):
Ενεργοποίηση/
απενεργοποίηση και
ρύθµιση γενικής εκτροπής
κλήσεων:
Απόρριψη κλήσης σε αναµονή: MENU,
Προτίµηση κλήσης σε αναµονή:MENU,
MENU, Αποδοχή κλήσης σεαναµονή OK
sΑποδοχή κλήσης σε αναµονή OK
sΠροτίµ. κλήσης σε αναµονή OK
Λειτουργία που ρυθµίζεται µετά από µία κλήση
Πιέστε πριντηδιαδικασία τα πλήκτρα: MENU, s Υπηρεσίες δικτύου OK
Πρόωρη απενεργοποίηση
επιστρεφόµενης κλήσης:
Τηλεφωνητής δικτύου
ενεργοποίηση/απενεργοποίηση:
s Επιστρ. κλήση εκτός OK
s Τηλεφωνητής ∆ικτύου OK
Εντός OK ή s Εκτός OK
19
Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και άλλων λιστών
Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και άλλων
λιστών
Τηλεφωνικός κατάλογος και Λίστα αριθµών ταχείας κλήσης
Στον τηλεφωνικό κατάλογο και στη λίστα αριθµών ταχείας κλήσης µπορούν να αποθηκευτούν συνολικά
έως και 50 καταχωρήσεις (ανάλογα µε την έκταση των εκάστοτε καταχωρήσεων).
Ο Τηλεφωνικός Κατάλογος σας διευκολύνει στην επιλογή του αριθµού. Ο τηλεφωνικός κατάλογος
εµφανίζεται πιέζοντας το κάτω ήµισυ του πλήκτρου h.
Η λίστα αριθµών ταχείας κλήσης είναι ένας ειδικός τηλεφωνικός κατάλογος, µέσα στον οποίο µπορείτε
να καταχωρήσετε ιδιαίτερα σηµαντικούς αριθµούς κλήσης, π.χ. προσωπικούς τηλεφωνικούς αριθµούς,
αριθµούς κλήσης Εναλλακτικών ∆ικτύων (τους αποκαλούµενους αριθµούς “Call-by-Call”). Η λίστα
αριθµών ταχείας κλήσης εµφανίζεται µε το πλήκτρο
Η χρήση της λίστας αριθµών ταχείας κλήσης είναι ταυτόσηµη µε τη χρήση του τηλεφωνικού καταλόγου.
◆ Για τοσωστό τρόπο εισαγωγής κειµένου, συµβουλευτείτετον πίνακα
ακολουθίας χαρακτήρων (σελ. 64).
i
◆ Έχετε τηδυνατότηταναεισάγετεέως 32 ψηφίαγιαέναναριθµό και
έως 16 γράµµατα για ένα όνοµα.
◆ Για τοντρόποεισαγωγής µίαςπαύσηςκλήσης, βλ. σελ. 15.
Αποθήκευση αριθµού κλήσης στον Τηλεφων ι κό Κατάλογο
Εάν το τηλέφωνό σας είναι συνδεδεµένο σε ένα τηλεφωνικό κέντρο,
i
πρέπει ως πρώτο ψηφίο της καταχώρησης του τηλεφωνικού καταλόγου
να εισάγετε τον κωδικό αριθµό (βλ. Οδηγίες Χρήσης του τηλεφωνικού
σας κέντρου).
20
Ανοίξτε τον τηλεφωνικό κατάλογο.
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού.
Επιβεβαιώστε.
Εισάγετε τον αριθµό κλήσης και επιβεβαιώστε.
Εισάγετε το όνοµα και πιέστε το πλήκτρο οθόνης.
Επιβεβαιώστε. Η καταχώρηση αποθηκεύεται.
Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής).
Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και άλλων λιστών
Αποθήκευση τηλεφωνικού αριθµού στη λίστα αριθµών ταχείας κλήσης
Έχετε τη δυνατότητα να αντιστοιχήσετε σε έως εννέα καταχωρήσεις της λίστας αριθµών ταχείας κλήσης
από ένα αριθµητικό ψηφίο (0, 2–9). Όταν πιέζετε παρατεταµένα ένα από αυτά τα αριθµητικά πλήκτρα,
π.χ. το “3”, και το άνω ήµισυ του πλήκτρου
στο αριθµητικό ψηφίο 3.
c, συνδέεστε άµεσα µε τον αριθµό κλήσης που αντιστοιχεί
Ανοίξτε τη λίστα αριθµών ταχείας κλήσης.
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού.
Επιβεβαιώστε.
Εισάγετε τον αριθµό κλήσης και επιβεβαιώστε.
Εισάγετε το όνοµα και πιέστε το πλήκτρο οθόνης.
Επιβεβαιώστε. Η καταχώρηση αποθηκεύεται.
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού.
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
Επιλέξτε τον αριθµό και επιβεβαιώστε.
Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής).
i
∆εν είναι δυνατή η διπλή αντιστοίχηση αριθµών που έχουν ήδη χρησιµοποιηθεί.
Κλήση µε τον τηλεφωνικό κατάλογο/ τη λίστα ταχείας κλήσης
ή
είτε ...
ή ...
Ανοίξτε τον τηλεφωνικό κατάλογο ή αντίστοιχα τη λίστα
αριθµών ταχείας κλήσης.
Μετακινηθείτε µέχρι την καταχώρηση:
Επιλέξτε καταχώρηση.
Πιέστε το άνω ήµισυ του πλήκτρου. Ο αριθµός καλείται.
Εισαγωγή αρχικών γραµµάτων:
Εισάγετε τα πρώτα γράµµατα του ονόµατος.
Επιλέξτε την επιθυµητή καταχώρηση.
Πιέστε το πλήκτρο. Ο αριθµός καλείται.
21
Loading...
+ 55 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.