Siemens GIGASET C1 User Manual [cz]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
Be inspired
ČESKY
Stručný přehled
T
Stručný přehled
Tlačítko vyzvednutí/ tlačítko tel. seznamu:
Horní polovina:
Přijetí volání
Zahájení volby
Přepnutí z hlasitého
telefonování na
sluchátko Spodní polovina: Otevření tel. seznamu
lačítko pro hlasité
telefonování:
Přepnutí ze sluchátka na
hlasité telefonování
Svítí: hlasité
telefonování je zapnuté
Bliká: příchozí volání
Tlačítko pro zprávy
Přístup k seznamu volajících a seznamu zpráv
Tlačítko 1
Výběr schránky memobox/ záznamníku (tiskněte cca 2sekundy)
Tlačítko s hvězdičkou
zapnutí/vypnutí
vyzvánění (tiskněte
cca 2 sekundy)
Během zadávání textu:
přepínání mezi psaním
velkých a malých písmen
a číslic
U
vuÛ
MENU
Displej (pole zobrazení)
Stav nabití akumulátoru
= vybitý U nabitý = bliká: téměř vybitý
nebo se nabíjí
Aktuální funkce adialogová tlačítka
Pomocí dialogových tlačítek máte přístup k funkcím, které jsou zobrazeny na displeji.
Tlačítko pro zavěšení a pro zapnutí a vypnutí
Ukončení hovoru
Přerušení funkce
Návrat v menu o úro-
veň výš (krátce stisk.)
Návrat do klidového
stavu (tiskněte cca 1 s)
Zapnutí/vypnutí pře-
nosné části (tiskněte cca 2 s)
Tlačítko s křížkem
Zapnutí/vypnutí blokování tlačítek (tiskněte cca 1 s)
Tlačítko zkrácené volby
Otevření seznamu zkráce­né volby (krátké stisknutí)
Mikrofon
Tlačítko R
Zadání pauzy ve volbě (dlouhé stisknutí)
2

Obsah

Obsah
Stručný přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Příprava telefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Příprava přenosné části . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ruční přihlášení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Jazyk na displeji, změna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Zapnutí a vypnutí přenosné části . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Zapnutí a vypnutí blokování tlačítek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Obsluha telefonu a přehled menu . . . . . . . . . . . . . . 9
Dialogová tlačítka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Hlavní menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Časové funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Nastavení data a hodin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Změna časového režimu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Telefonování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Externí volání a ukončení hovoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Interní volání a ukončení hovoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Příjem volání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Hlasité telefonování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vypnutí zvuku přenosné části během externího hovoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Telefonní seznam a seznam zkrácené volby . . . . 12
Uložení telefonního čísla v telefonním seznamu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Uložení telefonního čísla v seznamu zkrácené volby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Správa telefonního seznamu, popř. seznamu zkrácené volby . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Řetězení čísla provozovatele sítě a telefonního čísla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Seznam opakování volby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Vyvolání seznamuvolajících a seznamu zpráv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Provoz s více přenosnými částmi . . . . . . . . . . . . . 15
Interní zpětný dotaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Přijetí/odmítnutí druhého volání během interního hovoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3
Obsah
Nastavení přenosné části . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Zapnutí/vypnutí automatického přijetí volání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Změna hlasitosti volání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Změna vyzvánění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Zapnutí/vypnutí tónů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Obnovení továrního nastavení přenosné části . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Dodatek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Údržba a kontakt s kapalinou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Servis pro ČR a schválení přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tab ulka znaků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Rejstřík . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4
Bezpečnostní pokyny
Bezpečnostní pokyny
Používejte pouze doporučený sí˙ový nabíječ, jehož označení je uvedeno na
$
spodní straně přístroje.
Vkládejte pouze doporučené dobíjecí akumulátory (str. 19) stejného typu! Nepoužívejte jiné typy akumulátorů nebo nedobíjecí baterie, může to vést kpoškození přístroje či k úrazu.
Nabíjecí akumulátory vkládejte se správnou orientací a používejte pouze typy akumulátorů doporučené v návodu k použití (v přenosné části v
Œ
akumulátory jsou vyznačeny symboly)
Připrovozu může docházet k ovlivnění lékařských přístrojů. Dodržujte technické podmínky příslušného prostředí (např. lékařské ordinace).
Přenosná část může působit nepříjemný bručivý zvuk v naslouchadle pro nedoslýchavé.
Přenosná část není chráněná proti postříkání vodou (str. 18).
Nepoužívejte telefon v prostředí, kde hrozí nebezpečí výbuchu (např.lakovny).
!
prostoru pro
.
ƒ
Přístroj předávejte třetím osobám vždy pouze spolu s návodem k použití.
Akumulátory a telefon likvidujte ekologickým způsobem.
i
Ne všechny funkce popsané v tomto návodu k použití jsou dostupné ve všech zemích.
5
Příprava telefonu
Příprava telefonu
Balení obsahuje následující položky:
přenosná část Gigaset C1,
nabíječ,
dva akumulátory,
přívodní šňůra nabíječe s konektorem,
návod.
Příprava přenosné části
Displej je chráněn fólií. Odstraňte ochrannou fólii!
Vložení akumulátorů
Akumulátory vkládejte se správnou orientací – viz levý obrázek,
nasaďte kryt posunutý asi o 3 mm směrem dolů a pak jej zatlačte nahoru, aby
zaskočil,
přiotevírání zatlačte na rýhovanou plochu a pak posuňte kryt směrem dolů.
Používejte pouze dobíjecí akumulátory (str. 19) doporučené společností Siemens! V žádném případě nepoužívejte normální (nedobíjecí) baterie
W
nebo jiné typy akumulátorů, může to vést k poškození přístroje či k úrazu. Mohlo by dojít k poškození pláště baterie, popř. akumulátoru (nebez­pečné). Zároveň by se mohly vyskytnout poruchy funkcí, popř. by mohlo dojít k poškození přístroje.
6
Příprava telefonu
Vložení přenosné části do základnové stanice (přihlášení) a nabíjení akumulátorů
Vložením přenosné části C1 do základnové stanice C 100/C 150, C 200/C 250 nebo S 100/S 150 se přenosná část automatickyihlásí na základnové stanici. Postupujte takto:
1. Přenosnou část vložte displejem nahoru do základnové stanice.
2. Vyčke jte, až se p řenosná část automaticky přihlásí k základnové stanici: Tento proces trvá asi minutu. Během této doby je na displeji zobrazen text Prihlasovani: a bliká Zakladna 1. Po přihlášení se vlevo nahoře na displeji zobrazí přidělené interní číslo.
3. Nyní nechte přenosnou část postavenou v nabíječi, aby se dobil akumulátor, nebo˙ při dodání nejsou akumulátory nabité. Nabíjení akumulátoru je signalizováno blikajícím symbolem akumulátoru
Při prvním nabíjení doporučujeme nepřerušené nabíjení po dobu 5 hodin
W
Stav nabití akumulátorů je správně signalizován pouze po nepřerušeném cyklu nabíjení/vybíjení. Proto byste neměli bezdůvodně odstraňovat/vyjímat akumulátory ani předčasně ukončovat proces nabíjení.
i
– bez ohledu na signalizaci stavu nabíjení! Kapacita akumulátorů se z technických důvodů po určité době snižuje.
Po prvním nabití můžete přenosnou část po každém hovoru vrátit do
nabíječe. Nabíjení je řízeno elektronicky. Díky tomu jsou akumulátory nabíjeny šetrně.
Akumulátory se při dobíjení zahřívají; je to běžný jev, který není
nebezpečný.
= v pravé horní části displeje.
7
Příprava telefonu
Ruční přihlášení
Pokud je automatické přihlášení přerušeno nebo pokud chcete přenosnou část C1 používat na základnové stanici jiného přístroje Gigaset (řady 1000, 2000, 3000 nebo
4000), musíte ji přihlásit ručně. Přihlášení musíte zahájit/provést na přenosné části a na základnové stanici.
1. Na přenosné části
[______________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Nastaveni prenosne casti
[_________ ]
[__________] [_____________________________________________________________]
Prihlasit prenosnou cast
[_________ ]
[________]
OK
Chcete-li otevřít menu, stiskněte dialogové tlačítko. Vyberte a potvrďte.
OK
Vyberte a potvrďte.
OK
Zadejte systémový kód PIN základnové stanice (při dodání: 0000) a potvrďte jej.
Po zadání systémového kódu PIN bude na displeji blikat Zakladna 1.
2. Na základnové stanici
Postup přípravy základnové stanice pro přihlášení si prosím přečtěte v návodu k použití základnové stanice.
Jazyk na displeji, změna
Texty na displeji si můžete zobrazit v různých jazycích.
[______________ ]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Nastaveni prenosne casti
[_________ ]
[__________] [_____________________________________________________________]
Jazyk prenosne casti
[_________ ]
[_________] [_________ ]
OK
Chcete-li otevřít menu, stiskněte dialogové tlačítko. Vyberte a potvrďte.
OK
Vyberte a potvrďte. Aktuální jazyk je označen
OK
zaškrtnutím
(při dodání: anglicky).
Vyberte jazyk a potvrďte. Dlouze stiskněte (návrat do klidového stavu).
Pokud jste nedopatřením nastavili špatný (pro vás neznámý) jazyk, stiskněte MENU M
. Poté vyberte pomocíssprávný jazyk a potvrďte OK.
2
Zapnutí a vypnutí přenosné části
Pokud chcete přenosnou část zapnout, stiskněte dlouze tlačítko pro zavěšení a. Pokud chcete přenosnou část vypnout, v klidovém stavu znovu dlouze stiskněte
tlačítko pro zavěšení Vložíte-li přenosnou část do nabíječe, automaticky se zapne.
8
a.
Obsluha telefonu a přehled menu
Zapnutí a vypnutí blokování tlačítek
Tlačítka přenosné části můžete zablokovat dlouhým stisknutím tlačítka s křížkem R (potvrzovací tón; na displeji se objeví symbol dlouhým stisknutím.
Pokud jste voláni, blokování tlačítek se automaticky vypne. Po skončení hovoru se opět zapne.
Ø), popř. odblokovat opětovným
i
Pokud jsou tlačítka zablokovaná, nelze volit ani čísla tísňového volání.
Obsluha telefonu a přehled menu
Dialogová tlačítka
Dialogová tlačítka jsou vodorovná kolébková tlačítka přímo pod displejem. Podle konkrétní situace vyvolávají různé funkce v závislosti na tom, zda stisknete levou nebo pravou stranu tlačítka. Aktuální funkce se zobrazují na displeji přímo nad tlačítky. Příklad je uveden na následujícím obrázku
MENU
vuÛ
Dialogová tlačítka
Jednotlivé symboly mají po stisknutí tlačítka následující význam:
[_________]
[_______]
INT
[_______]
OK
[______________]
MENU
[_______]
Û
Tlačítko opakování volby: otevření seznamu posledních deseti volaných čísel. Tlačítko pro interní volání: otevření seznamu přenosných částí v klidovém
stavu. Tlačítko OK: potvrzení funkce menu, popř. uložení zadání pomocí potvrzení.
Tlačítko menu: otevření hlavního menu v klidovém stavu. Během telefonování otevření menu závislé na aktuálním stavu.
Listování nahoru a dolů. Přesun kurzoru vlevo a vpravo. Tlačítko mazání znaku: mazání zadaných údajů po znacích zprava doleva.
Návrat do klidového stavu z libovolného místa v menu
Buďto stiskněte tlačítko pro zavěšení a na dobu asi 1 sekundy nebo nemačkejte žádná tlačítka: Displej se po dvou minutách automaticky uvede do klidového stavu.
Změny, které jste nepotvrdili stisknutím
OK, popř. jste je neuložili, nebudou provedeny.
9
Časové funkce
Hlavní menu
Pokud chcete otevřít hlavní menu, stiskněte v klidovém stavu telefonu dialogové tlačítko MENU
a listujte pomocí s k požadovanému záznamu.
1SMS 2 Sluzby site 3 Rodina/Zabava Nabídka položek menu je závislá 4Kalendar/Hodiny 5Zvuky 6 Poplatky 7 Nastaveni prenosne casti 8 Nastaveni zakladny 9 Zaznamnik prenosne casti
na vaší základnové stanici.
Časové funkce
Nastavení data a hodin
Nastavení data a času je nezbytné pro správné zobrazení času příchozích volání.
[_______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
Kalendar/Hodiny
[_________ ]
[_____________________________________________________________] [__________]
Datum/Cas OK
[________]
OK
[________]
OK
[_________] [_________ ]
OK
Otevřete menu. Vyberte a potvrďte.
OK
Potvrďte. Zadejte datum a potvrďte je. Příklad: Datum 1. 5.
2003 – zadejte Zadejte čas a potvrďte jej. Příklad: 9:35 hod –
zadejte Je-li nastaven 12 hodinový cyklus, vyberte
apotvrďte dopolední či odpolední čas. Dlouze stiskněte (návrat do klidového stavu).
QOI5.
Q1Q5QI.
Změna časového režimu
Můžete si zvolit 12 nebo 24 hodinový cyklus (stav přidodání). MENU;
(
10
s Kalendar/Hodiny OK; s Mod - cas OK; s (vyberte zobrazení) OK
= zapnuto); dlouze stiskněte a (návrat do klidového stavu).
Telefo nová ní
Telefonování
Externí volání a ukončení hovoru
Externí odchozí volání jsou volání do veřejné telefonní sítě.
~ (zadejte telefonní číslo), stiskněte c (horní polovinu tlačítka).
Ukončení: Stiskněte a (tlačítko pro zavěšení).
Můžete také nejprve stisknout horní polovinu tlačítka c
i
Vložení pauzy po volbě
Mezi předvolbu a telefonní číslo můžete vložit pauzu. Tiskněte asi 2 sekundy tlačítko S. Poté zadejte telefonní číslo.
Interní volání a ukončení hovoru
Hovory mezi přenosnými částmi přihlášenými na téže základnové stanici jsou zdarma.
Volání určité přenosné části
Stiskněte INT; s (vyberte přenosnou část) c. Nebo: Stiskněte INT 2 (příklad). Ukončení: Stiskněte tlačítko pro zavěšení a.
(uslyšíte oznamovací tón) a poté zadat telefonní číslo.
Stisknutím tlačítka pro zavěšení a volbu čísla přerušíte.
Volání všech přenosných částí současně („hromadné vyzvánění“)
Stiskněte INT a P. Ukončení: Stiskněte tlačítko pro zavěšení a.
Příjem volání
Vaše přenosná část vyzvání, volání se zobrazí na displeji a tlačítko d bliká. Stiskněte horní polovinu tlačítka Je-li funkce Automaticky prijem volani aktivní (str. 15), stačí k přijetí volání vyjmout
přenosnou část z nabíječe.
c.
Hlasité telefonování
Zapnutí/vypnutí hlasitého volání
Před volbou: Stiskněte ~ (zadejte telefonní číslo); stiskněte d. Během hovoru: Stiskněte d. Vypnutí: Stiskněte c (horní polovinu tlačítka).
Pokud chcete přenosnou část během hovoru vložit do nabíječe, musíte během vkládání držet tlačítko
i
d stisknuté.
Před použitím funkce hlasitého volání byste měli informovat vašeho telefonního partnera.
11
Telefonní seznam a seznam zkrácené volby
Změna hlasitosti hlasitého volání během hovoru
Stiskněte ještě jednou tlačítko hlasitého telefonování.
[_______ ] [_______ ] [_______]
OK
Nastavení nižší nebo vyšší hlasitosti. Pokud chcete nastavení uložit, stiskněte dialogové tlačítko.
Vypnutí zvuku přenosné části během externího hovoru
Stiskněte INT. Hovor bude „držen“ (volající uslyší hudbu při čekání).
Ukončení: s ******Zpet****** OK.
Telefonní seznam a seznam zkrácené volby
V telefonním seznamu a v seznamu zkrácené volby můžete uložit až 50 telefonních čísel.
Telefonní sez nam vám usnadní volbu. Telefonní seznam vyvoláte stisknutím spodní poloviny tlačítka
Seznam zkrácené volby je zvláštní telefonní seznam, do kterého si můžete uložit důležitá telefonní čísla, např. soukromá telefonní čísla nebo předvolby provozovatelů sítí. Seznam zkrácené volby vyvoláte tlačítkem
Obsluha seznamu zkrácené volby je stejná jako obsluha telefonního seznamu, vyjma uložení záznamů.
Přivkládání textů můžete použít tabulku znaků (str. 19).
Můžete zadat až 32 číslic pro číslo a až 16 písmen pro jméno.
Postup pro vložení pauzy si prosím přečtěte na str. 11.
h.
C.
Uložení telefonního čísla v telefonním seznamu
h (otevřete telefonní seznam); MENU; Novy zaznam OK.
[________ ]
OK
[_________________]
MENU
[_____________________________________________________________] [__________]
Ulozit zaznam OK
12
Zadejte telefonní číslo a potvrďte je. Zadejte jméno a stiskněte dialogové tlačítko. Potvrďte. Zadání je uloženo.
Dlouze stiskněte (návrat do klidového stavu).
Telefonní seznam a seznam zkrácené volby
Uložení telefonního čísla v seznamu zkrácené volby
V seznamu zkrácené volby můžete až devíti záznamům přidělit jednu číslici (0, 2–9). Pokud stisknete dlouze tuto číslici, např. „3“, a horní polovinu tlačítka spojeni s telefonním číslem, které je přiděleno číslici 3.
Stiskněte
[_____________________________________________________________] [__________]
Ulozit zaznam OK
[_______________]
MENU
[__________] [_____________________________________________________________]
[__________] [_____________________________________________________________]
Již použité číslice není možné zadat podruhé.
C (otevření seznamu zkrácené volby); MENU; Novy zaznam OK.
[_______]
OK
[_________________]
MENU
Obsadit tlacitko
Zkrac.volba: 2
[_________]
[_________]
Zadejte telefonní číslo a potvrďte je. Zadejte jméno a stiskněte dialogové tlačítko. Potvrďte. Zadání je uloženo. Chcete-li otevřít menu, stiskněte dialogové tlačítko. Vyberte a potvrďte.
OK
Vyberte číslici a potvrďte.
OK
Dlouze stiskněte (návrat do klidového stavu).
Volba pomocí telefonního seznamu/seznamu zkrácené volby
(spodní polovina), popř. tlačítkem C otevřete seznam (telefonní, popř. seznam
h
zkrácené volby);
h (spodní polovina), popř. C; ~ (zadejte počáteční písmeno);
Nebo:
případně listujte pomocís); h
s (vyberte záznam); h (horní polovina tlačítka).
c, jste okamžitě
Správa telefonního seznamu, popř. seznamu zkrácené volby
Pokud chcete použít některou z následujících funkcí, stiskněte spodní polovinu tlačítka
h, popř. tlačítko seznamu zkrácené volby C. Poté vyberte pomocí dialogového
tlačítka MENU, tím otevřete seznam. Listujte pomocí tlačítka
s záznam z telefonního seznamu, popř. seznamu zkrácené volby a stiskněte
s k požadované funkci menu.
Novy zaznam Pouzit cislo Zmenit zaznam Smazat zaznam Smazat seznam
13
Telefonní seznam a seznam zkrácené volby
Řetězení čísla provozovatele sítě a telefonního čísla
Pomocí této funkce můžete vložit předvolbu provozovatele sítě, která je uložena v seznamu zkrácené volby, před telefonní číslo („řetězení“).
C (otevřete seznam zkrácené volby); s MENU; Pouzit cislo OK
Stisknutím spodní poloviny tlačítka otevřete telefonní seznam.
[_________] [_________ ]
OK
Vyberte telefonní číslo a potvrďte je. Stiskněte horní polovinu tlačítka.
Seznam opakování volby
V seznamu opakování volby je uloženo deset naposledy volených telefonních čísel.
Výběr telefonního čísla ze seznamu opakování volby
(otevřete seznam opakování volby); s (vyberte záznam); h (horní polovina).
Þ
Správa záznamů vseznamu opakování volby
(otevřete seznam opakování volby); s (vyberte záznam); MENU
Þ
Pouzit cislo Ulozit cislo do tel.seznamu Smazat zaznam Smazat seznam
Vyvolání seznamuvolajících a seznamu zpráv
Nová volání a nové zprávy jsou na displeji signalizovány upozorněním a symbolem
Û. Stiskněte tlačítko pro zprávy f, vyvolá se odpovídající seznam.
obálky
14
Provoz s více přenosnými částmi
Provoz s více přenosnými částmi
Předání hovoru na jinou přenosnou část
Stiskněte INT, s(přenosná část) nebo vyberte Volat vsem, stiskněte c (horní polovinu tlačítka).
Po ohlášení interního volaného účastníka: Stiskněte
Interní zpětný dotaz
Během externího hovoru můžete volat interně. Stiskněte INT; s (vyberte přenosnou část); stiskněte c (horní polovinu tlačítka).
Ukončení: MENU; Zpet OK (návrat k externímu účastníkovi).
Přijetí/odmítnutí druhého volání během interního hovoru
Pokud vám v průběhu interního hovoru volá externí účastník, zazní upozornění (krátký tón).
Přijetí: Stiskněte MENU; (Hovoříte s externím účastníkem). Odmítnutí: Stiskněte MENU; Odmitnout druhe volani, OK (Hovoříte s interním účastníkem). Upozorňovací tón odmítnutého druhého volání je ještě slyšet na dalších přenosných
částech.
Prijmout druhe volani, OK
a (tlačítko pro zavěšení).
Nastavení přenosné části
Přenosná část je z výroby již připravena k použití. Nastavení však můžete podle potřeby měnit.
Zapnutí/vypnutí automatického přijetí volání
Pokud je tato funkce aktivní a jste voláni, můžete přijmout volání jednoduše zvednutím přenosné části, aniž byste museli stisknout tlačítko vyzvednutí
MENU; dlouze stiskněte
s Nastaveni prenosne casti OK; Automaticky prijem volani OK (‰ = zapnuto);
a (návrat do klidového stavu).
Změna hlasitosti volání
K dispozici máte třiúrovně hlasitosti reproduktoru a pět úrovní hlasitosti pro hlasité volání - můžete je nastavit také během externího hovoru.
MENU; MENU;
dlouze stiskněte a (návrat do klidového stavu).
s Zvuky OK; Hlasitost ve sluchatku OK; v (vyberte hlasitost) OK nebo s Zvuky OK; Hlasitost sluchatku OK; v (vyberte hlasitost) OK;
c (při dodání: zapnuto).
15
Nastavení přenosné části
Změna vyzváně
Vyzvánění můžete nastavit zvláš˙ pro interní a externí volání. K dispozici máte šest úrovní hlasitosti a deset melodií.
Změna melodie vyzváně
MENU; s Zvuky OK; s Melodie vyzvaneni OK; s (vyberte funkci) OK.
Změna hlasitosti vyzváně
MENU; s Zvuky OK; s Hlasitost vyzvaneni OK; v (vyberte hlasitost) OK. dlouze stiskněte
Vypnutí/zapnutí vyzvánění
Připříchozích externích volání začnou vyzvánět všechny mobilní části. Trvalé vypnutí: Stiskněte dlouze tlačítko s hvězdičkou P. Na displeji se objeví Ú. Zapnutí: Stiskněte dlouze tlačítko s hvězdičkou
a (návrat do klidového stavu).
P.
i
Pokud chcete vypnout vyzvánění pro aktuální volání, stiskněte dialogové tlačítko
MENU apoté Nerusit.
Zapnutí/vypnutí tónů
Následující tóny můžete zapnout nebo vypnout nezávisle na sobě (při dodání: zapnuto).
Potvrzovací tón stisku tlačítka: Zazní při každém stisknutí tlačítka
Vyhodnocovací tóny: potvrzovací tón, chybový tón, tón na konci menu
Tón vybití akumulátoru: Akumulátory je nutno nabít.
MENU;
s Zvuky OK; s Upozornovaci tony OK.
buď ... Zapnutí/vypnutí potvrzovacího tónu tlačítek:
[_____________________________________________________________] [__________]
Ton tlacitek OK
anebo ...
[__________] [_____________________________________________________________]
Varovani vybity akumul.
[_________ ]
[__________] [_____________________________________________________________]
Zap.
[_________ ]
anebo ... Zapnutí/vypnutí vyhodnocovacích tónů:
[__________] [_____________________________________________________________]
Potvrzovaci ton
[_________ ]
... dále
Potvrďte ( = zapnuto).
Zapnutí/vypnutí varovného tónu stavu akumulátorů:
Vyberte a potvrďte.
OK
Vyberte a potvrďte podmínku (Vyp., Zap., Jen behem spojeni), např. Zap. (označí se
OK
Pokud se chcete přesunout na předchozí úroveň, stiskněte krátce tlačítko zavěšení.
Vyberte a potvrďte ( = zapnuto).
OK
Dlouze stiskněte (návrat do klidového stavu).
‰).
16
Nastavení přenosné části
Obnovení továrního nastavení přenosné části
Nastavení a změny můžete zrušit. Záznamy v telefonním seznamu, seznamu volajících a seznamu zkrácené volby, jakož i přihlášení přenosné části na základnové stanici zůstane zachováno. Stisknutím tlačítka pro zavěšení nastavení.
MENU;
s Nastaveni prenosne casti OK; s Tovarni nastav. prenosne casti OK.
[________]
OK
Stisknutím dialogového tlačítka potvrdíte dotaz.
Dlouze stiskněte (návrat do klidového stavu).
Tovární nastavení přenosné části
Hlasitost reproduktoru 1 str. 15 Hlasitost pro hlasité volání 3 str. 15 Hlasitost vyzváněcího tónu 5 str. 16 Melodie vyzvánění 1 str. 16 Automatický příjem volání zapnuto str. 15 Tón vybití akumulátoru/potvrzovací tón stisku
tlačítka/vyhodnocovací tón Jazyk na displeji anglicky str. 8 Seznam opakování volby prázdný str. 14
a přerušíte obnovu továrního
zapnuto str. 16
17
Dodatek
Dodatek
Údržba a kontakt s kapalinou
Nečistotu stírejte ze základnové stanice a z přenosné části vlhkým hadříkem (bez rozpouštědel) nebo antistatickou utěrkou. Nikdy nepoužívejte suchý hadřík. Hrozí nebezpečí poškození vlivem statické elektřiny.
Pokud by se přenosná část dostala do kontaktu s kapalinou, v žádném případě přístroj
nezapínejte. Okamžitě vyjměte akumulátor.
Nechte kapalinu z přístroje vykapat a poté otřete všechny části do sucha. Položte přenosnou část bez akumulátorů na suché a teplé místo na dobu alespoň
72 hod. Poté je ve většině případů opět možné uvést přístroj do provozu.
!
Servis pro ČR a schválení přístroje
Naše podpora na internetu:
www.my-siemens.cz
Záruční podmínky jsou uvedeny na Záručním listu, který je součástí dodávky přístroje. Záruka se nevztahuje na poškození vzniklá neodborným zacházením, opotřebováním
nebo zásahem třetí osoby. Záruka nezahrnuje spotřební materiály a nepokrývá nedostatky, které jen nepatrně ovlivňují hodnotu nebo použitelnost přístroje.
Servis pro ČR
Připoruše přístroje se obra˙te na: Siemens s.r.o.
Mobilní informace a komunikace Evropská 33a, 160 00 Praha 6 tel.: 23303 2727 fax: 23303 2728
V zemích, v nichž není prodej zajištěn autorizovanými prodejci, nejsou poskytovány žádné servisní služby.
Váš přístroj Gigaset C 1 lze provozovat jako rádiové zařízení ve smyslu GL č. 23/R/2001 ve smyslu GL č. 23/R/2001.
Přístroj Gigaset je schválen podle základních směrnic R&TTE pro provoz v zemích Evropského společenství a ve Švýcarsku.
Přístroj Gigaset C 1 je určen pro připojení na analogovou linku v České republice, jak je uvedeno na štítku na spodní straně přístroje, a jsou tedy zohledněny parametry specifické pro ČR.
Máte-li dotazy týkající se rozdílů mezi veřejnými sítěmi, pak se obra˙te na odborného prodejce firmy, u níž jste přístroj zakoupili, popř. na svého provozovatele sítě.
18
Technické údaje
Doporučené akumulátory: Nikl-metal-hydridové (NiMH)
Sanyo Twicell 700; Sanyo Twicell 650; Panasonic 700 mAh; GP 700 mAh; YDT AAA SUPER 700; VARTA PhonePower AAA 700 mAh.
Doby provozu/doby dobíjení přenosné části
Kapacita Pohotovostní stav Délka hovoru Doba nabíjení
700 mAh asi 170 hod (7 dní) asi 13 hod asi 5 hod
Uvedené doby provozu a nabíjení platí pouze v případě použití doporučených akumulátorů.
Tabulka znaků
Standardní písmo
Stiskněte dlouze nebo opakovaně odpovídající tlačítka
1 x 2 x3 x4 x5 x6 x7 x8 x9 x10 x 11 x 12 x 13 x 14 x
mezera
1 £$¥¤ a bc2дбавгз d ef 3лйик ghi4пнмо jkl5 mno6цсутфх pqrs7Я t uv8ьъщы wxyz9яэжше . , ? ! 0+- : ¿ ¡ “ ‘ ; _
Abc-->
abc --> abc
#@\&§
/ ( ) <=>%
123
*
Dodatek
Zadávání textu
Při vkládání textu máte různé možnosti:
Kurzor můžete posouvat pomocí tlačítek u a v.
Znak (vlevo od kurzoru) smažete tlačítkem Û.
Znaky se vkládají vlevo od kurzoru.
Pokud chcete přepnout z psaní velkých písmen na psaní malých písmen, stiskněte
před zadáním písmena
P. Opětovným stisknutím P přepnete z psaní malých
písmen na psaní číslic. Dalším stisknutím přepnete z psaní číslic opět na psaní velkých písmen.
19

Rejstřík

Rejstřík
A
akumulátory . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
vložení
automatický příjem volání
. . . . . . . . . 15
B
bezpečnostní pokyny. . . . . . . . . . . . . . 5
blokování viz tlačítka, blokování
C
Call-by-Call, předvolby . . . . . . . . . . . . 12
Č
čas, nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
časové funkce časový režim
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
D
datum, nastavení . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
displej doba provozu přenosné části doby nabíjení přenosné části druhé volání (interní hovor)
. . . . . . . 19
. . . . . . . 19
. . . . . . . . 15
H
hlasité telefonování. . . . . . . . . . . . . . 11
hlasitost hlasitost reproduktoru hlasitost volání hromadné vyzvánění hudba při čekání
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . 12
I
interní
telefonování zpětný dotaz
. . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . 15
J
jazyk viz nastavení, jazyk na displeji
M
melodie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
menu
přehled tlačítka tón ukončení
mikrofon
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
N
naslouchadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
nastavení
datum/čas hlasitost reproduktoru hlasitost vyzváněcího tónu jazyk na displeji
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
. . . . . . . . . . .15
. . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . . . . .8
O
obsah balení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
odstranění ochranné fólie opakování volby
. . . . . . . . . . . . . . .9, 14
. . . . . . . . . . .6
P
pauza ve volbě . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
potvrzovací tón potvrzovací tón stisku tlačítek problém předání/ukončení hovoru přenosná část
doby provozu a nabíjení nastavení obnovení továrního nastavení příprava vypnutí zvuku
zapnutí/vypnutí příjem volání příjem volání (automatický) příprava telefonu psaní číslic psaní malých/velkých písmen psaní velkých/malých písmen
. . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . .11, 15
. . . . . . . . .19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
. . . . .17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
. . . . . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . . . . . .8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . . .6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .2, 19
. . . . . . .19
. . . . . . . .2
20
R
reset viz tovární nastavení režim sluchátka
. . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Rejstřík
S
seznam
opakování volby provozovatelů sítí volajících zkrácené volby
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
zpráv sí˙ový nabíječ signály viz tóny spojení stručný přehled (přenosná část) symboly
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . 12, 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . 2
T
technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . 19
telefonní seznam telefonování
externí/interní
příjem volání tlačítka
blokování tlačítek
dialogové tlačítko, tlačítko mazání
znaku, menu, OK přenosné části stisk tlačítka (potvrzovací tón) tlačítko opakování volby tlačítko pro zavěšení tlačítko s hvězdičkou
tón (vybití akumulátoru, potvrzovací,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
tóny tovární nastavení
. . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . 16
. . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . 16
chybový)
. . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . 17
vypnutí zvuku (přenosná část) vyzváně
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . 12
Z
zapnutí
blokování tlačítek přenosná část
vyzvánění zdravotnické přístroje znaky (tabulka) zobrazení (12 nebo 24hodinový cyklus)
zpětný dotaz (interní)
. . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . 19
10
. . . . . . . . . . . . . 15
.
U
údržba telefonu . . . . . . . . . . . . . . . . 18
ukazatel stavu nabití akumulátorů uložení telefonního čísla (telefonní
seznam)
. . . . . . . . . . . . 12
. . . . 7
V
výstražné tóny viz tóny volání (externí/interní) vyhodnocovací tóny vypnutí
blokování tlačítek přenosná část vyzváně
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . 8
21
Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2003 All rights reserved. Subject to availability. Right of modification reserved. Printed in Germany (05/2003).
Siemens Aktiengesellschaft http://www.my-siemens.com
No.: A31008-C001-B001-1-QF19
A31008- C001- B001- 1- QF19
Loading...