SIEMENS GIGASET AS300, GIGASET AS300A User Manual

Page 1
Gigaset AS200/AS200A/AS300/AS300A
±V
11.12. 11:56 INT MENU
des batteries
2 Icône du répondeur (uni-
quement AS200A/
AS300A) 3 Touches écran 4 Touche Messages
clignote : nouveaux
messages reçus 5 AS200/AS200A:
h Tou che R éper toire
AS300/AS300A:
d Tou che Mai ns- lib res
6Touche de navigation (u) 7 Touche « Décrocher » 8 AS300/AS300A :
h Tou che R épe rtoi re
(appui bas) 9 Touche Raccrocher
et Marche/Arrêt
10 Sonnerie activée/dés-
activée (appui long
au mode repos)
11 Activation/désactivation
du verrouillage clavier
(appui long)
12 Touche R
- Double appel (Flash)
- Pause interchiffres
(appui long)
13 Microphone 14 Touche « Microphone
éteint »
Présentation de la base
Base AS200A/AS300A
Base AS200/AS300
76
5
12
3
4
1
11
2
3
5
7
4
6
9
13
1
Présentation combiné
12
14
8
10
1 Touche de déclaration/Paging :
Recherche d'un combiné (appui bref, « Paging »
¢ p. 10)
Inscription des combinés (appui long
¢ p. 10).
2 Touche Marche/Arrêt : activation et désactivation du répondeur.
Allumée : le répondeur est activé.
3 Tou ch es Volum e : (– = moins fort ; + = plus fort)
Pendant l'écoute des messages : réglage du volume de conversation. Pendant la sonnerie : réglage du volume de la sonnerie.
4 Touche Ecoute/Pause :
Ecoute des messages du répondeur ou interruption de la lecture. Clignotante : il y a au moins un nouveau message ou un message vient d'être enregistré.
Clignote très rapidement : la mémoire est pleine.
Pendant l'écoute des messages :
5 Supprimer le message en cours. 6 Aller au début du message actuel (appuyer 1 x) ou revenir au message
précédent (appuyer 2 x).
7 Lire le message suivant.
Touches écran du combiné :
Ces touches permettent d'appeler la fonction qui est affichée à l'écran.
AS200/AS200A AS300/AS300A
Affichage Signification
INT
Appeler les autres combinés déclarés
¢ p. 11.
MENU
Ouvrir le menu principal/ sous-menu (voir Présenta­tion du menu
¢ p. 18).
Niveau de menu précédent.
U
Nav igue r vers le ha ut ou vers le bas ou régler le volume avec la touche u.
T
Déplacer le curseur vers la gauche/droite avec la tou­che u.
˜
Effacer caractère par carac­tère vers la gauche.
OK
Confirmer le choix de l'option de menu ou valider l'entrée pour l'enregistrer.
1
Page 2
2
$
ƒ
!

Consignes de sécurité

Avant l'utilisation, lisez attentivement le mode d'emploi et les consignes de sécurité. Informez les enfants sur les recommandations qui y figurent et mettez-les en garde contre les risques liés à l'utilisation du téléphone.
xclusivement le bloc secteur fourni.
Utiliser e
N'insérer que les b
mandées (¢ p. 13), en d'autres termes, ne jamais
utiliser des piles non rechargeables ou d'autres
ypes de batteries, qui peuvent représenter un ris-
t que pour la santé ou occasionner des blessures.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de
rtains équipements médicaux. Tenir compte à
ce
e sujet des recommandations techniques émises
c par le corps médical.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne,
eci pouvant entraîner des troubles auditifs dura-
c bles et importants. Le combiné peut provoquer un bourdonnement
éable dans les appareils auditifs.
désagr Ne pas installer le téléphone dans une salle
de bain ou de douche. Le combiné et la base ne sont pas étanches aux projections d'eau.
Ne pas utiliser le téléphone dans un environne­ment présentant un risque d'explosion (par exemple, ateliers de peinture).
En cas de cession du Gigaset à un tiers, toujours
oindre le mode d'emploi.
j
Débrancher les stations de base défectueuses ou
s faire réparer par Service. Elles peuvent pertur-
le ber le fonctionnement d'autres appareils électri­ques.
Mise au rebut
Ne pas jeter les batteries avec les déchets munici­paux. Respecter les dispositions locales en matière
traitement des déchets. Pour plus d'informa-
de tions, contacter la mairie ou le revendeur du pro­duit compétent. La procédure d'élimination des produits électri­ques et électroniques diffère de celle des ordures ménagè désignés par le gouvernement ou les collectivités locales. Le symbole de la poubelle barrée signifie que la
rective européenne 2002/96/CE s'applique à ce
di produit. Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à pr ment ou la santé publique. Il s'agit d'une condition
imordiale pour le traitement et le recyclage des
pr équipements électriques et électroniques usagés. Pour plus d'informations sur appareils usagés, contacter la mairie, la déchette­rie la plus proche ou le revendeur du produit.
Lorsque le clavier est verrouillé (¢ p. 1), même les numéros
d'urgence ne peuvent pas ê Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays.
atteries rechargeables recom-
res et nécessite l'intervention de services
évenir tout impact négatif sur l'environne-
le traitement des
tre composés.

Entretien

Essuyer la base et le combiné avec un chiffon humide (pas de solvant) ou un chiffon antistatique. Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.

Contact avec les liquides

Si le combiné a été mis en contact avec des liquides :
Désactiver le combiné et retirer immédiatement
les batteries.
Laisser le liquide s'écouler.
Sécher toutes les parties avec un linge absorbant
et placer le combiné clavier vers le bas, comparti­ment de batteries ouvert, dans un endroit chaud
c pendant au moins 72 heures (n
et se le combiné dans un micro-ondes, un four, etc .).
Attendre que le combiné ait séché pour le rallu-
mer.
Une fois complètement sec, il est possible que le com­biné puisse fonctionner à nouveau. Cependant, si ce
t pas le cas, le bénéfice de la garantie ne pourra
n'es être accordé.
e pas placer

ECO DECT

Grâce à votre Gigaset AS200/AS200A/AS300/ AS300A, vous contribuez à la sauvegarde de l'envi­ronnement.
Diminution de la consommation électrique
Grâce à l'adoption d'une alimentation basse con­sommation, la base consomme peu d'électricité.
Diminution de la puissance d'émission
La puissance d'émission de votre téléphone est
automatiquement réduite :
mbiné réduit sa puissance d'émission
Votre co selon la distance qui le sépare de la base. Sur la base, la puissanc à près de zéro, si un seul combiné est inscrit et se trouve sur la base. Vous pouvez éga d'émission sur le combiné et la base, en utilisant Mode Eco/Mode Eco+ (voir Présentation du menu
e d'émission est réduite
lement réduire la puissance
¢ p. 19) :
Mode Eco : réduction de la puissance d'émis-
sion de 80 % en mode veille et en mode com­munication (la portée de la base diminue).
Mode Eco+ : coupure à 100 % de la puissance
d'émission en mode veille (icône d'affichage en haut à gauche). Vous pouvez vérifier l'accès à la base, en maintenant enfoncée la touche « Décrocher »
c. Si la base est accessible, vous
entendez la tonalité libre. Lors de l'inscription/l'appairage de combinés,
ne prennent pas en charge le Mode Eco+, ce
qui mode est désactivé sur la base et sur tous les combinés.
½
Page 3
3
1
1
1
2
Premières étapes
Vérification du contenu de l'emballage
Une base Gigaset AS200/AS200A/AS300/AS300A,
un bloc secteur,
un combiné Gigaset AS20H0/AS300H,
un cordon téléphonique,
deux batteries,
un couvercle de batterie,
un mode d’emploi.
Si vous avez acheté une v biné supplémentaire, un couvercle de batterie et un chargeur avec une alimentation sont four­nis dans l'emballage.
ersion avec plusieurs combinés, deux batteries pour chaque com-
Installation de la base et du chargeur (s'ils sont fournis).
La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
¤ Installer la base à un endroit central de l'appartement ou de la maison, sur une surface
plane et antidérapante.
Remarques
enir compte de la portée de la base.
T Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâti­ment. La portée diminue lorsque le mode Mode Eco est activé (
¢ p. 19).
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de sité des peintures et vernis utilisés sur les meubl traces sur la zone de contact. Une installation murale de la base et du chargeur est également possible.
A noter :
Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil et à
d'autres appareils électriques.
Protéger le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et les liquides corrosifs.
Raccordement de la base
¤ Premièrement, raccorder le bloc secteur
1.
¤ Puis, raccorder la prise téléphonique 2
et insérer les cordons dans les rainures prévues à cet effet.
A noter :
Le bloc secteur doit toujours être bran-
ché sur
nence (230 V). Le téléphone ne peut fonc­tionner sans alimentation électrique.
Utiliser uniquement le bloc secteur et le
cordon téléphonique fournis. Le brochage du cordon téléphonique peut être différent.
une prise alimentée en perma-
trace sur les surfaces. En raison de la diver-
es, il est cependant impossible d'exclure des
Page 4
4
¤ Raccorder les languettes de l'alimentation 1. ¤ Brancher l'alimentation à la prise électrique 2.
Si vous devez à nouveau retirer le connecteur du chargeur, appuyez sur le bouton de déverrouillage 1 et retirez le connecteur 2.
1
2
1
2
¤ Placer les batteries en respectant la
polarité. La polarité est indiquée sur ou dans le compartiment de batterie.
¤ Pousser le couvercle de la batterie sur le
boîtier jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Pour ouvrir de nouveau le couvercle des batteries pour changer les batteries par exemple, appuyer sur la partie striée, au niveau de la partie supérieure du cou­vercle et la faire glisser vers le bas.
+
Raccordement du chargeur (s'il est fourni)
Mise en service du combiné
L’écran est protégé par un film.
Le retirer.
Insertion des batteries et fermeture du couvercle des batteries
Attention
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées par Gigaset Communica­tions GmbH ( vent endommager le combiné, représenter un risque pou blessures. Par exemple, l'enveloppe des piles ou de la batterie peut se désagréger ou les batteries peuvent exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
¢ p. 13), ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables), qui peu-
r la santé ou occasionner des
Page 5
5
V
Inscript. Base
V
INT MENU
Avant de pouvoir utiliser le téléphone, vous devez inscrire le com­biné sur la base.
Le combiné s'inscrit automatiquement. L'inscription peut durer jusqu’à
5 minutes. Ne retirez pas le combiné de la base pendant ce laps de temps.
Si l'inscription est réussie, l'écran se met en veille. Niveau de charge des batteries :
= e V U (entre vide et plein)
=clignotant : batteries presque vides
e V Uclignotant : fin du chargement
V
Poser sur base
MENU
¤ Poser le combiné sur la
base avec l'écran vers le haut.
¤ Laisser également le combiné sur la base ou le chargeur pendant
huit heures.
¤ Pui s reti rer l e comb iné d e la base ou du cha rgeu r et ne le repos er qu e lor s-
que les batteries sont totalement déchargées.
8 h
Inscription du combiné sur la base
Si vous avez acheté une version avec plusieurs combinés, répétez l'opération d'inscription pour chaque combiné. Le plus petit numéro interne disponible (1–4) est attribué aux combi­nés . Si p lus d' un co mbin é sont insc rits sur la base , le nu méro inter ne s' affi che en haut à gau che
l'écran, p. ex. 2. Si les numéros internes 1–4 sont déjà attri
de numéro 4 est remplacé.
Remarques
Appuyer sur une touche pour interrompre l'inscription.
Si l'inscription automatique ne fonctionne pas, inscrire le combiné manuellement
¢ p. 10).
(
Poser le combiné uniquement sur le chargeur ou la base prévu(e) à cet effet.
Premier cycle de charge et décharge de la batterie
Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle complet de charge, puis de décharge.
bués à d'autres appareils, le
Page 6
6
± V
11.12. 11:56
INT MENU
Remarques
Après le premier cycle de charge et de décharge, vous pouvez replacer votre combiné
sur la base ou le chargeur après chaque communication.
Vous devez toujours répéter la procédure de charge et de décharge après le retrait et
la réinsertion des batteries du combiné.
Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas dange-
reux.
Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au bout d'un
certain temps.
Réglage de la date et de l'heure
Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
MENU ¢ Réglages ¢ OK ¢ Date / Heure ¢ OK ¢ Date : ¢ ~ (entrer le jour, le mois et l'année (6 chiffres)) ¢ OK ¢ Heure : ¢ ~ (entrer les heures et minutes (4 chiffres)) ¢ OK (affichage : Sauvegardé) ¢ a (maintenir la touche enfoncée pour retourner en mode veille)
Remarque
Pendant la saisie de l'heure et de la date, vous po la gauche ou vers la droite en appuyant sur la partie supérieure ou inférieure de la touche de navigation.
Ecran en mode veille
Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affi­chage en état de repos est le suivant (exemple).
Si le répondeur est activé (AS200A/AS300A), l'icône du répon-
×s'affiche en haut de l'écran. Votre répondeur est para-
deur métré avec une annonce standard.
Activation/désactivation du combiné
Maintenez la touche Raccrocher a enfoncée pour activer ou désactiver le combiné. Lorsque vous placez un combiné éteint sur la base
mis en marche.
uvez déplacer la position de saisie vers
ou sur le chargeur, il est automatiquement
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de v dépannage (« Questions-réponses »
¢ p. 13) ou prenez contact avec l'assistance clients
otre téléphone, reportez-vous à la rubrique de
¢ p. 14.
Page 7
7

Tél ép hon er

Appel externe/fin de la communication

Les appels externes sont les appels à destination du réseau public.
~
(entrer le numéro) ¢c.
Le numéro est composé. (Vous pouvez également
d'
abord maintenir enfoncée la touche
libre] puis composer le numéro.) Pendant la commu­nication, vous pouvez ouvrir le menu de réglage du
olume du combiné en appuyant sur
v volume à l'aide de la touche
Interruption de la communication/de la
otation :
numér
appuyer sur la touche Raccrocher Vous pouvez faire précéder automatiquement
numéro d'appel d'un préfixe opérateur (voir
chaque « Présélection » dans Présentation du menu
u.
c [tonalité
t et régler le
a.
¢ p. 19).

Prise d’appel

Un appel entrant est signalé par une sonnerie et une indication à l'écran. Appuyez sur la touche Décrocher l'appel entrant.
Si la fonction tion du menu biné de sa base/du chargeur.
En mode veille, ouvrez le menu de réglage du volume
ppel en appuyant sur
d'a de la touche
Décroch.auto est activée (voir Présenta-
¢ p. 19), retirez simplement le com-
t et rég le z le vo lum e à l' aid e
u.

Présentation du numéro de l'appelant

Lors d'un appel entrant, le numéro ou le nom de l'appelant (s'il est mémorisé dans le répertoire) appa­raît à l'écran.
Conditions :
ous avez demandé à votre opérateur réseau d'ac-
1 V
tiver le service Présentation du numéro de l'appe­lant (CLIP), afin que ces informations apparaissent
otre écran.
sur v
pelant a demandé à son opérateur d'activer la
2 L'ap
transmission de son numéro (CLI).
L'écran affiche la présentation du numéro, lant a désactivé la présentation du numéro, ou
Inconnu, s'il ne la pas demandée.
®
si vous n'avez pas souscrit à
c pour accepter
Appel masqué si l'appe-

Fonction secret

Pendant les communications externes, vous pouvez appliquer la fonction Secret à votre combiné. Votre correspondant ne peut pas vous entendre.
Pendant la communication, appuyez sur la touche « Secret micro activé » pour activer ou désactiver la
nction.
fo
m

Mode Mains-libres (uniquement AS300/AS300A)

Activation lors de la numérotation :
Entrez un numéro
d.
libres
Passage du mode Ecouteur au mode Mains-libres :
Pendant une communication et lorsque vous écoutez l
es messages du répondeur (uniquement AS300A), vous pouvez activer ou désactiver le mode Mains­libres en appuyant sur la touche Mains-libres Pendant la communication, ou réglage du volume du mode mains-libres en appuyant sur
u.
che
~ et app uyez sur la touch e Mai ns-
d.
vrez le menu de
t et réglez le volume à l'aide de la tou-

Répertoires et autres listes

Répertoire

Ouverture du répertoire : appuyer sur la touche h. Capacité d'enregistrement de 60 numéros
(max. 32 chiffres) avec les noms correspondants
14 caractères). Saisie des lettres/caractères
(max.
¢ p. 12
Saisie de la première entrée du répertoire
h
¢ Nouv. entrée? ¢ OK ¢ ~ (entrer un numéro) ¢ OK ¢ ~ (entrer un nom) ¢ OK
Saisie d'une nouvelle fiche
h
¢ MENU ¢ Nouvel. entrée ¢ OK ¢ ~ (entrer un numéro) ¢ OK ¢ ~ (entrer un nom) ¢ OK
Sélection d'une entrée du répertoire
Ouvrez le répertoire en appuyant sur h. Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
Naviguer vers l'entrée à l'aide de la touche u
jusqu'à ce que le nom recherché soit sélectionné.
Entrer le premier caractère du nom, naviguer
le c as é ch éa nt ve rs l' en tr ée à l 'a id e d e l a to uc he
u.
Page 8
8
Appels 01+02
Numérotation à partir du répertoire
h
¢ u (sélectionner une entrée) ¢ c
Utilisation des autres fonctions
h ¢ u (sélectionner une entrée) ¢ MENU
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche
Nouvel. entrée
Affich. numéro
Utilis. numéro
Modifi. entrée
Effacer entrée
Copier entrée
Effacer liste
Copier liste
Raccourci
u :
Enregistrer un nouveau numéro.
Afficher le numéro.
Modifier ou compléter un numéro. Puis composer le numéro ou exécu­ter d'autres fonctions en appuyant
MENU.
sur
Modifier l'entrée sélectionnée.
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Envoyer des entrées à un autre com-
¢ p. 8).
biné (
Supprimer toutes les entrées du répertoire.
Copier la liste complète vers un autre combiné (
Créer un raccourci en affectant une touche à l'entrée sélectionnée.
¢ p. 8).
Utilisation de la touche Appel abrégé.
Vous pouvez attribuer des entrées du répertoire aux touches 0 et 2–9 :
h ¢ u (sélectionner une entrée) ¢ MENU
¢ Raccourci ¢ OK ¢ ~ (appuyer sur la touche à laquelle l'entrée doit être attribuée)
Pour sélectionner la touche Appel abrégé appro­priée, la maintenir enf
oncée.
Transfert de l'annuaire à un autre combiné
Conditions :
Le combiné destinataire et l'émetteur sont inscrits
sur la même base.
L'autre combiné et la base peuvent recevoir et
envoyer des entrées de répertoire.
h ¢ u (sélectionner une entrée) ¢ MENU
¢ Copier entrée / Copier liste ¢ OK ¢ ~ (saisir le
numéro interne du combiné destinataire) ¢ OK

Liste des numéros bis

Cette liste contient les dix derniers numéros compo­sés.
Composition à partir de la liste des numéros bis
c
(appuyer brièvement) ¢ u (sélectionner une
entrée) ¢ c
Gestion de la liste des numéros bis
c
(appuyer brièvement) ¢ u (sélectionner une
entrée) ¢ MENU
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes :
Utilis. numéro
Copie>répert.
Effacer entrée
Effacer liste
Modifier ou compléter un numéro. Puis composer le numéro ou exécu­ter d'autres fonctions en appuyant
MENU.
r
su
Copier l'entrée dans le répertoire.
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Effacer toutes les entrées.

Journal des appels/du répondeur ou de la messagerie externe

Dès qu'une nouvelle entrée est saisie dans le journal des appels/du répondeur, une tonalité d'avertisse-
ment retentit et la touche M
message s'affiche à l'écran. En appuyant sur la touche
chent. Si une seule liste comporte de nouveaux mes­sages, elle s'ouvre immédiatement.
Remarque :
Si des appels sont enregistrés dans la messagerie
xterne, selon le réglage de votre combiné, vous
e recevez un message (en fonction de l'opérateur).
Journal des appels
Condition : CLIP (¢ p. 7)
Selon le type de liste configuré, le journal des appels cont
ient (
¢ p. 19)
les appels reçus
les appels manqués
les appels enregistrés par le répondeur
(uniquement AS200A/AS300A) Selon le type de liste configuré, tous les numéros des
25 derniers appels entrants sont seulement ceux des appels manqués. Le journal des appels se présente ainsi :
Nombre de nouvelles entrées + nombre d'anciennes entrées lues
Ouverture du journal des appels
f
¢ Appels 01+02 ¢ OK
Le dernier appel effectué s’affiche. Le cas échéant, sélectionnez une autre entrée à l'aide de la t
Utilisation des autres fonctions
ouche
u.
u (sélectionner une entrée) ¢ MENU
essages clignote. Un
f, toutes les listes s'affi-
enregistrés ou bien
Page 9
9
Rép. int: 01+02
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche
Effacer entrée
Copie>répert.
Date/Heure
Etat
Effacer liste
u :
Supprimer l'entrée en cours.
Copier l'entrée dans le répertoire.
Afficher la date et l'heure de l'appel (selon le réglage).
Nv Appel : nouvel appel manqué. Appel lu : entrée déjà lue. App.reçu : appel accepté.
Attention ! Tout es l es anciennes et nouvelles entrées sont effacées.
Rappel de l'appelant depuis le journal des appels
f
¢ Appels 01+02 ¢ OK ¢ u (sélectionner une
entrée) ¢ c
Journal du répondeur (uniquement AS200A/ AS30
0A)
Le journal du répondeur vous permet d'écouter les messages sur le répondeur.
Le journal du répondeur se présente ainsi :
Nombre de nouveaux messages + nombres d'anciens messa­ges écoutés
Ouverture du journal du répondeur
f
¢ Rép. int: 01+02 ¢ OK
Si de nouveaux messages ont été enregistrés, l'écoute commence par le premier nouveau message, ou à défaut avec le message le plus ancien.
Utilisation des autres fonctions
u (sélectionner une entrée) ¢ MENU
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche
Suivant
Volume
Copie>répert.
Effac. anc.
u :
Reprendre l'écoute.
Régler le volume.
Copier l'entrée dans le répertoire.
Supprimer tous les anciens messa­ges.

Utilisation du répondeur (AS200A/AS300A)

L’utilisation du répondeur se fait par le biais du com­biné ou des touches situées sur la base (
Le téléphone est livré avec une annonce standard.
ous ne pouvez enregistrer des annonces personnali-
V sées qu'à partir de votre combiné. En l'absence
nnonce personnalisée, l'annonce standard est uti-
d'a lisée.
¢ p. 1).
Le répondeur s'arrête automatiquemen mémoire est pleine. Il redémarre automatiquement dès que vous avez supprimé d'anciens messages.
t lorsque la
Activation/désactivation du répondeur
MENU ¢ Répondeur ¢ OK ¢ Activation
¢ OK (
Lorsque le répondeur est en marche, le symbole ± s'affiche sur l'écran du combiné.
= activé)
Enregistrement de sa propre annonce
MENU ¢ Répondeur ¢ OK ¢ Annonces ¢ OK ¢ Enreg. annonce ¢ OK ¢ Démar. enreg. ¢ OK
Vous entendez la tonalité (bip court). Enregistrez l'annonce (3 secondes min.). Appuyez sur confirmer, sur ment. L'annonce est repassée après l'enregistrement
our vous permettre de la contrôler.
p
A noter :
L'enregistrement se termine automatiquement au bout de male) ou si vous arrêtez de parler pendant plus de 2 secondes.
a ou pour annuler l'enregistre-
170 secondes (durée d'enregistrement maxi-
OK pour
Ecoute ou suppression de l'annonce
Voir Présentation du menu ¢ p. 18.
Ecoute/suppression des messages
Ouvrez le journal du répondeur pour lire les messa­ges.
Arrêt et contrôle de l'écoute
Pendant l'écoute des messages :
Arrêter l'écoute.
2
Pour poursuivre, appuyer de nouveau sur
Revenir au début du message en cours.
t
2 x t
Revenir au message précédent.
Passer au message suivant.
v
2 x v
Aller deux messages plus loin.
Suppression de certains messages
Pendant l'arrêt de la lecture, appuyer sur
Effacement de tous les anciens messages
Pendant l'écoute ou en mode pause :
MENU ¢ Effac. anc. ¢ OK (confirmer pour valider)
2.
˜ .
Interception d'un appel arrivant sur le répondeur
Vous pouvez intercepter un appel pendant son enre­gistrement sur le répondeur en appuyant sur L'enregistrement est interrompu et vous pouvez dis­cuter avec l'appelant.
c.
Page 10
10

Réglages du répondeur

A la livraison, le répondeur est déjà configuré. Vous pouvez personnaliser les réglages à l'aide du
iné.
comb Consultez la présentation du menu pour savoir com-
ment définir le moment où le répondeur doit accep­ter un appel et la longueur de l'enregistrement d'un message et dant l'enregistrement
comment activer le filtrage d’appel pen-
¢ p. 18.
Choix d'une autre langue
Vous pouvez modifier la langue des menus et de l'annonce standard
MENU ¢ 4 3 9 2 1 (activer la procédure).
Sélection de la langue :
0 (anglais), 1 (français), 2 (arabe). Sauvegardé est affiché à l’écran.

Attribution de la touche 1 au répondeur/à la messagerie externe

Pour accéder directement au répondeur/à la messa­gerie externe, il vous suffit de ma
1 du combiné.
touche Voir Présentation du menu
intenir enfoncée la
¢ p. 18.

Commande à distance

Vous pouvez interroger ou activer le répondeur à par­tir de n'importe quel poste téléphonique (p. ex., à par­tir d'une chambre d'hôtel, d'une cabine téléphoni­que).
Conditions :
Vous avez défini un code PIN système différent de
¢ p. 19.
0000
Le téléphone utilisé pour l'interrogation à dis-
tance doit fonctionner en fréquence vocale (FV),
e qui signifie que vous entendez différentes
c tonalités lorsque vous appuyez sur les touches.
Appel du répondeur et écoute de messages
~
(composer votre numéro) ¢ pendant l'écoute de
l'annonce : appuyer sur la touche 9 et saisir le code PIN système
Les touches suivantes permettent de commander le répondeur : (confirmer pour valider)
Revenir au début du message en cours.
A
Appuyer 2 x : retour au message précédent.
Arrêter l'écoute. Pour poursuivre, appuyer de
B
nouveau sur la touche.
Lire le message suivant.
3
Supprimer le message en cours.
0
Activation du répondeur
~
(Composer votre numéro et laisser sonner jusqu'à
entendre : « Veuillez saisir votre code PIN ») ¢ ~ Entrer le code PIN système
Votre répondeur est activé. Vous entendez l'annonce indiquant la durée d'enregistrement restante. L'écoute des messages commence. Il n'est pas possi­ble de désactiver le répondeur à distance.

Recherche d'un combiné (« Paging »)

Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le rechercher à l'aide de la base.
Appuyer brièvement sur la touche Inscription/
Paging de la base (
Tous les combinés sonnent simultanément
(« Pagin g »), même si les sonneries sont désacti-
vées. Ter m in er : ap
tion/Paging ( Décrocher
¢ p. 1) de la base ou sur la touche
c sur un combiné.
¢ p. 1).
puyer brièvement sur la touche Inscrip-

Inscription des combinés

Vous pouvez inscrire jusqu'à 4 combinés sur votre base (Gigaset AS200/AS300).
Remarque :
combiné supplémentaire doit être inscrit
Chaque sur la base pour être opérationnel !
Inscription automatique des combinés sur
t AS200/AS200A/AS300/AS300A
Gigase
¢ p. 5.
Inscription manuelle des combinés sur Gigaset AS200/AS200A/AS300/AS300A
1. Sur le combiné
MENU ¢ Réglages ¢ OK ¢ Combiné ¢ OK
¢ Inscrire comb. ¢ OK ¢ Entrer le code PIN sys-
tème de la base (valeur par défaut : 0000) ¢ OK.
Le message
2. Sur la base
Maintenir enfoncée (min. 3 secondes) la touche Ins­cription/Paging ( vant l'entrée du code PIN système.
L'opération d'inscription dure une minute environ.
Inscript. Base clignote à l'écran.
¢ p. 1) dans les 60 secondes sui-
Page 11
11

Retrait de combinés

Les combinés peuvent être seulement désinscrits par le rétablissement des réglages par défaut de la base.
A noter que cette opération réinitialise d'autres réglages
Si vous avez inscrit uniqu autres appareils compatibles GAP, sachez que seule une réinitialisation du matériel permet de les désinscrire
¢ p. 12.
ement les combinés des
¢ p. 12.

Utilisation de plusieurs combinés

Appels internes

Les appels internes sont des communications gratui­tes avec d'autres combinés inscrits sur la même base.
Pour appeler d'autres combinés, appuyez sur
INT ¢ ~ (1...4, entrer le numéro interne du com-
biné), le combiné est appelé ou
INT ¢ Touc he « Etoile » P, tous les combinés
sont appelés.
Lorsqu'un abonné répond, vous pouvez lui parler.
our terminer, appuyez sur la touche Raccrocher
P

Double appel interne/transfert en interne.

Vous êtes en communication avec un correspondant externe. Appuyez sur la touche combiné ou tous. Le correspondant externe entend la mélodie d'attente.
Avant la réponse du correspondant interne,
appuyez sur la touche Raccrocher nication est transférée au correspondant qui
end l'appel.
pr
Après la réponse du correspondant interne, vous
pouvez parler avec lui. Appuyez sur la touche Rac-
a, la communication est transférée ; ou
crocher appuyez sur la touche écran veau en communication avec le correspondant
terne.
ex
INT et appelez un
a ; la commu-
, vous êtes de nou-

Participation à une communication externe

Pendant une communication avec un correspondant externe : un correspondant interne peut « entrer »
ns cette communication et participer à la conversa-
da tion (conférence).
Condition : la
Activation/désactivation de la fonction Intrusion
MENU ¢ Réglages ¢ OK ¢ Base ¢ OK ¢ Intrus. INT ¢ OK ( = activé)
fonction Intrus. INT est activée.
a.
Utilisation de la fonction Intrusion (conférence)
Vous voulez participer à une communication externe en cours.
Appuyer (appui lo Vous participez à la communication. Tous les partici­pants entendent un bip sonore.
Pour t erminer : a Tous les participants entendent un bip sonore.
emier correspondant interne appuie sur la tou-
Si le pr che Raccrocher pant et le correspondant externe est maintenue.
ng) sur la touche Décrocher c.
ppuyer sur la touche R accrocher a.
a, la liaison entre le combiné partici-

Réveil/Alarme

Activation/désactivation du réveil
MENU ¢ Réveil ¢ OK ¢ Activation
¢ OK ( = activé)
S'il est activé :
¢ régler l'heure du réveil ¢ OK
Vous pouvez éteindre le réveil dès qu'il sonne pour une période de 24 heures en appuyant sur n'importe
lle touche. Si le réveil est activé, l'heure du réveil
que s'affiche à l'écran et l'icône du réveil date.
l remplace la
Réglage de l'heure de réveil
MENU ¢ Réveil ¢ OK ¢ Heure réveil ¢ OK
Entrer les heures et minutes de l'heure de réveil et appuyer sur
OK.

Réglages du téléphone

Pour régler les paramètres audio, voir Présentation du
¢ p. 18.
menu Pour savoir comment régler le code PIN système de la
, voir Présentation du menu
base
¢ p. 19.

Modification de la langue de l'écran

MENU ¢ Réglages ¢ OK ¢ Comb iné ¢ OK
¢ Langue ¢ OK ¢ Sélectionner la langue. ¢ OK
La langue en cours est signalée par ‰.
Si vous avez malencontreusement défini la mauvaise langue (et que la langue d'affichage est inconnue) :
MENU ¢ 4 2 1 (appuyer successivement sur ces tou­ches)
Sélectionner la langue correspondante à l'aide de u et appuyer sur
OK.
Page 12
12
1)

Réinitialisation du combiné

Vous pouvez annuler les réglages personnalisés. Les entrées du répertoire et du journal des appels et l'ins­cription du combiné sur la base sont conservées.
MENU ¢ Réglages ¢ OK ¢ Combiné ¢ OK
¢ Réinit.combiné ¢ OK
Pour annuler la réinitialisation, appuyer sur a.

Rétablissement des réglages par défaut de la base

En cas de réinitialisation :
Tous les combinés sont retirés
Les réglages personnalisés sont effacés
Toutes les listes sont supprimées
Le code PIN système est réinitialisé à 0000
Seules la date et l'heure sont conservées.
Réinitialisation du logiciel
MENU ¢ Réglages ¢ OK ¢ Base ¢ OK ¢ Réinit. base ¢ OK
Réinitialisation du matériel
Retirez le cordon d'alimentation de la base. Tout en
intenant la touche Inscription/Paging (
ma la base enfoncée, raccordez le cordon d'alimentation
la base. Relâchez la touche au bout
sur d'environ 5 secondes.
¢ p. 1) de

Mode répéteur

L'utilisation d'un répéteur permet d'augmenter la portée de vo tre base. Pour ce faire, vous devez active r la fonction correspondante sur la base( modes répéteur et éco ou éco + ( pas être utilisés simultanément.
¢ p. 19). Les
¢ p. 1) ne peuvent

Fonctionnement de la base avec un autocommutateur privé (IP)

Ces réglages ne sont nécessaires que si votre auto­commutateur privé les requiert. Consultez le mode d'emploi de v
Entrez les chiffres len
Modification du mode de numérotation
MENU ¢ 4 I O 1 1 ¢ Le chiffre du mode de
numérotation réglé clignote : 0 = F (FV) ; 1 = Numérotation par impulsion (ND)
¢ Saisir le chiffre ¢ OK.
otre autocommutateur.
tement les uns après les autres.
réquence vocale
Réglage de la durée du flashing
MENU ¢ 4 I O 1 2 ¢ Le chiffre correspondant à
la durée du flashing actuelle clignote : 0 = 80 ms ; 1 = 100 ms ; 2 = 120 ms ; 3 = 400 ms ; 4 = 250 ms ; 5 = 300 ms ; 6 = 600
¢ Saisir le chiffre ¢ OK.
ms ; 7 = 800 ms
Modification de la pause après la prise de ligne
Vous pouvez régler la durée de la pause entre le moment où vous appuyez sur la touche Décrocher et l'envoi du numéro d'appel.
MENU
¢ 4 I O 1 O ¢ Le chiffre correspondant à
la durée de la pause clignote 1 = 1 seconde ; 2 = 3 secondes ; 3 = 7 secondes
¢ Saisir le chiffre
c
¢ OK.
Modification de la pause après la touche flashing (R)
MENU ¢ 4 I O 1 4 ¢ Le chiffre correspondant à la durée de la pause clignote : 1 = 800 secondes ; 2 = 1 600 secondes ; 3 = 3 200 secondes
¢ Saisir le chiffre ¢ OK.

Annexe

Saisie des lettres/caractères

Appuyez sur la touche correspondante plusieurs fois. Appuyez briè afin de passer du mode « Abc » au mode « 123 », du mode « 123 » au mode « abc » et du mode « abc » au mode « Abc ».
Ecriture standard
1 2 I 4 5 L M N O Q
P
#
1) Espace
vement sur la touche Dièse #,
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x11x12x13x14x
1 £ $ ¥ ¤ a b c 2 ä á à â ã ç d e f 3 ë é è ê g h i 4 ï í ì î
j k l 5
m n o 6 ö ñ ó ò ô õ
p q r s 7 ß t u v 8 ü ú ù û
w x y z 9 ÿ ý æ ø å
. , ? ! 0 + - : ¿ ¡ " ’ ; _
* / ( ) < = > %
Abc
123
-->
--
>
# @ \ & §
abc
123
Page 13
13

Caractéristiques techniques

Batteries recommandées
Technologie : Nickel-Hydrure métallique (NiMH) Type : AAA (Micro, HR03) Ten si on :1,2 V Capacité :400 - 800 mAh Nous recommandons les types de batteries suivants :
GP 550/700 mAh
Yu asa Phone 700/800 mAh
Peacebay 550/650 mAh
(état lors de l'impression du L'appareil est livré avec des batteries homologuées.
Puissance consommée de la base
En veille – Combiné sur la base – Combiné hors de la base
Au cours de l’appel Env. 1,5 W
Caractéristiques générales
Norme DECT Prise en charge Norme GAP Prise en charge Porté e jusqu'à 300 m en l'absence
Alimentation électrique de la base
Conditions ambiantes pour le fonctionnement
mode d'emploi)
Env. 1,3 W Env. 1,3 W
obstacle, jusqu'à 50 m à
d' l'intérieur d'un bâtiment
230 V ~/ 50 Hz +5 °C à +45 °C ; 20 % à
75 % d’humidité relative

Questions-réponses

Si vous avez des questions à propos de l'utilisation de votre téléphone, nous sommes à votre disposition 24h sur 24 à l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com/service
. Les problèmes éventuels et les solutions correspondantes sont en outre listés dans le tabl
eau ci-dessous.
Problème Cause Solution
Il n’y a pas d’affichage à l’écran.
Aucune liaison radio av base ; le mes­sage Base cli­gnote à l'écran.
Aucune tona­lité ni sonnerie
ligne fixe
de n'est audible.
Ton al it é
'erreur après
d la demande du
PIN sys-
code tème.
Oubli du code PIN.
Le combiné n'est pas activé.
Les batteries sont vides
Le combiné se
ec la
tr zone de portée de la base. Le combiné n’est pas La base n'est pas activée.
Vous n'avez pa s ut téléphonique fourni ou celui-ci a été remplacé par un autr dont le brochage est inapproprié.
Le code PIN sys­tème que vous a rect.
.
ouve hors de la
inscrit.
ilisé le cordon
e câble
vez saisi est incor-
Appuyer sur la touche
ccrocher a pen-
Ra
dant 5 secondes envi-
ou placer le com-
ron biné sur la base. Recharger/remplacer
terie.
la bat Réduire la distance
re le combiné et
ent la base.
Inscrire le combiné
¢ p. 10.
Vérifier si la fiche de la base est bien
¢ p. 3.
hée
branc Utiliser exclusivement
cordon téléphoni-
le que fourni ou vérifier
e le brochage est
qu correct lors de l'achat d'un cordon dans un magasin spécialisé :
ochage 3-4 des fils
br téléphoniques/EURO CTR37.
Rétablir la valeur 0000
éfaut du code PIN
par d
¢ p. 12.
système
Tous les combinés
nt désinscrits. Tous
so les paramètres sont rétablis. Toutes les lis­tes sont effacées.

Homologation

Cet appareil est conçu pour être connecté à des réseaux analogiques en dehors de la zone économi­que européenne (à l'exception de la Suisse) en fonc­tion d'une homologation de type national. Les spécificités nationales sont prises en compte.
Par la présente, la société Gigaset Communications
H déclare que cet appareil est conforme aux exi-
Gmb gences fondamentales et autres dispositions applica­bles de la directive 1999/5/CE.
Vous trouverez une reproduction de la déclaration de
ormité d'après la directive 1999/5/CE sur Internet
conf à l'adresse : www.gigaset.com/docs.
Page 14
14

Customer Service & Assistance

Vous avez des questions ? En tant que client Gigaset, vous pouvez profiter d’un large éventail de ser­vices. Vous pouvez trouver de l’aide rapidement dans c vices de notre site internet Gigaset
Notre service clientèle en ligne régulièrement mis à jour propose :
Des informations détaillées sur nos produits
Une compilation de questions fréquemment posées
Une fonction de recherche par mot-clé pour trouver rapidement les sujets que vous souhaitez
consulter
Une base de données des appareils compatibles : découvrez les bases et combinés qui peuvent
être associés
Une comparaison des produits : comparez les différentes fonctionnalités des nombreux produits
Des téléchargements de modes d'emploi et de mises à jour logicielles
Un formulaire de contact électronique pour contacter le service clientèle
Veuillez enregistrer votre téléphone en ligne dès que possible après votre achat.
Nous pourrons ainsi répondre de manière plus efficace à vos questions et traiter rapidement vos réclamations / problèmes / questions. Pour contacter notre service clientèle par e-mail, veuillez uti­liser le formulaire de contact disponible sur notre site Internet. N'oubliez pas de préciser votre pays.
Vous pouvez également contacter nos conseillers clientèle.
www.gigaset.com/service.
e manuel d’utilisation et dans les pages ser-
Page 15
15

Garantie du fabricant ( Moyen-Orient)

A l’achat de votre nouveau produit Gigaset, nous vous garantissons que cet appareil est un authen­tique produit du fabricant et étendons la garantie aux éléments suivants :
Nous garantissons ce produit contre les défauts de fabrication pendant deux ans à compter de la
ate d’achat, sauf mention contraire.
d
Les adaptateurs et batteries des téléphones sans fil bénéficient d’une garantie de six mois à compter
e la date d’achat.
d
Le cas échéant, les centres de services agréés pa ront gratuitement toute pièce défectueuse sur présentation du présent certificat de garantie au cen­tre de service mentionné au verso.
Le présent certificat de garantie ne s’ap
1. Le téléphone a été utilisé ou manipulé de manièr entretenu, endommagé par des liquides ou par la foudre, réparé ou testé de manière inappropri­ée, abîmé de quelque manière que ce soit.
2. Le téléphone présente un défaut dû au non respect dans les spécifications du produit.
3. Des réparations ont été effectuées par une personne non autorisée.
4. Le téléphone présente un défaut dû à l’utilisation d’accessoires ou d’éléments auxiliaires non ap­prouvés par Gigaset, reliés ou connectés au téléphone.
5. Le certificat de garantie ne porte pas la signature et le cachet du distributeur agréé.
6. Toute autre réclamation résultant de ou liée à l’appareil sera exclue de cette garantie.
plique pas aux situations suivantes :
G arantie du fabricant Pour l'Afrique du Sud :
En cas de problème / question / réclamation, veuillez vous adresser à votre point de vente. Vous devez fournir une preuve d'achat (reçu).
r Gigaset Communications remplaceront ou répare-
e inappropriée, délibérément endommagé, mal
des instructions indiquées dans le manuel ou
Page 16
16

Centre de service ( Moyen-Orient)

Emirats arabes unis
Service client EAU
Tél.: : 00971 4 4458255 / 00971 4 4458254
Point de collecte
www.technocare-prodigy.com
Karama
Sea Shell Electronics
Face au Karama Centre,
Dubai, UAE,
Tél.: : 00971 4 3979228 ,
Fax: 00971 4 3966205
Deira
Souvenier Mobiles,
Omar Bin Katab Road,
Gulf Peral Hotel (Tahir Hotel) Face au
Al Baraha Street
Tél.: : 00971 4 2731910 / 2737377
Charjah
Hotline Telecom
Sahara Centre
Sharjah, UAE
Tél.: : 00971 6 5312126
Al Ain
Phone Station
Al Ain Mall, Town Centre
Tél.: : 00971 3 7515588
Fujaïrah
Al Manzil,
Al Gurfah Street,
Main Market Road
Tél.: : 00971 9 2233488
Oman
National Telephone Services Co. LLC
P.O. Box 2786 PC : 112, Sultanate of Oman
Tél.: : +968 709281 Ext. 46/21/75 Fax : +968
3
79101
E-mail : isonts@omentel.net.com
Qatar
MODERN HOME,
51-East – Salwa Road,
Al-Maha Complex, Doha
Tél.: : 00974 4257844 / 00974 4257777
Fax : 00974 4314700
Bahreïn
Authorized Service Center,
Bldg : 211, Rd : 339, Block : 321,
Old Palace Road, Manama
Tél. : 00973 17311173
E-mail : servicemanager@ashrafs-com.bh
Arabie Saoudite Service Centers
Ahmed Abdulwahed Trading Co.
SERVICE CENTER DJEDDAH :
AL-AMAL PLAZA, HAIL STREET,
Tél. : 02 6500282, EXT.209,
DJEDDAH, ARABIE SAOUDITE
SERVICE CENTER RIYAD :
OLAYA STREET
Tél. : 01 4622470/4623850
RIYAD, ARABIE SAOUDITE.
SERVICE CENTER KHOBAR:
AL-KHOBAR STREET,
Tél. : 03 8944193/03 8952359,
AL-KHOBAR, ARABIE SAOUDITE
Médine
Al-Ayon Street
Tél. : 00966 4 8387931
Khamis Mushayt
Al-Khalidiya St.,
Tél. : 00966 7 2230772
Tabu k
Main Street,
Tél. : 00966 4 4219232
Page 17
Koweït
Service client Koweït
Tél.: : 00965 - 22458737 / 00965 - 22458738
Al-Babtain Service Center
Shop # : 247,
Qibla, Block 11
Avenue 11,
Souk al Kabeer,
Fahad Al Salem Street,
Tél.: : 00965 - 2464993
Jordanie
SEDR Home & Office Electronics
Co – Tronicom
Wasfi Al-Tal St.,
Building No. 80,
2nd floor,
Tél.: : 00962 6 5625460/1/2
Liban
306, Jdeideh Sin el Fil Blvd
Tél.: 00961 - 1240259 / 00961 - 1236110
17
Page 18
Présentation du menu
18
Votre téléphone est doté de nombreuses fonctions. Elles sont accessibles depuis divers menus. Pour sélectionner une fonction, lorsque le téléphone est en mod
e veille, appuyez sur la touche
téléphone (ouvrir le menu), puis sur les touches
MENU du
t et
v pour accéder à la fonction demandée puis validez
OK.
avec
1 Réveil
1-1 Activation Activation/désactivation du réveil
1-2 Heure réveil Format des entrées : HHMM
2 Parm. audio
2-1 Volume combiné 3 niveaux de réglage (AS200/AS200A)
2-1 Volume combiné 2-1-1 Ecouteur 3
2-1-2 Haut-parleur 5 niveaux de réglage (AS300/AS300A)
2-2 Volume sonner. 5 niveaux disponibles + « Crescendo »
2-3 Mélodie sonner 2-3-1 >Appels ext. 10
2-3-2 >Appels int. 10 mélodies disponibles pour les appels internes
2-3-3 Réveil 10 mélodies de réveil disponibles
2-4 Ton al. aver. Activation/désactivation
2-5 Alarme batter. 2-5-1 Arrêt Tonalité d'avertissement
2-5-2 Marche toujours
2-5-3 Durant appel uniquement pendant une
3 Répondeur
3-1 Config. Tche 1
(tous les appa­reils)
(uniquement pour les appareils équipés d'un répondeur)
3-2 Activation Activation/désactivation du répondeur
3-3 Filtrage appel 3-3-1 Combiné Pendant l’enregistrement d’un message, vous pouvez écouter
3-4 Annonces 3-4-1 Enreg. annonce ¢ p. 9
3-1-1 Rép. ext. Attribuer la touche 1 au répondeur ou à la messagerie ex terne et entrer
3-1-2 Répondeur Attrib uer la touche
3-3-2 Base Pendant l’enregistrement d’un message, vous pouvez écouter
3-4-2 Ecoute annonce Ecouter son annonce
3-4-3 Effac. annonce Effacer son annonce
Retour en mode veille : maintenir enfoncée la touche
a.
Au lieu de sélectionner la fonction à l'aide des tou-
t et v, vous pouvez également saisir la combi-
ches naison de chiffres figurant devant la fonction dans la
ésentation du menu.
pr Exemple de réglage de la date et de l'heure :
MENU ¢ 4 1 ¢ OK
niveaux de réglage (AS300/AS300A)
mélodies disponibles pour les appels externes
signalant que sont presque vides :
le numéro de la messagerie externe (pour composer, appui long sur la touche Rép. ext. : ser teur et accessible sur abonnement. Le journal de la messagerie exter ne
e peut être affiché que si l'opérateur prend en ch arge cette fonction et
n que la touche
cée pour composer).
dernier sur le haut-parleur du combiné (uniquement AS300A).
ce
ce dernier sur le haut-parleur de la base.
les batteries
1 lorsque l'appareil est en mode veille).
vice de répondeur hébergé sur le réseau de votre opéra-
1 a été affectée à la messagerie externe.
1 au répondeur (en mode veille, la maintenir enfon-
jamais
co
mmunication
Page 19
19
3-5 Longueur messg 3-5-1 Max. Durée d'enregistrement par appel non limitée.
3-5-2 1 minute Durée d'enregistrement par appel limitée à 1 minute.
3-5-3 2 minutes Durée d'enregistrement par appel limitée à 2 minutes.
3-5-4 3 minutes Durée d'enregistrement par appel limitée à 3 minutes.
3-6 Prise appel 3-6-1 Immédiate Appel accepté immédiatement.
3-6-2 après 10 s Appel accepté au bout de 10 secondes.
3-6-3 après 18 s Appel accepté au bout de 18 secondes.
3-6-4 après 30 s Appel accepté au bout de 30 secondes.
3-6-5 automatique En l'absence de nouveaux messages, le répondeur accepte l'appel
4 Réglages
4-1 Date / Heure Saisie de la date (format JJMMAA), puis de l'heure (format HHMM)
4-2 Combiné 4-2-1 Langue Réglage de la langue d'affichage
4-2-2 Décroch.auto Activation/désactivation du décroché automatique
4-2-3 Inscrire comb. Inscription manuelle du combiné
4-2-4 Réinit.combiné Réinitialisation du combiné
4-3 Base 4-3-1 Parm. audio (uni-
quement AS2
00A/AS300A)
4-3-2 Type liste app 4-3-2-1 App. manqués ¢ p. 8
4-3-3 Code PIN Modification du code PIN système (par défaut : 0000)
4-3-4 Réinit. base Réinitialisation à l’état usine ¢ p. 12 4-3-5 Fo nct. su p. 4-3-5-1 Répéteur activation/désactivation ¢ p. 12
4-3-6 Intrus. INT Activation/désactivation de la fonction ¢ p. 11
4-3-7 Présélection 4-3-7-1 N° présélect. Préfixe opérateur automatiquement
après 18 s. En 10 s.
présence de nouveaux messages, il accepte l'appel après
¢ p. 11
¢ p. 10
¢ p. 12
4-3-1-1 Volume s onner. 5 intensités + « Crescendo » + Arrêt dis-
4-3-1-2 Mélodie sonner 10 mélodies disponibles
4-3-2-2 Ts appels ¢ p. 8
4-3-5-2 Mode Eco+ activation/désactivation ¢ p. 2 4-3-5-3 Mode Eco activation/désactivation ¢ p. 2
4-3-7-2 Avec présélect Premiers chiffres des numéros à
4-3-7-3 Sans présélect Premiers chiffres des numéros à
ponibles
ajouté avant le numéro d'appel com­posé.
préfixes qui doivent être composés avec présélection.
préfixes qui doivent être composés sans présélection.
¢ p. 7
Loading...