attiva (solo AS295)
3 Tasti funzione
4 Tasto messaggi
lampeggia: sono
presenti nuovi messaggi
5 Tasto viva voce
6Tasto di navigazione (u)
7 Tasto impegno linea/lista
chiamate fatte
(
¢ pag. 10)
8 Rubrica (lato inferiore)
9Tasto di fine chiamata,
accensione/
spegnimento
10 Attiva/disattiva la
suoneria (premere a
lungo in stand-by)
11 Blocca/sblocca la tastiera
(premere a lungo in
stand-by)
12 Tasto R/P (Flash/Pausa)
(pressione breve/lunga)
13 Microfono
14 Mute (
¢ pag. 9)
Breve descrizione della base
Dettaglio tasti di Gigaset AS295
Base AS290
76
5
12
3
4
1
11
2
3
5
7
4
6
9
13
1
Breve descrizione del portatile Gigaset
12
14
8
10
1 Tasto Paging (Registrazione/ricerca portatile):
Per cercare i portatili premere brevemente il tasto. Per registrare i
portatili tenerlo premuto per alcuni secondi (
¢ pag. 13).
2 Tasto accensione/spegnimento: per accendere o spegnere la
segreteria telefonica.
Illuminato: la segreteria telefonica è accesa.
Lampeggia: la segreteria telefonica sta registrando un messaggio.
3 Tasti del volume: (– = più basso; + = più alto)
Durante la riproduzione dei messaggi: modificare il volume di ascolto.
Durante lo squillo: modificare il volume della suoneria.
4 Tasto di riproduzione/interruzione dei messaggi:
Per ascoltare i nuovi messaggi della segreteria telefonica oppure per
interrompere la riproduzione premere brevemente. Per riprodurre in
sequenza i messaggi nuovi e vecchi premere a lungo
Lampeggia: è presente almeno un nuovo messaggio.
Lampeggia velocemente: la memoria è piena.
Durante la riproduzione dei messaggi:
5 Cancellare il messaggio appena ascoltato.
6 Per tornare all’inizio del messaggio attuale premere 1 volta, per
tornare al messaggio precedente premere 2 volte.
7 Per passare al messaggio successivo.
Tasti funzione sul portatile:
I tasti funzione cambiano significato a
seconda delle condizioni d’uso.
Ulteriori icone del display:
Ultima
riga del
display
Azione conseguente alla
pressione del tasto indicato
INT
Per chiamare altri portatili
registrati
¢ pag. 13.
MENU
Per aprire il menu principale/
sottomenu (vedi Albero del
Menu
¢ pag. 20).
“
Per tornare indietro di un livello
di menu.
U
Per scorrere verso l’alto/il basso o
impostare il volume con u.
T
Per spostare il cursore verso
sinistra/destra con u.
˜
Per cancellare i caratteri a sinistra
del cursore.
OK
Per confermare una funzione del
menu o memorizzare un
inserimento.
Ú
Suoneria disattivata
Ø
Blocco-tasti attivato
½
Modo Eco+ attivato
(
¢ pag. 3)
1
2
$
ƒ
!
Note di sicurezza
Attenzione
Per poter sfruttare tutte le prestazioni offerte dal
vostro nuovo cordless e per un suo uso corretto e
sicuro, invitate chiunque potrebbe usare
l’apparato a leggere attentamente il presente
manuale d’uso e le note di sicurezza.
Nel caso d’uso da parte di bambini spiegate loro
come usarlo in modo sicuro.
Per il collegamento alla corrente vanno usati solo i
dispositivi di alimentazione in dotazione o
comunque originali.
In questo prodotto vanno utilizzate sempre e
soltanto batterie ricaricabili originali e/o
equivalenti per tipologia costruttiva e
caratteristiche tecnico/prestazionali
Per non generare potenziali situazioni di pericolo è
vietato utilizzare batterie non adatte e/o non
ricaricabili (es. alcaline o altro) appartenenti alla
tipologia “usa e getta”. Per lo smaltimento
ambientalmente compatibile delle batterie a fine
vita e per evitare sanzioni rispettare le norme
relative alla raccolta differenziata. Leggere
attentamente la nota informativa
Attenzione: se il prodotto viene messo in carica
con batterie del tipo errato o tramite dispositivi
di ricarica non originali esiste un potenziale
pericolo di esplosione delle batterie stesse.
Non usare nelle strutture medico-ospedaliere ove
proibito. L’apparato può essere usato a diretto
contatto con il corpo.
Generalmente non sussistono restrizioni all’uso di
cordless DECT per i portatori di pacemaker e/o di
altri apparati elettromedicali di uso personale.
Consultare comunque il medico di fiducia e farsi
indicare il comportamento corretto da tenere in
relazione alla propria condizione di salute.
L’apparato è alimentato con corrente elettrica
pertanto non fare affidamento su questo
dispositivo per le chiamate di emergenza.
Se il blocco tasti è attivo (¢ pag. 1) non è
possibile chiamare nemmeno i numeri di
emergenza! In caso di necessità sbloccare
immediatamente la tastiera premendo il tasto #
per 2-3 secondi.
Si raccomanda di non mettere il telefono vicino
all’orecchio quando squilla o, nei modelli in cui è
disponibile, quando è attivata la funzione viva
voce poiché in talune circostanze, ad esempio con
volume alto, potrebbe causare danni seri e
permanenti all’udito.
Se usato correttamente l’apparato è sicuro
tuttavia, se manomesso, eventuali piccole parti
smontate potrebbero causare soffocamento.
Durante la guida di un veicolo, per la sicurezza
vostra, dei trasportati e degli altri automobilisti
non maneggiate l’apparato. In ogni caso senza
linea telefonica e corrente non si può telefonare.
Non utilizzare il portatile durante il rifornime nto di
carburante.
A bordo di aerei non accendere il portatile,
neppure in stand-by, o comunque chiedere
preventiva autorizzazione al personale di bordo. In
ogni caso senza linea telefonica e corrente non si
può telefonare.
(¢ pag. 15).
(¢ pag. 19).
Evitare temperature estreme, rispettare le
indicazioni riportate sul presente manuale.
Proteggere l’apparato da umidità, polvere e vapori
aggressivi. Evitare il contatto con liquidi.
Nonostante la cura con cui viene costruito, questo
apparato non è protetto dagli spruzzi d’acqua
pertanto se ne sconsiglia l’installazione in
ambienti con elevata umidità
Eventuali malfunzionamenti provocati da
evidente ossidazione per umidità farebbero
decadere il diritto alla garanzia.
Non buttare l’apparato nel fuoco. Non esporre
l’apparato a fonti di calore o a raggi solari diretti.
Non utilizzare l’apparato in ambienti a rischio di
esplosione. Non posizionare l’apparato vicino ad
altri dispositivi elettrici o campi magnetici.
In caso di cessione dell’apparato consegnare
sempre anche il presente manuale d’uso.
In caso di guasti scollegare l’apparato e, senza
aprirlo, mandarlo in riparazione presso un centro
di assistenza autorizzato.
Protezione dai fulmini
Nonostante l’apparato sia protetto contro normali
interferenze esterne, qualora venga usato in zone
di montagna o comunque soggette a forti
temporali, potrebbe essere consigliato proteggere
l’alimentazione e, nei dispositivi ove il
collegamento è previsto, anche la linea telefonica
(non necessario se è interposto un router) da forti
scariche che potrebbero danneggiarlo. Ciò può
essere fatto mediante l’installazione di adeguate
protezioni acquistabili presso negozi specializzati
di materiale elettrico o di telefonia.
Ulteriori informazioni sulla sicurezza sono
riportate a
manuale d’uso.
¢ pag. 3 e ¢ pag. 5 del presente
Attenzione alla privacy:
Conferenza sulla stessa linea:
Seguendo le istruzioni per la connessione di base e
portatile il telefono risulterà sempre collegato in parallelo
alla linea telefonica. Praticamente questo consente che il
Suo telefono cordless possa essere utilizzato per
colloquiare tra più persone (“in conferenza”) con
l’eventuale chiamato o chiamante attraverso più telefoni
collegati alla Sua stessa linea telefonica. In conversazioni di
carattere personale è opportuno d’altra parte assicurarsi di
godere della necessaria riservatezza evitando l’ascolto
indesiderato attraverso altri telefoni di casa/ufficio. Usando
inoltre più di due telefoni cordless o fissi
contemporaneamente per un’audioconferenza, si
potrebbe notare un abbassamento del livello della voce.
Nota
Le configurazioni descritte nelle presenti istruzioni per
l’uso potrebbero non essere disponibili in tutti i paesi.
Alcune funzioni inoltre, per essere operative, necessitano
che anche la rete telefonica sia predisposta per la stessa
funzione.
(¢ pag. 3).
Cura
!
Cura del prodotto
Pulire l’apparato con un panno antistatico oppure
umido (senza solvente e non in microfibra).
Non utilizzare assolutamente un panno asciutto
poiché si potrebbero generare cariche elettrostatiche
che potrebbero danneggiare l’apparato.
Contatto con liquidi
L’apparato non va portato assolutamente a contatto
con liquidi.
Qualora ciò accadesse spegnerlo immediatamente e
scollegare tutte le spine eventualmente presenti
(corrente e/o linea telefonica) quindi:
◆ Rimuovere eventuali batterie presenti.
◆ Lasciar defluire il liquido.
◆ Asciugare tutte le parti con un panno e conservare
l’apparato per almeno 72
vano batterie aperto e la tastiera rivolta verso il
basso in un luogo caldo e asciutto (assolutamente
non in forno).
◆ Accendere l’apparato solo quando è ben
asciutto.
Una volta asciugato completamente, in alcuni casi
sarà possibile rimettere in funzione il telefono
I liquidi, tuttavia, lasciano residui di ossidazioni
interne causa di possibili problemi funzionali. Tali
problemi, conseguenti da ossidazioni per contatto
con liquidi, non sono coperti da garanzia.
ore con l’eventuale
.
3
Modalità ECO ed ECO PLUS
I prodotti Gigaset sono sempre stati sviluppati con
l’attenzione necessaria affinché gli aspetti
tecnologici possano avere ricadute positive
sull’ambiente. Questo cordless è dotato di una serie
di accorgimenti che ne fanno un vero e proprio
amico dell’ambiente per cui, con la vostra scelta,
anche voi darete il vostro contributo.
Riduzione del consumo di corrente
L’uso di un alimentatore ecologico ed a bassissimo
consumo di corrente fa sì che il vostro telefono usi
solo la corrente necessaria limitando o annullando
i consumi inutili.
Riduzione del segnale radio
Su questo cordless, tecnologicamente avanzato, il
segnale radio del vostro telefono viene ridotto
automaticamente annullando la seppur
debolissima diffusione di onde elettromagnetiche
dei cordless tradizionali con le seguenti modalità:
◆ Por tatile: il segnale radio viene ridotto a
seconda della distanza dalla base.
◆ Base: il segnale radio viene ridotto quasi a zero,
se è registrato solo un portatile e il portatile si
trova posizionato nella base.
È inoltre possibile ridurre ulteriormente il segnale
radio
portatile/base, abilitando il Modo Eco oppure
il Modo Eco+ (
◆ Modo Eco: con la funzione ECO abilitata, a
fronte di una significativa riduzione del
consumo e della potenza radio (fino all’80% in
stand-by e conversazione), la copertura base/
portatile passa da 50-300m a 25-150m. Tale
condizione garantisce una perfetta copertura
nella maggior parte degli ambienti sia
domestici che di piccoli uffici tuttavia, qualora
doveste notare un fastidioso abbassamento
della voce, disabilitate tramite menu il Modo
Eco. Rimarranno comunque attive le
caratteristiche di adattamento automatico del
segnale in funzione della distanza baseportatile.
◆ Modo Eco+: con la funzione ECO+ attiva (sul
display in alto a sinistra appare l’icona
segnale radio in condizione di stand-by viene
azzerato anche qualora sulla stessa base siano
registrati diversi portatili, purché tutti
compatibili con la funzione ECO+, tuttavia in
tale configurazione l’autonomia dei portatili in
stand-by diminuisce del 50% circa.
vedi Albero del Menu ¢ pag. 21):
½) il
4
1
1
1
2
Primi passi
Materiale in dotazione (nella confezione) di ogni cordless
◆ una base Gigaset AS290/AS295,
◆ un alimentatore,
◆ un portatile Gigaset AS29H,
◆ un cavo telefonico e spina-presa tripolare (da usare se necessario),
◆ due batterie ministilo tipo AAA,
◆ un coperchio per il vano batterie,
◆ le istruzioni per l’uso.
Se avete acquistato una variante con più portatili, nella confezione con ogni portatile
aggiuntivo ci sono due batterie, un coperchio delle batterie e un supporto di ricarica con
alimentatore.
Posizionare la base ed eventuali supporti di ricarica (in dotazione con i portatili
aggiuntivi)
L’apparato deve essere collocato in ambienti chiusi ed asciutti ad una temperatura compresa
tra +5
°C e +45 °C.
¤ Per una ricezione ottimale posizionare la base in posizione centrale rispetto all’area da
coprire.
Nota
La portata della base si estende fino a 300 m all’aperto, fino a 50 m in ambienti chiusi. La
presenza di ostacoli come pareti riducono la copertura indicata. Ciò è particolarmente
evidente con ostacoli metallici quali scaffalature o muri di cemento armato. La portata si
riduce anche quando il Modo Eco è impostato come permanentemente attivo; in caso di
scarsa copertura disabilitarlo, il software gestirà in automatico la distanza base-portatile
variando la potenza se necessario (
¢ pag. 21).
Collegare la base
Generalmente i piedini di appoggio degli apparecchi non lasciano tracce, tuttavia su superfici
particolarmente delicate come mobili laccati o lucidi, in particolare se trattati con solventi di
pulizia a base chimica, è opportuno prendere le necessarie precauzioni.
¤ Inserire i connettori di alimentazione e linea
telefonica nelle apposite prese
sotto la base.
¤ Collegare l’alimentatore 1 alla presa di
corrente.
¤ Collegare la spina del telefono 2 alla presa
a muro. Il collegamento alla linea può essere
fatto, a seconda del tipo di presa per la linea
alla quale deve essere collegato l’apparato,
direttamente con lo spinotto a plug RJ11 o
mediante l’adattatore tripolare (in
dotazione) da collegare al cavetto di linea.
Infine inserire i cavetti nelle apposite scanalature.
Nota:
◆ L’alimentatore deve e ssere sempre inserito nella presa di corrente, il telefono non funziona
senza collegamento alla corrente.
◆ Utilizzare soltanto l’alimentatore e il cavo telefonico in dotazione. I cavi telefonici possono
avere collegamenti diversi a seconda dell’uso a cui sono destinati. In caso di sostituzione
del cavo assicurarsi di usarne uno identico a quello in dotazione.
5
¤ Inserire la spina piatta dell’alimentatore 1 nella
fessura sotto il supporto di ricarica.
¤ Inserire la spina dell’alimentatore nella presa di
corrente 2.
Se fosse necessario scollegare la spina piatta dal supporto
di ricarica, premere il pulsante di rilascio 1 ed estrarla 2.
1
2
1
2
¤ Inserire le batterie secondo
la polarità indicata ai lati del
vano batterie.
¤ Posizionare il coperchio sulla parte
superiore.
¤ Spingere dal basso sull’alloggiamento
delle batterie fino al completo innesto.
Se necessario aprire nuovamente il
coperchio delle batterie, ad es. per
cambiare le batterie, afferrare la
scanalatura sopra il coperchio e spingerla
verso il basso.
+
–
Collegare il supporto di ricarica (in dotazione nelle versioni con più portatili
aggiuntivi)
Mettere in funzione il portatile
Il display è protetto da una pellicola.
Per una migliore visione del display rimuovere la pellicola protettiva!
Inserire le batterie e posizionare il coperchio delle batterie
Attenzione
Nell’installazione delle batterie in dotazione, o in caso di sostituzione delle stesse, è
necessario prestare la massima attenzione affinché vengano correttamente inserite nel
proprio alloggiamento rispettando la corretta polarità (+ e -).
!
La sostituzione va fatta usando sempre batterie ricaricabili scelte tra quelle consigliate
(¢ pag. 15) poichè batterie non adatte potrebbero essere nocive o pericolose qualora il
rivestimento delle batterie stesse dovesse danneggiarsi o le batterie dovessero esplodere.
Batterie non certificate potrebbero, inoltre, causare disturbi di funzionamento o danni al
terminale.
6
V
Registrazione
V
INTMENU
Prima di poter utilizzare il telefono, è necessario registrare il
portatile sulla base.
Il portatile si registra automaticamente.
Il tempo di registrazione varia a seconda
del livello di carica delle batterie e
può
durare fino a 5 minuti.
Durante questo lasso di tempo non
togliere il portatile dalla base.
A registrazione avvenuta viene visualizzato:
◆ il livello di carica delle batterie:
–
= e V U (da scariche a cariche)
–
= lampeggia: le batterie stanno per esaurirsi
–
e V U lampeggia: le batterie sono in fase di carica
V
Port. su base
MENU
¤ Collocare il portatile nella
sede di ricarica con il
display rivolto verso
l’alto.
Riporre il portatile nella sede di ricarica e registrarlo
Se avete acquistato una versione con più portatili oppure un qualunque altro portatile
aggiuntivo della gamma Gigaset, è necessario ripetere il processo di registrazione per ogni
portatile. I portatili vengono memorizzati sul primo numero interno disponibile (1–4).
Se sulla base è registrato più di un portatile, il numero interno viene assegnato
automaticamente e visualizzato sul display, per es. 2. Se su tutti i numeri interni 1–4 è già
memorizzato un portatile, il numero
precedentemente registrato non sarà più utilizzabile
Note
◆ La registrazione automatica avverrà solo qualora non si stia telefonando.
◆ Premendo un tasto qualsiasi la registrazione automatica verrà interrotta.
◆ Qualora la registrazione automatica non funzionasse, il portatile dovrà essere
registrato manualmente
semplicemente che tale apparato è stato precedentemente usato in fabbrica per
verifiche di controllo qualità.
4 viene sovrascritto e quindi il portatile 4
.
(¢ pag. 13). Ciò non indica alcun malfunzionamento ma
Per caricare la batterie lasciare il portatile nella sede di ricarica.
◆ Qualora il portatile sia stato riposto nella sede di ricarica, si riaccenderà
automaticamente.
◆ Riporre il portatile esclusivamente nella sua base o sede di ricarica.
7
◆ A tale scopo, lasciare ininterrottamenteil portatile nella base o sede di
ricarica per almeno otto ore. Durante il processo della prima ricarica è
opportuno evitare di usare il portatile.
¤ A carica completa estrarre il portatile dalla sede di ricarica e riporlo
soltanto quando le batterie sono completamente scariche.
8 h
Primo processo di carica e scarica delle batterie
La carica delle batterie viene indicata sul display in alto a destra con il lampeggiamento del
simbolo della batteria
Durante il funzionamento, questo simbolo segnala il livello di carica delle batterie (¢ pag. 1).
La corretta visualizzazione del livello di carica è possibile soltanto se le batterie vengono prima
scaricate e poi ricaricate completamente.
Note
◆ Una volta eseguita la prima carica e scarica, dopo ogni conversazione il portatile può
essere sempre riposto nella sede di ricarica.
◆ Ripetere il procedimento di carica e scarica ogni qualvolta le batterie vengono estratte
e reinserite.
◆ Durante la carica è normale che le batterie si riscaldino. Ciò non comporta pericoli.
◆ Dopo un pò di tempo la capacità di ricarica delle batterie si riduce a causa dell’usura
fisiologica delle batterie stesse.
Impostare la data e l’ora
La data e l’ora sono da impostare, ad esempio, per visualizzare nella relativa lista quando sono
arrivate le chiamate come pure per l’uso della sveglia.
Nota
Il vostro cordless è predisposto per riconoscere data ed ora trasmesse dalla linea telefonica
alla ricezione di ogni chiamata con CLIP per cui, se il vostro operatore supporta questa
funzione ed avete richiesto il servizio, data ed ora si imposteranno automaticamente alla
ricezione della prima chiamata.
e.
MENU ¢ Impostazioni ¢ OK ¢ Data/Ora ¢ OK
¢ Data: ¢~(inserire giorno, mese e anno a 4 cifre) ¢ OK ¢ Ora: ¢~(inserire ora e minuti a 4 cifre)¢ OK (visualizzazione sul display: Salvato)
¢a(premere a lungo per tornare in stand-by)
Nota
Durante l’inserimento della data e dell’ora è possibile spostare la posizione di inserimento
da sinistra a destra, premendo il tasto di navigazione sopra o sotto
u.
8
±V
11.12.11:56
INTMENU
Display in stand-by
Quando il telefono è registrato e se sono state impostate la data
e l’ora, il display in stand-by appare come nell’immagine a
destra (esempio).
Se il vostro modello è dotato di segreteria telefonica (AS295),
nella
parte centrale della riga superiore compare l’icona della
segreteria telefonica
un annuncio standard.
Accendere/spegnere il portatile
Premere a lungo il tasto di fine chiamata a (tono di conferma), per accendere o spegnere il
portatile.
Quando si colloca un portatile spento nella base o nel supporto di ricarica, si accende
automaticamente.
Il vostro telefono è ora pronto per l’uso!
In caso di dubbi durante l’utilizzo del telefono, leggere prima i suggerimenti per la
risoluzione dei problemi (
(¢ pag. 16).
×. La segreteria telefonica è attivata con
¢ pag. 16) e, se necessario, rivolgetevi al nostro Servizio Clienti
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.