Siemens ED885RB90N, ED895RB90N, ED895RB90E, ED885RB90E, ED885RB90E/01 User Manual

[it] Istruzioni per l’uso ...................... 3
[tr] Kullanma kιlavuzu ..................... 14
[pl] Instrukcja obsługi ..................... 24

it Indice

Indicazioni di sicurezza ........................................................................................................4
Indicazioni generali ........................................................................................................................... 4
Sicurezza durante l'utilizzo............................................................................................................... 4
Sicurezza durante la manutenzione e le riparazioni................................................................... 5
Il vostro nuovo apparecchio ................................................................................................ 6
Piano di cottura a gas ...................................................................................................................... 6
Comando a rotazione....................................................................................................................... 6
Comando a rotazione bruciatore per wok.................................................................................... 6
Accessori speciali ............................................................................................................................. 7
Regolare il piano cottura...................................................................................................... 7
Accensione automatica.................................................................................................................... 7
Accensione manuale ........................................................................................................................ 7
Spegnimento ...................................................................................................................................... 7
Controllo termoelettrico della fiamma ...........................................................................................8
Tabella di regolazione e consigli......................................................................................... 8
Consigli per la cottura ...................................................................................................................... 8
Consigli per il wok............................................................................................................................. 9
Indicazioni per il pentolame................................................................................................. 9
Recipienti per la cottura adatti........................................................................................................ 9
Indicazioni per l'uso .......................................................................................................................... 9
Cura e pulizia....................................................................................................................... 10
Pulire l'apparecchio.........................................................................................................................10
Sporco incrostato............................................................................................................................11
Non usate questi detergenti..........................................................................................................11
Eliminare le avarie............................................................................................................... 12
Servizio assistenza clienti.................................................................................................. 13
Imballaggio e apparecchi usati.......................................................................................... 13
Smaltimento ecologico...................................................................................................................13
3

m Indicazioni di sicurezza

Leggere attentamente queste Istruzioni per l'uso. Conservarle per un utilizzo successivo o qualora l'apparecchio passasse a un altro proprietario.

Indicazioni generali

Dopo averlo disimballato, controllare l'apparecchio. Qualora si fossero verificati danni da trasporto, non collegare l'apparecchio.
Questo apparecchio è stato concepito esclusivamente ai fini di un uso privato. Utilizzare l'apparecchio solo per cucinare e non per generare calore.
Adulti o bambini non devono utilizzare l'apparecchio qualora non ne siano in grado fisicamente o mentalmente, oppure qualora non siano stati adeguatamente istruiti su come farlo funzionare in modo corretto e sicuro. Non lasciar giocare i bambini con l'apparecchio o con il materiale di imballaggio.
L'utilizzo di questo apparecchio non è previsto con un orologio programmabile o un telecomando esterno.
Il Costruttore non può ritenersi responsabile in caso di danni provocati dall'inosservanza delle presenti Istruzioni d'uso.

Sicurezza durante l'utilizzo

Rischio di ustioni!

Durante il funzionamento l'apparecchio diventa molto caldo. Tenere lontani i bambini.

Pericolo di incendio!

Le pietanze surriscaldate possono provocare incendi. Utilizzare l'apparecchio con la massima attenzione.

Pericolo di incendio!

Le zone di cottura a gas sviluppano molto calore se vengano fatte funzionare senza appoggiarci sopra una stoviglia. L'apparecchio o la cappa aspirante
montata sopra di esso possono subire danni o addirittura incendiarsi. Utilizzare le zone di cottura a gas solo dopo averci appoggiato sopra una stoviglia.

Pericolo di ustioni!

Le stoviglie vuote si surriscaldano qualora vengano appoggiate su zone di cottura in funzione. Toccandole sussiste il rischio di ustione. Non riscaldare mai stoviglie vuote.

Pericolo di incendio!

L'olio o il burro surriscaldati sono altamente infiammabili. Sorvegliare sempre la preparazione di pietanze con burro o olio. Non versare mai acqua sul burro o sull'olio bollenti. Soffocare il fuoco con un coperchio o con una tavoletta ignifuga.

Pericolo di incendio!

I materiali infiammabili possono incendiarsi a causa della fiamma del gas aperta o del calore. Non conservare o utilizzare sostanze infiammabili (per es. bombolette spray, detersivi) sotto al piano di cottura o nelle sue immediate vicinanze. Non appoggiare mai oggetti infiammabili sul piano di cottura.

Pericolo di lesioni!

Pentole di dimensioni inadeguate, danneggiate o posizionate scorrettamente possono provocare gravi lesioni. Osservare le indicazioni relative alle stoviglie da utilizzare.

Pericolo di cortocircuito!

Il rivestimento isolante dei cavi degli apparecchi elettrici può fondersi. Non appoggiare mai cavi di collegamento sulle zone di cottura calde.
Attenzione! Danni dovuti al calore a mobili o
apparecchi vicini: Qualora l'apparecchio
venga utilizzato a lungo, esso sviluppa calore e umidità. Si raccomanda di aerare bene l'ambiente. Aprire la finestra oppure attivare una cappa aspirante con scarico all'esterno.
4
Attenzione! Danni all'apparecchio a causa
dell'accumulo di calore: Non scaldare
teglie, padelle o piastre per grill contemporaneamente con più fuochi.
Attenzione! Anomalie di funzionamento: Portare
sempre i selettori girevoli in posizione zero quando l'apparecchio non è in funzione.

Sicurezza durante la pulizia

Pericolo di incendio!

Durante il funzionamento l'apparecchio si riscalda. Lasciarlo raffreddare prima di procedere alla pulizia.

Pericolo di scossa elettrica!

Per pulire l'apparecchio non utilizzare dispositivi ad alta pressione o a vapore.
Attenzione! Danneggiamento della guarnizione: Non
pulire la fessura intorno alla superficie in acciaio inox con oggetti appuntiti.
Attenzione! Danneggiamento dell'apparecchio: Per la
pulizia non estrarre le manopole di comando.

Pericolo di lesioni!

Un cavo elettrico o un tubo del gas danneggiato devono essere immediatamente sostituiti dal Costruttore, da una delle sue filiali, dal servizio di assistenza clienti o da un tecnico qualificato.
Per la conversione a un altro tipo di gas rivolgersi al servizio di assistenza clienti.

Sicurezza durante la manutenzione e le riparazioni

Pericolo di lesioni!

In caso di anomalie o danni all'apparecchio svitare i fusibili o disattivarli. Chiudere l'alimentazione del gas. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.

Pericolo di lesioni!

Riparazioni non a regola d'arte possono essere molto pericolose. Fare eseguire le riparazioni sull'apparecchio solo da un tecnico qualificato. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
5

Il vostro nuovo apparecchio

Bruciatore normale
1,75 kW
Bruciatore forte
3 kW
Bruciatore per wok
5 kW (4,6 kW)
Bruciatore normale
1,75 kW
Comandi a rotazione
Bruciatore economizzatore
1 kW
Qui conoscerete il vostro nuovo apparecchio e vi saranno fornite informazioni sugli accessori.

Piano di cottura a gas

Comando a rotazione Comando a rotazione
I contrassegni sul comando indicano l'assegnazione al rispettivo bruciatore e la regolazione tra il minimo e il massimo. La regolazione è progressiva.
6
bruciatore per wok
Il simbolo centrale della fiamma sul comando del bruciatore per wok contrassegna il livello dal quale bisogna accendere anche la fiamma esterna.
Accessori speciali
I seguenti accessori possono essere ordinati presso il nostro Servizio assistenza clienti o su Internet.
Padella wok (469744)
Padella wok con fondo curvo.
Griglia complementare per wok
(647660)
(In dotazione su alcuni modelli) Per usare la padella wok sul relativo
bruciatore.
Griglia espresso (088903)
La griglia espresso è adatta solo al bruciatore economizzatore, per usare tegami con un diametro inferiore a 9 cm (per es. la macchinetta del caffé).
Regolare il piano cottura
I contrassegni sui comandi a rotazione mostrano la posizione del rispettivo bruciatore e la sua potenza, da massimo a minimo. La regolazione della potenza è progressiva.
Avvertenze
Accendere i fuochi solo se sono montati
correttamente le griglie poggiapentole e tutti i componenti dei bruciatori.
Bruciatori e candele devono essere puliti
e asciutti.
Utilizzare solo gli accessori indicati. Non
rivestire il piano in acciaio inox (per es. con carta alluminio).
Accensione automatica
Il vostro piano cottura a gas dispone di candele per l'accensione elettrica.
1. Posizionate un tegame adatto sul
bruciatore che si desidera usare.
2. Premete il comando a rotazione relativo
e ruotatelo a sinistra sulla posizione desiderata. Il bruciatore si accende automaticamente.
3. Tenete premuto il comando per alcuni
secondi dopo l'accensione.
Piastra per cottura lenta (648786)
La piastra riduce il calore con l'uso della potenza minima.
Poggiate la piastra sulla griglia con le cavità verso l'alto, mai direttamente sul bruciatore. Collocate il tegame centralmente sulla piastra per cottura lenta.
Coperchio per cottura lenta (616229)
Questo coperchio è adatto solo al bruciatore economizzatore. Consente una cottura lenta a fiamma bassa. Rimuovere il bruciatore economizzatore e poggiare il coperchio per cottura lenta.
Usate solo gli accessori indicati. Il produttore declina ogni responsabilità nel caso di uso erroneo degli accessori.
Girando lentamente il comando è possibile regolare progressivamente l'intensità della fiamma tra il massimo e il minimo.
Accensione manuale
In caso di interruzione della corrente i bruciatori possono essere accesi anche manualmente.
1. Posizionate un tegame adatto sul
bruciatore che si desidera usare.
2. Premete il comando a rotazione relativo
e ruotatelo a sinistra sulla posizione desiderata. Tenete premuto il comando.
3. Accendete il bruciatore con un
accendigas o un fiammifero. Tenete premuto il comando per alcuni secondi dopo l'accensione.
Spegnimento
Girate il comando a rotazione desiderato verso destra sulla posizione 0.
7
Controllo termoelettrico della fiamma
Per la vostra sicurezza il piano cottura è dotato di un controllo termoelettrico della fiamma. Esso evita la fuoriuscita di gas qualora il bruciatore si spenga inavvertitamente (per es. correte d'aria).
Se il bruciatore si spegne inavvertitamente, girate il comando a rotazione sulla posizione 0 e aspettate almeno 30 secondi prima di riaccenderlo.

Tabella di regolazione e consigli

Campo di regolazione
Massimo Avviamento cottura Acqua
Da a š Friggere Carne, pesce, patate
Minimo š Scongelare Surgelati
Consigli per la cottura
I valori della tabella sono solo indicativi, perché la quantità di calore necessario dipende dal tipo e dalla condizione dei cibi, come anche dalla dimensione e dal livello di riempimento della pentola.
Procedimenti di cottura
Soffriggere Carne Riscaldare Grasso, liquidi Cuocere a fiamma viva Minestre, sughi Sbollentare Verdure
Cuocere Pietanze a base di farina, a base di uova Continuare la cottura Canederli, salsicce bollite, carne da brodo Battere Creme, salse Continuare la cottura Minestre, patate Cuocere al vapore Verdure, pesce Stufare Verdure, frutta, pesce Cuocere a fuoco lento Gulasch, arrosto, verdure
Mettere a bagno Riso, legumi Riscaldare Minestre, minestroni, verdure in salsa
Esempi
Ad alta potenza grassi e oli si riscaldano più velocemente. Non lasciate la pietanza incustodita, il grasso può prendere fuoco, la pietanza può bruciare.
Le pietanze che richiedono un tempo di cottura maggiore dovrebbero essere preparate sui fuochi posteriori.
8
Per avviare la cottura, friggere e soffriggere grandi quantità di cibo usate preferibilmente il bruciatore forte o il bruciatore per il wok.
Consigli per il wok
Avvertenza: Per cuocere in un wok è
necessario poggiare la griglia complementare sopra il bruciatore wok sulla griglia poggiapentole. Accertatevi che durante la cottura il wok poggi correttamente sulla griglia complementare.
Indicazioni per il pentolame
Le seguenti indicazioni vi aiutano a risparmiare energia e a prevenire danni al pentolame.

Recipienti per la cottura adatti

Vi consigliamo un wok con fondo curvo. Un wok di qualità può essere ordinato come accessorio speciale (n. d'ordine 469744).
Per cuocere nel wok usate solo olio resistente alle alte temperature, per es. olio di arachidi.
Cuocete gli ingredienti a fiamma alta, girando continuamente e non a lungo. Le verdure devono essere al dente.
Per girare e togliere le pietanze dal wok usate preferibilmente un mestolo piatto con manico lungo in materiale resistente al calore.
Bruciatore Diametro consigliato del fondo del
Bruciatore economizzatore 100 - 180 mm 100 mm Bruciatore normale
posteriore Bruciatore normale
anteriore
Bruciatore forte 220 - 240 mm 140 mm Briciatore per wok 220 - 240 mm
tegame
180 - 220 mm 140 mm
Tegami da 180 mm Padelle da 160 mm
Usare la padella wok solo con la griglia complementare per wok.
Diametro minimo del fondo del tegame
140 mm
200 mm Per diametri < 220 mm: usare solo il
bruciatore interno.
Indicazioni per l'uso
Utilizzare recipienti di dimensioni adeguate a ogni bruciatore. Non usare recipienti piccoli su bruciatori grandi. La fiamma
non deve toccare le pareti laterali del recipiente.
9
Evitare recipienti deformati che non risultino perfettamente stabili sul piano di cottura. I recipienti potrebbero capovolgersi.
Utilizzare solo recipienti con base piatta e spessa.
Non cucinare senza coperchio o con il coperchio spostato. Parte dell'energia si disperderebbe.
Collocare il recipiente al centro del bruciatore. In caso contrario, potrebbe rovesciarsi.
Non collocare i recipienti grandi sui bruciatori vicini alle manopole. Queste possono subire danni a causa dell'eccessiva temperatura.
Collocare i recipienti sopra le griglie, mai direttamente sul bruciatore.
Prima di utilizzarli, verificare che griglie e coperchi dei bruciatori siano ben collocati.
Manipolare con cautela i recipienti sul piano di cottura. Fare attenzione a non urtare il piano di cottura e non
appoggiarvi pesi eccessivi.
Cura e pulizia
In questo capitolo troverete suggerimenti e consigli per la cura e la pulizia ottimali del piano di cottura
m Pericolo di incendio!
Durante il funzionamento l'apparecchio si riscalda. Lasciarlo raffreddare prima di procedere alla pulizia.
m Pericolo di scossa elettrica!
Per pulire l'apparecchio non utilizzare dispositivi ad alta pressione o a vapore.
10
Pulire l'apparecchio
Pulite sempre l'apparecchio dopo l'uso e dopo averlo lasciato raffreddare. Rimuovete subito eventuali fuoriuscite di liquido, non lasciate incrostare i residui di cibo.
Dopo la pulizia e l'asciugatura riponete i pezzi del bruciatore e le griglie poggiapentole. Accertatevi della corretta posizione dei componenti del bruciatore. Anello e coperchio devono sempre incastrarsi e poggiare in piano.
Parti dell'apparecchi o/superficie
Superfici in acciaio inox
Griglia poggiapentole
Comandi a rotazione
Componenti del bruciatore
Candele di accensione
Consigli per la pulizia
Applicare del detergente con un panno morbido e umido; asciugare con un panno morbido. Usare poca acqua per la pulizia, evitare che penetri dell'acqua nell'apparecchio.
Attenzione! Danni alla guarnizione: Pulite la
fessura tutta intorno alla superficie in acciaio inox solo con una spazzola morbida. Non usate oggetti appuntiti.
Per lo sporco tenace o decolorazioni causate dal calore è disponibile, presso il vostro rivenditore di fiducia o il nostro servizio assistenza clienti, un detergente per acciaio inox (n. d'ordine 464524).
Rimuovere con cautela per la pulizia. Mettere in ammollo nella vasca del lavello. Lavare con una spazzola e detergente per stoviglie.
Pulire con cautela nella zona dei gommini per evitare che si stacchino.
Sciacquare con acqua fresca ed asciugare accuratamente prima di rimontarli.
Non lavare nella lavastoviglie!
Pulire con un panno morbido e umido ed un pò di detergente per stoviglie; il panno non deve essere eccessivamente bagnato.
Attenzione! Danni all'apparecchio: Non
rimuovere i comandi a rotazione per pulirli.
Sciacquare con acqua fresca e asciugare accuratamente prima di rimontarli.
Non lavare nella lavastoviglie!
Se necessario pulire con cautela usando un piccolo spazzolino.
Sporco incrostato
Per lo sporco incrostato e tenace potete ordinare presso il vs. rivenditore autorizzato o il ns. Servizio assistenza clienti un detergente per grill a gel (n. d'ordine
463582). Esso è adatto per le griglie, le parti del bruciatore ed il piano in acciaio inox. Se necessario lasciar agire il prodotto durante la notte. Osservate le indicazioni riportate sul detergente.
Non usate questi detergenti
Detergenti abrasivi o aggressivi
Detergenti acidi (per es. aceto, limone,
ecc.)
Detergenti a base di cloro o di alcol
Spray per forno
Spugne, spazzole e retine dure e
abrasive
Sciacquare accuratamente i panni da
cucina prima dell'uso
11

Eliminare le avarie

Spesso le avarie possono essere eliminare con facilità. Si prega di seguire le seguenti indicazioni prima di contattare il Servizio assistenza.
Avaria Possibile causa Soluzione
Avaria dell'impianto elettrico generale.
L'accensione elettrica non funzione.
Fiamma non uniforme I pezzi del bruciatore non poggiano
Il flusso di gas sembra non essere normale o non fuoriesce gas.
In cucina c'è odore di gas.
Il bruciatore si spegne subito dopo l'accensione.
Il fusibile domestico è scattato. Controllare nella cassetta se il fusibile è
Potrebbero esserci residui di cibo o detergente tra le candele e i bruciatori.
I bruciatori sono bagnati. Asciugare accuratamente i coperchi dei
I coperchi dei bruciatori non sono poggiati correttamente.
Interruzione di corrente Accendere i bruciatori manualmente.
correttamente. Le aperture del bruciatore sono sporche. Pulire le aperture del bruciatore. Le valvole intermedie sono chiuse. Aprire le valvole intermedie. Se si una una bombola del gas, controllare
che non sia vuota. Possibile fuga sul raccordo della bombola. Controllare la tenuta del raccordo sulla
Non avete tenuto premuto abbastanza a lungo il comando a rotazione.
Le aperture del bruciatore sono sporche. Pulire le aperture del bruciatore.
scattato. Lo spazio tra candela e bruciatore deve
essere pulito.
bruciatori. Controllare che i coperchi poggino
correttamente.
Poggiare bene i pezzi del bruciatore.
Sostituire la bombola del gas.
bombola. Dopo l'accensione del bruciatore, tenere
premuto il comando a rotazione per alcuni secondi. Spingere con forza.
12
Servizio assistenza clienti
Il nostro servizio assistenza è a vostra disposizione per la riparazione e l'acquisto di accessori o ricambi per i nostri prodotti.
I dati necessari per contattare il nostro servizio assistenza sono riportati nell'opuscolo allegato.
Quando contattate il servizio assistenza, vi preghiamo di tenere disponibili i numeri E e FD del vostro apparecchio. La targhetta riportante i suddetti numeri si trova sulla parte bassa dell'apparecchio. Per evitare di
cercare a lungo in caso di necessità, potete inserire qui i dati del vostro apparecchio e il numero di telefono del servizio assistenza.
Ricordate che la richiesta del servizio assistenza nel caso di uso errato non è gratuito nemmeno durante il periodo di garanzia.
N. E N. FD
Servizio assistenza clienti O
Imballaggio e apparecchi usati
Sia l'imballaggio dei nuovi apparecchi sia gli apparecchi usati contengono materie prime pregiate e materiali riciclabili.
Si prega di smaltire i componenti adeguatamente separati.
Informatevi presso il vostro rivenditore autorizzato o il vostro Comune e/o Amministrazione sugli attuali canali di smaltimento.
Smaltimento ecologico
Questo apparecchio è conforme alla Direttiva europea 2002/96/ CEE su apparecchi usati elettrici ed elettronici (WEEE – waste electrical and electronic equipment). La direttiva detta i termini per il ritiro e il riciclaggio degli apparecchi vecchi validi a livello europeo.
13

tr İçindekiler

Güvenlik uyarıları......................................................................................................................... 15
Genel uyarılar.............................................................................................................................................15
Kullanım esnasında güvenlik...................................................................................................................15
Temizleme esnasında güvenlik...............................................................................................................15
Bakım ve onarım esnasında güvenlik ...................................................................................................16
Yeni cihazınız ...............................................................................................................................17
Gazlı Ocak ..................................................................................................................................................17
Döner düğme.............................................................................................................................................17
Wok brülörü döner düğmesi ...................................................................................................................17
Özel aksesuar ............................................................................................................................................18
Ocağın ayarlanması ..................................................................................................................... 18
Otomatik ateşleme....................................................................................................................................18
Manuel ateşleme .......................................................................................................................................18
Kapatma......................................................................................................................................................18
Termo elektrikli alev denetim sistemi ....................................................................................................18
Ayar tablosu ve öneriler.............................................................................................................. 19
Yemek pişirme ve kızartma önerileri .....................................................................................................19
Wok ile ilgili öneriler..................................................................................................................................19
Pişirme takımına ilişkin açıklamalar........................................................................................... 20
Uygun tencereler .......................................................................................................................................20
Kullanım uyarıları .......................................................................................................................................20
Temizleme ve bakım .................................................................................................................... 21
Cihazın temizlenmesi................................................................................................................................21
Yanarak yapı
Bu temizleme maddelerini kullanmayın ................................................................................................22
Arızaların giderilmesi...................................................................................................................22
şteri hizmetleri ........................................................................................................................23
Ambalaj malzemeleri ve eski cihazlar........................................................................................ 23
Çevrenin korunması kurallarına uygun imha........................................................................................23
şan kirler..............................................................................................................................22
14
EEE Yönetmeliǧine Uygundur.
PCB içermez.

m Güvenlik uyarıları

Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. Daha sonra kullanmak veya sizden sonraki kullanıcılar için kılavuzu saklayınız.

Genel uyarılar

Ambalajını açtıktan sonra cihazı kontrol ediniz. Nakliye hasarı varsa, cihaz elektriğe bağlanmamalıdır.
Bu cihaz sadece evde kullanım için tasarlanmıştır. Cihazı sadece yemek pişirmek amacıyla kullanınız, asla ısıtma cihazı olarak kullanmayınız.
Yetişkinler ve çocuklar, eğer fiziksel veya zihinsel olarak uygun değillerse veya cihazı doğru kullanmak için yeterli bilgi ve tecrübeye sahip değillerse cihazı gözetimsiz bir şekilde asla çalıştırmamalıdır. Çocukların cihazla veya ambalaj malzemeleriyle oynamalarına izin vermeyiniz.
Bu cihaz, harici bir zaman ayarlı şalterle veya harici bir uzaktan kumanda ile çalıştırılmak üzere yapılmamıştır.
Kullanım kılavuzunun dikkate alınmaması sonucunda meydana gelen hasarlardan üretici sorumlu değildir.

Kullanım esnasında güvenlik

Yanma tehlikesi!
Cihaz çalışma esnasında ısınır. Çocukları cihazdan uzak tutunuz.
Yangın tehlikesi!
Aşırı ısınmış yemekler yangına neden olabilir. Cihazı sadece gözetim altında çalıştırınız.
Yangın tehlikesi!
Üzerinde pişirme kabı bulunmayan açık gaz ocakları aşırı sıcaklık verir. Cihazın kendisi ve cihaz üzerine monte edilmiş davlumbaz hasar görebilir veya yanabilir. Gaz ocaklarını sadece üzerinde pişirme kabı varken çalıştırınız.
Yanma tehlikesi!
ık gazlı piş boş pişirme kabı aşırı ısınır. Bunlarla temas halinde yanma tehlikesi mevcuttur. Boş pişirme kabını asla ısıtmayınız.
irme ocakları üzerine bırakılan
Yangın tehlikesi!
Aşırı ısınmış sıvı veya katı yağ kolayca alev alır. Katı veya sıvı yağda pişirilen yemekleri sadece sürekli gözetim altında pişiriniz. Tutuşmuş katı veya sıvı yağı asla su ile söndürmeye çalı kapak veya bir yangın örtüsü ile kapatarak söndürünüz .
Yangın tehlikesi!
Yanıcı malzemeler, açıktaki alevden ve ısıdan tutuşabilir. Pişirme bölümünün altında veya çok yakınında yanıcı malzemeler (örn. Sprey kutuları, temizlik malzemeleri) bırakmayınız veya kullanmayınız. Pişirme bölümünün üzerine asla yanıcı maddeler bırakmayınız .
Yaralanma tehlikesi!
Uygun olmayan çaptaki tencereler, hasarlı veya hatalı yerleştirilmiş tencereler ağır yaralanmalara neden olabilir. Pişirme kabıyla ilgili uyarılara dikkat ediniz.
Kısa devre tehlikesi!
Elektrikli cihazların kablo izolasyonu eriyebilir. Elektrik bağlantı ocakların üzerine koymayınız.
Dikkat! Bitişik cihazlarda veya mobilyalarda aşırı
sıcaklıktan dolayı meydana gelen hasarlar:
Cihaz uzun süre çalıştırıldığında aşırı sıcaklık ve nem oluşur. Bunun için ek bir havalandırma gereklidir. Pencereyi açınız veya dışarıya üfleyen aspiratörü çalıştırınız.
Dikkat! Isı sıkışmasıyla meydana gelen cihaz
arızaları: Kızartma tenceresi, tava veya ızgara
taşlarını aynı ısıtmayınız.
Dikkat! Fonksiyon arızası: Cihaz çalışmıyorsa,
regülatör düğmelerini sıfır konumuna getiriniz.
şmayınız. Kabın üzerini bir
kablosunu asla sıcak
zamanda birden fazla ocakta

Temizleme esnasında güvenlik

Yanma tehlikesi!
Çalışma esnasında cihaz ısınır. Temizleme işleminden önce cihazı soğumaya bırakınız.
Elektrik çarpma tehlikesi!
Cihazın temizlenmesinde yüksek basınçlı temizleyici veya buhar püskürtücüsü kullanmayınız.
15
Dikkat! Contada hasarlar: Paslanmaz çelik alanın
etrafındaki boşluğu sivri uçlu cisimlerle temizlemeyiniz.
Dikkat! Cihaz hasarı: Kumanda düğmelerini temizlik
için yerinden çıkarmayınız.

Bakım ve onarım esnasında güvenlik

Yaralanma tehlikesi!
Cihazda arıza veya hasar olması halinde sigortaları sökünüz veya kapatınız. Gaz girişini kapatınız. Müşteri hizmetlerini arayınız.
Yaralanma tehlikesi!
Usulüne aykırı onarımlardan dolayı önemli tehlikeler ortaya çıkabilir. Cihazdaki onarımlar sadece bir uzman eleman tarafından yapılmalıdır. Onarım gereken durumlarda müşteri hizmetlerini arayınız.
Yaralanma tehlikesi!
Hasarlı bir elektrik kablosu veya gaz hortumu en kısa zamanda üretici firma, satış şubesi, müşteri hizmetleri veya bir uzman eleman tarafından değiştirilmelidir.
Cihazın başka bir gaz türüne dönüşümü için müşteri hizmetlerini arayınız.
16

Yeni cihazınız

Normal brülör
1,75 kW
Güçlü brülör
3 kW
Wok brülörü
5 kW (4,6 kW)
Normal brülör
1,75 kW
Döner düğmeler
Ekonomik brülör
1 kW
Bu sayfalarda size yeni cihazınız tanıtılacak ve aksesuarlar hakkında bilgi verilecektir.

Gazlı Ocak

Döner düğme Wok brülörü döner düğmesi
Döner düğmelerdeki işaretler düğmenin ait olduğu brülörü belirler ve kısık ateş ile tam ateş arası ayarı gösterir. Ayar kademesiz gerçekleşir.
Wok brülörünün döner düğmesindeki orta alev sembolü, dış alev dairesinin ilaveten devreye gireceği kademeyi belirler.
17
Özel aksesuar
Aşağıda belirtilen aksesuarlarışteri hizmetleri departmanımızdan veya internetten sipariş edebilirsiniz.
Wok tava (469744)
Tabanı kavisli Wok tava.
Wok ek ızgarası (647660)
(Bazı cihaz versiyonlarında teslimat kapsamındadır)
Wok tavaların Wok brülörü üzerinde kullanılmasını sağlar.
Cezve ızgarası (088903)
Cezve ızgarası sadece ekonomik brülör için uygundur ve çapı 9 cm'nin altında kapların kullanılmasını sağlar (örneğin espresso cezvesi).
Ocağın ayarlanması
Döner düğmelerdeki işaretler, ilgili brülörün pozisyonunu ve tam ateş ile kısık ateş arası gücü gösterir. Güç kademesiz olarak ayarlanabilir.
Bilgiler
Ocak gözlerini ancak tencere ızgaraları ve
tüm brülör parçaları doğru şekilde takılıyken ateşleyin.
Brülör ve çakmak bujileri temiz ve kuru
olmalıdır.
Sadece öngörülen aksesuarları kullanın.
Paslanmaz çelikten gövdeyi kaplamayın (örneğin alüminyum folyoyla).
Otomatik ateşleme
Gazlı ocağınız elektrikli çakmak fonksiyonu için bujilere sahiptir.
1. Kullanmak istediğiniz brülörün üzerinde
uygun bir tencere koyun.
2. İlgili döner düğmeye basın ve düğmeyi sola, istediğiniz pozisyona çevirin. Brülör otomatik olarak ateşlenir.
3. Döner düğmeyi brülör yandıktan sonra birkaç saniye daha basılı tutun.
Döner düğmeyi yavaşça çevirmek suretiyle alev büyüklüğü tam ateş ile kısık ateş arasında kademesiz olarak ayarlanabilir.
Isı dağıtıcı plaka (648786)
Isı dağıtıcı plaka, en düşük kademe kullanıldığında ısıyı azaltır.
Isı dağıtıcı plakayı çıkıntılı tarafı yukarı gelecek şekilde ızgaranın üzerine koyun. Kesinlikle doğrudan brülörün üzerine koymayın. Tencereyi ısı dağıtıcı plakanın ortasına yerleştirin.
Isı dağıtıcı kapak (616229)
Isı dağıtıcı kapak sadece ekonomik brülör için uygundur. Kapakla kısık ateşte yavaş yavaş pişirmek mümkündür. Ekonomik brülörü yerinden alın ve ısı dağıtıcı kapağı yerleştirin.
Aksesuarları sadece belirtildiği gibi kullanın. Üretici, aksesuarın yanlış kullanımı halinde sorumluluk üstlenmez.
Manuel ateşleme
Elektrik kesildiğinde brülörleri manuel olarak da ateşleyebilirsiniz.
1. Kullanmak istediğiniz brülörün üzerinde
uygun bir tencere koyun.
2. İlgili döner düğmeye basın ve düğmeyi sola, istediğiniz pozisyona çevirin. Döner düğmeyi basılı tutun.
3. Brülörü fırın çakmağı veya kibrit kullanarak yakın. Döner düğmeyi brülör yandıktan sonra birkaç saniye daha basılı tutun.
Kapatma
İlgili döner düğmeyi sağa, 0 pozisyonuna çevirin.
Termo elektrikli alev denetim sistemi
Ocak, sizin güvenliğiniz için termo elektrikli alev denetim sistemiyle donatılmıştır. Bu sistem, brülörün işletim esnasında yanlışlıkla sönmesi halinde (örneğin hava cereyanı nedeniyle) gaz kaçağı oluşmasını önler.
Brülör işletim esnasında yanlışlıkla sönerse, brülörü tekrar ateşlemeden önce döner düğmeyi 0 pozisyonuna çevirin ve en az 30 saniye bekleyin.
18

Ayar tablosu ve öneriler

Ayar aralığı Pişirme yöntemi Örnekler
Tam ateş Kaynatma Su
Ön kızartma Et Isıtma Yağ, sıvılar Pişirme Çorba, sos Buharda haşlama Sebze
ile š arası Kızartma Et, balık, patates
Hamur işleri Unlu yemekler, yumurtalı yemekler Kıvama getirme Hamur köftesi, sosis, çorbalık et Buharda çırpma Kremalar, soslar Pişirmeye devam etme Çorba, patates Buğulama Sebze, balık Buharda pişirme Sebze, meyve, balık Buğuda pişirme Gulaş, rosto, sebze
Kısık ateş š Buzunu çözme Derin dondurulmuş ürünler
Yumuşatma Pirinç, baklagiller Isıtma Çorba, türlü, soslu sebze
Yemek pişirme ve kızartma önerileri
Yemeklerin türü ve durumu ile tencerenin büyüklüğü ve doluluk derecesine göre daha çok veya daha az ısı gerektiğinden, ayar tablosunda yer alan değerler sadece kılavuz değerlerdir.
Ocağın büyük gücü sayesinde katı ve sıvı yağlar çabuk ısınır. Kızartılacak malzemeyi gözetimsiz bırakmayın. Yağ tutuşabilir ve kızartılacak malzeme yanabilir.
Daha uzun süre pişmesi gereken yemekleri arka taraftaki ocak gözlerinde pişirin.
Büyük miktarları kaynatmak, kızgın yağda kızartmak veya ön kızartmasını yapmak için güçlü brülörü veya Wok brülörünü kullanın.
Wok ile ilgili öneriler
Bilgi: Wok tavayla yemek pişirmek için Wok
ek ızgarasını Wok brülörünün üzerinde tencere ızgarasına koymanız gerekir. Pişirirken Wok tavanın sağlam şekilde Wok ek ızgarasının üzerinde durmasına dikkat edin.
Tabanı kavisli Wok tavaların kullanılması önerilir. Üstün nitelikli Wok tavasını özel aksesuar olarak sipariş edebilirsiniz (Sipariş No. 469744).
Wok tavasıyla yemek pişirirken sadece yüksek derecelere kadar ısıtılabilir yağlar kullanın, örneğin fıstık yağı.
Malzemeleri yoğun ısıda ve sürekli karıştırarak kısa bir süre pişirin. Sebze dişe gelecek
ekilde pişirilmelidir.
ş
Yemekleri karıştırmak ve tavadan almak için en iyisi uzun saplı ve ısıya dayanıklı malzemeden üretilmiş yassı bir kepçe kullanın.
19
Pişirme takımına ilişkin açıklamalar
Aşağıdaki açıklamalar enerjiden tasarruf etmeniz ve tencerelerde hasarların önlenmesi için faydalı olacaktır.

Uygun tencereler

Brülör Önerilen tencere tabanı çapı Minimum tencere tabanı çapı
Ekonomik brülör 100 - 180 mm 100 mm Normal brülör, arka 180 - 220 mm 140 mm Normal brülör, ön 180 mm tencereler
160 mm tavalar Güçlü brülör 220 - 240 mm 140 mm Wok brülörü 220 - 240 mm
Wok tavasını sadece Wok ek ızgarasıyla
birlikte kullanın.
Kullanım uyarıları
Her brülör için uygun ebatta kaplar kullanınız. Büyük brülörde küçük kaplar kullanmayınız. Alev, kapların yan
taraflarına ulaşmamalıdır.
Pişirme tezgahı üzerine dengesizlik oluşturacak biçimi bozulmuş kaplar koymayınız. Kaplar devrilebilir.
Yalnızca tabanı düz ve kalın olan kapları kullanınız.
140 mm
200 mm Çap < 220 mm ise: Sadece iç brülörü
kullanın.
20
Kapaksız veya kapak yarı aralık olarak pişirmeyiniz. Enerjiyi boşa harcarsınız.
Kabı tam olarak brülör üzerinde ortalayınız, bir tarafına ağırlık vermeyiniz. Aksi durumda devrilebilir.
Büyük kapları kumanda düğmelerinin yakınındaki brülörlere koymayınız. Aşırı sıcaktan dolayı
hasara neden olabilir.
Kapları asla doğrudan brülörün üzerine değil, mutlaka ızgara üzerine yerleştiriniz.
Cihazı çalıştırmadan önce, ızgaraların ve brülör kapaklarının doğru yerde oldu
Pişirme tezgahındayken kapları dikkatli bir şekilde tutunuz. Pişirme tezgahına darbe gelmesine engel olunuz ve üzerine
ağırlık yerleştirmeyiniz.
Temizleme ve bakım
Bu bölümde, ocağın en iyi şekilde bakımı ve temizlenmesi için öneri ve uyarılar yer almaktadır.
m Yanma tehlikesi!
Çalışma esnasında cihaz ısınır. Temizleme işleminden önce cihazı soğumaya bırakınız.
m Elektrik çarpma tehlikesi!
Cihazın temizlenmesinde yüksek basınçlı temizleyici veya buhar püskürtücüsü kullanmayınız.
Cihazın temizlenmesi
Cihazı her kullanım sonrası soğuduktan sonra temizleyin. Taşan sıvıları derhal temizleyin ve yemek artıklarının yanarak yapışmalarını önleyin.
Temizledikten ve kuruttuktan sonra brülör parçalarını ve tencere ızgaralarını tekrar yerleştirin. Brülör parçalarının doğru pozisyonda olmalarına dikkat edin. Brülör halkası ve brülör kapağı takarken yerlerine oturmalı ve düz durmalıdırlar.
ğundan emin olunuz.
Cihaz parçası/ Yüzey
Paslanmaz çelikten yüzeyler
Tencere ızgarası Temizlemek için dikkatle çıkarın.
Döner düğmeler Yumuşak, nemli bir bezle ve biraz
Önerilen temizlik
Bulaşık deterjanını yumuşak, nemli bir bezle sürün. Yumuşak bir bezle kurulayın. Temizlemek için sadece az miktarda su kullanın. Cihaza su girmemelidir.
Dikkat! Contada hasarlar oluşabilir:
Paslanmaz çelikten yüzeydeki çevreleyici aralığı sadece yumuşak bir fırçayla temizleyin. Sivri cisimler kullanmayın.
İnatçı kirlenmeler veya ısı nedeniyle meydana gelen renk değişimleri için uzman satış noktanızdan veya müşteri hizmetleri departmanımızdan paslanmaz çelik temizleyicisini temin edebilirsiniz (Sipariş No. 464524).
Evyenin içinde yumuşamaya bırakın. Bulaşık fırçası ve bulaşık deterjanı temizleyin.
Lastik tamponların çıkmaması için bu kısımları dikkatle temizleyin.
Temiz suyla yıkayın ve yerine koymadan önce itinayla kurutun.
Bulaşık makinesinde yıkamayın!
deterjanla temizleyin. Bez aşırı ıslak olmamalıdır.
Dikkat! Cihazda hasar oluşabilir: Döner
ğmeleri temizlemek için çekerek çıkarmayın.
yla
21
Cihaz parçası/
Önerilen temizlik
Yüzey
Brülör parçaları Temiz suyla yıkayın ve yerine
paslanmaz çelikten gövde için uygundur. Gerekirse kirlenmelerin sabaha kadar yumuşamasını bekleyin. Temizleyici üzerindeki bilgileri dikkate alın.
koymadan önce itinayla kurutun.
Bulaşık makinesinde yıkamayın!
Çakmak Gerekirse küçük bir fırça kullanarak
dikkatle temizleyin.
Yanarak yapışan kirler
İnatçı, yanarak yapışmış kirlenmeler için uzman satış noktanızdan veya müşteri hizmetleri departmanımızdan grill temizleme jeli sipariş edebilirsiniz (Sipariş No. 463582). Bu ürün tencere ızgarası, brülör parçaları ve
Bu temizleme maddelerini kullanmayın
Ovucu veya keskin deterjanlar
Asit içeren deterjanlar (örneğin sirke, limon
asidi vs.)
Klorlu veya aşırı alkol içeren deterjanlar
Fırın spreyi
Sert, kazıcıyı bulaşık süngerleri, fırçalar veya
ovucu bezler
Yeni süngerli bezleri kullanmadan önce
iyice yıkayın

Arızaların giderilmesi

Meydana gelen arızaları çoğu kez kendiniz kolaylıkla giderebilirsiniz. Müşteri hizmetlerini aramadan önce aşağıdaki açıklamaları lütfen dikkate alın.
Arıza Olası sebebi Çözüm
Elektrik sisteminde genel arıza var.
Elektrikli çakmak çalışmıyor.
Brülörün alevi düzensiz Brülör parçaları yerlerine doğru takılmadı. Brülör parçalarını yerlerine doğ
Gaz akışı sanki normal değil veya gaz gelmiyor.
Mutfak gaz kokuyor. Gaz tüpünün bağlantı yeri sızdırıyor olabilir. Gaz tüpünün bağlantısını sızdırmazlık
Brülör ateşleme yapıldıktan hemen sonra sönüyor.
Ev sigortası atmış olabilir. Sigortanın atıp atmadığını sigorta kutusundan
kontrol edin.
Bujiler ile brülörler arasında yiyecek artıkları
Buji ile brülör arasındaki aralık temiz olmalıdır.
veya deterjan kalmış olabilir. Brülörler ıslak. Brülör kapaklarını iyice kurulayın. Brülör kapakları yerlerine doğru takılmadı. Kapakların doğru takılı olduklarını kontrol
edin.
Elektrik kesildi. Brülörleri manuel olarak ateşleyin.
ru şekilde
takın. Brülörün delikleri kirli. Brülörün deliklerini temizleyin. Aradaki valfler kapalı. Aradaki valfleri açın. Tüpgaz kullanıyorsanız tüpün
Gaz tüpünü değiştirin. boşalmadığından emin olun.
ısından kontrol edin. Döner düğmeyi yeterince basılı tutmadınız. Brülör yandıktan sonra döner düğmeyi birkaç
saniye daha basılı tutun. Düğmeye kuvvetle
ın.
bastır Brülörün delikleri kirli. Brülörün deliklerini temizleyin.
22
şteri hizmetleri
şteri hizmetleri departmanımız, ürünlerimizin onarım çalışmaları, aksesuar veya yedek parça tedariği için hizmetinizdedir.
şteri hizmetleri departmanımızın iletişim bilgilerini ekte sunulan servis kitabında bulabilirsiniz.
şteri hizmetleri servisimize başvurduğunuzda lütfen cihazınızın E numarasını ve FD numarasını bildirin. Bu numaraları içeren tip etiketi cihazın alt
tarafında yer almaktadır. Arıza halinde aramakla vakit geçirmemek için cihazınızın verilerini ve müşteri hizmetleri departmanının telefon numarasını buraya yazabilirsiniz.
Garanti süresi boyunca da hatalı kullanımdan ötürü müşteri hizmetleri departmanından bir teknisyenin çağrı olduğunu lütfen unutmayın.
E No. FD No.
şteri hizmetleri O
Ambalaj malzemeleri ve eski cihazlar
Gerek yeni cihazların ambalajları gerek eski cihazlar değerli ham maddeler ve yeniden değerlendirilebilir malzemeler içerir.
Lütfen tüm parçaları türlerine göre ayırarak imha edin.
Aktüel imha olanakları hakkında lütfen uzman satış noktanızdan veya belediyenizden bilgi edinin.
Çevrenin korunması kurallarına uygun imha
Bu cihaz, eski elektrikli ve elektronik cihazlar (WEEE – waste electrical and electronic equipment) hakkındaki 2002/96/ AB sayılı Avrupa Yönetmeliği'ne uygundur. Bu yönetmelik, eski cihazların AB genelinde geçerli olmak üzere geri alınmaları ve değerlendirilmeleri için şartları belirlemektedir.
lmasının ücrete tabi
23

pl Spis treści

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa............................................................................. 25
Wskazówki ogólne.......................................................................................................................... 25
Bezpieczeństwo podczas użytkowania....................................................................................... 25
Bezpieczeństwo podczas czyszczenia ....................................................................................... 26
Bezpieczeństwo podczas konserwacji i naprawy..................................................................... 26
Twoje nowe urządzenie ......................................................................................................27
Kuchenka gazowa .......................................................................................................................... 27
Pokrętło............................................................................................................................................. 27
Pokrętło palnika dla woka............................................................................................................. 27
Wyposażenie dodatkowe .............................................................................................................. 28
Ustawienia pola grzejnego .................................................................................................28
Zapalanie automatyczne ............................................................................................................... 28
Zapalanie ręczne ............................................................................................................................28
Wyłączanie ....................................................................................................................................... 28
Termoelektryczny nadzór płomienia............................................................................................ 29
Tabela ustawień i wskazówki ............................................................................................. 29
Wskazówki dotyczące gotowania i smażenia ........................................................................... 29
Porady dotyczące woka ................................................................................................................ 30
Wskazówki dotyczące naczyń do gotowania ...................................................................30
Odpowiednie naczynie do gotowania ........................................................................................ 30
Wskazówki dotyczące użytkowania .......................................................................................... 30
Czyszczenie i konserwacja................................................................................................. 31
Czyszczenie urządzenia................................................................................................................. 31
Przypalone zanieczyszczenia........................................................................................................ 32
Tych środków do czyszczenia nie używać................................................................................. 32
Usuwanie zakłóceń ............................................................................................................. 33
Serwis klienta ......................................................................................................................34
Opakowanie i zużyte urządzenia........................................................................................ 34
Ekologiczna utylizacja.................................................................................................................... 34
24

m Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję należy zachować do późniejszego wglądu lub dla kolejnego użytkownika.

Wskazówki ogólne

Po rozpakowaniu należy sprawdzić stan urządzenia. Jeżeli w trakcie transportu urządzenie zostało uszkodzone, nie wolno go podłączać.
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do przygotowywania potraw, nigdy nie używać go do ogrzewania.
Dorośli i dzieci nie mogą bez nadzoru użytkować urządzenia, jeśli nie pozwala im na to niesprawność fizyczna lub psychiczna lub jeśli ich wiedza i doświadczenie są niewystarczające, aby prawidłowo i bezpiecznie użytkować urządzenie. Nie zezwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem lub opakowaniem.
Urządzenie nie jest przeznaczone do pracy z zewnętrznym zegarem sterującym lub zewnętrznym urządzeniem zdalnego sterowania.
Producent nie ponosi odpowiedzialnoś uszkodzenia powstałe w wyniku nieprzestrzegania instrukcji obsługi.
ci za

Bezpieczeństwo podczas użytkowania

Niebezpieczeństwo poparzenia!!
Podczas użytkowania urządzenie bardzo się nagrzewa. Nie zezwalać na zbliżanie się dzieci!
Niebezpieczeństwo pożaru!!
Przegrzane potrawy mogą być przyczyną pożaru. Urządzenia używać wyłącznie pod nadzorem.
Niebezpieczeństwo pożaru!!
Włączone gazowe pola grzejne bez postawionych na nich naczyń wytwarzają dużo ciepła. Może to prowadzić do uszkodzenia lub zapalenia się urządzenia oraz znajdującego się nad nim okapu. Gazowych pól grzejnych używać wyłącznie, gdy postawione są na nich naczynia.
Niebezpieczeństwo poparzenia!!
Puste naczynia ustawione na włączonych polach grzejnych bardzo się nagrzewają. W przypadku dotknięcia istnieje niebezpieczeństwo poparzenia si nie podgrzewać pustych naczyń.
Niebezpieczeństwo pożaru!!
Przegrzany tłuszcz lub olej mogą się łatwo zapalić. Potrawy na tłuszczu lub oleju przyrządzać wyłącznie pod stałym nadzorem. Nigdy nie gasić wodą palącego się tłuszczu lub oleju. Ogień stłumić pokrywką lub kocem przeciwpożarowym.
Niebezpieczeństwo pożaru!!
Łatwopalne materiały mogą zapalić się od płomienia i ciepła. Nie przechowywać ani nie używać łatwopalnych materiałów (np. sprayów, środków czyszczących) pod płytą grzejną lub w jej pobli odkładać łatwopalnych przedmiotów na płytę grzejną.
Niebezpieczeństwo obrażeń!!
Garnki nieodpowiedniej wielkości, uszkodzone lub nieodpowiednio ustawione mogą być przyczyną poważnych poparzeń. Należy przestrzegać zaleceń dotyczących naczyń.
Niebezpieczeństwo zwarcia!!
Może dojść do stopienia izolacji przewodu urządzenia elektrycznego. Nigdy nie odkładać kabli przyłączeniowych na gorące pola grzejne.
ę. Nigdy
żu. Nigdy nie
25
Uwaga! Uszkodzenia sąsiadujących urządzeń lub
mebli powstałe na skutek wysokiej temperatury: W przypadku dłuższego
użytkowania urządzenia powstaje wysoka temperatura i wilgoć. Wymagana jest dodatkowa wentylacja. Należy otworzyć okno lub włączyć okap (wyciąg) odprowadzający opary na zewnątrz.
Uwaga! Uszkodzenie urządzenia na skutek
przegrzania: Nie podgrzewać
równocześnie kilkoma palnikami brytfann, patelni lub kamiennych płyty do grillowania.
Uwaga! Zakłócenia w działaniu: Jeśli urządzenie
nie jest użytkowane, pokrętła zawsze ustawiać na pozycję zero.

Bezpieczeństwo podczas czyszczenia

Niebezpieczeństwo poparzenia!!
Podczas użytkowania urządzenie bardzo się nagrzewa. Przed przystąpieniem do czyszczenia odczekać, aż urządzenie ostygnie.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!!
Do czyszczenia urządzenia nie używać myjek wysokociśnieniowych ani myjek parowych.
Uwaga! Uszkodzenia uszczelki.: Nie czyścić
ostrymi narzędziami szczeliny na obrzeżach powierzchni ze stali nierdzewnej.
Uwaga! Uszkodzenie urządzenia: Nie zdejmować
do czyszczenia pokręteł obsługi.
Niebezpieczeństwo obrażeń!!
Nieprawidłowo przeprowadzone naprawy mogą stwarzać duże zagrożenie. Urządzenie mogą naprawiać wyłącznie fachowcy. W przypadku naprawy wezwać serwis.
Niebezpieczeństwo obrażeń!!
Wymianę uszkodzonego przewodu elektrycznego lub węża gazowego należy niezwłocznie zlecić producentowi, pracownikowi oddziału firmy, technikowi serwisu lub fachowcowi.
W celu przestawienia na inny rodzaj gazu wezwać serwis.

Bezpieczeństwo podczas konserwacji i naprawy

Niebezpieczeństwo obrażeń!!
W przypadku usterki lub uszkodzenia urządzenia należy wykręcić lub wyłączyć bezpiecznik. Odciąć dopływ gazu. Wezwać serwis.
26

Twoje nowe urządzenie

Palnik normalny
1,75 kW
Palnik o dużej mocy
3 kW
Palnik dla woka
5 kW (4,6 kW)
Palnik normalny
1,75 kW
Pokrętła
Palnik oszczędny
1 kW
Tutaj można zapoznać się ze swoim nowym urządzeniem i uzyskać informacje na temat akcesoriów.

Kuchenka gazowa

Pokrętło Pokrętło palnika dla woka
Oznaczenia na pokrętle pokazują pozycję danego palnika i ustawienie od płomienia małego do pełnego. Ustawienia są bezpoziomowe.
Środkowy symbol płomienia palnika woda oznacza poziom, od którego dodatkowo jest właczony zewnętrzny obwód płomienia.
27
Wyposażenie dodatkowe
Następujące ackesoria można zamówić w naszym serwisie klienta lub przez Internet:
patelnia wok (469744)
Patelnia wok z wybrzuszonym dnem.
Dodatkowy ruszt dla woka (647660)
(W niektórych wersjach urządzenia w komplecie)
Do użycia patelni wok na palniku dla woka.
Ruszt pod kawiarkę do espresso
(088903)
Ruszt pod kawiarkę przeznaczony jest tylko na mały palnik do ustawiania naczyń o średnicy poniżej Ø 9 cm (np. kawiarka do kawy espresso).
Ustawienia pola grzejnego
Oznaczenia na pokrętłach pokazują pozycję danego palnika oraz jego moc od płomienia pełnego do małego. Moc można regulować bezpoziomowo.
Wskazówki
Palniki zapalać tylko wtedy, jeśli ruszt i
wszystkie części palnika ułożone są poprawnie.
Palniki i zapalarki muszą być czyste i
suche.
Używać wyłącznie zalecanych
akcesoriów. Nie wykładać niczym płyty (np. folią aluminiową).
Zapalanie automatyczne
Kuchenka gazowa posiada zapalarki do zapalania elektrycznego.
1. Postawić odpowiednie naczynie na
palnik.
2. Wcisnąć dane pokrętło i przekręcić je w
lewo na żądaną pozycję. Palnik zapala się automatycznie.
3. Pokrętło przytrzymać przez kilka sekund
po zapaleniu wciśnięte.
Płytka na palnik (648786)
Płytka na palnik redukuje ciepło podczas korzystania z najniższego poziomu grzania.
Płytkę położyć wgłębieniami na ruszt, nigdy bezpośrednio na palnik. Naczynie do gotowania postawić na środku płytki.
Przykrywka na palnik (616229)
Przykrywka na palnik jest przeznaczona tylko na mały palnik. Umożliwia ona powolne gotowanie na małym ogniu. Zdjąć mały palnik i nałożyć przykrywkę.
Używać wyłącznie w podany sposób. Producent nie ponosi odpowiedzialności za niewłaściwe użycie płytki.
Powoli przekręcając pokrętło można bezstopniowo regulować wielkość płomienia między maksimum i minimum.
Zapalanie ręczne
W razie braku prądu palnik można także zapalić ręcznie.
1. Postawić odpowiednie naczynie na
palnik.
2. Wcisnąć dane pokrętło i przekręcić je w
lewo na żądaną pozycję. Przytrzymać wciśnięte pokrętło.
3. Zapalić palnik zapalarką lub zapałką.
Pokrętło przytrzymać przez kilka sekund po zapaleniu wciśnięte.
Wyłączanie
Przekręcić dane pokrętło w prawo na pozycję 0.
28
Termoelektryczny nadzór płomienia
W celu zapewnienia bezpieczeństwa pole grzejne jest wyposażone w termoelektryczny nadzór płomienia. Zapobiega on wypływaniu gazu, jeśli palnik zgaśnie podczas użycia (np. w wyniku przeciągu).
Jeśli palnik zgaśnie podczas użycia, przekręcić pokrętło na pozycję 0 i odczekać min. 30 sekund przed ponownym zapaleniem palnika.

Tabela ustawień i wskazówki

Zakres ustawień Sposób gotowania Przykłady
Maksymalny płomień ™Podgotowanie Woda
Przysmażanie Mięso Podgrzewanie Tłuszcz, ciecze Zagotowanie Zupy, sosy Blanszowanie Warzywa
Od do š Smażenie Mięso, ryba, ziemniaki
Pieczenie Potrawy mączne, jajeczne Gotowanie na małym
ogniu Zagęszczanie Kremy, sosy Dogotowywanie Zupy, ziemniaki Gotowanie na parze Warzywa, ryba Duszenie Warzywa, owoce, ryba Podduszanie Gulasz, pieczeń, warzywa
Minimalny płomień š Rozmrażanie Artykuły zamrożone
Namaczanie Ryż, warzywa strączkowe Odgrzewanie Zupy, potrawy jednogarnkowe, warzywa w sosie
Knedle, biała kiełbasa, wkł
adki do zup,
Wskazówki dotyczące gotowania i smażenia
Wartości tabeli ustawień służą jedynie jako wartość orientacyjna, ponieważ zależnie od rodzaju i stanu potraw oraz wielkości i napełnienia garnka niezbędne jest mniej lub więcej ciepła.
Dzięki dużej mocy następuje szybkie podgrzanie oleju i tłuszczu. Nie pozostawiać smażonej potrawy bez nadzoru, tłuszcz może zapalić się a pieczeń przypalić.
29
Potrawy, które muszą dłużej się gotować, należy przygotowywać na tylnych palnikach.
Używać do zagotowywania, frsmażenia w głębokim tłuszczu i przysmażania dużych ilości potrawy najlepiej palników dużej mocy lub palnika do woka.
Porady dotyczące woka
Wskazówka: W celu gotowania w patelni
wok należy na ruszt nad palnikiem dla woka nałożyć specjalny ruszt dodatkowy dla woka. Zadbać, aby wok stał stabilnie i prosto na tym ruszcie.
Zalecamy użycie woków z wypukłym dnem. Wysokiej jakości wok można zamówić jako akcesoria specjalne (nr kat. 469744).
Do gotowania używać woka używać tylko raz ogrzewanego oleju spożywczego, np. oleju arachidowego.
Składniki gotować na dużym ogniu, stale mieszając, nie za długo. Warzywa muszą pozostać chrupkie.
Do mieszania i wyjmowania potraw używać najlepiej płaskiej łopaki z dziurkami na długim trzonku z materiału odpornego na wysokie temperatury.
Wskazówki dotyczące naczyń do gotowania
Poniższe wskazówki pomagają w oszczędzaniu energii i unikaniu uszkodzeń naczyń do gotowania.

Odpowiednie naczynie do gotowania

Palnik Zalecana średnica dna garnka Minimalna średnica dna garnka
Palnik oszczędny 100 - 180 mm 100 mm Palnik normalny tył 180 - 220 mm 140 mm Palnik normalny przód garnki 180 mm
patelnie 160 mm
Palnik o dużej mocy 220 - 240 mm 140 mm Palnik dla woka 220 - 240 mm
Patelni wok używać tylko z dodatkowym rusztem dla woka.
140 mm
200 mm Przy średnicy < 220 mm: Używać tylko
palnika wewnętrznego.
Wskazówki dotyczące użytkowania
Używać naczyń o wielkości dostosowanej do danego palnika.
Nie używać małych naczyń na dużych palnikach. Płomień nie powinien dotykać bocznych ścianek naczynia.
30
Nie należy używać odkształconych naczyń, które stoją w sposób niestabilny na płycie kuchenki i mogą się przewrócić.
Należy stosować wyłącznie naczynia o p dnie.
Nie gotować bez przykrycia lub z częściowo odsuniętą pokrywką, gdyż w ten sposób niepotrzebnie zużywa się część energii.
Umieszczać naczynie na palniku w położeniu dokładnie centrycznym . W przeciwnym razie może się ono wywrócić.
Nie stawiać dużych naczyń na palnikach blisko pokręteł. Może to spowodować uszkodzenie pokręteł na skutek wysokiej temperatury.
Stawiać naczynia na rusztach, w żadnym wypadku nie stawiać ich bezpośrednio na palniku.
Przed użyciem palników sprawdzić, czy ruszty i nakładki palników są prawidłowo założone.
Naczynia znajdujące się na płycie kuchenki powinny być przestawiane z zachowaniem ostrożności.
Nie należy uderzać w płytę kuchenki ani umieszczać na niej bardzo ciężkich przedmiotów.
łaskim i grubym
Czyszczenie i konserwacja
W tym rozdziale podane są wskazówki i rady na temat optymalnej konserwacji i czyszczenia płyty grzejnej.
m Niebezpieczeństwo poparzenia!!
Podczas użytkowania urządzenie bardzo się nagrzewa. Przed przystąpieniem do czyszczenia odczekać, aż urządzenie ostygnie.
m Niebezpieczeństwo porażenia
prądem!!
Do czyszczenia urządzenia nie używać myjek wysokociśnieniowych ani myjek parowych.
Czyszczenie urządzenia
Urządzenie należy czyścić po każdym użyciu po całkowitym ochłodzeniu. Ciecze, które wykipiały, należy usuwać natychmiast, nie dopuszczać do zapieczenia resztek jedzenia.
Po wyczyszczeniu i wysuszeniu, części palnika ponownie złożyć. Należy zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie części palnika. Pierścień i pokrywa palnika muszą przy zakładaniu zaskoczyć w siebie i dokładnie przylegać.
31
Część
Zalecane czyszczenie urządzenia/ powierzchnia
Powierzchnie ze stali nierdzewnej
Nałożyć płyn do mycia za pomocą
miękkiej, wilgotnej szmatki,
wysuszyć miękką ściereczką. Do
czyszczenia używać małej ilości
wody. Woda nie może dostać się do
wnętrza urządzenia.
Uwaga!
Uszkodzenie uszczelnienia:
Okalającą szczelinę w powierzchni
ze stali nierdzewnej czyścić
wyłącznie miękką szczoteczką. Nie
używać ostrych przedmiotów.
W razie silnych zanieczyszczeń lub
przebarwień spowodowanych
wysoką temperaturą można nabyć w
specjalistycznym sklepie lub w
naszym serwisie środek do
czyszczenia stali nierdzewnej (nr kat.
464524).
Ruszt pod garnek
Zdjąć ostrożnie do wyczyszczenia.
Namoczyć w zlewozmywaku.
Czyścić szczotką i płynem do mycia
naczyń.
W okolicy gumowych podkładek
czyścić ostrożnie, aby ich nie
oderwać.
Spłukać czystą wodą i przed
ponownym nałożeniem starannie
osuszyć.
Nie myć w zmywarce!
Pokrętła Czyścić miękką, wilgotną ściereczką
i odrobiną środka do mycia.
Ściereczka nie może być zbyt mokra.
Uwaga!
Uszkodzenia urzą
dzenia: Pokręteł
nie ściągać do czyszczenia. Części palnika Spłukać czystą wodą i przed
ponownym nałożeniem starannie
osuszyć.
Nie myć w zmywarce!
Zapalarka W razie potrzeby ostrożnie czyścić
małą szczoteczką.
Przypalone zanieczyszczenia
Do usuwania uporczywych, przypalonych zanieczyszczeń można nabyć w specjalistycznym sklepie lub w naszym serwisie środek czyszczący w żelu Grillreiniger Gel (nr kat. 463582). Nadaje się on do czyszczenia rusztów, części palników i płyty ze stali nierdzewnej. W razie potrzeby środek pozostawić na noc na zanieczyszczeniach. Przestrzegać wskazówek podanych na opakowaniu środka do czyszczenia.
Tych środków do czyszczenia nie używać
Środki szorujące lub ostre
Środki zawierające kwasy (np. ocet, kwas
cytrynowy itp.)
Środki zawierające chlor lub silny alkohol
Spraye do piekarników
Ostre, rysujące gąbki, szczotki i myjki do
mycia naczyń
Nowe ścereczki gąbkowe przed użyciem
dokładnie wyprać
32

Usuwanie zakłóceń

Często można samodzielnie usunąć mniej poważne zakłócenia pracy urządzenia. Przed skontaktowaniem się z serwisem, należy zwrócić uwagę na następujące wskazówki.
Zakłócenie Możliwa przyczyna Usuwanie zakłócenia
Awaria ogólnej instalacji elektrycznej.
Nie działa elektryczna zapalarka.
Nierównomierny płomień Części palników są niepoprawnie nałożone. Nałożyć poprawnie części palników.
Strumień gazu nie jest normalny lub gaz nie wypływa wcale.
W kuchni czuć gazem. Potencjalne nieszczelności na przyłączu
Palnik gaśnie zaraz po zapaleniu.
Zadziałał bezpiecznik sieci domowej. Sprawdzić w szafce bezpiecznikowej, czy
Pomiędzy zapalarkę i palniki dostały się resztki jedzenia lub środka do czyszczenia.
Palniki są mokre. Starannie wysuszyć palniki. Pokrywy palników są niepoprawnie
nałożone. Brak prądu Palnik zapalić ręcznie.
Otwory palników są zanieczyszczone. Oczyścić otwory palników. Zawory odcinające są zamknięte. Otworzyć zawory odcinające. W przypadku używania butli z gazem
sprawdzić, czy nie jest ona pusta.
butli gazowej. Pokrętło nie było dostatecznie długo
wciśnięte.
Otwory palników są zanieczyszczone. Oczyścić otwory palników.
nie zadziałał bezpiecznik. Przestrzeń pomiędzy zapalarką i palnikiem
musi być czysta.
Sprawdzić, czy pokrywy leżą poprawnie.
Wymienić butlę z gazem.
Sprawdzić szczelność przyłącza butli gazowej.
Po zapaleniu palnika, pokrętło przytrzymać wciśnię
te jeszcze kilka sekund. Mocno
docisnąć.
33
Serwis klienta
Nasz serwis zajmuje się naprawami urządzeń oraz sprzedażą akcesoriów i części zamiennych do naszych produktów.
Dane kontaktowe naszego serwisu znajdują się w załączonej książce serwisowej.
W przypadku wzywania naszego serwisu należy podać numer E lub numer FD urządzenia. Tabliczkę znamionową z numerami znaleźć można na dolnej stronie urządzenia. Aby nie było konieczne dłuższe szukanie, dane urządzenia i numer serwisu można wpisać tutaj.
Prosimy mieć na uwadze, że wizyta technika serwisowego w przypadku nieprawidłowej obsługi jest płatna również w czasie okresu gwarancyjnego.
Nr E Nr FD
Serwis O
Opakowanie i zużyte urządzenia
Zarówno opakowanie nowych urządzeń jak i zużyte urządzenia zawierają cenne surowce i materiału podlegające recyklingowi.
Prosimy o utylizację poszczególnych części według rodzajów materiału.
Informacje na temat aktualnych sposobów utylizacji otrzymać można w handlu specjalistycznym lub w urzędzie miasta lub gminy.
Ekologiczna utylizacja
To urządzenie odpowiada przepisom Dyrektywy europejskiej 2002/96/WE dotyczącej starych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Dyrektywa podaje zasady obowiązujące w całej UE dotyczące zwrotu i recyklingu zużytych urządzeń.
34
9000492170 (891109)
it, pl, tr
Loading...