Leggere attentamente queste Istruzioni per
l'uso. Conservarle per un utilizzo
successivo o qualora l'apparecchio
passasse a un altro proprietario.
Indicazioni generali
Dopo averlo disimballato, controllare
l'apparecchio. Qualora si fossero verificati
danni da trasporto, non collegare
l'apparecchio.
Questo apparecchio è stato concepito
esclusivamente ai fini di un uso privato.
Utilizzare l'apparecchio solo per cucinare e
non per generare calore.
Adulti o bambini non devono utilizzare
l'apparecchio qualora non ne siano in
grado fisicamente o mentalmente, oppure
qualora non siano stati adeguatamente
istruiti su come farlo funzionare in modo
corretto e sicuro. Non lasciar giocare i
bambini con l'apparecchio o con il
materiale di imballaggio.
L'utilizzo di questo apparecchio non è
previsto con un orologio programmabile o
un telecomando esterno.
Il Costruttore non può ritenersi
responsabile in caso di danni provocati
dall'inosservanza delle presenti Istruzioni
d'uso.
Sicurezza durante l'utilizzo
Rischio di ustioni!
Durante il funzionamento l'apparecchio
diventa molto caldo. Tenere lontani i
bambini.
Pericolo di incendio!
Le pietanze surriscaldate possono
provocare incendi. Utilizzare l'apparecchio
con la massima attenzione.
Pericolo di incendio!
Le zone di cottura a gas sviluppano molto
calore se vengano fatte funzionare senza
appoggiarci sopra una stoviglia.
L'apparecchio o la cappa aspirante
montata sopra di esso possono subire
danni o addirittura incendiarsi. Utilizzare le
zone di cottura a gas solo dopo averci
appoggiato sopra una stoviglia.
Pericolo di ustioni!
Le stoviglie vuote si surriscaldano qualora
vengano appoggiate su zone di cottura in
funzione. Toccandole sussiste il rischio di
ustione. Non riscaldare mai stoviglie vuote.
Pericolo di incendio!
L'olio o il burro surriscaldati sono altamente
infiammabili. Sorvegliare sempre la
preparazione di pietanze con burro o olio.
Non versare mai acqua sul burro o sull'olio
bollenti. Soffocare il fuoco con un
coperchio o con una tavoletta ignifuga.
Pericolo di incendio!
I materiali infiammabili possono incendiarsi
a causa della fiamma del gas aperta o del
calore. Non conservare o utilizzare
sostanze infiammabili (per es. bombolette
spray, detersivi) sotto al piano di cottura o
nelle sue immediate vicinanze. Non
appoggiare mai oggetti infiammabili sul
piano di cottura.
Pericolo di lesioni!
Pentole di dimensioni inadeguate,
danneggiate o posizionate scorrettamente
possono provocare gravi lesioni. Osservare
le indicazioni relative alle stoviglie da
utilizzare.
Pericolo di cortocircuito!
Il rivestimento isolante dei cavi degli
apparecchi elettrici può fondersi. Non
appoggiare mai cavi di collegamento sulle
zone di cottura calde.
Attenzione!
Danni dovuti al calore a mobili o
apparecchi vicini: Qualora l'apparecchio
venga utilizzato a lungo, esso sviluppa
calore e umidità. Si raccomanda di aerare
bene l'ambiente. Aprire la finestra oppure
attivare una cappa aspirante con scarico
all'esterno.
4
Attenzione!
Danni all'apparecchio a causa
dell'accumulo di calore: Non scaldare
teglie, padelle o piastre per grill
contemporaneamente con più fuochi.
Attenzione!
Anomalie di funzionamento: Portare
sempre i selettori girevoli in posizione zero
quando l'apparecchio non è in funzione.
Sicurezza durante la pulizia
Pericolo di incendio!
Durante il funzionamento l'apparecchio si
riscalda. Lasciarlo raffreddare prima di
procedere alla pulizia.
Pericolo di scossa elettrica!
Per pulire l'apparecchio non utilizzare
dispositivi ad alta pressione o a vapore.
Attenzione!
Danneggiamento della guarnizione: Non
pulire la fessura intorno alla superficie in
acciaio inox con oggetti appuntiti.
Attenzione!
Danneggiamento dell'apparecchio: Per la
pulizia non estrarre le manopole di
comando.
Pericolo di lesioni!
Un cavo elettrico o un tubo del gas
danneggiato devono essere
immediatamente sostituiti dal Costruttore,
da una delle sue filiali, dal servizio di
assistenza clienti o da un tecnico
qualificato.
Per la conversione a un altro tipo di gas
rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
Sicurezza durante la
manutenzione e le riparazioni
Pericolo di lesioni!
In caso di anomalie o danni all'apparecchio
svitare i fusibili o disattivarli. Chiudere
l'alimentazione del gas. Rivolgersi al
servizio di assistenza clienti.
Pericolo di lesioni!
Riparazioni non a regola d'arte possono
essere molto pericolose. Fare eseguire le
riparazioni sull'apparecchio solo da un
tecnico qualificato. Rivolgersi al servizio di
assistenza clienti.
5
Il vostro nuovo apparecchio
Bruciatore normale
1,75 kW
Bruciatore forte
3 kW
Bruciatore per wok
5 kW (4,6 kW)
Bruciatore normale
1,75 kW
Comandi a rotazione
Bruciatore economizzatore
1 kW
Qui conoscerete il vostro nuovo
apparecchio e vi saranno fornite
informazioni sugli accessori.
Piano di cottura a gas
Comando a rotazioneComando a rotazione
I contrassegni sul
comando indicano
l'assegnazione al
rispettivo bruciatore e la
regolazione tra il minimo
e il massimo. La
regolazione è
progressiva.
6
bruciatore per wok
Il simbolo centrale della
fiamma sul comando del
bruciatore per wok
contrassegna il livello
dal quale bisogna
accendere anche la
fiamma esterna.
Accessori speciali
I seguenti accessori possono essere
ordinati presso il nostro Servizio assistenza
clienti o su Internet.
■ Padella wok (469744)
Padella wok con fondo curvo.
■ Griglia complementare per wok
(647660)
(In dotazione su alcuni modelli)
Per usare la padella wok sul relativo
bruciatore.
■ Griglia espresso (088903)
La griglia espresso è adatta solo al
bruciatore economizzatore, per usare
tegami con un diametro inferiore a 9 cm
(per es. la macchinetta del caffé).
Regolare il piano cottura
I contrassegni sui comandi a rotazione
mostrano la posizione del rispettivo
bruciatore e la sua potenza, da massimo a
minimo. La regolazione della potenza è
progressiva.
Avvertenze
■ Accendere i fuochi solo se sono montati
correttamente le griglie poggiapentole e
tutti i componenti dei bruciatori.
■ Bruciatori e candele devono essere puliti
e asciutti.
■ Utilizzare solo gli accessori indicati. Non
rivestire il piano in acciaio inox (per es.
con carta alluminio).
Accensione automatica
Il vostro piano cottura a gas dispone di
candele per l'accensione elettrica.
1. Posizionate un tegame adatto sul
bruciatore che si desidera usare.
2. Premete il comando a rotazione relativo
e ruotatelo a sinistra sulla posizione
desiderata. Il bruciatore si accende
automaticamente.
3. Tenete premuto il comando per alcuni
secondi dopo l'accensione.
■ Piastra per cottura lenta (648786)
La piastra riduce il calore con l'uso della
potenza minima.
Poggiate la piastra sulla griglia con le
cavità verso l'alto, mai direttamente sul
bruciatore. Collocate il tegame
centralmente sulla piastra per cottura
lenta.
■ Coperchio per cottura lenta (616229)
Questo coperchio è adatto solo al
bruciatore economizzatore. Consente
una cottura lenta a fiamma bassa.
Rimuovere il bruciatore economizzatore
e poggiare il coperchio per cottura lenta.
Usate solo gli accessori indicati. Il
produttore declina ogni responsabilità nel
caso di uso erroneo degli accessori.
Girando lentamente il comando è possibile
regolare progressivamente l'intensità della
fiamma tra il massimo e il minimo.
Accensione manuale
In caso di interruzione della corrente i
bruciatori possono essere accesi anche
manualmente.
1. Posizionate un tegame adatto sul
bruciatore che si desidera usare.
2. Premete il comando a rotazione relativo
e ruotatelo a sinistra sulla posizione
desiderata. Tenete premuto il comando.
3. Accendete il bruciatore con un
accendigas o un fiammifero. Tenete
premuto il comando per alcuni secondi
dopo l'accensione.
Spegnimento
Girate il comando a rotazione desiderato
verso destra sulla posizione 0.
7
Controllo termoelettrico della
fiamma
Per la vostra sicurezza il piano cottura è
dotato di un controllo termoelettrico della
fiamma. Esso evita la fuoriuscita di gas
qualora il bruciatore si spenga
inavvertitamente (per es. correte d'aria).
Se il bruciatore si spegne inavvertitamente,
girate il comando a rotazione sulla
posizione 0 e aspettate almeno 30 secondi
prima di riaccenderlo.
Tabella di regolazione e consigli
Campo di
regolazione
Massimo ™Avviamento cotturaAcqua
Da ™ a šFriggereCarne, pesce, patate
Minimo šScongelareSurgelati
Consigli per la cottura
I valori della tabella sono solo indicativi,
perché la quantità di calore necessario
dipende dal tipo e dalla condizione dei cibi,
come anche dalla dimensione e dal livello
di riempimento della pentola.
Procedimenti di
cottura
SoffriggereCarne
RiscaldareGrasso, liquidi
Cuocere a fiamma vivaMinestre, sughi
SbollentareVerdure
CuocerePietanze a base di farina, a base di uova
Continuare la cotturaCanederli, salsicce bollite, carne da brodo
BattereCreme, salse
Continuare la cotturaMinestre, patate
Cuocere al vaporeVerdure, pesce
StufareVerdure, frutta, pesce
Cuocere a fuoco lentoGulasch, arrosto, verdure
Mettere a bagnoRiso, legumi
RiscaldareMinestre, minestroni, verdure in salsa
Esempi
Ad alta potenza grassi e oli si riscaldano
più velocemente. Non lasciate la pietanza
incustodita, il grasso può prendere fuoco,
la pietanza può bruciare.
Le pietanze che richiedono un tempo di
cottura maggiore dovrebbero essere
preparate sui fuochi posteriori.
8
Per avviare la cottura, friggere e soffriggere
grandi quantità di cibo usate
preferibilmente il bruciatore forte o il
bruciatore per il wok.
Consigli per il wok
Avvertenza: Per cuocere in un wok è
necessario poggiare la griglia
complementare sopra il bruciatore wok
sulla griglia poggiapentole. Accertatevi che
durante la cottura il wok poggi
correttamente sulla griglia complementare.
Indicazioni per il pentolame
Le seguenti indicazioni vi aiutano a
risparmiare energia e a prevenire danni al
pentolame.
Recipienti per la cottura adatti
Vi consigliamo un wok con fondo curvo. Un
wok di qualità può essere ordinato come
accessorio speciale (n. d'ordine 469744).
Per cuocere nel wok usate solo olio
resistente alle alte temperature, per es. olio
di arachidi.
Cuocete gli ingredienti a fiamma alta,
girando continuamente e non a lungo. Le
verdure devono essere al dente.
Per girare e togliere le pietanze dal wok
usate preferibilmente un mestolo piatto con
manico lungo in materiale resistente al
calore.
BruciatoreDiametro consigliato del fondo del
Bruciatore economizzatore 100 - 180 mm100 mm
Bruciatore normale
posteriore
Bruciatore normale
anteriore
Bruciatore forte220 - 240 mm140 mm
Briciatore per wok220 - 240 mm
tegame
180 - 220 mm140 mm
Tegami da 180 mm
Padelle da 160 mm
Usare la padella wok solo con la griglia
complementare per wok.
Diametro minimo del fondo del
tegame
140 mm
200 mm
Per diametri < 220 mm: usare solo il
bruciatore interno.
Indicazioni per l'uso
Utilizzare recipienti di dimensioni adeguate a ogni bruciatore.
Non usare recipienti piccoli su bruciatori grandi. La fiamma
non deve toccare le pareti laterali del recipiente.
9
Evitare recipienti deformati che non risultino perfettamente
stabili sul piano di cottura. I recipienti potrebbero
capovolgersi.
Utilizzare solo recipienti con base piatta e spessa.
Non cucinare senza coperchio o con il coperchio spostato.
Parte dell'energia si disperderebbe.
Collocare il recipiente al centro del bruciatore. In caso
contrario, potrebbe rovesciarsi.
Non collocare i recipienti grandi sui bruciatori vicini alle
manopole. Queste possono subire danni a causa
dell'eccessiva temperatura.
Collocare i recipienti sopra le griglie, mai direttamente sul
bruciatore.
Prima di utilizzarli, verificare che griglie e coperchi dei
bruciatori siano ben collocati.
Manipolare con cautela i recipienti sul piano di cottura.
Fare attenzione a non urtare il piano di cottura e non
appoggiarvi pesi eccessivi.
Cura e pulizia
In questo capitolo troverete suggerimenti e
consigli per la cura e la pulizia ottimali del
piano di cottura
m Pericolo di incendio!
Durante il funzionamento l'apparecchio si
riscalda. Lasciarlo raffreddare prima di
procedere alla pulizia.
m Pericolo di scossa elettrica!
Per pulire l'apparecchio non utilizzare
dispositivi ad alta pressione o a vapore.
10
Pulire l'apparecchio
Pulite sempre l'apparecchio dopo l'uso e
dopo averlo lasciato raffreddare.
Rimuovete subito eventuali fuoriuscite di
liquido, non lasciate incrostare i residui di
cibo.
Dopo la pulizia e l'asciugatura riponete i
pezzi del bruciatore e le griglie
poggiapentole. Accertatevi della corretta
posizione dei componenti del bruciatore.
Anello e coperchio devono sempre
incastrarsi e poggiare in piano.
Parti
dell'apparecchi
o/superficie
Superfici in
acciaio inox
Griglia
poggiapentole
Comandi a
rotazione
Componenti del
bruciatore
Candele di
accensione
Consigli per la pulizia
Applicare del detergente con un
panno morbido e umido; asciugare
con un panno morbido. Usare poca
acqua per la pulizia, evitare che
penetri dell'acqua nell'apparecchio.
Attenzione!
Danni alla guarnizione: Pulite la
fessura tutta intorno alla superficie in
acciaio inox solo con una spazzola
morbida. Non usate oggetti appuntiti.
Per lo sporco tenace o decolorazioni
causate dal calore è disponibile,
presso il vostro rivenditore di fiducia
o il nostro servizio assistenza clienti,
un detergente per acciaio inox (n.
d'ordine 464524).
Rimuovere con cautela per la pulizia.
Mettere in ammollo nella vasca del
lavello. Lavare con una spazzola e
detergente per stoviglie.
Pulire con cautela nella zona dei
gommini per evitare che si
stacchino.
Sciacquare con acqua fresca ed
asciugare accuratamente prima di
rimontarli.
Non lavare nella lavastoviglie!
Pulire con un panno morbido e
umido ed un pò di detergente per
stoviglie; il panno non deve essere
eccessivamente bagnato.
Attenzione!
Danni all'apparecchio: Non
rimuovere i comandi a rotazione per
pulirli.
Sciacquare con acqua fresca e
asciugare accuratamente prima di
rimontarli.
Non lavare nella lavastoviglie!
Se necessario pulire con cautela
usando un piccolo spazzolino.
Sporco incrostato
Per lo sporco incrostato e tenace potete
ordinare presso il vs. rivenditore autorizzato
o il ns. Servizio assistenza clienti un
detergente per grill a gel (n. d'ordine
463582). Esso è adatto per le griglie, le
parti del bruciatore ed il piano in acciaio
inox. Se necessario lasciar agire il prodotto
durante la notte. Osservate le indicazioni
riportate sul detergente.
Non usate questi detergenti
■ Detergenti abrasivi o aggressivi
■ Detergenti acidi (per es. aceto, limone,
ecc.)
■ Detergenti a base di cloro o di alcol
■ Spray per forno
■ Spugne, spazzole e retine dure e
abrasive
■ Sciacquare accuratamente i panni da
cucina prima dell'uso
11
Eliminare le avarie
Spesso le avarie possono essere eliminare
con facilità. Si prega di seguire le seguenti
indicazioni prima di contattare il Servizio
assistenza.
AvariaPossibile causaSoluzione
Avaria dell'impianto
elettrico generale.
L'accensione elettrica
non funzione.
Fiamma non uniformeI pezzi del bruciatore non poggiano
Il flusso di gas sembra
non essere normale o
non fuoriesce gas.
In cucina c'è odore di
gas.
Il bruciatore si spegne
subito dopo
l'accensione.
Il fusibile domestico è scattato.Controllare nella cassetta se il fusibile è
Potrebbero esserci residui di cibo o
detergente tra le candele e i bruciatori.
I bruciatori sono bagnati.Asciugare accuratamente i coperchi dei
I coperchi dei bruciatori non sono poggiati
correttamente.
Interruzione di correnteAccendere i bruciatori manualmente.
correttamente.
Le aperture del bruciatore sono sporche.Pulire le aperture del bruciatore.
Le valvole intermedie sono chiuse.Aprire le valvole intermedie.
Se si una una bombola del gas, controllare
che non sia vuota.
Possibile fuga sul raccordo della bombola. Controllare la tenuta del raccordo sulla
Non avete tenuto premuto abbastanza a
lungo il comando a rotazione.
Le aperture del bruciatore sono sporche.Pulire le aperture del bruciatore.
scattato.
Lo spazio tra candela e bruciatore deve
essere pulito.
bruciatori.
Controllare che i coperchi poggino
correttamente.
Poggiare bene i pezzi del bruciatore.
Sostituire la bombola del gas.
bombola.
Dopo l'accensione del bruciatore, tenere
premuto il comando a rotazione per alcuni
secondi. Spingere con forza.
12
Servizio assistenza clienti
Il nostro servizio assistenza è a vostra
disposizione per la riparazione e l'acquisto
di accessori o ricambi per i nostri prodotti.
I dati necessari per contattare il nostro
servizio assistenza sono riportati
nell'opuscolo allegato.
Quando contattate il servizio assistenza, vi
preghiamo di tenere disponibili i numeri E e
FD del vostro apparecchio. La targhetta
riportante i suddetti numeri si trova sulla
parte bassa dell'apparecchio. Per evitare di
cercare a lungo in caso di necessità,
potete inserire qui i dati del vostro
apparecchio e il numero di telefono del
servizio assistenza.
Ricordate che la richiesta del servizio
assistenza nel caso di uso errato non è
gratuito nemmeno durante il periodo di
garanzia.
N. EN. FD
Servizio assistenza
clienti O
Imballaggio e apparecchi usati
Sia l'imballaggio dei nuovi apparecchi sia
gli apparecchi usati contengono materie
prime pregiate e materiali riciclabili.
Si prega di smaltire i componenti
adeguatamente separati.
Informatevi presso il vostro rivenditore
autorizzato o il vostro Comune e/o
Amministrazione sugli attuali canali di
smaltimento.
Smaltimento ecologico
Questo apparecchio è conforme
alla Direttiva europea 2002/96/
CEE su apparecchi usati elettrici
ed elettronici (WEEE – waste
electrical and electronic
equipment). La direttiva detta i
termini per il ritiro e il riciclaggio
degli apparecchi vecchi validi a
livello europeo.
13
trİçindekiler
Güvenlik uyarıları......................................................................................................................... 15
Genel uyarılar.............................................................................................................................................15
Kullanım esnasında güvenlik...................................................................................................................15
Temizleme esnasında güvenlik...............................................................................................................15
Bakım ve onarım esnasında güvenlik ...................................................................................................16
Yeni cihazınız ...............................................................................................................................17
Gazlı Ocak ..................................................................................................................................................17
Özel aksesuar ............................................................................................................................................18
Otomatik ateşleme....................................................................................................................................18
Manuel ateşleme .......................................................................................................................................18
Termo elektrikli alev denetim sistemi ....................................................................................................18
Ayar tablosu ve öneriler.............................................................................................................. 19
Yemek pişirme ve kızartma önerileri .....................................................................................................19
Wok ile ilgili öneriler..................................................................................................................................19
Pişirme takımına ilişkin açıklamalar........................................................................................... 20
Uygun tencereler .......................................................................................................................................20
Kullanım uyarıları .......................................................................................................................................20
Temizleme ve bakım .................................................................................................................... 21
Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. Daha sonra
kullanmak veya sizden sonraki kullanıcılar için
kılavuzu saklayınız.
Genel uyarılar
Ambalajını açtıktan sonra cihazı kontrol ediniz.
Nakliye hasarı varsa, cihaz elektriğe
bağlanmamalıdır.
Bu cihaz sadece evde kullanım için
tasarlanmıştır. Cihazı sadece yemek pişirmek
amacıyla kullanınız, asla ısıtma cihazı olarak
kullanmayınız.
Yetişkinler ve çocuklar, eğer fiziksel veya
zihinsel olarak uygun değillerse veya cihazı
doğru kullanmak için yeterli bilgi ve tecrübeye
sahip değillerse cihazı gözetimsiz bir şekilde
asla çalıştırmamalıdır. Çocukların cihazla veya
ambalaj malzemeleriyle oynamalarına izin
vermeyiniz.
Bu cihaz, harici bir zaman ayarlışalterle veya
harici bir uzaktan kumanda ile çalıştırılmak
üzere yapılmamıştır.
Kullanım kılavuzunun dikkate alınmaması
sonucunda meydana gelen hasarlardan
üretici sorumlu değildir.
Kullanım esnasında güvenlik
Yanma tehlikesi!
Cihaz çalışma esnasında ısınır. Çocukları
cihazdan uzak tutunuz.
Yangın tehlikesi!
Aşırıısınmış yemekler yangına neden olabilir.
Cihazı sadece gözetim altında çalıştırınız.
Yangın tehlikesi!
Üzerinde pişirme kabı bulunmayan açık gaz
ocakları aşırı sıcaklık verir. Cihazın kendisi ve
cihaz üzerine monte edilmiş davlumbaz hasar
görebilir veya yanabilir. Gaz ocaklarını sadece
üzerinde pişirme kabı varken çalıştırınız.
Yanma tehlikesi!
Açık gazlı piş
boş pişirme kabı aşırıısınır. Bunlarla temas
halinde yanma tehlikesi mevcuttur. Boş
pişirme kabını asla ısıtmayınız.
irme ocakları üzerine bırakılan
Yangın tehlikesi!
Aşırıısınmış sıvı veya katı yağ kolayca alev
alır. Katı veya sıvı yağda pişirilen yemekleri
sadece sürekli gözetim altında pişiriniz.
Tutuşmuş katı veya sıvı yağı asla su ile
söndürmeye çalı
kapak veya bir yangın örtüsü ile kapatarak
söndürünüz .
Yangın tehlikesi!
Yanıcı malzemeler, açıktaki alevden ve ısıdan
tutuşabilir. Pişirme bölümünün altında veya
çok yakınında yanıcı malzemeler (örn. Sprey
kutuları, temizlik malzemeleri) bırakmayınız
veya kullanmayınız. Pişirme bölümünün
üzerine asla yanıcı maddeler bırakmayınız .
Yaralanma tehlikesi!
Uygun olmayan çaptaki tencereler, hasarlı
veya hatalı yerleştirilmiş tencereler ağır
yaralanmalara neden olabilir. Pişirme kabıyla
ilgili uyarılara dikkat ediniz.
Kısa devre tehlikesi!
Elektrikli cihazların kablo izolasyonu eriyebilir.
Elektrik bağlantı
ocakların üzerine koymayınız.
Dikkat!
Bitişik cihazlarda veya mobilyalarda aşırı
sıcaklıktan dolayı meydana gelen hasarlar:
Cihaz uzun süre çalıştırıldığında aşırı sıcaklık
ve nem oluşur. Bunun için ek bir
havalandırma gereklidir. Pencereyi açınız veya
dışarıya üfleyen aspiratörü çalıştırınız.
Dikkat!
Isı sıkışmasıyla meydana gelen cihaz
arızaları: Kızartma tenceresi, tava veya ızgara
taşlarını aynı
ısıtmayınız.
Dikkat!
Fonksiyon arızası: Cihaz çalışmıyorsa,
regülatör düğmelerini sıfır konumuna getiriniz.
şmayınız. Kabın üzerini bir
kablosunu asla sıcak
zamanda birden fazla ocakta
Temizleme esnasında güvenlik
Yanma tehlikesi!
Çalışma esnasında cihaz ısınır. Temizleme
işleminden önce cihazı soğumaya bırakınız.
Elektrik çarpma tehlikesi!
Cihazın temizlenmesinde yüksek basınçlı
temizleyici veya buhar püskürtücüsü
kullanmayınız.
Cihazda arıza veya hasar olması halinde
sigortaları sökünüz veya kapatınız. Gaz girişini
kapatınız. Müşteri hizmetlerini arayınız.
Yaralanma tehlikesi!
Usulüne aykırı onarımlardan dolayı önemli
tehlikeler ortaya çıkabilir. Cihazdaki onarımlar
sadece bir uzman eleman tarafından
yapılmalıdır. Onarım gereken durumlarda
müşteri hizmetlerini arayınız.
Yaralanma tehlikesi!
Hasarlı bir elektrik kablosu veya gaz hortumu
en kısa zamanda üretici firma, satışşubesi,
müşteri hizmetleri veya bir uzman eleman
tarafından değiştirilmelidir.
Cihazın başka bir gaz türüne dönüşümü için
müşteri hizmetlerini arayınız.
16
Yeni cihazınız
Normal brülör
1,75 kW
Güçlü brülör
3 kW
Wok brülörü
5 kW (4,6 kW)
Normal brülör
1,75 kW
Döner düğmeler
Ekonomik brülör
1 kW
Bu sayfalarda size yeni cihazınız tanıtılacak ve
aksesuarlar hakkında bilgi verilecektir.
Gazlı Ocak
Döner düğmeWok brülörü döner düğmesi
Döner düğmelerdeki
işaretler düğmenin ait
olduğu brülörü belirler ve
kısık ateş ile tam ateş
arası ayarı gösterir. Ayar
kademesiz gerçekleşir.
Wok brülörünün döner
düğmesindeki orta alev
sembolü, dış alev
dairesinin ilaveten
devreye gireceği
kademeyi belirler.
17
Özel aksesuar
Aşağıda belirtilen aksesuarları müşteri
hizmetleri departmanımızdan veya internetten
sipariş edebilirsiniz.
Gazlı ocağınız elektrikli çakmak fonksiyonu
için bujilere sahiptir.
1. Kullanmak istediğiniz brülörün üzerinde
uygun bir tencere koyun.
2. İlgili döner düğmeye basın ve düğmeyi sola,
istediğiniz pozisyona çevirin. Brülör
otomatik olarak ateşlenir.
3. Döner düğmeyi brülör yandıktan sonra
birkaç saniye daha basılı tutun.
Döner düğmeyi yavaşça çevirmek suretiyle
alev büyüklüğü tam ateş ile kısık ateş
arasında kademesiz olarak ayarlanabilir.
■ Isı dağıtıcı plaka (648786)
Isı dağıtıcı plaka, en düşük kademe
kullanıldığında ısıyı azaltır.
Isı dağıtıcı plakayı çıkıntılı tarafı yukarı
gelecek şekilde ızgaranın üzerine koyun.
Kesinlikle doğrudan brülörün üzerine
koymayın. Tencereyi ısı dağıtıcı plakanın
ortasına yerleştirin.
■ Isı dağıtıcı kapak (616229)
Isı dağıtıcı kapak sadece ekonomik brülör
için uygundur. Kapakla kısık ateşte yavaş
yavaş pişirmek mümkündür. Ekonomik
brülörü yerinden alın ve ısı dağıtıcı kapağı
yerleştirin.
Aksesuarları sadece belirtildiği gibi kullanın.
Üretici, aksesuarın yanlış kullanımı halinde
sorumluluk üstlenmez.
Manuel ateşleme
Elektrik kesildiğinde brülörleri manuel olarak
da ateşleyebilirsiniz.
1. Kullanmak istediğiniz brülörün üzerinde
uygun bir tencere koyun.
2. İlgili döner düğmeye basın ve düğmeyi sola,
istediğiniz pozisyona çevirin. Döner
düğmeyi basılı tutun.
3. Brülörü fırın çakmağı veya kibrit kullanarak
yakın. Döner düğmeyi brülör yandıktan
sonra birkaç saniye daha basılı tutun.
Kapatma
İlgili döner düğmeyi sağa, 0 pozisyonuna
çevirin.
Termo elektrikli alev denetim
sistemi
Ocak, sizin güvenliğiniz için termo elektrikli
alev denetim sistemiyle donatılmıştır. Bu
sistem, brülörün işletim esnasında yanlışlıkla
sönmesi halinde (örneğin hava cereyanı
nedeniyle) gaz kaçağı oluşmasını önler.
Brülör işletim esnasında yanlışlıkla sönerse,
brülörü tekrar ateşlemeden önce döner
düğmeyi 0 pozisyonuna çevirin ve en az 30
saniye bekleyin.
18
Ayar tablosu ve öneriler
Ayar aralığıPişirme yöntemiÖrnekler
Tam ateş™KaynatmaSu
Ön kızartmaEt
IsıtmaYağ, sıvılar
PişirmeÇorba, sos
Buharda haşlamaSebze
™ ile š arasıKızartmaEt, balık, patates
Hamur işleriUnlu yemekler, yumurtalı yemekler
Kıvama getirmeHamur köftesi, sosis, çorbalık et
Buharda çırpmaKremalar, soslar
Pişirmeye devam etmeÇorba, patates
BuğulamaSebze, balık
Buharda pişirmeSebze, meyve, balık
Buğuda pişirmeGulaş, rosto, sebze
Kısık ateşšBuzunu çözmeDerin dondurulmuş ürünler
YumuşatmaPirinç, baklagiller
IsıtmaÇorba, türlü, soslu sebze
Yemek pişirme ve kızartma
önerileri
Yemeklerin türü ve durumu ile tencerenin
büyüklüğü ve doluluk derecesine göre daha
çok veya daha az ısı gerektiğinden, ayar
tablosunda yer alan değerler sadece kılavuz
değerlerdir.
Ocağın büyük gücü sayesinde katı ve sıvı
yağlar çabuk ısınır. Kızartılacak malzemeyi
gözetimsiz bırakmayın. Yağ tutuşabilir ve
kızartılacak malzeme yanabilir.
Daha uzun süre pişmesi gereken yemekleri
arka taraftaki ocak gözlerinde pişirin.
Büyük miktarları kaynatmak, kızgın yağda
kızartmak veya ön kızartmasını yapmak için
güçlü brülörü veya Wok brülörünü kullanın.
Wok ile ilgili öneriler
Bilgi: Wok tavayla yemek pişirmek için Wok
ek ızgarasını Wok brülörünün üzerinde
tencere ızgarasına koymanız gerekir.
Pişirirken Wok tavanın sağlam şekilde Wok ek
ızgarasının üzerinde durmasına dikkat edin.
Tabanı kavisli Wok tavaların kullanılması
önerilir. Üstün nitelikli Wok tavasını özel
aksesuar olarak sipariş edebilirsiniz (Sipariş
No. 469744).
Wok tavasıyla yemek pişirirken sadece
yüksek derecelere kadar ısıtılabilir yağlar
kullanın, örneğin fıstık yağı.
Malzemeleri yoğun ısıda ve sürekli karıştırarak
kısa bir süre pişirin. Sebze dişe gelecek
ekilde pişirilmelidir.
ş
Yemekleri karıştırmak ve tavadan almak için
en iyisi uzun saplı ve ısıya dayanıklı
malzemeden üretilmiş yassı bir kepçe
kullanın.
19
Pişirme takımına ilişkin açıklamalar
Aşağıdaki açıklamalar enerjiden tasarruf
etmeniz ve tencerelerde hasarların önlenmesi
için faydalı olacaktır.
Ekonomik brülör100 - 180 mm100 mm
Normal brülör, arka180 - 220 mm140 mm
Normal brülör, ön180 mm tencereler
160 mm tavalar
Güçlü brülör220 - 240 mm140 mm
Wok brülörü220 - 240 mm
Wok tavasını sadece Wok ek ızgarasıyla
birlikte kullanın.
Kullanım uyarıları
Her brülör için uygun ebatta kaplar kullanınız.
Büyük brülörde küçük kaplar kullanmayınız. Alev, kapların yan
taraflarına ulaşmamalıdır.
Pişirme tezgahı üzerine dengesizlik oluşturacak biçimi bozulmuş
kaplar koymayınız. Kaplar devrilebilir.
Yalnızca tabanı düz ve kalın olan kapları kullanınız.
140 mm
200 mm
Çap < 220 mm ise: Sadece iç brülörü
kullanın.
20
Kapaksız veya kapak yarı aralık olarak pişirmeyiniz. Enerjiyi boşa
harcarsınız.
Kabı tam olarak brülör üzerinde ortalayınız, bir tarafına ağırlık
vermeyiniz. Aksi durumda devrilebilir.
Büyük kapları kumanda düğmelerinin yakınındaki brülörlere
koymayınız. Aşırı sıcaktan dolayı
hasara neden olabilir.
Kapları asla doğrudan brülörün üzerine değil, mutlaka ızgara
üzerine yerleştiriniz.
Cihazı çalıştırmadan önce, ızgaraların ve brülör kapaklarının
doğru yerde oldu
Pişirme tezgahındayken kapları dikkatli bir şekilde tutunuz.
Pişirme tezgahına darbe gelmesine engel olunuz ve üzerine
ağırlık yerleştirmeyiniz.
Temizleme ve bakım
Bu bölümde, ocağın en iyi şekilde bakımı ve
temizlenmesi için öneri ve uyarılar yer
almaktadır.
m Yanma tehlikesi!
Çalışma esnasında cihaz ısınır. Temizleme
işleminden önce cihazı soğumaya bırakınız.
m Elektrik çarpma tehlikesi!
Cihazın temizlenmesinde yüksek basınçlı
temizleyici veya buhar püskürtücüsü
kullanmayınız.
Cihazın temizlenmesi
Cihazı her kullanım sonrası soğuduktan sonra
temizleyin. Taşan sıvıları derhal temizleyin ve
yemek artıklarının yanarak yapışmalarını
önleyin.
Temizledikten ve kuruttuktan sonra brülör
parçalarını ve tencere ızgaralarını tekrar
yerleştirin. Brülör parçalarının doğru
pozisyonda olmalarına dikkat edin. Brülör
halkası ve brülör kapağı takarken yerlerine
oturmalı ve düz durmalıdırlar.
ğundan emin olunuz.
Cihaz parçası/
Yüzey
Paslanmaz
çelikten yüzeyler
Tencere ızgarası Temizlemek için dikkatle çıkarın.
Döner düğmeler Yumuşak, nemli bir bezle ve biraz
Önerilen temizlik
Bulaşık deterjanını yumuşak, nemli bir
bezle sürün. Yumuşak bir bezle
kurulayın. Temizlemek için sadece az
miktarda su kullanın. Cihaza su
girmemelidir.
Dikkat!
Contada hasarlar oluşabilir:
Paslanmaz çelikten yüzeydeki
çevreleyici aralığı sadece yumuşak bir
fırçayla temizleyin. Sivri cisimler
kullanmayın.
İnatçı kirlenmeler veya ısı nedeniyle
meydana gelen renk değişimleri için
uzman satış noktanızdan veya müşteri
hizmetleri departmanımızdan
paslanmaz çelik temizleyicisini temin
edebilirsiniz (Sipariş No. 464524).
Evyenin içinde yumuşamaya bırakın.
Bulaşık fırçası ve bulaşık deterjanı
temizleyin.
Lastik tamponların çıkmaması için bu
kısımları dikkatle temizleyin.
Temiz suyla yıkayın ve yerine
koymadan önce itinayla kurutun.
Bulaşık makinesinde yıkamayın!
deterjanla temizleyin. Bez aşırııslak
olmamalıdır.
Dikkat!
Cihazda hasar oluşabilir: Döner
düğmeleri temizlemek için çekerek
çıkarmayın.
yla
21
Cihaz parçası/
Önerilen temizlik
Yüzey
Brülör parçalarıTemiz suyla yıkayın ve yerine
paslanmaz çelikten gövde için uygundur.
Gerekirse kirlenmelerin sabaha kadar
yumuşamasını bekleyin. Temizleyici
üzerindeki bilgileri dikkate alın.
koymadan önce itinayla kurutun.
Bulaşık makinesinde yıkamayın!
ÇakmakGerekirse küçük bir fırça kullanarak
dikkatle temizleyin.
Yanarak yapışan kirler
İnatçı, yanarak yapışmış kirlenmeler için
uzman satış noktanızdan veya müşteri
hizmetleri departmanımızdan grill temizleme
jeli sipariş edebilirsiniz (Sipariş No. 463582).
Bu ürün tencere ızgarası, brülör parçaları ve
Bu temizleme maddelerini
kullanmayın
■ Ovucu veya keskin deterjanlar
■ Asit içeren deterjanlar (örneğin sirke, limon
asidi vs.)
■ Klorlu veya aşırı alkol içeren deterjanlar
■ Fırın spreyi
■ Sert, kazıcıyı bulaşık süngerleri, fırçalar veya
ovucu bezler
■ Yeni süngerli bezleri kullanmadan önce
iyice yıkayın
Arızaların giderilmesi
Meydana gelen arızaları çoğu kez kendiniz
kolaylıkla giderebilirsiniz. Müşteri hizmetlerini
aramadan önce aşağıdaki açıklamaları lütfen
dikkate alın.
ArızaOlası sebebiÇözüm
Elektrik sisteminde genel
arıza var.
Elektrikli çakmak
çalışmıyor.
Brülörün alevi düzensizBrülör parçaları yerlerine doğru takılmadı.Brülör parçalarını yerlerine doğ
Gaz akışı sanki normal
değil veya gaz gelmiyor.
Mutfak gaz kokuyor.Gaz tüpünün bağlantı yeri sızdırıyor olabilir.Gaz tüpünün bağlantısını sızdırmazlık
Brülör ateşleme
yapıldıktan hemen sonra
sönüyor.
Ev sigortası atmış olabilir.Sigortanın atıp atmadığını sigorta kutusundan
kontrol edin.
Bujiler ile brülörler arasında yiyecek artıkları
Buji ile brülör arasındaki aralık temiz olmalıdır.
veya deterjan kalmış olabilir.
Brülörler ıslak.Brülör kapaklarını iyice kurulayın.
Brülör kapakları yerlerine doğru takılmadı.Kapakların doğru takılı olduklarını kontrol
edin.
Elektrik kesildi.Brülörleri manuel olarak ateşleyin.
Müşteri hizmetleri departmanımız,
ürünlerimizin onarım çalışmaları, aksesuar
veya yedek parça tedariği için hizmetinizdedir.
Müşteri hizmetleri departmanımızın iletişim
bilgilerini ekte sunulan servis kitabında
bulabilirsiniz.
Müşteri hizmetleri servisimize
başvurduğunuzda lütfen cihazınızın E
numarasını ve FD numarasını bildirin. Bu
numaraları içeren tip etiketi cihazın alt
tarafında yer almaktadır. Arıza halinde
aramakla vakit geçirmemek için cihazınızın
verilerini ve müşteri hizmetleri departmanının
telefon numarasını buraya yazabilirsiniz.
Garanti süresi boyunca da hatalı kullanımdan
ötürü müşteri hizmetleri departmanından bir
teknisyenin çağrı
olduğunu lütfen unutmayın.
E No.FD No.
Müşteri hizmetleri O
Ambalaj malzemeleri ve eski cihazlar
Gerek yeni cihazların ambalajları gerek eski
cihazlar değerli ham maddeler ve yeniden
değerlendirilebilir malzemeler içerir.
Lütfen tüm parçaları türlerine göre ayırarak
imha edin.
Aktüel imha olanakları hakkında lütfen uzman
satış noktanızdan veya belediyenizden bilgi
edinin.
Çevrenin korunması kurallarına
uygun imha
Bu cihaz, eski elektrikli ve
elektronik cihazlar (WEEE – waste
electrical and electronic
equipment) hakkındaki 2002/96/
AB sayılı Avrupa Yönetmeliği'ne
uygundur. Bu yönetmelik, eski
cihazların AB genelinde geçerli
olmak üzere geri alınmaları ve
değerlendirilmeleri için şartları
belirlemektedir.
lmasının ücrete tabi
23
plSpis treści
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa............................................................................. 25
Należy uważnie przeczytać instrukcję
obsługi. Instrukcję należy zachować do
późniejszego wglądu lub dla kolejnego
użytkownika.
Wskazówki ogólne
Po rozpakowaniu należy sprawdzić stan
urządzenia. Jeżeli w trakcie transportu
urządzenie zostało uszkodzone, nie wolno
go podłączać.
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest
wyłącznie do użytku domowego.
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do
przygotowywania potraw, nigdy nie używać
go do ogrzewania.
Dorośli i dzieci nie mogą bez nadzoru
użytkować urządzenia, jeśli nie pozwala im
na to niesprawność fizyczna lub psychiczna
lub jeśli ich wiedza i doświadczenie są
niewystarczające, aby prawidłowo i
bezpiecznie użytkować urządzenie. Nie
zezwalać, aby dzieci bawiły się
urządzeniem lub opakowaniem.
Urządzenie nie jest przeznaczone do pracy
z zewnętrznym zegarem sterującym lub
zewnętrznym urządzeniem zdalnego
sterowania.
Producent nie ponosi odpowiedzialnoś
uszkodzenia powstałe w wyniku
nieprzestrzegania instrukcji obsługi.
ci za
Bezpieczeństwo podczas
użytkowania
Niebezpieczeństwo poparzenia!!
Podczas użytkowania urządzenie bardzo
się nagrzewa. Nie zezwalać na zbliżanie się
dzieci!
Niebezpieczeństwo pożaru!!
Przegrzane potrawy mogą być przyczyną
pożaru. Urządzenia używać wyłącznie pod
nadzorem.
Niebezpieczeństwo pożaru!!
Włączone gazowe pola grzejne bez
postawionych na nich naczyń wytwarzają
dużo ciepła. Może to prowadzić do
uszkodzenia lub zapalenia się urządzenia
oraz znajdującego się nad nim okapu.
Gazowych pól grzejnych używać wyłącznie,
gdy postawione są na nich naczynia.
Niebezpieczeństwo poparzenia!!
Puste naczynia ustawione na włączonych
polach grzejnych bardzo się nagrzewają. W
przypadku dotknięcia istnieje
niebezpieczeństwo poparzenia si
nie podgrzewać pustych naczyń.
Niebezpieczeństwo pożaru!!
Przegrzany tłuszcz lub olej mogą sięłatwo
zapalić. Potrawy na tłuszczu lub oleju
przyrządzać wyłącznie pod stałym
nadzorem. Nigdy nie gasić wodą palącego
się tłuszczu lub oleju. Ogień stłumić
pokrywką lub kocem przeciwpożarowym.
Niebezpieczeństwo pożaru!!
Łatwopalne materiały mogą zapalić się od
płomienia i ciepła. Nie przechowywać ani
nie używaćłatwopalnych materiałów (np.
sprayów, środków czyszczących) pod płytą
grzejną lub w jej pobli
odkładaćłatwopalnych przedmiotów na
płytę grzejną.
Niebezpieczeństwo obrażeń!!
Garnki nieodpowiedniej wielkości,
uszkodzone lub nieodpowiednio ustawione
mogą być przyczyną poważnych poparzeń.
Należy przestrzegać zaleceń dotyczących
naczyń.
Niebezpieczeństwo zwarcia!!
Może dojść do stopienia izolacji przewodu
urządzenia elektrycznego. Nigdy nie
odkładać kabli przyłączeniowych na
gorące pola grzejne.
ę. Nigdy
żu. Nigdy nie
25
Uwaga!
Uszkodzenia sąsiadujących urządzeń lub
mebli powstałe na skutek wysokiej
temperatury: W przypadku dłuższego
użytkowania urządzenia powstaje wysoka
temperatura i wilgoć. Wymagana jest
dodatkowa wentylacja. Należy otworzyć
okno lub włączyć okap (wyciąg)
odprowadzający opary na zewnątrz.
Uwaga!
Uszkodzenie urządzenia na skutek
przegrzania: Nie podgrzewać
równocześnie kilkoma palnikami brytfann,
patelni lub kamiennych płyty do grillowania.
Uwaga!
Zakłócenia w działaniu: Jeśli urządzenie
nie jest użytkowane, pokrętła zawsze
ustawiać na pozycję zero.
Bezpieczeństwo podczas
czyszczenia
Niebezpieczeństwo poparzenia!!
Podczas użytkowania urządzenie bardzo
się nagrzewa. Przed przystąpieniem do
czyszczenia odczekać, aż urządzenie
ostygnie.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!!
Do czyszczenia urządzenia nie używać
myjek wysokociśnieniowych ani myjek
parowych.
Uwaga!
Uszkodzenia uszczelki.: Nie czyścić
ostrymi narzędziami szczeliny na obrzeżach
powierzchni ze stali nierdzewnej.
Uwaga!
Uszkodzenie urządzenia: Nie zdejmować
do czyszczenia pokręteł obsługi.
Niebezpieczeństwo obrażeń!!
Nieprawidłowo przeprowadzone naprawy
mogą stwarzać duże zagrożenie.
Urządzenie mogą naprawiać wyłącznie
fachowcy. W przypadku naprawy wezwać
serwis.
Niebezpieczeństwo obrażeń!!
Wymianę uszkodzonego przewodu
elektrycznego lub węża gazowego należy
niezwłocznie zlecić producentowi,
pracownikowi oddziału firmy, technikowi
serwisu lub fachowcowi.
W celu przestawienia na inny rodzaj gazu
wezwać serwis.
Bezpieczeństwo podczas
konserwacji i naprawy
Niebezpieczeństwo obrażeń!!
W przypadku usterki lub uszkodzenia
urządzenia należy wykręcić lub wyłączyć
bezpiecznik. Odciąć dopływ gazu. Wezwać
serwis.
26
Twoje nowe urządzenie
Palnik normalny
1,75 kW
Palnik o dużej mocy
3 kW
Palnik dla woka
5 kW (4,6 kW)
Palnik normalny
1,75 kW
Pokrętła
Palnik oszczędny
1 kW
Tutaj można zapoznać się ze swoim
nowym urządzeniem i uzyskać informacje
na temat akcesoriów.
Kuchenka gazowa
PokrętłoPokrętło palnika dla woka
Oznaczenia na pokrętle
pokazują pozycję
danego palnika i
ustawienie od płomienia
małego do pełnego.
Ustawienia są
bezpoziomowe.
Środkowy symbol
płomienia palnika woda
oznacza poziom, od
którego dodatkowo jest
właczony zewnętrzny
obwód płomienia.
27
Wyposażenie dodatkowe
Następujące ackesoria można zamówić w
naszym serwisie klienta lub przez Internet:
■ patelnia wok (469744)
Patelnia wok z wybrzuszonym dnem.
■ Dodatkowy ruszt dla woka (647660)
(W niektórych wersjach urządzenia w
komplecie)
Do użycia patelni wok na palniku dla
woka.
■ Ruszt pod kawiarkę do espresso
(088903)
Ruszt pod kawiarkę przeznaczony jest
tylko na mały palnik do ustawiania
naczyń o średnicy poniżej Ø 9 cm (np.
kawiarka do kawy espresso).
Ustawienia pola grzejnego
Oznaczenia na pokrętłach pokazują
pozycję danego palnika oraz jego moc od
płomienia pełnego do małego. Moc można
regulować bezpoziomowo.
Wskazówki
■ Palniki zapalać tylko wtedy, jeśli ruszt i
wszystkie części palnika ułożone są
poprawnie.
■ Palniki i zapalarki muszą być czyste i
suche.
■ Używać wyłącznie zalecanych
akcesoriów. Nie wykładać niczym płyty
(np. folią aluminiową).
Zapalanie automatyczne
Kuchenka gazowa posiada zapalarki do
zapalania elektrycznego.
1. Postawić odpowiednie naczynie na
palnik.
2. Wcisnąć dane pokrętło i przekręcić je w
lewo na żądaną pozycję. Palnik zapala
się automatycznie.
3. Pokrętło przytrzymać przez kilka sekund
po zapaleniu wciśnięte.
■ Płytka na palnik (648786)
Płytka na palnik redukuje ciepło podczas
korzystania z najniższego poziomu
grzania.
Płytkę położyć wgłębieniami na ruszt,
nigdy bezpośrednio na palnik. Naczynie
do gotowania postawić na środku płytki.
■ Przykrywka na palnik (616229)
Przykrywka na palnik jest przeznaczona
tylko na mały palnik. Umożliwia ona
powolne gotowanie na małym ogniu.
Zdjąć mały palnik i nałożyć przykrywkę.
Używać wyłącznie w podany sposób.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za
niewłaściwe użycie płytki.
Powoli przekręcając pokrętło można
bezstopniowo regulować wielkość
płomienia między maksimum i minimum.
Zapalanie ręczne
W razie braku prądu palnik można także
zapalić ręcznie.
1. Postawić odpowiednie naczynie na
palnik.
2. Wcisnąć dane pokrętło i przekręcić je w
lewo na żądaną pozycję. Przytrzymać
wciśnięte pokrętło.
3. Zapalić palnik zapalarką lub zapałką.
Pokrętło przytrzymać przez kilka sekund
po zapaleniu wciśnięte.
Wyłączanie
Przekręcić dane pokrętło w prawo na
pozycję 0.
28
Termoelektryczny nadzór
płomienia
W celu zapewnienia bezpieczeństwa pole
grzejne jest wyposażone w
termoelektryczny nadzór płomienia.
Zapobiega on wypływaniu gazu, jeśli palnik
zgaśnie podczas użycia (np. w wyniku
przeciągu).
Jeśli palnik zgaśnie podczas użycia,
przekręcić pokrętło na pozycję 0 i
odczekać min. 30 sekund przed
ponownym zapaleniem palnika.
NamaczanieRyż, warzywa strączkowe
OdgrzewanieZupy, potrawy jednogarnkowe, warzywa w sosie
Knedle, biała kiełbasa, wkł
adki do zup,
Wskazówki dotyczące
gotowania i smażenia
Wartości tabeli ustawień służą jedynie jako
wartość orientacyjna, ponieważ zależnie od
rodzaju i stanu potraw oraz wielkości i
napełnienia garnka niezbędne jest mniej
lub więcej ciepła.
Dzięki dużej mocy następuje szybkie
podgrzanie oleju i tłuszczu. Nie
pozostawiać smażonej potrawy bez
nadzoru, tłuszcz może zapalić się a
pieczeń przypalić.
29
Potrawy, które muszą dłużej się gotować,
należy przygotowywać na tylnych
palnikach.
Używać do zagotowywania, frsmażenia w
głębokim tłuszczu i przysmażania dużych
ilości potrawy najlepiej palników dużej
mocy lub palnika do woka.
Porady dotyczące woka
Wskazówka: W celu gotowania w patelni
wok należy na ruszt nad palnikiem dla
woka nałożyć specjalny ruszt dodatkowy
dla woka. Zadbać, aby wok stał stabilnie i
prosto na tym ruszcie.
Zalecamy użycie woków z wypukłym dnem.
Wysokiej jakości wok można zamówić jako
akcesoria specjalne (nr kat. 469744).
Do gotowania używać woka używać tylko
raz ogrzewanego oleju spożywczego, np.
oleju arachidowego.
Składniki gotować na dużym ogniu, stale
mieszając, nie za długo. Warzywa muszą
pozostać chrupkie.
Do mieszania i wyjmowania potraw używać
najlepiej płaskiej łopaki z dziurkami na
długim trzonku z materiału odpornego na
wysokie temperatury.
Wskazówki dotyczące naczyń do gotowania
Poniższe wskazówki pomagają w
oszczędzaniu energii i unikaniu uszkodzeń
naczyń do gotowania.
Odpowiednie naczynie do gotowania
PalnikZalecana średnica dna garnkaMinimalna średnica dna garnka
Palnik oszczędny100 - 180 mm100 mm
Palnik normalny tył180 - 220 mm140 mm
Palnik normalny przódgarnki 180 mm
patelnie 160 mm
Palnik o dużej mocy220 - 240 mm140 mm
Palnik dla woka220 - 240 mm
Patelni wok używać tylko z dodatkowym
rusztem dla woka.
140 mm
200 mm
Przy średnicy < 220 mm: Używać tylko
palnika wewnętrznego.
Wskazówki dotyczące
użytkowania
Używać naczyń o wielkości dostosowanej do danego
palnika.
Nie używać małych naczyń na dużych palnikach. Płomień nie
powinien dotykać bocznych ścianek naczynia.
30
Nie należy używać odkształconych naczyń, które stoją w
sposób niestabilny na płycie kuchenki i mogą się
przewrócić.
Należy stosować wyłącznie naczynia o p
dnie.
Nie gotować bez przykrycia lub z częściowo odsuniętą
pokrywką, gdyż w ten sposób niepotrzebnie zużywa się
część energii.
Umieszczać naczynie na palniku w położeniu dokładnie
centrycznym . W przeciwnym razie może się ono wywrócić.
Nie stawiać dużych naczyń na palnikach blisko pokręteł.
Może to spowodować uszkodzenie pokręteł na skutek
wysokiej temperatury.
Stawiać naczynia na rusztach, w żadnym wypadku nie
stawiać ich bezpośrednio na palniku.
Przed użyciem palników sprawdzić, czy ruszty i nakładki
palników są prawidłowo założone.
Naczynia znajdujące się na płycie kuchenki powinny być
przestawiane z zachowaniem ostrożności.
Nie należy uderzać w płytę kuchenki ani umieszczać na niej
bardzo ciężkich przedmiotów.
łaskim i grubym
Czyszczenie i konserwacja
W tym rozdziale podane są wskazówki i
rady na temat optymalnej konserwacji i
czyszczenia płyty grzejnej.
m Niebezpieczeństwo poparzenia!!
Podczas użytkowania urządzenie bardzo
się nagrzewa. Przed przystąpieniem do
czyszczenia odczekać, aż urządzenie
ostygnie.
m Niebezpieczeństwo porażenia
prądem!!
Do czyszczenia urządzenia nie używać
myjek wysokociśnieniowych ani myjek
parowych.
Czyszczenie urządzenia
Urządzenie należy czyścić po każdym
użyciu po całkowitym ochłodzeniu. Ciecze,
które wykipiały, należy usuwać
natychmiast, nie dopuszczać do
zapieczenia resztek jedzenia.
Po wyczyszczeniu i wysuszeniu, części
palnika ponownie złożyć. Należy zwrócić
uwagę na prawidłowe ułożenie części
palnika. Pierścień i pokrywa palnika muszą
przy zakładaniu zaskoczyć w siebie i
dokładnie przylegać.
31
Część
Zalecane czyszczenie
urządzenia/
powierzchnia
Powierzchnie ze
stali nierdzewnej
Nałożyć płyn do mycia za pomocą
miękkiej, wilgotnej szmatki,
wysuszyć miękkąściereczką. Do
czyszczenia używać małej ilości
wody. Woda nie może dostać się do
wnętrza urządzenia.
Uwaga!
Uszkodzenie uszczelnienia:
Okalającą szczelinę w powierzchni
ze stali nierdzewnej czyścić
wyłącznie miękką szczoteczką. Nie
używać ostrych przedmiotów.
W razie silnych zanieczyszczeń lub
przebarwień spowodowanych
wysoką temperaturą można nabyć w
specjalistycznym sklepie lub w
naszym serwisie środek do
czyszczenia stali nierdzewnej (nr kat.
464524).
Ruszt pod
garnek
Zdjąć ostrożnie do wyczyszczenia.
Namoczyć w zlewozmywaku.
Czyścić szczotką i płynem do mycia
naczyń.
W okolicy gumowych podkładek
czyścić ostrożnie, aby ich nie
oderwać.
Spłukać czystą wodą i przed
ponownym nałożeniem starannie
osuszyć.
Nie myć w zmywarce!
PokrętłaCzyścić miękką, wilgotnąściereczką
i odrobinąśrodka do mycia.
Ściereczka nie może być zbyt mokra.
Uwaga!
Uszkodzenia urzą
dzenia: Pokręteł
nie ściągać do czyszczenia.
Części palnikaSpłukać czystą wodą i przed
ponownym nałożeniem starannie
osuszyć.
Nie myć w zmywarce!
ZapalarkaW razie potrzeby ostrożnie czyścić
małą szczoteczką.
Przypalone zanieczyszczenia
Do usuwania uporczywych, przypalonych
zanieczyszczeń można nabyć w
specjalistycznym sklepie lub w naszym
serwisie środek czyszczący w żelu
Grillreiniger Gel (nr kat. 463582). Nadaje
się on do czyszczenia rusztów, części
palników i płyty ze stali nierdzewnej. W
razie potrzeby środek pozostawić na noc
na zanieczyszczeniach. Przestrzegać
wskazówek podanych na opakowaniu
środka do czyszczenia.
Tych środków do czyszczenia
nie używać
■ Środki szorujące lub ostre
■ Środki zawierające kwasy (np. ocet, kwas
cytrynowy itp.)
■ Środki zawierające chlor lub silny alkohol
■ Spraye do piekarników
■ Ostre, rysujące gąbki, szczotki i myjki do
mycia naczyń
■ Nowe ścereczki gąbkowe przed użyciem
dokładnie wyprać
32
Usuwanie zakłóceń
Często można samodzielnie usunąć mniej
poważne zakłócenia pracy urządzenia.
Przed skontaktowaniem się z serwisem,
należy zwrócić uwagę na następujące
wskazówki.
ZakłócenieMożliwa przyczynaUsuwanie zakłócenia
Awaria ogólnej instalacji
elektrycznej.
Nie działa elektryczna
zapalarka.
Nierównomierny płomień Części palników są niepoprawnie nałożone. Nałożyć poprawnie części palników.
Strumień gazu nie jest
normalny lub gaz nie
wypływa wcale.
W kuchni czuć gazem.Potencjalne nieszczelności na przyłączu
Palnik gaśnie zaraz po
zapaleniu.
Zadziałał bezpiecznik sieci domowej.Sprawdzić w szafce bezpiecznikowej, czy
Pomiędzy zapalarkę i palniki dostały się
resztki jedzenia lub środka do czyszczenia.
Palniki są mokre.Starannie wysuszyć palniki.
Pokrywy palników są niepoprawnie
nałożone.
Brak prąduPalnik zapalić ręcznie.
Otwory palników są zanieczyszczone.Oczyścić otwory palników.
Zawory odcinające są zamknięte.Otworzyć zawory odcinające.
W przypadku używania butli z gazem
sprawdzić, czy nie jest ona pusta.
butli gazowej.
Pokrętło nie było dostatecznie długo
wciśnięte.
Otwory palników są zanieczyszczone.Oczyścić otwory palników.
nie zadziałał bezpiecznik.
Przestrzeń pomiędzy zapalarką i palnikiem
musi być czysta.
Sprawdzić, czy pokrywy leżą poprawnie.
Wymienić butlę z gazem.
Sprawdzić szczelność przyłącza butli
gazowej.
Po zapaleniu palnika, pokrętło przytrzymać
wciśnię
te jeszcze kilka sekund. Mocno
docisnąć.
33
Serwis klienta
Nasz serwis zajmuje się naprawami
urządzeń oraz sprzedażą akcesoriów i
części zamiennych do naszych produktów.
Dane kontaktowe naszego serwisu
znajdują się w załączonej książce
serwisowej.
W przypadku wzywania naszego serwisu
należy podać numer E lub numer FD
urządzenia. Tabliczkę znamionową z
numerami znaleźć można na dolnej stronie
urządzenia. Aby nie było konieczne dłuższe
szukanie, dane urządzenia i numer serwisu
można wpisać tutaj.
Prosimy mieć na uwadze, że wizyta
technika serwisowego w przypadku
nieprawidłowej obsługi jest płatna również
w czasie okresu gwarancyjnego.
Nr ENr FD
Serwis O
Opakowanie i zużyte urządzenia
Zarówno opakowanie nowych urządzeń jak
i zużyte urządzenia zawierają cenne
surowce i materiału podlegające
recyklingowi.
Prosimy o utylizację poszczególnych części
według rodzajów materiału.
Informacje na temat aktualnych sposobów
utylizacji otrzymać można w handlu
specjalistycznym lub w urzędzie miasta lub
gminy.
Ekologiczna utylizacja
To urządzenie odpowiada
przepisom Dyrektywy
europejskiej 2002/96/WE
dotyczącej starych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych
(waste electrical and electronic
equipment – WEEE). Dyrektywa
podaje zasady obowiązujące w
całej UE dotyczące zwrotu i
recyklingu zużytych urządzeń.
34
9000492170 (891109)
it, pl, tr
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.