Siemens DE1821555 User Manual [de]

de Deutsch 2
en English 12
fr Français 22
nl Nederlands 32
pl Polski 42
DE 1821555 DE 2427555 9000415459
Gebrauchsanleitung
Operating instructions
Notice d’utilisation
Gebruikshandleiding
Instrukcja użytkowania
Инструкция по эксплуатации
de
Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchsanleitung! Beachten Sie bitte auch die beigelegte Kurzanleitung.
Sicherheitshinweise
Stromschlaggefahr! Schalten Sie im Fehlerfall sofort die Netzspannung ab.
Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung entstehen. Die Installation und erste Inbetriebnahme muss durch einen Fachmann nach vorliegender
Montage anleitung durchgeführt werden.
Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann durchgeführt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Der Durchlauferhitzer muss in einem frostfreien Raum installiert werden.
Personen (auch Kinder) mit verminderten körperlichen Sinneswahrnehmungs- oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und Wissen, das Gerät nicht bedienen lassen, außer sie werden beauf­sichtigt oder hatten eine Einweisung bezüglich des Gebrauchs des Gerätes durch eine Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
Kinder vom Gerät fernhalten. Kinder beaufsichtigen, um zu verhindern, dass sie mit dem Gerät spielen.
Die Mischbatterie und das Warmwasserrohr können heiß werden.
Im Störungsfall bitte sofort die Sicherungen ausschalten. Bei einer Undichtigkeit am Gerät sofort die Kaltwasserzuleitung schließen. Die Störung nur durch den Werkskundendienst oder einen anerkannten Fachbetrieb beheben lassen.
Ihr neues Gerät
Der elektronische Durchlauferhitzer exclusiv erwärmt das Wasser, während es durch das Gerät fließt.
Der Durchlauferhitzer schaltet sich ein und erhitzt das Wasser, wenn der Warmwasserhahn geöffnet wird. Er schaltet sich wieder aus, wenn Sie den Wasserhahn schließen.
So bedienen Sie den Durchlauferhitzer
Die Grundeinstellung der Wassertemperatur nach Erstinbetriebnahme oder Netzausfall beträgt 40 °C.
Duschtemperatur wählen
Mit dem Drehknopf wählen Sie die gewünschte Temperatur stufenlos von 20 °C bis 60 °C in Schritten von 0,5 °C aus. Die farbige Displaybeleuchtung zeigt während der Bedienung durch blaue bis rote Farbschattierungen die Temperaturbereiche an.
Info: Die im Display angezeigte Temperatur zeigt die Wassertempe­ratur im Gerät an. Durch Rohrleitungsverluste kann die Wassertem­peratur am Wasserauslauf davon abweichen.
2
de
Wunschtemperatur
Sie können aber auch ganz einfach durch Tastendruck Ihre persönlich programmierte Wunsch temperatur zum Duschen verwenden. Sie haben zwei Speichermöglichkeiten.
Die Wunschtempertur-Taste 1 ist auf 40 °C voreingstellt, die Wunschtemperatur-Taste 2 ist auf 60 °C voreingstellt.
Einfach auf die entsprechende Taste drücken, die eingestellte
Temperatur und ein Thermometer erscheinen im Display.
Info: Diese Einstellung ist so lange aktiv, bis eine neue Einstellung durch Tastendruck oder Drehknopf gewählt wird.
12
Wunschtemperatur verändern
Die voreingestellten Temperaturen Taste 1 (40 °C) oder Taste 2 (60 °C) können individuell verändert werden.
Wunschtemperatur-Taste
1 mindestens 3 Sekunden drücken,
die Temperaturanzeige beginnt schnell zu blinken.
Mit dem Drehknopf die gewünschte Temperatur zwischen 20 °C und 60 °C einstellen.
Wunschtemperatur Taste 1 für 3 Sekunden gedrückt halten, die Einstellung ist gespeichert.
Für die Wunschtemperatur-Taste 2 kann die Temperatur wie bei Tas te 1 eingestellt werden.
Wellness-Programme
Sie haben beim Durchlauferhitzer „exclusiv“ die Möglichkeit, zwei Wellness-Programme einzustellen.
Diese Wellness-Programme beginnen mit einer Warmphase und enden mit einer Kaltphase. Der hiermit ver­bundene Temperaturreiz kann zu einer Anregung des Kreislaufes und Steigerung der Durchblutung führen. Ob und in welchem Maß die Wellness-Programme für Sie geeignet sind, sollten Sie im Zweifel (insbesondere bei bestehenden Erkrankungen) zuvor mit Ihrem Arzt besprechen.
Wellness-Programm 1 starten
Drücken Sie die Wellness-Programm-Taste
1-mal. Das Dis-
1x
play leuchtet farbig auf, die gespeicherte Duschtemperatur in °C und das Symbol
Nun den Wasserhahn innerhalb von 2 Minuten öffnen, das
Wellness-Programm 1 startet. Erst läuft 2 Minuten lang warmes Wasser je nach Temperatureinstellung und anschließend für 30 Sekunden kaltes Wasser.
Tipp: Die beste Wirkung erzielen Sie, wenn Sie das Wellness­ Programm 1 mit zwei Durchgängen anwenden.
erscheinen.
3
2x
1x
1x
de
Wellness-Programm 2 starten
Drücken Sie die Wellness-Programm-Taste 2-mal kurz hintereinander. Das Display leuchtet farbig auf, die gespeicherte Duschtemperatur in °C erscheint und das Symbol
Nun den Wasserhahn innerhalb von 2 Minuten öffnen, das Wellness-Programm 2 startet. Erst läuft 1 Minute lang warmes Wasser je nach Temperatureinstellung und anschließend für 30 Sekunden 30 °C warmes Wasser.
Tipp: Das Wellness-Programm 2 sollte für mehrere Durchgänge an­gewendet werden. Diese sind beliebig wiederholbar.
Wellness-Programm 1 oder 2 beenden
Beide Programme wiederholen sich so lange, bis je nach gewähl­tem Programm die Wellness-Programm-Taste gedrückt wird oder der Wasserhahn länger als 1 Minute geschlos­sen wird. Die vor Programmstart eingestellte Temperatur ist nun wieder aktiviert.
Die Programme können auch aktiviert werden, während das Wasser läuft.
Temperatur im Wellness-Programm verändern
Die voreingestellte Temperatur für die Warmphase beträgt 39 °C. Diese können Sie in einem Bereich von 30 °C bis 42 °C verändern.
Wellness-Programm-Taste
1-mal drücken, um das Wellness-
Programm 1 auszuwählen. Die gespeicherte Duschtemperatur in °C und das Symbol
Wellness-Programm-Taste 3 Sekunden gedrückt halten, um die Programmierfunktion auszuwählen. Das Symbol ginnt schnell zu blinken.
Mit dem Drehknopf die gewünschte Temperatur zwischen 30 °C
und 42 °C einstellen.
Zum Speichern die Wellness-Programm-Taste
3 Sekunden
gedrückt halten.
Die gewählte Temperatur ist nun im Wellness-Programm 1 gespeichert.
erscheinen.
blinkt.
erneut 1-mal
be-
4
de
Genauso kann auch die Temperatur im Wellness-Programm 2 verändert werden.
Wellness-Programm-Taste
2-mal drücken, um das Wellness-
Programm 2 auszuwählen. Die gespeicherte Duschtemperatur in °C erscheint und das Symbol
Wellness-Programm-Taste
3 Sekunden gedrückt halten, um
die Programmierfunktion auszuwählen. Das Symbol be­ginnt in Intervallen zu blinken.
Mit dem Drehknopf die gewünschte Temperatur zwischen 30 °C
und 42 °C einstellen.
3 Sekunden
Zum Speichern die Wellness-Programm-Taste gedrückt halten. Die gewählte Temperatur ist nun im Wellness­Programm 2 gespeichert.
Kindersicherung
Sie haben die Möglichkeit, die Temperatur auf 42 °C zu begrenzen um z. B. Kinder vor Verbrühen zu schützen.
Kindersicherung Einschalten
Wunschtemperatur-Tasten 1 und 2 gleichzeitig kurz drücken.
Im Display erscheint begrenzt.
, die Temperatur ist auf maximal 42 °C
blinkt.
Kindersicherung Ausschalten
Wunschtemperatur Tasten 1 und 2 gleichzeitig kurz drücken.
Im Display erlischt schen 20 °C und 60 °C.
, die Temperatur ist wieder frei wählbar zwi-
5
de
Energie- und Wassersparen auf Knopfdruck
Das Zumischen von Kaltwasser an der Armatur verbraucht unnötig Wasser und Energie. Stellen Sie die ge­wünschte Durchflussmenge deshalb direkt am Durchlauferhitzer ein und öffnen den Warmwasserhahn.
Im „eco“-Programm wird das Gerät am wirtschaftlichsten betrieben.
l/min
l/min
l/min
Tas te zum Einschalten drücken.
Der voreingestellter Durchfluss ist 7 l/min, die Tempertureinstel­lung 42 °C (Werkseinstellung).
Eigene Einstellung „eco“-Programm
Der voreingestellte Durchfluss kann aber auch verändert werden.
Tas te
mindestens 3 Sekunden gedrückt halten, im Display
erscheint die Werkseinstellung 7,0 l/min und
Mit dem Drehknopf den gewünschten Wasserdurchfluss zwi-
blinkt schnell.
schen 3,5 l/min bis 7,5 l/min in Schritten von 0,5 l auswählen.
mindestens 3 Sekunden gedrückt halten, die Einstel-
Tas te lung ist gespeichert.
Info: Nach ca. drei Sekunden erscheinen im Display die aktuelle Wassertemperatur 42 °C und
zeigt an, dass es aktiviert ist.
Temperatur im „eco“-Programm verändern
Bei eingeschaltetem „eco“-Programm kann die voreingestellte Tempertur von 42 °C wärmer oder kälter einge­stellt werden.
Mit dem Drehknopf die gewünschte Temperatur auswählen.
Info: Die eigenen Einstellungen im „eco“-Programm sind nur aktiv solange eingeschaltet ist. Wird ein an­deres Programm oder Betriebsart gewählt, bleiben die letzten Einstellungen aus dem
Programm erhalten.
6
de
Das bedeuten die Displayanzeigen
Leistungsanzeige
Mit der Leistungsanzeige wird die momentan aufgenommene Leistung des Durchlauferhitzers in 10%-Segmenten angezeigt.
Beispiel: Bei der Warmwasserentnahme erscheinen 7 Segmente. Der Durchlauferhitzer benötigt zur Zeit nur 70 % seiner maxi malen Leistung.
Wird die eingestellte Temperatur auf Grund eines zu hohen Wasserdurchflusses nicht erreicht, reguliert der Durchlauferhitzer automatisch den Wasserausfluss, bis die eingestellte Temperatur erreicht ist.
Vorgewärmtes Wasser
Der Durchlauferhitzer kann mit vorgewärmtem Wasser (zum Beispiel aus der Solaranlage) betrieben werden. Ist die Zulauftem­peratur über 30 °C, leuchtet im Display
auf.
Blinkendes Display
Verbrühungsgefahr!
Blinkt die Temperaturanzeige, ist die Auslauftemperatur am Wasserhahn höher als die eingestellte Temperatur.
Die Zulauftemperatur aus der Hausanlage ist zu hoch, z. B. durch Wasser aus einer Solaranlage.
Der Thermostatvormischer in der Hausanlage muss ent sprechend auf niedrigere Temperaturen eingestellt werden.
Fehlermeldungen
Leuchtet im Display z. B. E02 (oder E03 bis E14) auf, liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Bitte versuchen Sie, wie unter Kapitel „Eine Störung, was tun?“ beschrieben, die Störung zu beheben. Sie vermeiden dadurch Kosten für einen unnötigen Kundendiensteinsatz.
7
de
Inbetriebnahme nach Wasserabschaltung
Gerät spannungslos machen (Sicherungen in der Hausinstalla- tion ausschalten).
Warmwasserhahn so lange öffnen, bis die Luft aus der Leitung
entwichen ist.
Sicherungen wieder einschalten.
Das Gerät ist betriebsbereit.
Inbetriebnahme nach Netzausfall
Den Warmwasserhahn ganz öffnen und mit einer Mindest- durchflussmenge von 6 Liter/Minute Wasser beziehen.
Reinigung
Das Gerät nur feucht abwischen. Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
Keinen Dampfreiniger benutzen.
Kundendienst
Wenn Sie den Kundendienst anfordern, geben Sie bitte die E-Nr. und die FD-Nr. Ihres Gerätes an. Sie finden die Nummern auf der Innenseite der aufklappbaren Be­dienblende des Durchlauferhitzers.
8
de
Eine Störung, was tun?
Funktioniert Ihr Gerät nicht wie gewünscht, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Bitte prüfen Sie, ob auf­grund folgender Hinweise die Störung selbst behoben werden kann. Sie vermeiden dadurch die Kosten für einen unnötigen Kundendiensteinsatz.
Störung Ursache Behebung Wer
Zu geringer Durchfluss von Wasser.
Die Wassermenge wird während der Benutzung weniger.
Die Temperatur kann nicht höher als 42 °C eingestellt werden.
Die eingestellte Wasser­temperatur wird bei Einsatz einer Thermostat-Misch­batterie nicht erreicht.
Keine Displayanzeige; das Wasser wird nicht warm.
Es fließt kurzzeitig kaltes Wasser.
Die eingestellte Tempe­ratur z. B. 41,0 °C blinkt. Die Auslauftemperatur ist höher als die eingestellte Temperatur.
Das Sieb im Wasserhahn oder im Duschkopf ist verstopft.
Das Sieb im Heizblock ist verstopft.
Das Sieb vor dem Rück­schlagventil im Kaltwasser­zulaufstutzen ist verstopft.
Automatische Regelung Siehe Kapitel „Das bedeuten
Die Kindersicherung aktiviert.
Die Thermostat-Mischbat­terie regelt nur bei hohen Zulauftemperaturen genau.
Die Sicherung in der Haus­installation hat ausgelöst.
Der Sicherungsautomat im Gerät hat ausgelöst.
Die Lufterkennung im Gerät registriert Luft im Wasser und schaltet die Heizleis­tung kurzzeitig ab.
Die Zulauftemperatur im Durch lauferhitzer ist höher als die ein gestellte Temperatur (z. B. durch vor­gewärmtes Wasser aus der Solaranlage).
Das Sieb entnehmen und reinigen oder entkalken.
Das Sieb durch einen Fach­mann reinigen lassen.
Das Sieb entnehmen und reinigen oder entkalken.
die Displayanzeigen – Leistungsanzeige“
ist
Kindersicherung deaktivie ren siehe Kapitel „So bedie nen Sie den Durchlauferhitzer – Kinder sicherung einstellen“
Die Temperatur am Durch­lauferhitzer auf 60 °C einstellen.
Die Sicherung in der Haus­installation überprüfen.
Den Sicherungsautomaten im Gerät durch einen Fach­mann überprüfen lassen.
Der Durchlauferhitzer geht nach einigen Sekunden au­tomatisch wieder in Betrieb.
Der Thermostatvormischer in der Hausanlage muss entsprechend auf niedrigere Temperaturen eingestellt werden.
Kunde
Fachmann
Fachmann
Kunde
Kunde
Kunde
Kunde
Fachmann
Automatik im Durchlauf­erhitzer
Kunde
9
de
Störung Ursache Behebung Wer
E02 Kein Thermostatvormischer
vorhanden Die Zulauftemperatur zum Durchlauferhitzer ist höher als 55 °C (z. B. durch vor­gewärmtes Wasser aus der Solaranlage).
Die Zulauftemperatur zum Durchlauferhitzer ist höher als 55 °C (z. B. durch vor­gewärmtes Wasser aus der Solaranlage).
E03–E04 Temperatursensor defekt Bitte den Kundendienst
E05–E07 Elektronik defekt Bitte den Kundendienst
E08 Frostschaden
Der Zulaufsensor misst eine Temperatur von ≤ 0 °C.
E09 Temperatursensor/
Elektronik defekt
E10–E11 Luftblasenerkennung
spricht an.
E12–E13 Elektronik defekt Bitte den Kundendienst
Thermostatvormischer in die Hausanlage einbauen.
Der Thermostatvormischer in der Hausanlage muss entsprechend auf niedrigere Temperaturen eingestellt werden.
anrufen.
anrufen.
Das Gerät ist defekt! Unbedingt sofort das Wasser abdrehen und das Gerät vom Strom trennen (siehe auch Sicherheitshinweise). Bitte den Kundendienst anrufen.
Bitte den Kundendienst anrufen.
Das Gerät vom Strom tren­nen. Den Warmwasserhahn zum Entlüften ganz öffnen und das Gerät 1 Minute lang durchspülen. Strom wieder einschalten.
anrufen.
Kunde
Kundendienst
Kundendienst
Kunde/ Fachmann
Kundendienst
Kunde/ Fachmann
Kundendienst
Konnte die Störung nicht behoben werden, bitte den Kundendienst anrufen.
Entsorgung
Dieses Gerät ist entsprechend der eu­ropäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte (waste electrical and electronic equipment – WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Ver­wertung der Altgeräte vor.
10
Über aktuelle Entsorgungswege bitte beim Fach­händler informieren.
Änderungen vorbehalten.
G
G
G
2
3
4
d a
g G d
A V
S C
Si
T
de12en
arantiebedingungen
ültig in der Bundesrepublik Deutschland
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung umschreiben, lassen die
ewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem
Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:
1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 – 6) Mängel am Gerät, die
nachweislich auf einem Material- und/oder Herstellungsfehler beruhen wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten – bei gewerblichem Gebrauch oder gleichzusetzender Beanspruchung innerhalb von 12 Monaten – nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet werden. Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen Material­oder Herstellungsfehler handelt.
. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z.B. Glas oder Kunststoff bzw. Glühlampen.
Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen oder sachfremden Betriebsbedingungen oder das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung gekommen ist. Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage, Fehlgebrauch, mangelnde Pflege oder Nichtbeachtung von Bedienungs- oder Montagehinweisen zurückzuführen sind. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wurde.
. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich
instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Geräte, die zumutbar (z.B. im PKW) transportiert werden können und für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle oder unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder einzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungsort können nur für stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden. Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.
. Sofern die Nachbesserung von uns abgelehnt wird oder fehlschlägt, wird innerhalb der oben genannten
Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz geliefert. Im Falle einer Ersatzlieferung behalten wir uns die Geltendmachung einer angemessenen Nutzungsanrechnung für die bisherige Nutzungszeit vor.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue Garantie-
frist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.
6. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener
Schäden sind – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen.
Diese Garantiebedingungen gelten für in Deutschland gekaufte Geräte. Werden Geräte ins Ausland verbracht,
ie die technischen Voraussetzungen (z.B. Spannung, Frequenz, Gasarten, etc.) für das entsprechende Land ufweisen und die für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantie-
bedingungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland
ekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen
arantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder
irekt bei unserer Landesvertretung anfordern.
Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:
uch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur erfügung.
iemens-Electrogeräte GmbH arl Wery Str. 34 / 81739 München // Germany
11
(Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen:
el.: 01805 2223* oder unter
siemens-info-line@bshg.com
*) 0,14 EUR/Min. aus dem Festnetz der T-Com, Mobil ggfs. abweichend. Nur für Deutschland gültig!
emens Info Line
10/08
Please read the operating instructions carefully before you use the appliance! Please observe the enclosed instructions.
Safety information
Risk of electric shock! Switch off the mains voltage supply immediately if a fault occurs.
We do not accept liability for damage resulting from failure to heed these instructions. The installation and initial start-up must be undertaken by a specialist who complies with these
installation instructions.
Repairs may only be undertaken by a suitably qualified specialist to avoid potential sources of danger.
The continuous-flow heater may only be installed in a frost-free room.
Persons (including children) with diminished bodily, sensory or mental perception, or those who lack knowledge or experience should not operate the appliance, unless they are monitored or have received instruction concerning use of the appliance by persons responsible for their safety.
Keep children away from the appliance. Please monitor children to ensure that they do not play with the
appliance.
The mixer and the warm water pipe may be hot.
Please switch off all fuses immediately with a malfunction. Immediately shut off the cold water supply to the appliance should it leak. The malfunction can only be repaired by a specialist or an authorised service agent.
Your new appliance
The electronic continuous-flow heater is intended exclusively for heating water which flows through the appliance.
The continuous-flow heater switches on and heats the water when the warm water tap is opened. It switch­es off as soon as the tap is closed.
Operating the continuous-flow heater
The default temperature for the water temperature after the first start-up or a power failure is 40 °C.
Selecting shower temperature
Select the required temperature with the rotary knob used to vary the desired temperature from 20 °C to 60 °C in steps of 0.5 °C. The coloured display lighting indicates the temperature range dur­ing operation by means of blue or red hues.
Info: The temperature shown in the display is the water tempera­ture inside the appliance. The temperature of the water leaving the tap can vary from this due to heat losses in the pipework.
en
Desired temperature
You may also simply select your personally programmed shower temperature at the touch of a button. You have two storage options.
Desired temperature button 1 is preset to 40 °C, desired tempera­ture button 2 is preset to 60 °C.
Simply press the corresponding button and the set temperature
and a thermometer appear on the display.
Info: This setting remains active until a new setting is selected by pushing the button or turning the rotary knob.
12
Changing the desired temperature
The preset temperatures for button 1 (40 °C) or button 2 (60 °C) can be changed individually.
Press desired temperature button
1 for at least 3 seconds, the
temperature display will start to flash rapidly.
Use the rotary knob to set the desired temperature between 20 °C and 60 °C.
Keep desired temperature button 1 pressed for 3 seconds, the setting is stored.
The temperature for desired temperature button 2 can be set in the same way as button 1.
Wellness program
Two wellness programs can be set with the “exclusiv” continuous-flow heater.
These wellness programs commence with a warm phase and conclude with a cold phase. The temperature stimulus associated with this can lead to stimulation of the circulation and enhance blood circulation. Con­sult you doctor if you are unsure concerning your personal suitability for the wellness programs (particularly with an existing illness) and the degree of application.
Starting wellness program 1
Press the wellness program button
once. The display lights
1x
up in colour, the stored shower temperature appears in °C and the symbol
Now turn on the tap within 2 minutes and wellness program 1
commences. At first, warm water whose temperature depends on your setting will run for 2 minutes and then 30° C cold wa­ter will be dispensed for 30 seconds.
Tip: The best effect is achieved with wellness program 1 with two showering cycles.
is displayed.
13
2x
1x
1x
en
Starting wellness program 2
Briefly press the wellness program button twice in succes- sion. The display lights up in colour, the stored shower tempera­ture appears in °C and the symbol
Now turn on the tap within 2 minutes and wellness program 2 commences. At first, warm water will run for 1 minute (water temperature depends on your setting) and then 30 °C warm water will be dispensed for 30 seconds.
Tip: Wellness program 2 should be applied for several shower cy­cles. They can be repeated as often as required.
Ending wellness program 1 or 2
Both programs will repeat until either the selected wellness pro­gram button than 1 minute. The temperature set before the program start in now reactivated.
The programs can also be activated while the water is running.
Changing the wellness program temperature
The preset temperature for the warm phase is 39 °C. This can be
modified in a range from 30 °C to 42 °C.
Press the wellness program button
once to select wellness
program 1. The saved shower temperature in °C and the symbol appears.
Keep wellness program button
pressed for 3 seconds to
select the programming function. The flash rapidly.
Use the rotary knob to set the desired temperature between
30 °C and 42 °C.
Press the wellness program button for 3 seconds to store the new value.
The selected temperature is now saved in wellness program 1.
is pressed once or the tap is shut off for more
flashes.
symbol starts to
14
en
Use the same procedure to change the temperature in wellness program 2.
Press the wellness program button
twice to select wellness
program 2. The saved shower temperature in °C appears and
symbol flashes.
the
Keep wellness program button
pressed for 3 seconds to se-
lect the programming function. The symbol starts to flash at intervals.
Use the rotary knob to set the desired temperature between
30 °C and 42 °C.
for 3 seconds to store
Press the wellness program button the new value. The selected temperature is now saved in well­ness program 2.
Child protection
You have the option of limiting the temperature to 42 °C, e.g. to prevent children from being accidentally scalded.
Activating child protection
Briefly press desired temperature buttons 1 and 2 simultaneously.
The
symbol appears on the display, the temperature is limited
to maximum 42 °C.
Deactivating child protection
Briefly press desired temperature buttons 1 and 2 simultaneously.
The
symbol on the display disappears, the temperature can
now be freely selected between 20 °C and 60 °C.
15
en
Conserving energy and water at the touch of a button
Mixing in of cold water in the fitting requires unnecessary water and energy. You should therefore set the desired water flow directly on the continuous-flow heater and then open the water tap.
In “eco” program mode the appliance is operated economically.
l/min
l/min
l/min
Press the button to switch it on.
The preset flow is 7 l/min, the temperature setting is 42 °C (factory settings).
Personal “eco” program setting
The preset flow can also be modified.
Press button
for at least 3 seconds, on the display the fac-
tory setting 7.0 l/min appears and
Using the rotary knob you can set the desired water flow be-
flashes quickly.
tween 3.5 l/min to 7.5 l/min in steps of 0.5 l.
pressed for at least 3 seconds and the setting
Keep button will be stored.
Info: After about three seconds the display will indicate the current water temperature of 42 °C and
shows that it is activated.
Changing the “eco” program temperature
When the “eco” program is switched on, the preset temperature of 42 °C can be made warmer or colder.
Select the desired temperature with the rotary knob.
Info: The customized settings in the “eco” program are only active as long as is switched on. The settings
program are maintained if another program or mode is selected.
of the
16
en
The meaning of display indications
Performance indicator
The performance indicator shows the currently used performance of the continuous-flow heater in 10 % increments.
Example: 7 increments are shown while drawing off hot water. This means that the continuous-flow heater is currently only run­ning at 70 % of its maximum output.
If the set temperature cannot be reached because the water throughput is too high, the continuous-flow heater will automati­cally adjust the water throughput until the set temperature is achieved.
Pre-warmed water
The continuous-flow heater can be operated with pre-warmed wa­ter (for example from a solar energy unit) . If the supply tempera­ture exceeds 30 °C, the
lights up on the display.
Flashing display
Risk of scalding!
If the temperature display flashes, the temperature of the water leaving the tap is higher than the set temperature.
The supply temperature from the domestic system is too high, e. g. water from a solar energy unit.
The thermostatic premixer in the domestic supply must be set ac­cordingly to lower temperatures.
Error signals
Sometimes e. g. E02 (or E03 to E14) appears in the display due to a very minor problem. Please try to eliminate the fault according to guidelines given in the chapter "A fault, what to do?". You will save yourself the cost of an unnecessary visit by customer service personnel.
17
en
Using the appliance after switching off the water supply
Switch off the appliance (unscrew the fuse in the house electri- cal installation).
Open the warm water tap and keep it open until the air has
been completely forced out of the water pipe.
Switch the fuse back on again.
The appliance is now ready to operate.
Start-up after power failure
Open the warm water tap fully and allow a minimum water flow of 6 litres/minute.
Cleaning
Only wipe off the appliance using a moist cloth. Do not use acidic or abrasive cleaning materials.
Do not use a steam cleaner.
18
Customer Service
We ask you to always provide the E-No. and the FD-No. of your ap­pliance when calling in a customer service engineer. You will find the numbers on the inner side of the fold up operat­ing panel on the continuous-flow heater.
en
A fault, what to do?
If your appliance does not operate as required, it is often due to a very minor problem. Please check whether you can remedy the fault yourself by using the following guidelines. You will save yourself the costs of an un­necessary visit by customer service personnel.
Fault Cause Solution Who
Water flow-rate is too low. The filter in either the water
tap or the showerhead is clogged.
The filter in the corner regu­lating valve is clogged.
The filter upstream from the check valve in the cold water supply inlet is clogged.
The water volume is stead­ily reducing during use.
The temperature can not be set warmer than 42 °C.
The set water temperature is not achieved when a thermostatically-controlled premixer is used.
No display; the water is not getting warm.
From time to time, cold water flows out.
The set temperature, for in­stance 41.0 °C flashes. The temperature of the water leaving the tap is higher than the set temperature.
Automatic regulation See chapter "The meaning of
The child protection ture is activated.
The thermostatically-con­trolled premixer only con­trols accurately with high water supply temperatures.
The fuse in the house electrical installation has tripped/blown.
The appliance's automatic circuit breaker has been tripped.
The air sensor in the appli­ance detects air in the water and momentarily switches the heating element off.
The temperature of the water supplying the contin­uous-flow heater is higher than the set temperature (e.g. due to pre-warmed water supplied from a solar water heater).
fea-
Remove the filter and either clean it or descale it.
Get a servicing expert to clean the filter.
Remove the filter and either clean it or descale it.
display indications – Performance indicator"
Deactivation of the child pro­tection feature “Operating the continuous-flow heater – Child protection“
Set the temperature on the continuous-flow heater to 60 °C.
Check the fuse in the house electrical installation.
Get the appliance's auto­matic circuit breaker checked by an electrician.
After a few seconds, the continuous-flow heater au­tomatically goes back into operation.
The thermostatic premixer in the domestic supply must be set accordingly to lower temperatures.
Customer
Servicing expert
Servicing expert
Customer
Customer
Customer
Customer
Servicing expert
Continuous­flow heater automati­cally resolves problem
Customer
19
en
Fault Cause Solution Who
E02 No thermostatic premixer
available. The supply tem­perature to the continuous­flow heater is higher than 55 °C (e. g. due to pre­warmed water supplied from a solar water heater).
The supply temperature to the continuous-flow heater is higher than 55 °C (e. g. due to pre-warmed water supplied from a solar water heater).
E03–E04 Temperature sensor
defective
E05–E07 Electronic malfunction Please contact customer
E08 Frost damage
The water supply sensor measures a temperature of
≤ 0 °C.
E09 Temperature sensor/
electronics defective
E10–E11 Bubble detection triggers.
E12–E13 Electronic malfunction Please contact customer
Install a thermostatic premix­er in the domestic supply.
The thermostatic premixer in the domestic supply must be set accordingly to lower temperatures.
Please contact customer service.
service.
The appliance is defective! Switch off the water supply immediately and disconnect the appliance from then elec­trical supply (also refer to the safety instructions). Please contact customer service.
Please contact customer service.
Disconnect the appliance from the electrical supply. Open the warm water tap ful­ly for venting purposes and flush out the appliance thor­oughly for 1 minute. Switch the power back on again.
service.
Customer
Customer Service
Customer Service
Customer/ Servicing expert
Customer Service
Customer/ Servicing expert
Customer Service
If the fault could not be eliminated, please call customer service.
20
Loading...
+ 44 hidden pages