Siemens CXV70, CXT70 User Manual

s
mobile
Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2004 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.siemens-mobile.com
s
mobile
Designed for life
CX70 CXT70 CXV70

Table des matières 1

Consignes de sécurité ................ 3
Présentation du téléphone
(schématique) ............................ 5
Symboles écran .......................... 7
Mise en service .......................... 9
Insertion de la carte
SIM/batterie ............................. 9
Charger la batterie ................. 10
Remplacer les coques
CLIPIt™ Covers ....................... 11
Mise en marche/Arrêt/PIN ........ 12
Saisie du code PIN .................. 12
Appel d'urgence (SOS) ........... 12
Remarques générales .............. 13
Mode veille ............................ 13
Signal de réception ................ 13
Digital Rights Mgmt. (DRM) .... 13
Menu principal ....................... 13
Fonctions standard .................. 15
Mode de sélection .................. 16
Sélection abrégée de menu .... 16
Sécurité .................................... 17
Codes PIN .............................. 17
Sécurité de mise en marche ... 18
Saisie de texte .......................... 19
Téléphoner ............................... 23
Mon téléphone ........................ 29
REPERTOIRE – ANNUAIRE ......... 30
Dossier p. déf. ........................ 30
Répertoire .................................32
Nouv. entrée .......................... 32
Modification d'une entrée .......34
Appel d'une entrée .................34
Groupes .................................35
Annuaire ...................................36
Nouv. entrée .......................... 36
Appel
(recherche d'une entrée) ........ 37
Modification d'une entrée .......37
<Livres spéciaux> ................... 38
Journaux ...................................39
Durée/Coût ...............................40
Photo ........................................41
Mode photo ........................... 42
Mode vidéo ............................ 42
Bte réception ............................ 44
SMS ...........................................45
Rédaction/envoi ......................45
Lecture ...................................47
Configuration .........................49
MMS .........................................51
Création .................................51
Modèles .................................53
Envoyer ..................................54
Réception ...............................55
Lecture ...................................56
Configuration .........................57
E-mail ........................................59
Rédaction ...............................59
Réception/lecture ...................60
Configuration .........................61
Voir aussi l'index à la fin du mode d'emploi
2 Table des matières
Message inst. ........................... 63
Menu de démarrage ............... 63
Connexion ............................. 64
Listes de contacts ................... 64
Lancement de la
conversation .......................... 67
Historique msg ...................... 68
Configuration ........................ 68
Message vocal/boîte vocale ..... 70
Service info. ............................. 71
Surf&Loisirs .............................. 72
Internet ................................ 72
Signets .................................. 74
Emoty .................................... 74
Jeux et Applications ............... 75
Assist. téléch. ......................... 75
Réglages ................................... 77
Profils .................................... 77
Thèmes .................................. 79
Jeu de lumière ....................... 80
Ecran ..................................... 81
Sonneries .............................. 83
Phone Pilot ............................ 85
Réglages appel ....................... 86
Réglages tél. .......................... 88
Horloge ................................. 90
Mod./Données ....................... 91
Sécurité ................................. 95
Réseau ................................... 97
Accessoires ............................ 99
Mon menu .............................. 100
Numérotation rapide ............. 101
Organiseur ..............................103
Calendrier ............................103
Rendez-vous .........................104
Tâches .................................105
Notes ...................................106
RDV manqués ....................... 106
Mémo vocal ......................... 107
Fuseaux hor. ........................ 108
Extras ......................................109
Talky-walky ..........................109
Services SIM (en option) .......114
Réveil ...................................114
Enregist. audio ..................... 115
Calculat. ...............................116
Conv. unités ......................... 117
Chronomètre ........................ 118
Cte à rebours ........................ 118
Synchronisation à distance ...119
Gestion appar. ......................120
Lecteur média .........................122
Mes fichiers ............................ 123
Mobile Phone Manager ..........125
Questions et réponses ............ 127
Service clients
(Customer Care) ..................... 131
Entretien et maintenance ...... 133
Caractéristiques ..................... 134
Qualité ....................................135
Accessoires .............................136
Certificat de garantie pour
la France ................................. 138
DAS (CX70) ............................. 140
Arborescence des menus ....... 142
Index .......................................148
Voir aussi l'index à la fin du mode d'emploi

Consignes de sécurité

Remarque pour les parents
Lire attentivement le mode d'emploi et les consignes de sécurité avant toute utilisation ! Expliquer aux enfants leur contenu et les dangers que présente l'utilisation du téléphone !
N'oubliez pas de respecter les exigences légales et les restric­tions locales en matière d'utili­sation du téléphone, par exem­ple dans les avions, les sta­tions-service, les hôpitaux ou au volant.
Les téléphones mobiles peu­vent interférer avec le fonction­nement d'appareils médicaux tels que des prothèses auditi­ves ou stimulateurs cardiaques. Laissez une distance d'au moins 20 cm entre le téléphone et le stimulateur. Portez l’appa­reil à l’oreille la plus éloignée du stimulateur cardiaque. Pour plus d'informations, contactez votre médecin.
La sonnerie (p. 83), les tonalités de service (p. 88) et la commu­nication en mode mains-libres sont diffusées par le haut­parleur. Ne portez pas l’appareil à l’oreille lorsqu’il sonne ou si vous avez activé la fonction mains-libres (p. 25). Vous ris­queriez d'endommager grave­ment votre ouïe.
N'utilisez que des batteries (100 % sans mercure) et des chargeurs Siemens d’origine. Dans le cas contraire, vous pourriez courir de graves dan­gers : la batterie pourrait explo­ser, par exemple.
N'utilisez pas de loupe pour re­garder l'interface infrarouge ac­tivée [produit LED de classe 1 (classification conformément à IEC 60825-1)].
Risque de démontage et d'in­gestion par les enfants en bas âge de petites pièces, telles que la carte SIM, le bouton, la ba­gue d'objectif et le bouchon d'objectif. Conservez le télé­phone hors de portée des en­fants en bas âge.
Ne dépassez pas la tension secteur indiquée sur l'alimenta­tion. Vous risqueriez de détruire le chargeur.
Vous ne pouvez ouvrir le télé­phone que pour insérer la batte­rie (100 % sans mercure) ou la carte SIM. Vous ne pouvez ouvrir la batterie sous aucun prétexte. Toutes les autres mo­difications de cet appareil sont totalement interdites et annu­lent la garantie.
3Consignes de sécurité
Consignes de sécurité4
Attention
Mettez au rebut les batteries et téléphones en respectant la lé­gislation nationale. (Contactez votre vendeur)
Le téléphone peut être source d'interférences à proximité de téléviseurs, radios et PC.
N’utilisez que des accessoires d’origine Siemens. Vous évite­rez ainsi tout risque de domma­ge matériel ou de blessure et serez certain de respecter tous les règlements en vigueur.
Une utilisation incorrecte entraîne l'annula­tion de la garantie ! Des consignes de sécurité sont également valables pour les accessoires Siemens d'origine.
Transmission des données améliorée
Une bonne connexion réseau est néces­saire afin que votre téléphone puisse trans­mettre les données plus rapidement. La transmission des données peut être ralen­tie lors de l'établissement de la liaison. Afin de respecter les directives sur l'effet des ondes radioélectriques, placez le télé­phone à 22 mm de votre corps lors de la transmission de données.

Présentation du téléphone (schématique)

A Touche Communication
1
Composer le numéro affiché/marqué ou sélectionner le nom affiché, prendre des appels. En mode veille, afficher les derniers appels.
B Touche Marche/Arrêt/Fin
2
• Eteint : appuyer de manière prolon­gée pour l'allumer.
• Pendant une communication ou dans une application : appuyer briève- ment pour terminer l'appel/l'applica­tion.
• Dans les menus : appuyer briève- ment pour revenir au niveau précé­dent. Appuyer de manière prolongée pour revenir en mode veille.
• En mode veille : appuyer de manière prolongée pour éteindre le télé­phone.
3 Joystick
Pousser le joystick vers le haut
C
pour lancer une application ou une fonction (p. 14).
En mode veille :
C
Ouvrir le menu principal. Ouvrir les profils utilisateur.
G
Ouvrir Répertoire/Annuaire.
H
Ouvrir Bte réception.
E
Lancer l'appareil photo.
D
Dans les listes, messages et menus :
I
Faire défiler. Niveau précédent.
D
Pendant la communication :
Régler le volume.
I
Options de communication.
E
4
5 Sur certains modèles, une touche sup-
Z
Opérateur
01.10.2004 10:10
Nv. MMS
Touches écran
Les fonctions contextuelles de ces tou­ches s'affichent sur la dernière ligne de l'écran sous forme de §Texte§ ou de symbole (par ex. p).
plémentaires permet d'accéder directe­ment au WAP par exemple.
£
í
X
Ï
5Présentation du téléphone (schématique)
Présentation du téléphone (schématique)6
Antenne intégrée
1
Ne pas couvrir inutilement l'arrière du téléphone au niveau du couvercle de la batterie, cela diminue la qualité de réception.
LED pour jeu de lumières (p. 80)
2
Haut-parleur
3
Ecran
4
Interface infrarouge (IrDA)
5
Touches de saisie
6
* Sonnerie
7
• Appuyer de manière prolongée en
mode veille : activer/désactiver toutes les sonne­ries (sauf réveil).
• Appuyer de manière prolongée en
cas d'appel entrant : désactiver la sonnerie uniquement pour cet appel.
8
9
: *
Verrouillage du clavier
#
Appuyer de manière prolongée en mode veille : active/désactive le ver­rouillage du clavier.
Prise
Pour chargeur, kit piéton, flash, etc.
Prise pour antenne externe
Objectif d'appareil photo
" Miroir (suivant le type de téléphone)
Z
Opérateur
01.10.2004 10:10
Nv. MMS
£
í
X
Ï

Symboles écran

Indicateurs d'affichage (sélection)
Intensité du signal reçu
Z
Procédure de charge
Y
Niveau de charge de la batterie,
W
ici : 50 %
Annuaire
L
Journaux
P
Surf&Loisirs/
O
portail de l'opérateur
Organiseur
Q
Messages
M
Photo
R
Extras
S
Mes fichiers
N
Réglages
T
Renvoi de tous les appels
Ç
Sonnerie désactivée
¿
Bip uniquement
¾
Sonnerie uniquement pour les
¼
appelants figurant dans l'annuaire
Alarme programmée
¹
Clavier verrouillé
Ä
Décroché automatique activé
Å
Saisie de texte avec T9
T9Abc
Activé et disponible
£
Connecté
¢
Momentanément déconnecté
¤
Navigateur hors ligne
±
Navigateur en ligne
²
Internet via GPRS en ligne
³
Navigateur pas de réseau
´
IrDA activé
¯
IrDA transmission
®
Evénements (sélection)
Mémoire SMS pleine
ã
Mémoire MMS pleine
ä
Mémoire téléphone pleine
å
Accès réseau impossible
Æ
Appel manqué
Â
Assistant mémoire
Ê
7Symboles écran
Symboles écran8
Symbole de message (sélection)
Non lu
p
Lu
q r
Brouillon
Envoyé
s
MMS pas envoyé
t
Notification MMS reçue
w
Notification MMS lue
x
MMS avec contenu protégé
y
(p. 13)
E-mail transféré
z {
E-mail avec pièce jointe
À
Message vocal reçu
Symboles appareil photo
Ñ/ Ò
Ù Ú
Û
×
Basculement photo/vidéo
Luminosité
Facteur de zoom
Balance des blancs
Flash raccordé
9Mise en service

Mise en service

Insertion de la carte SIM/batterie

Votre opérateur vous a remis une carte SIM sur laquelle sont enregis­trées toutes les données importan­tes de votre abonnement. Si la carte SIM a été livrée sur un support en forme de carte bancaire, détachez-la du support et éliminez les éventuels résidus de matière plastique.
Autres informations
Eteindre le téléphone avant de retirer la batterie !
Seules les cartes SIM 3 V sont prises en charge. Si vous possédez une carte SIM plus ancienne, contactez votre opérateur.
Erreur cartes SIM ...........................p. 127
• Appuyez sur la partie striée puis poussez le couvercle dans le sens de la flèche
2.
1
2
1,
carte SIM en pressant légèrement
3 (vérifier le bon positionnement
du coin biseauté).
3
• Placer la batterie latéralement dans le téléphone vers le bas mette en place.
4 et appuyer
5, jusqu'à ce qu'elle se
5
4
• Pour la retirer, appuyer sur la lan­guette, puis extraire la batterie.
• Poser le couvercle et le pousser vers l'avant mette en place.
6, jusqu'à ce qu'il se
• Placer la carte SIM à plat avec la
surface de contact vers le bas dans le logement. Pousser ensuite la
6
Mise en service10

Charger la batterie

Procédure de charge
La batterie neuve n’est pas complè­tement chargée à l’achat. Branchez donc le cordon du chargeur au bas du téléphone, raccordez le chargeur à une prise secteur et laissez charger pendant au moins deux heures sans tenir compte du témoin de charge.
La batterie peut également être chargée via l'interface USB (voir accessoires, p. 136).
Y
Temps de charge
La charge complète d’une batterie vide prend au max. 2 heures. La charge est uniquement possible dans une plage de températures de 5 °C à 45 °C. En cas de différence de 5 °C par rapport à cette plage, le symbole de charge clignote en signe d'avertissement. La tension secteur indiquée sur le char­geur ne peut être dépassée.
Autonomie
Les autonomies dépendent des condi­tions d’utilisation. Des températures extrêmes réduisent considérablement
Affichage durant la charge.
l’autonomie en veille du téléphone. Evitez dès lors de laisser le téléphone au soleil ou sur un radiateur.
Autonomie en communication : 100 à 330 minutes maximum Autonomie en veille : 60 à 300 heures maximum
Symbole de charge non visible
Si la batterie est complètement déchargée, le symbole de charge ne s'affiche pas dès le branchement du chargeur. Il apparaît après deux heu­res maximum. Dans ce cas, la batte­rie est complètement chargée après 3 ou 4 heures.
Utiliser exclusivement le chargeur livré avec le téléphone !
Affichage en cours d'utilisation
Affichage du niveau de charge pen­dant l'utilisation (vide – plein) :
V W X
Un bip retentit lorsque la batterie est presque vide. Le niveau de charge de la batterie ne s'affiche avec précision qu'après une procédure de charge/ décharge ininterrompue. Vous ne devez donc pas retirer la batterie sans
raison ni interrompre prématurément la procédure de charge.
Autres informations
Le chargeur chauffe en cas d'utilisation prolongée. Ce phénomène est normal et sans danger.
Si la batterie est retirée du téléphone pen­dant env. 30 secondes, vous devrez à nou­veau régler l’heure.
11Mise en service

Remplacer les coques CLIPIt™ Covers

Les coques CLIPIt™ vous permettent de personnaliser votre téléphone et de l'adapter à vos humeurs.
Eteignez le téléphone avant de rem­placer le clavier ou la coque.
Désassembler le téléphone
Dépose du couvercle de la batterie (voir p. 9). Pour retirer la coque, enfi­cher la clé dans l'ouverture corres­pondante puis ouvrir le verrou par une légère pression tion simultanée
2
1 et une rota-
2.
1
Remonter le téléphone
Retirer l'ancien clavier. Déposer le nouveau clavier et veiller qu'il s'insère parfaitement dans le cadre.
3 dans la coque
3
Déposer le téléphone dans la coque en commençant par le bas appuyer doucement dessus ce qu'il se verrouille en position.
4
jusqu'à
5
puis
5
4
Coques CLIPit™
Eteignez le téléphone avant de remplacer le clavier ou la coque. Le nouveau clavier comprend une touche supplémentaire sous le joystick pour l'accès direct aux informations Internet de l'opérateur.
Mise en marche/Arrêt/PIN12

Mise en marche/Arrêt/PIN

Mise en marche/Arrêt
B
Appuyer de manière pro­longée sur la touche Mar-
che/Arrêt/Fin.

Saisie du code PIN

La carte SIM peut être protégée par un code PIN de 4 à 8 chiffres.
J
Saisir le code PIN à l'aide des touches numériques. Afin que personne ne puisse lire votre code PIN,
s'affiche à la place
****
du code. Correction avec
].
C
Autres informations
Modification du code PIN ..................p. 17
Suppression du verrouillage
de la carte SIM .................................. p. 18
Pour la confirmation, appuyer sur le joystick. La connexion au réseau prend quelques secondes.

Appel d'urgence (SOS)

A n’utiliser qu’en cas d’urgence !
En appuyant sur la touche écran de gauche §SOS§, vous pouvez égale­ment lancer un appel d'urgence sans carte SIM ou sans saisir de code PIN (impossible dans certains pays).
Première mise en marche
Heure/Date
Réglez l'heure à la première mise en service.
C Appuyer puis §Modifier§.
J
C
Fuseaux hor.
F
Entrer d'abord la date (jour/mois/année), puis l'heure (24 heures, y compris les secondes).
Appuyer. L'heure et la date sont mises à jour.
Sélectionner le fuseau horaire dans lequel vous vous trouvez.
I Sélectionner la ville.
§Options§ Enregistrer avec Définir
Copie d'adresses SIM
Lors de la première insertion de la carte SIM, ses entrées peuvent être copiées dans le répertoire. Ne pas interrompre cette procédure. Pendant ce temps, ne pas prendre d’appels. Suivez les instructions à l’écran.
Vous pouvez également copier ulté­rieurement les données de la carte SIM (p. 37).
fuseau.

Remarques générales

13Remarques générales

Mode veille

Le téléphone se trouve en mode veille et est prêt à fonctionner quand le nom de l'opérateur apparaît à l'écran.
B
Pour revenir en mode veille, il vous suffit d'appuyer de manière pro- longée sur la touche rouge Raccroché.

Signal de réception

Z [
Signal de réception fort. Un faible signal réduit la
qualité de la communica­tion et peut provoquer une coupure de cette der­nière. Déplacez-vous.

Digital Rights Mgmt. (DRM)

Votre appareil est équipé du système Digital Rights Management. L'utilisa­tion d'images, de sons ou d'applica­tions téléchargés peut être limitée par leur fournisseur : protection con­tre l'écriture, période d'utilisation limitée et/nombre d'utilisations pos­sibles (voir également p. 76).

Menu principal

Le menu principal est représenté de manière graphique par des symboles :
C F
C
Options du menu principal
§Options§
Selon la situation, différentes fonc­tions sont disponibles.
Grdes lettres
Eclairage
Aide
Rechercher
Appel depuis l'état de veille.
ISélection des applica-
tions. Lancement d'une applica-
tion.
Ouvrir le menu.
Sélection entre deux tailles de police.
Augmenter ou diminuer l'éclairage de l'écran.
Affichage d'un texte d'aide.
Affichage du menu sous forme de liste. Entrer la lettre correspondante pour accéder directement à une fonction.
Remarques générales14
Mode d’emploi
Commande de menu
Le mode d'emploi présente sous forme abrégée les étapes permettant d’accéder à une fonction, par ex. affichage du journal des appels man­qués :
P
C¢
Ceci comprend les étapes suivantes :
¢App. manqués
C Ouvrir le menu principal.
G
Sélection P, puis fonction App. manqués.
C Confirmation.
Symboles
Les symboles suivants sont utilisés pour expliquer l'utilisation du télé­phone :
J
B A
<>
§Menu§
Saisie de chiffres/lettres.
Raccroche un appel. Quitte toute fonction. Eteint le télé­phone lors d'un appui long.
Touche Communication
Touches écran, compose un numéro, décroche un appel. Accéde aux appels émis en mode veille.
Présentation d’une fonction de touche écran.
C
D F E
I
H
=
C
Un appui vertical sur le joystick activera la fonction indiquée par un symbole située au centre de la barre en bas de l'écran. Exemple : en mode veille, un appui sur le joystick affichera le Menu du téléphone.
Pousser le joystick vertica­lement, par ex. pour appe­ler le menu.
Pousser le joystick dans la direction indiquée.
G
Fonction dépendant de l'opérateur, devant éven­tuellement être demandée séparément.
Appuyez sur le joystick
í Afficher le menu î Prendre des photos ï Zoom ð Appeler, prendre un appel ì OK

Fonctions standard

15Fonctions standard
Menus d'options
Récapitulatif des fonctions commu­nes aux menus options.
§Options§ Ouvrir le menu.
Editer
Lire Effacer/Tout
effacer
Nouv. entrée
Envoyer...
Répondre/ Rép. à tous
Enregist. Enr. dans
9
Trier
Ouvrir l’entrée pour la modifier.
Afficher l’entrée.
Effacer une entrée/effacer toutes les entrées après une demande de confirma­tion.
Créer une entrée.
Sélectionner le mode/ moyen de transmission pour l'envoi ou l'impres­sion.
L'expéditeur devient le des­tinataire, "Re:" est placé avant l'objet, le texte reçu est repris dans le nouveau message.
Enregistrer l’entrée.
Enregistrer le destinataire dans le répertoire.
Définir les critères de tri (alphabétique, type, date).
Entrée texte (p. 19)
Renommer
Capacité Caractérist.
Aide
T9 préféré: Activer/désac-
tiver l'assistance T9.
Langue saisie: Sélection-
ner la langue pour le texte.
Renommer l'entrée sélec­tionnée.
Afficher l'espace mémoire.
Afficher les propriétés de l'objet sélectionné.
Afficher l'aide.
Fonctions standard16

Mode de sélection

Dans certaines applications (par ex., annuaire/répertoire), une ou plu­sieurs entrées peuvent être sélec­tionnées dans une liste en vue d'exé­cuter la même fonction en même temps.
§Options§
Sélectionner
Si une entrée non sélectionnée est choisie, elle peut être sélectionnée :
§Sélect.§ Sélectionner l'entrée affi-
Si une entrée sélectionnée est choisie, la sélection peut être supprimée :
§Désélec.§ Supprimer la sélection de
Autres fonctions de marquage :
Sélect. Tout
Désélect. tout
Effacer sélect.
Ouvrir le menu.
Activer le mode de sélec­tion.
chée.
l'entrée affichée.
Sélectionner toutes les entrées.
Supprimer le marquage de toutes les entrées sélec­tionnées.
Toutes le entrées sélec­tionnées sont effacées.

Sélection abrégée de menu

Toutes les fonctions de menu sont numérotées en interne. La saisie suc­cessive de ces numéros permet de sélectionner directement une fonc­tion.
Par ex. écrire un nouvel SMS (du mode veille) :
C 5
1 1
Appuyer pour afficher le menu principal. Ensuite,
pour Messages, puis
pour Ecrire texte, puis
pour SMS.

Sécurité

Le téléphone et la carte SIM sont pro­tégés des abus par plusieurs numé­ros secrets (codes).
Conservez ces codes secrets à l’abri des regards indiscrets mais veillez à pouvoir les retrouver en cas de besoin !

Codes PIN

PIN
PIN2
PUK PUK2
Code appareil
Protège votre carte SIM (numéro personnel d’identifica­tion).
Nécessaire pour le réglage de l’affichage des coûts et les fonc­tions supplémentaires des car­tes SIM spéciales.
Code-clé. Débloque les cartes SIM après plusieurs saisies de codes PIN erronés.
Protège votre téléphone. A défi­nir lors du premier réglage de la sécurité du téléphone.
C¢T¢Sécurité¢Codes PIN
¢Sélectionner la fonction.
Utilisation PIN
Vous devez normalement saisir votre code PIN à chaque fois que vous allu­mez le téléphone. Vous pouvez désactiver ce contrôle, mais vous ris­quez alors une utilisation abusive de votre téléphone. Certains opérateurs interdisent la désactivation de ce contrôle.
§Sélect.§ Appuyer.
J
Saisir le code PIN.
C Confirmer la saisie.
§Modifier§ Appuyer.
C Confirmer.
Changer PIN
Vous pouvez remplacer le code PIN par un numéro quelconque de 4 à 8 chiffres plus facilement mémorisable.
J
Saisir le code PIN actuel.
C Appuyer.
C Saisir le nouveau code PIN.
J
,
C Répéter la saisie du
J
,
nouveau code PIN.
17Sécurité
Sécurité18
C¢T¢Sécurité¢Codes PIN
¢Sélectionner la fonction.
Changer PIN2
(affichage uniquement si le PIN 2 est disponible) Procéder comme pour
Changer PIN.
Chg. code app.
(modifier le code appareil) C'est à vous de définir le code appa-
reil lorsque vous appelez une fonc­tion protégée par ce code (par ex.
Appel direct, p. 27) pour la première
fois (4 à 8 chiffres). Il est alors vala­ble pour toutes les fonctions corres­pondantes. Après trois saisies erronées, l'accès au code appareil et à toutes les fonc­tions qui l'utilisent est bloqué. Dans ce cas, contactez le Service Clients Siemens (p. 131).
Suppression du ver­rouillage de la carte SIM
Après trois saisies erronées du code PIN, la carte SIM est verrouillée. Entrez le code PUK (MASTER PIN) fourni avec la carte SIM par votre opérateur, conformément aux instructions. En cas de perte du code PUK (MASTER PIN), contactez l'opé­rateur.
Sécurité de mise en marche
Même lorsque l'utilisation du code PIN est désactivée (p. 17), une vali­dation est demandée pour mettre le téléphone en marche.
Vous éviterez ainsi toute mise en marche intempestive du téléphone, par ex. lorsque le transporterez dans une poche ou si vous voyagez en avion.
B C
§Annuler§ Appui ou aucune action.
Appuyer de manière prolongée.
Appuyer. Le téléphone se met en marche.
La procédure de mise en marche est interrompue. Le téléphone s'éteint.
Branchement sur PC Windows
Pour brancher votre téléphone sur un PC Windows®, vous pouvez utili­ser une liaison infrarouge (IrDA) ou un câble de données (accessoires, p. 136). Le programme Windows® MPM (Mobile Phone Manager, p. 125) vous permet de sauvegarder des données sur votre PC et par ex. de synchroniser le répertoire avec Outlook®, Lotus Notes™ et d'autres téléphones Siemens (également Gigaset). Vous pouvez télécharger le Mobile Phone Manager sur Internet à l'adresse suivante :
www.siemens-mobile.com/cx70
®

Saisie de texte

19Saisie de texte
Saisie de texte sans T9
Appuyer plusieurs fois sur les tou­ches numériques jusqu’à ce que le caractère désiré s’affiche. Après une courte pause, le curseur passe à la position suivante. Exemple :
2
Ä, ä, 1–9 Les voyelles infléchies et
]
F #
Appuyer une fois briève­ment pour insérer la lettre a, deux fois, la lettre b,
etc. Appuyer de manière
prolongée pour écrire un chiffre.
les chiffres s’affichent après les lettres corres­pondantes.
Appuyer brièvement pour effacer la lettre placée devant le curseur, appuyer de manière prolongée pour effacer le mot entier.
Déplacer le curseur (avant/arrière).
Appuyer brièvement : bas­culer entre abc, Abc,
T9
Abc, T9ABC, 123. Affi-
chage de l'état sur la pre­mière ligne de l'écran.
Appuyer de manière pro- longée : toutes les varian­tes de saisie s’affichent.
T9
abc,
*
0
1
Appuyer brièvement : les caractères spéciaux s'affi­chent.
Appuyer de manière pro- longée : ouvrir le menu de saisie.
Appuyer une/plusieurs fois :
. , ? ! ’ " 0 + - ( ) @ / : _
Appuyer de manière pro­longée : pour écrire 0.
Insérer un espace. Appuyer deux fois = retour à la ligne.
Caractères spéciaux
*
1
) ¿¡_;!?,.
+-"’:()/ ¤¥$£€&#\ @ [ ] { } %~<=>
|^§ Γ ∆ Θ Λ Ξ Π Σ Φ Ψ Ω
1) Retour à la ligne
I
§Sélect.§ Confirmer.
Appuyer brièvement. La table de caractères s’affi­che.
,
Sélectionner un caractère.
F
*
Saisie de texte20
Menu de saisie
Pendant la saisie d’un texte :
*
Appuyer de manière pro­longée. Le menu de saisie
s'affiche :
Format texte (seulement
SMS)
Langue saisie Sélectionner Copier/Insérer
Saisie de texte avec T9
Le système "T9" déduit le mot correct en comparant une succession de let­tres avec les mots d’un vaste diction­naire.
Activation/désactivation de T9
§Options§ Ouvrir le menu de texte.
Entrée texte
T9 préféré Sélectionner.
§Modifier§ Activer T9.
Sélection de la langue de saisie
Passer à la langue dans laquelle le texte doit être rédigé.
§Options§ Ouvrir le menu de texte.
Entrée texte
Langue saisie
Sélectionner.
Sélectionner.
Sélectionner.
§Sélect.§ Confirmer, la nouvelle
langue est activée. Les langues prises en charge par T9 sont signalées par le symbole T9.
Rédaction de texte avec T9
L’affichage se modifie à mesure de la saisie.
Vous devez donc écrire un mot jusqu’au bout sans tenir compte de l’affichage.
N’appuyez qu’une fois sur chaque touche correspondant à la lettre sou­haitée, par ex. pour "hôtel" :
#
1
Ne pas intégrer dans le texte de caractères spéciaux tels que "à", écrire plutôt la lettre standard, par ex. "a", et T9 s'occupe du reste.
T9®Text Input est protégé par au moins un des brevets suivants : Etats-Unis, brevets n° 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 et 6,011,554 ; Canada, brevets n° 1,331,057 ; Royaume-Uni, brevet n° 2238414B ; Hong-Kong, brevet standard n° HK0940329 ; République de Singapour, brevet n° 51383 ; brevet européen n° 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB ; des brevets supplémentaires sont en cours d’homologation dans le monde entier.
Appuyer brièvement pour
T9
obtenir
Abc puis
4 6 8 3 5
Un espace finit un mot.
21Saisie de texte
Propositions de mots T9
Lorsque le dictionnaire comprend plusieurs possibilités pour une séquence de touches (un mot), la plus fréquente est affichée en pre­mier. Si le mot n’est pas celui que vous souhaitez, la proposition sui­vante de T9 sera peut-être la bonne.
Le mot doit s’afficher en §inversé§. Ensuite,
^
^
Si le mot souhaité ne figure pas dans le dictionnaire, vous pouvez égale­ment l’écrire sans T9.
Pour ajouter un mot au dictionnaire :
§Aj. mot§ Sélectionner.
La dernière proposition s’efface et vous pouvez maintenant saisir le mot sans l’aide de T9. Appuyer sur
§Enreg.§ pour l’intégrer automatique-
ment dans le dictionnaire.
Appuyer. Le mot affiché est remplacé par un autre. Si ce mot n’est pas non plus le mot souhaité,
Appuyer. Appuyer jusqu'à ce que le mot correct s'affiche.
Correction d'un mot
F
^
Se déplacer de mot en mot vers la droite/gauche jusqu'à ce que le mot désiré s'affiche en §inversé§.
Faire défiler encore une fois les propositions de mots de T9.
] Effacer le caractère à gau-
che du curseur et afficher le nouveau mot possible !
Autres informations
Vous ne pouvez rien modifier dans un "mot T9" sans d’abord quitter le mode T9. Il vaut souvent mieux réécrire le mot.
0
E #
*
Insérer un point. Le mot est terminé par l'ajout d'un espace. Dans un mot, le point remplace l'apostrophe/le trait d'union :
par ex. §s'arrange§ = s’arrange.
Un déplacement du curseur vers la droite termine le mot.
Appuyer brièvement : Bascu­ler entre : abc, Abc, T9abc,
T9
Abc, 123. Affichage de
l'état sur la première ligne de l'écran.
Appuyer de manière prolon- gée : toutes les variantes de saisie s’affichent.
Appuyer brièvement : pour sélectionner des caractères spéciaux (p. 19).
Appuyer de manière prolon- gée : pour ouvrir le menu de saisie (p. 20).
Saisie de texte22
Modules de texte
Le téléphone permet d'enregistrer des modules de texte qui pourront compléter vos messages (SMS, MMS, e-mail).
Rédaction de modules de texte
C¢M¢Modules texte
§Options§ Sélectionner Nouveau
J
§Options§ Ouvrir le menu et sélec-
texte.
Ecrire un module de texte.
tionner Enregist. Repren­dre le nom par défaut ou en donner un nouveau.
C Enregistrer.
Utilisation de modules de texte
J
§Options§ Ouvrir le menu de texte.
§Ajouter§ Sélectionner.
I I
§Sélect.§ Confirmer. Le module de
C
Rédiger un message texte (SMS, MMS, e-mail).
Sélectionner Modules
texte.
Rechercher un module de texte dans la liste.
texte s’affiche. Confirmer. Le module de
texte est ajouté dans le texte à droite du curseur.

Téléphoner

23Téléphoner
Composition d'un numéro avec les touches numériques
Le téléphone doit être mis en mar­che (mode veille).
J
Saisir le numéro d'appel (toujours avec un préfixe ou un préfixe internatio­nal).
] Un appui bref efface
le dernier chiffre, un appui prolongé efface tout le numéro.
A
Apres avoir saisi le numero de votre corres­pondant, un appui sur la touche verte établit l'appel.
Fin d’une communication
B
Appouyer sur la touche rouge pour terminer un appel.
Réglage du volume
I
En cas d'utilisation d'un kit mains­libres véhicule, le réglage du volume de ce dernier ne modifie pas le réglage habituel du téléphone.
Régler le volume (unique­ment possible pendant la conversation).
Rappel
Pour rappeler le dernier numéro com­posé :
A
Pour rappeler d’autres numéros com­posés précédemment :
A I
A
Appuyer deux fois sur la touche Communication.
Appuyer une fois sur la touche Communication.
Rechercher le numéro dans la liste, puis, pour le composer…
... pour numéroter.
Téléphoner24
Si la ligne est occupée
Si la ligne est occupée ou inaccessi­ble à cause de problèmes de réseau, vous disposez des possibilités sui­vantes, selon l’opérateur. Un appel entrant ou toute autre utilisation du téléphone met fin à ces fonctions.
Possibilité
Rappel automatique
§Rap.auto§ Le numéro est automati-
quement recomposé dix fois avec des intervalles de temps croissants. Pour arrêter :
B Touche Fin.
ou
Rappel b
§Rappel§ Votre téléphone sonne
lorsque la ligne occupée se libère. La touche Com­munication permet de composer le numéro.
Mémo
§Mémo§ Après 15 minutes, un bip
Autres informations
Ð
§Mains-li.§ Activer Mains-libres (restitu-
*
Préfixes internationaux
0
§Pays§ Appuyer et sélectionner le
Mémo
Vous pouvez entrer un numéro pendant la conversation. Votre interlocuteur entend cette saisie. Vous pouvez enregistrer ou appeler ce numéro après avoir mis fin à la communication.
vous rappelle de recom­poser le numéro affiché.
Enregistrer le numéro affiché dans le répertoire/l’annuaire.
tion du son sur haut-parleur). Toujours désactiver le mode
"mains-libres" avant de porter le téléphone à l'oreille. Sinon, risque de troubles auditifs !
Appuyer de manière prolon- gée pour couper le micro.
Appuyer de manière prolon- gée jusqu’à ce que le signe "+" s’affiche.
pays.
25Téléphoner
Prise d'appel
Le téléphone doit être mis en mar­che. Un appel entrant interrompt toute autre manipulation du télé­phone.
C Appuyer.
ou
A
Un numéro transmis par le réseau et le nom associé (éventuellement avec image) sont affichés quand ce numéro est enregistré dans l'annuaire/le répertoire (p. 33).
Refus d'un appel
§Rejeter§ Appuyer.
ou
B
Attention
N'oubliez pas de décrocher avant de porter le téléphone à l'oreille. Une sonnerie forte pourrait provoquer des troubles auditifs !
Autres informations
*
Â
Appuyer.
Appuyer brièvement.
Appuyer de manière prolon­gée pour couper la sonnerie
et la vibration. Affichage des appels man-
qués.
Mains-libres
Pendant une communication, vous pouvez poser le téléphone. La com­munication est alors transmise par le haut-parleur.
§Mains-li.§ Activer le mode mains-
libres.
C Activer. I
§Mains-li.§ Désactiver.
Attention
Toujours désactiver le mode "mains-libres" avant de porter le téléphone à l'oreille. Sinon, risque de troubles auditifs !
Permutation entre 2appels
Etablissement d'une deuxième communication
En cours de communication, vous pouvez appeler un second corres­pondant.
§Options§ Ouvrir le menu d'appel.
Attente La communication en
J
Régler le volume avec le joystick.
b
cours est mise en attente. Composer à présent le
nouveau numéro ou
§Options§, sélectionner
l'annuaire, le répertoire puis le numéro.
Téléphoner26
Si la nouvelle communication est établie :
§Permut.§ Aller et venir entre les
appels.
Appel pendant une communi­cation
Il est possible que vous deviez vous abonner auprès de votre opérateur pour avoir accès à cette fonction et la configurer sur votre téléphone (p. 86). Si vous recevez un deuxième appel, vous entendez un "signal d’appel". Vous avez dès lors plusieurs possibilités :
Prise du nouvel appel
§Permut.§ Prendre le second appel et
Pour passer d’un interlocuteur à l’autre, procéder comme indiqué ci­dessus.
Refus du nouvel appel
§Rejeter§ Appuyer.
ou
§Renvoi§ Renvoyer le nouvel appel,
Fin de l’appel en cours, prise du
B C
mettre le premier interlo­cuteur en attente.
par ex. vers la boîte vocale.
nouvel appel
Terminer la communica­tion en cours.
Prendre le deuxième appel.
Fin d'une/de communication(s)
B
Après affichage de Retour à l'appel en
attente ?, vous avez le choix entre :
§Oui§ Reprendre l'appel en
§Non§ Terminer également le
Appuyer sur la touche Fin.
attente.
deuxième appel.
Conférence b
Vous pouvez appeler successive­ment 5 participants au maximum, puis les rassembler en une confé­rence. Toutes les fonctions décrites ne sont pas nécessairement prises en charge par votre opérateur ou doivent peut-être être spécialement activées.
Une communication a déjà été éta­blie :
§Options§ Ouvrir le menu et sélec-
J
§Options§ ... Ouvrir le menu et sélec-
Répéter la procédure jusqu'à ce que tous les participants soient en com­munication (max. 5 participants).
tionner Attente. L'appel est mis en attente.
Composer à présent un nouveau numéro. Lors­que la nouvelle communi­cation est établie...
tionner Conférence. L'interlocuteur mis en attente est connecté.
27Téléphoner
Fin
B
La touche Fin met simul­tanément fin à toutes les communications de la conférence.
Options de communi­cation
Les fonctions suivantes ne sont dis­ponibles que pendant un appel :
§Options§ Ouvrir le menu.
Attente
Microph. actif
Mains-libres Volume
Dossier p. déf.
Conférence Durée/Coût
Envoyer DTMF
Mettre en attente l'appel en cours.
S'il est désactivé, votre interlocuteur ne peut pas vous entendre.
Aussi :
* Appuyer de
manière prolongée.
Appelle via le haut-parleur.
Réglage du volume de l’écouteur.
Afficher annuaire/réper­toire.
(p. 26)
Afficher la durée de la communication et (si confi­guré) les coûts de commu­nication.
Entrer les séquences de tonalités (chiffres) par ex. pour l'interrogation à dis­tance du répondeur.
Transfert d'appel
Menu princi­pal
Etat appel
Mettre en communication
=
le premier correspondant avec le deuxième. Pour vous, les deux appels sont terminés.
Accès au menu principal.
Liste des correspondants en attente et en communi­cation (par ex. participants à une conférence).
Appel direct
Un seul numéro (excepté les numé-
ros d'urgence) peut être sélectionné lorsque cette option est activée.
Activation
C¢T¢Sécurité¢Appel direct C
J
Vous devez définir et saisir le code appareil (4 à 8 chiffres) à la première utilisation.
C
Ne l'oubliez pas (p. 17) !
Ï
Confirmer la sélection.
Entrer le code appareil.
Confirmer la sélection.
Sélectionner un numéro
/J
dans l'annuaire/le réper­toire ou l'entrer manuelle­ment.
C Confirmer.
Téléphoner28
Utilisation
§Carola§
Pour composer le numéro (p. ex. celui de "Carola"), appuyer de manière pro- longée sur la touche écran de droite.
Désactivation
#
J
C
Appuyer de manière prolongée.
Entrer le code appareil.
Confirmer la saisie.
Séquences de tonalités (DTMF)
Par exemple, pour consulter un répondeur à distance, entrer une séquence de tonalités (chiffres) pen- dant une communication. Ces chif­fres sont alors directement transmis sous la forme de tonalitésDTMF (séquences de tonalités).
§Options§ Ouvrir le menu.
Envoyer DTMF
Sélectionner.
Utiliser annuaire/répertoire
Enregistrer les numéros et les séquences de tonalités (tonalités DTMF) dans l’annuaire/le répertoire comme une entrée normale.
J
0
J
0
J
§Enreg.§ Enregistrer l’entrée.
Vous pouvez également enregistrer uniquement les tonalités DTMF (chiffres) puis les envoyer pendant la communication.
Entrer le numéro d'appel.
Appuyer jusqu’à ce que le signe "+" s’affiche (pause pour établir la communi­cation).
Entrer les tonalités DTMF (chiffres).
Si nécessaire, ajouter des pauses de trois secondes chacune pour garantir un traitement correct par le destinataire.
Saisir un nom.

Mon téléphone

Personnalisez votre téléphone en réglant les éléments suivants :
Sonneries (p. 83)
Vous pouvez attribuer des sonneries individuelles à des groupes d’appe­lants ou à des événements.
Images (p. 123)
Associez des images ou des photos aux entrées du répertoire.
Animations (p. 82)
Sélectionnez une animation de démarrage/d'arrêt et un message d’accueil personnel.
Economiseur d'écran (p. 81)
Sélectionnez une horloge analogi­que, numérique ou une image per­sonnalisée.
Logo (opérateur) (p. 81)
Sélectionnez une image personnali­sée à afficher en mode veille.
Fond d'écran (p. 81)
Sélectionnez une image de fond per­manente.
Modèle de couleurs (p. 81)
Sélectionnez un modèle de couleurs pour l'interface utilisateur.
Applications (p. 75)
Téléchargez vos propres applications sur Internet.
29Mon téléphone
Où trouver quoi ?
Vous pouvez commander des sonne­ries supplémentaires, des logos, des animations et des applications Java auprès de votre opérateur ou direc­tement chez Siemens.
Portail de l'opérateur
Suivant l'opérateur, l'accès direct à son portail via des commandes de menu ou des signets est préconfi­guré dans le téléphone. Contactez votre opérateur pour en savoir plus sur ces services.
Siemens Mobile Portal
Vous trouverez des sonneries sup­plémentaires, des logos, des anima­tions, des économiseurs d'écran ainsi que d'autres applications, jeux et services sur Internet à l'adresse
www.siemens-mobile.com
ou à l'adresse WAP :
wap.siemens-mobile.com
Vous y trouverez également un ser­vice d'enregistrement et une liste des pays où ces services sont dispo­nibles.
Mon menu
Créez votre propre menu (p. 100) avec les fonctions, numéros ou pages WAP que vous utilisez le plus souvent.
Loading...
+ 123 hidden pages