Se även alfabetiskt register i slutet av bruksanvisningen
2Innehållsförteckning
Dir.meddelande ....................... 63
Startmeny .............................. 63
Login ..................................... 64
Kontaktlistor .......................... 64
Starta Dir.meddelande ........... 67
Medd.historik ......................... 68
Ställa in ................................. 68
Infotjänst ................................. 70
Textförstoring ........................ 70
Surfa/nöjen .............................. 71
Internet ................................. 71
Bokmärken ............................ 73
Spel och Tillämpningar ........... 74
Nerlad.assist. ......................... 74
Inställning ................................ 76
Profiler ................................... 76
Teman ................................... 78
Displayinställn. ...................... 79
Ringsignaler ........................... 81
Samt.inställn. ......................... 83
Tel.inställn. ............................ 85
Klocka .................................... 87
Dataanslutning ...................... 88
Säkerhet ................................ 94
Nät ........................................ 96
Tillbehör ................................ 98
Min meny ................................. 99
Snabbval ................................ 100
Snabbvalsknappar ................ 101
Organizer ............................... 102
Kalender .............................. 102
Kom ihåg! ............................ 103
Uppgifter ............................. 104
Anteckningar ........................ 105
Missade larm ........................ 105
Röstminne ............................106
Tidszoner .............................107
Övrigt ..................................... 108
SIM-tjänster (tillval) ..............108
Musikspelaren ......................108
Push to talk .......................... 109
Larmklocka ........................... 115
Ljudinspelare ........................ 115
Miniräknare ..........................116
Enh.omvandl. ....................... 117
Stoppur ................................ 118
Timer ...................................119
Fjärrsynkronisering ............... 119
Enhetshanter. ....................... 121
Mediaspelare ..........................122
Egna saker ..............................123
RS MultiMediaCard™ ............ 124
Mobile Phone Manager ..........125
Frågor och svar ....................... 127
Kundservice
(Customer Care) ..................... 130
Skötsel och underhåll ............. 132
Specifikationer .......................133
Tillbehör ................................. 134
SAR ......................................... 136
Kvalitet ................................... 138
Producentens Garanti ............. 139
Licensavtal ..............................140
Menystruktur ..........................144
Sakregister .............................150
Se även alfabetiskt register i slutet av bruksanvisningen
Säkerhetsanvisningar
Tips till föräldrar
Läs igenom bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna noggrant före användning!
Förklara innehållet för dina barn och se till att de är medvetna om vilka faror användningen
av telefonen kan medföra!
När du använder telefonen ska
du ta hänsyn till lagar och lokala
inskränkningar. Dessa kan gälla
t.ex. i flygplan, på bensinstationer, på sjukhus eller vid
bilkörning.
Funktionen hos medicinsk
utrustning, som t.ex. hörapparater och pacemakers kan störas
av mobiltelefoner. Se till att alltid
hålla mobiltelefonen minst
20 cm från sådan utrustning.
Under samtal bör telefonen hållas mot det öra som befinner sig
längst bort från pacemakern.
Kontakta din läkare för mer
information.
Ringsignalen (s. 81), hänvisningstonerna (s. 85)och handsfreefunktionen (s. 26) återges
via högtalaren. Håll inte mobiltelefonen vid örat när den ringer
eller när du har aktiverat handsfreefunktionen. Du kan i annat
fall få svåra, varaktiga
hörselskador.
Använd endast Siemens originalbatterier (100 procent kvicksilverfria) och original-laddare.
Annars kan allvarliga skador på
hälsa och sakegendom inträffa.
Batteriet kan t.ex. explodera.
Små barn kan plocka loss och
svälja smådelar, som SIM-kort,
tätningsplugg, objektivring
och linsskydd. Därför måste
telefonen förvaras oåtkomligt
för barn.
Den nätspänning (V) som
anges på nätadaptern får inte
,överskridas. Om detta inte
beaktas kan laddaren förstöras.
Strömkabeln måste stickas i
ett lättåtkomligt AC-väggutttag
vid laddning av batteriet.
Laddningsenheten kan endast
stängas av genom att stickproppen dras ur efter laddning
av batteriet.
Titta inte på den aktiverade
IR-porten (LED-produkt av
klass 1, klassificering i enlighet
med IEC 60825-1) med optiska
förstoringsapparater.
Telefonen får inte öppnas.
Det är endast tillåtet att byta
batteri (100 procent kvicksilverfritt) eller SIM-kort. Du får absolut inte öppna batteriet. Det är
inte tillåtet att göra några andra
ändringar på apparaten - detta
leder till att garantin upphör
att gälla.
3Säkerhetsanvisningar
Säkerhetsanvisningar4
Avfallshantera förbrukade batterier och telefonen i enlighet med
tillämpliga lagar.
Telefonen kan orsaka störningar i närheten av TV, radio,
datorer etc.
Placera inte telefonen nära
elektromagnetiska databärare
som kreditkort eller disketter.
Då kan information som lagrats
på dem gå förlorad.
Använd endast Siemens originaltillbehör. På det sättet kan
du undvika sak- och personskada och vara säker på att
alla relevanta bestämmelser
uppfylls.
Utsätt inte telefonen för någonsomhelst
form av fukt eller väta. Utsätt inte telefonen
för stötar och slag.
Vid felaktig användning upphör garantin
att gälla!
Dessa säkerhetsanvisningar gäller även
Siemens originaltillbehör.
Bluetooth
Telefonen är utrustad med Bluetooth
det kan du trådlöst koppla din telefon till ett
headset för högtalarfunktion eller en annan
Bluetooth
Beakta följande anvisningar för att garantera
en säker koppling av enheterna så att inte
®
®
-klar enhet.
®
. Med
tredje part kan få tillgång till din telefon:
• Första gången du kopplar samman två
enheter, s.k. "Pairing", ska du befinna
dig i en säker miljö.
• Båda enheterna måste då en gång identifieras via ett lösenord/PIN. För
att garantera tillräcklig säkerhet bör
du (om ingen PIN är standardinställd) välja en 16-siffrig nummerkombination som
är svår att gissa sig fram till.
• Övergång till automatisk uppkoppling
("Förbindelse utan bekräftelse") bör
endast utföras i undantagsfall.
• För att minimera eventuella säkerhetsrisker bör anslutningen endast företas med
säkra enheter.
• Vid en Bluetooth
namnet på din telefon. I leveransläge är
det "Bluetooth
när du första gången aktiverar Bluetooth®
eller senare i Bluetooth
(Mitt BT-namn, s. 91).
• Om Bluetooth
vara avaktiverad.
Innan du använder Bluetooth
mobiltelefoner i ett fordon ska du i fordonets
manual kontrollera om det finns några
särskilda begränsningar för användning
av sådana produkter.
®
-anslutning överförs
®
ID". Du kan ändra namnet
®
-menyn
®
inte behövs ska funktionen
®
-tillbehör eller
Översikt över telefonen
1 A Knappen Koppla
Ring upp visade/markerade telefonnummer eller namn, besvara samtal.
I viloläge visas de senast slagna
telefonnumren.
2
Knappen På/Av/Avsluta
B
• Avstängd: Håll nedtryckt för att
slå på telefonen.
• Under ett samtal eller i en tillämpning:
Tryck kort för att avsluta.
• I menyer: Tryck kort för att gå tillbaka
en nivå.
Håll nedtryckt för att återgå
till viloläge.
• I viloläge: Håll nedtryckt för
att stänga av telefonen.
3 Joystick
Tryck lodrätt på joysticken
C
för att starta en tillämpning
eller funktion. Den aktuella
funktionen visas mellan displayknapparna s. 15.
I viloläge:
C
Öppna huvudmenyn.
Öppna en användarprofil.
G
Öppna telefonboken/
H
adressboken.
Öppna Inbox.
E
Starta kameran.
D
I listor, meddelanden och menyer:
Bläddra uppåt/nedåt.
I
En nivå bakåt.
D
Under ett samtal:
Ställ in volymen.
I
Samtalsalternativ.
E
Z £ X
Operatör
01.05.200510:10
Inboxí Nya SMS
4 < > Displayknappar
Knappens aktuella funktioner visas
på displayens nedersta rad som
§text§/symbol (t.ex. p).
5 @ Internet
Åtkomst till Internetportalen.
5Översikt över telefonen
Översikt över telefonen6
1 Inbyggd antenn
Täck inte i onödan över telefonen
ovanför batterilocket. Det försämrar
mottagningskvaliteten.
2 Högtalare
3 Sidoknappar
a Kamera
• Tryck i viloläge: Starta kameran.
• Under ett samtal: Sänka volymen.
b Push to talk
• Tryck i viloläge: Starta push to talk.
• Under ett samtal: Öka volymen.
4 Display
5 Infraröd port (IrDA)
6 * Ringsignal
• Håll nedtryckt i viloläge:
Aktivera/avaktivera alla signaler
(förutom väckarklockan).
• Håll nedtryckt vid inkommande
samtal: Avaktivera ringsignalen
endast för detta samtal.
7
8 Anslutningsuttag
9 Plats för RS MultiMediaCard™
: Hållare för Car Kit
! Anslutning för extern antenn
" Kameraobjektiv
Knapplås
#
Håll nedtryckt i viloläge eller när
du spelar en musikfil: Slå på/av knapplås.
För laddare, headset, blixt etc.
Z £ X
Operatör
01.05.200510:10
Inboxí Nya SMS
Displaysymboler
Displayvisningar (ett urval)
Inkommande signalstyrka
Z
Laddningsförlopp
Y
Batteriets laddningstillstånd, t.ex.
W
50 %
Telefonbok
L
Ringlista
P
Surfa/nöjen/
O
Operatörsportal
Organizer
Q
Meddelanden
M
Kamera
R
Övrigt
S
Egna saker
N
Inställning
T
Alla samtal vidarekopplas
Ç
Ljudsignal av
¿
Endast kort signal (pip)
¾
Signal endast när den som ringer
¼
finns med i telefonboken
Larm inställt
¹
Knappsats låst
Ä
Autosvar aktiverat
Å
Aktiverat och tillgängligt
£
Används
¢
Avbruten under kort tid
¤
Internet offline
±
Internet online
²
Internet via GPRS online
³
Internet inget nät
´
IrDA aktiverat
¯
IrDA-överföring
®
Bluetooth
¨
Bluetooth
ª
Händelser (ett urval)
SMS-minnet fullt
ã
MMS-minnet fullt
ä
Telefonens minne fullt
å
Nätet inte tillgängligt
Æ
Missat samtal
Â
Minnesassistent
Ê
®
aktiverat
®
-överföring
7Displaysymboler
Displaysymboler8
Meddelandesymboler (ett urval)
Oläst
p
Läst
q
r
Utkast
Skickat
s
MMS ej skickat
t
MMS-aviseringsmeddelande
w
mottaget
MMS-aviseringsmeddelande läst
x
MMS med DRM-innehåll (s. 14)
y
E-post vidarebefordrad
z
{
E-post med bilaga
À
Röstmeddelande väntar
Kamerasymboler
È
Växla till bildläge
É
Växla till videoläge
Ljusstyrka
Ù
Zoomfaktor
Ú
Û
Vitbalans
×
Blixt ansluten
Komma igång
Telefonen levereras omonterad och
måste monteras innan du börjar använda den.
Vid leverans
skyddas telefonens display av
en skyddsfilm.
Dra av denna
skyddsfolie
långsamt innan
du sätter ihop
telefonen.
När du gör detta skapas statisk elektricitet som i sällsynta fall kan leda till
att kanterna runt displayen får en annan färg. Detta fenomen försvinner
av sig självt inom tio minuter.
Sätta i SIM-kort/batteri
Från operatören får du ett SIM-kort
där all viktig information om ditt
abonnemang finns sparad. Om
SIM-kortet är av kreditkortsstorlek
måste du försiktigt bryta loss det
lite mindre kortet på det.
• Lägg i SIM-kortet platt med kontaktytan nedåt framför öppningen. Skjut sedan in SIM-kortet med
ett lätt tryck
fasade hörnet för korrekt placering). Använd inte några verktyg
när du avlägsnar SIM-kortet.
1 (observera det av-
1
• Sätt i batteriet från sidan
och tryck sedan nedåt
det snäpper fast.
2
3 tills
3
2
• För att ta ut batteriet lyfter du
upp det åt sidan med hjälp av
plastfästet.
9Komma igång
Komma igång10
• Sätt på locket och skjut det framåt
4 tills det snäpper fast.
4
Mer information
Stäng av telefonen innan du tar ut batteriet!
Du kan endast använda 1,8 V och
3 V SIM-kort. Kontakta operatören
om du har ett äldre SIM-kort.
Sätta i RS
MultiMediaCard™
(Minneskort)
Vid leverans sitter inte
RS MultiMediaCard™ i telefonen.
Följ användarinstruktionerna från
tillverkaren av RS MultiMediaCard™.
• Öppna locket utåt åt vänster för
att sätta i RS MultiMediaCard™
• Sätt i RS MultiMediaCard™ med
kontaktytan nedåt
tigt in kortet tills det snäpper på
plats.
2. För försik-
1.
1
2
11Komma igång
• Ta ev. hjälp av batterilocket
3.
3
• Stäng slutligen locket igen.
• Innan du tar ut RS MultiMediaCard™
bör funktionen Ta ut kort i alternativmenyn till Egna saker genomföras. Detta förhindrar att data
försvinner.
• Ta ut RS MultiMediaCard™ genom
att öppna locket och trycka kort
på kortet (ta ev. hjälp av batterilocket). Kortet skjuts ut en bit
och du kan ta ut det. Stäng
locket igen.
Ladda batteriet
Laddningsförlopp
Det nya batteriet är inte fulladdat vid
leverans. Anslut laddarkabeln nedtill
på telefonen, anslut nätadaptern till
ett vägguttag och ladda telefonen
iminst två timmar.
Y
Laddningstid
Ett tomt batteri är fulladdat efter
ca två timmar. Det är endast möjligt
att ladda batteriet i miljöer med en
temperatur mellan 5 °C och 45 °C.
Om temperaturen över- respektive
understiger dessa temperaturer med
5 grader blinkar laddnings symbolen.
Den nätspänning som anges på nätadaptern får inte överskridas.
Visning under laddningsförloppet.
Komma igång12
Drifttid
Drifttiden beror på hur telefonen
används. Extrema temperaturer
förkortar tiden i viloläge avsevärt.
Undvik därför att lägga telefonen
i solen eller på en värmekälla.
Samtalstid: upp till 300 minuter
(standardbatteri)
Tid i viloläge: upp till 250 timmar
(standardbatteri)
Laddningssymbolen syns inte
Om batteriet är helt urladdat syns inte laddningssymbolen direkt när du
ansluter laddaren. Det kan dröja upp
till två timmar innan den syns. Om så
är fallet är batteriet helt uppladdat
efter tre till fyra timmar.
Använd endast den laddare
som medföljer!
Visning av batteristatus
Visning av batteristatus under användning (tomt–fullt):
V W X
Telefonen piper när batteriet
nästan är urladdat. Batteriindikatorn
är endast tillförlitlig efter oavbruten
laddning och urladdning. Ta inte ut batteriet i onödan och undvik om
möjligt att avsluta laddningsförloppet
i förtid.
Mer information
Vid längre användning blir nätadaptern
varm. Detta är normalt och inte farligt.
Om du tar ut batteriet och inte sätter tillbaka
det igen inom ca 30 sekunder måste du
ställa in klockan igen.
Stänga av/slå på/PIN
13Stänga av/slå på/PIN
Slå på/stänga av
B
Håll knappen På/Av/
Avsluta nedtryckt.
Ange PIN
Du kan skydda SIM-kortet med
en 4- till 8-siffrig PIN-kod.
J
§OK§Bekräfta. Det kan ta några
Mer information
Ändra PIN.......................................... s. 18
Häva SIM-kortsspärr ......................... s. 19
Mata in PIN-koden med
sifferknapparna. För att
ingen ska kunna läsa din
PIN-kod i displayen visas
endast "
med
sekunder.
].
****
". Korrigera
Nödsamtal (SOS)
Använd endast i nödfall!
Genom att trycka på vänster displayknapp §SOS§ kan du ringa nödsamtal
även utan SIM-kort eller utan att
mata in PIN-koden (inte möjligt
iallaländer).
Börja använda telefonen
Tid/datum
Ställ in klockan när du tar börjar använda telefonen.
C
J
C
Tidszoner
Ange vilken tidszon du för
närvarande befinner dig i.
I
§Ställ in§… och ange denna.
Kopiera SIM-adresser
Första gången du sätter i SIM-kortet
kan du kopiera kortets poster till
adressboken. Det är viktigt att du inte avbryter den här proceduren. Under
proceduren bör du inte besvara inkom-mande samtal. Följ anvisningarna
idisplayen.
Du kan också kopiera informationen
på SIM-kortet senare (s. 34).
Tryck, välj sedan §Ändra§.
Ange först datum
(dag/månad/år), sedan
tid (24 timmar inkl.
sekunder).
Tryck. Tid och datum
har uppdaterats.
Från listan väljer du stad
i den önskade
tidszonen …
Allmän information14
Allmän information
Viloläge
Telefonen befinner sig i viloläge
och är driftklar när operatörens
namn visas i displayen.
B
Genom att hålla knappen
På/Av/Avsluta nedtryckt
kan du alltid komma tillbaka till viloläge.
Mottagningssignal
Z
[
Stark mottagningssignal.
En svag signal leder till
dålig samtalskvalitet vilket i sin tur kan leda till att
samtalet bryts och strömförbrukningen blir högre.
Flytta dig till en annan
plats.
Digital Rights Mgmt.
(DRM)
Tänk på att Digital Rights
Management gäller för telefonen.
Användning av nerladdade bilder,
ljud och tillämpningar kan vara
begränsad av leverantören,
t.ex. kopieringsskydd, tidsbegränsningar och/eller begränsat antal
användningstillfällen (se även s. 75).
Huvudmenyn
Huvudmenyn visas grafiskt med
symboler:
C
F
Starta från viloläge.
/ IVal av tillämp-
ningssymboler.
CStarta en tillämpning.
Huvudmenyalternativ
§Alternat.§
Beroende på aktuell situation kan olika funktioner finnas tillgängliga.
Stor stil
Belysning
Ta ut kort
Öppna menyn.
Välj mellan två olika teckenstorlekar.
Ställ in displayens belysning på ljusare
eller mörkare.
Gör att du kan ta ut
RS MultiMediaCard
utan förlust av data.
15Allmän information
Bruksanvisning
Menystyrning
I bruksanvisningen ges en kortfattad
beskrivning av hur du gör för att kom-
ma åt en funktion,t.ex. för att visa
listan över uppringda samtal:
P
C ¢
Detta omfattar följande steg:
¢Ringda samtal
CÖppna huvudmenyn.
G
Välj P.
CBekräfta.
H
Välj Ringda samtal
funktion.
CBekräfta.
Symboler
Följande symboler används
i bruksanvisningen:
J
B
A
< >
§Meny§
C
D F E
I
H
=
C
Tryck på joysticken
Symbolen mitt på displayens nedersta rad visar den aktuella funktionen
när du trycker lodrätt på joysticken.
í Visa menyn.
Ta foton.
î
ï
Zooma.
ð Ringa, besvara samtal.
ì OK.
ñ / ò Spela upp/paus i ljud
Mata in siffror eller
bokstäver.
Knappen På/Av/Avsluta.
Knappen Koppla.
Displayknappar.
Visar en funktion på
en displayknapp.
Tryck lodrätt på joysticken,
t.ex. för att visa en meny.
Tryck på den angivna
sidan av joysticken.
G
Funktion beroende på
operatör. Kan kräva särskild registrering.
och videoklipp.
Standardfunktioner16
Standardfunktioner
Alternativmenyer
I alternativmenyerna sammanfattas
funktioner som förekommer flera
gånger.
§Alternat.§ Öppna menyn.
Ändra
Läsa
Radera/
Radera alla
Ny post
Skicka...
Svara/
Svara alla
Spara
Spara i 9
Sortera
Öppna post för att ändra.
Visa post.
Radera post/radera
alla poster efter
säkerhetsfråga.
Skapa ny post.
Välj överföringstjänst och
medium för att skicka
eller skriva ut, t.ex. IrDA eller Bluetooth
Avsändaren blir mottagare, framför ämnet infogas
"Re:" och den mottagna
texten infogas i det nya
meddelandet.
Spara post.
Infoga mottagare i det aktu-
ella adressregistret.
Ställa in sorteringsordning
(alfabetisk, typ, tid).
®
.
Textinmatning (s. 20)
Byt namn
Kapacitet
Attribut
Hjälp
T9 standard: Aktivera/
avaktivera T9.
Inmatn.språk.: Välj språk
för texten.
Byta namn på
markerad post.
Visa minneskapacitet.
Visa egenskaper för det
markerade objektet.
Visa hjälptext.
17Standardfunktioner
Markeringsläge
I vissa tillämpningar (t.ex. telefonboken/adressboken) kan du markera en
eller flera poster i en lista för att en
funktion ska kunna utföras på dem
gemensamt.
§Alternat.§
MarkeraAktivera markeringsläge.
Öppna menyn.
IVälj post(er).
C
§Markera§ Den aktuella posten
§Avmark.§ Avmarkera aktuell post.
Fler markeringsfunktioner:
§Alternat.§
Markera alla
Avmarkera
alla
Radera
mark.
Markera eller avmarkera.
markeras.
Öppna menyn.
Markera alla poster.
Avmarkera alla
markerade poster.
Alla markerade poster
raderas.
Kortnummer för menyer
Alla menyfunktioner är numrerade.
Om du matar in de här siffrorna i en
följd kan du välja en funktion direkt.
T.ex. skriva ett nytt SMS (i viloläge):
C
5
1
1
Tryck för att visa huvudmenyn. Tryck på.
För Meddelanden, sedan.
För Skapa ny, sedan.
För SMS.
Säkerhet18
Säkerhet
För att förhindra missbruk är telefonen och SIM-kortet skyddade med
hjälp av flera sifferkoder.
Förvara de här koderna på ett säkert
ställe men samtidigt så att du kan komma åt dem senare!
Krävs vid inställning av kostnadsvisning och för extrafunktioner på speciella SIM-kort.
Nyckelkod. Används för att låsa
upp SIM-kortet om du matar in
fel PIN-kod flera gånger.
Skyddar telefonen.
Anges vid den första
säkerhetsinställningen.
C ¢T¢Säkerhet
¢PIN-koder
¢Välj funktion.
PIN-kontroll
Vanligtvis uppmanas du att ange
PIN-koden varje gång du slår på telefonen. Du kan stänga av den här
kontrollfunktionen men riskerar då
att telefonen används av obehöriga
användare. En del operatörer tillåter
inte att den här funktionen
stängs av.
§Ändra§Tryck.
JAnge PIN-koden.
CBekräfta inmatningen.
Ändra PIN
Du kan ändra PIN-koden till ett valfritt fyra- till åttasiffrigt nummer
som du har lättare att komma ihåg.
§Välj§Tryck.
J
Mata in nuvarande
PIN
-kod.
CTryck.
C Mata in ny PIN-kod.
J
,
Upprepa den nya
C
J
,
PIN-koden.
19Säkerhet
C ¢T¢Säkerhet
¢PIN-koder
¢Välj funktion.
Ändra PIN2
(Visas bara när det finns en PIN2).
Gör på samma sätt som Ändra PIN.
Ändra app.kod
(Ändra apparatkod)
Du bestämmer apparatkoden första
gången du startar en funktion som
skyddas av denna (t.ex. Direktsamtal,
s. 94). Koden består av ett fyra- till
åttasiffrigt tal. Den gäller sedan för
samtliga skyddade funktioner.
Efter tre felaktiga inmatningar spärras åtkomsten till apparatkoden och
alla funktioner som använder den.
Då måste du vända dig till Siemens
Service (s. 130).
Häva SIM-kortsspärr
Om du anger felaktig PIN-kod tre
gånger spärras SIM-kortet. Följ
anvisningarna och mata in den
PUK-kod (huvud-PIN) som levererats
tillsammans med SIM-kortet. Kontakta din operatör om du har tappat
bort PUK-koden (huvud-PIN).
Förebygga oavsiktlig
aktivering
Även när PIN-koden är avaktiverad
(s. 18) krävs en bekräftelse när du
slår på telefonen.
På så sätt är det möjligt att förhindra
att telefonen slås på av misstag t.ex.
när du har den i väskan eller när du
befinner dig på ett flygplan.
B
§OK§Tryck. Telefonen slås på.
§Avbryt§Tryck eller ingen åtgärd.
Håll nedtryckt.
Telefonen slås inte på.
Skriva text20
Skriva text
Skriva text utan T9
Tryck upprepade gånger på en sifferknapp tills den önskade bokstaven
visas. Markören hoppar fram efter
ett kort uppehåll. Exempel:
2
Ä, ä, 1-9Omljud och siffror visas
]
F
#
Tryck en gång för att skriva
bokstaven a, två gånger
för att skriva b etc.
För att skriva en siffra håller du respektive knapp
nedtryckt.
efter bokstäverna.
Tryck kort för att radera
bokstaven före markören.
Håll nedtryckt för att radera hela ordet.
Genom att jämföra knapptryckningarna med en omfattande ordbok kan
"T9" kombinera rätt ord.
Aktivera/avaktivera T9
§Alternat.§ Öppna textmenyn.
T9 Text Input
§Ändra§Aktivera T9.
Välja inmatningsspråk.
Välj det språk du vill skriva meddelandet på.
§Alternat.§ Öppna textmenyn.
Inmatn.språk.
I
§Välj§Bekräfta. Det nya språket
Välj.
Välj.
Välja språk.
ställs in. Språk med
T9-stöd är markerade
med symbolen T9.
Skriva med T9
Ordet ändras i takt med att du skriver
in fler bokstäver.
Därför är det bäst att skriva klart ordet
utan att titta på displayen.
Tryck bara en gång på knappen med
bokstaven du vill skriva. För att skriva
t.ex. "hotell" trycker du på följande
knappar:
#
1
Skriv inte in tecken som t.ex.
Ä utan använd motsvarande standardtecken, t.ex. A, resten sköter T9.
T9® Text Input är licenserat under ett eller flera
av följande patent:
U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541,
5,187,480, 5,945,928 och 6,011,554;
Canadian Pat. No. 1,331,057;
United Kingdom Pat. No. 2238414B;
Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329;
Republic of Singapore Pat. No. 51383;
Euro.Pat. No. 0 842 463 (96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB;
Ytterligare patent sökta i hela världen.
Tryck kort för T9Abc sedan
468355
Ett mellanslag avslutar
ett ord.
Skriva text22
Ordförslag i T9
Om det finns flera alternativ för
knapptryckningarna (ett ord) i
ordboken visas det mest sannolika
först. Om det första ordet inte är det
du tänkt dig är kanske det andra
förslaget från T9 rätt.
Ordet måste visas §markerat§. Tryck på
^
^
Om det önskade ordet inte finns
i ordboken kan det även skrivas
utan T9.
För att lägga till ett ord i ordboken:
§Lägg till§ Välj.
Det sista förslaget raderas och nu
kan du skriva ordet utan att använda
T9-stödet. Tryck på §Spara§ för att automatiskt lägga till ordet i ordboken.
Tryck. Det visade ordet
byts ut mot ett annat. Om
inte heller det här ordet
passar trycker du igen.
Tryck. Upprepa tills rätt
ord visas.
Korrigera ett ord
F
^
]
Mer information
Du kan inte ändra något i ett "T9-ord" utan
att först upphäva dess T9-status. Det kan
ofta vara bättre att skriva om ordet helt.
0
E
#
*
Gå ord för ord åt vänster
eller höger tills det önskade ordet är §markerat§.
Bläddra genom T9-ordförslagen igen.
Radera tecknet till vänster
om markören och visa ett
nytt möjligt ord.
Infoga punkt. Ordet avslutas
när ett blanksteg infogas.
Inuti ett ord fungerar punkten
som apostrof/bindestreck:
t.ex. §e.post§ = e-post.
Avsluta ett ord genom att flytta
markören åt höger.
Tryck kort: Växla mellan:
abc, Abc, T9abc, T9Abc, 123.
Statusvisning på displayens
översta rad.
Håll nedtryckt: Alla inmatningsvarianter visas.
Tryck kort: Välja specialtecken (s. 20).
Håll nedtryckt: Öppna inmatningsmenyn (s. 21).
23Skriva text
Textmodul
I telefonen finns det förberedda textmoduler som du kan använda i dina
meddelanden (SMS, MMS, e-post).
Skriva textmoduler
C ¢M¢Textmodul
<Ny post>
Välj.
CInmatningsfältet öppnas.
J
§Alternat.§ Öppna menyn och
Skriv text.
välj Spara. Överta namnförslaget eller välj ett nytt
namn.
CSpara.
Använda textmoduler
J
§Alternat.§ Öppna textmenyn.
Infoga från ...
I
I
§Välj§Bekräfta. Textmodulen
C
Skriv meddelandetexten
(SMS, MMS, e-post).
Välj.
Välj textmodul.
Välj en textmodul
ur listan.
visas.
Bekräfta. Textmodulen
infogas till höger om
markören i texten.
Ringa
Ringa24
Slå ett nummer med
sifferknapparna
Telefonen måste vara påslagen
(i viloläge).
J
Mata in telefonnumret
(alltid med riktnumret/
landsnumret).
]Tryck kort för att radera
det sista tecknet, håll
nedtryckt för att radera he-
la telefonnumret.
A
Tryck på knappen Koppla.
Det nummer som visas
rings upp.
Avsluta samtal
B
Tryck kort på knappen
Avsluta. Tryck på denna
knapp även om din samtalspartner lägger
på först.
Ställa in volymen
Du kan endast reglera volymen under ett telefonsamtal.
I
Om telefonen används i en bilmonterad handsfreesats påverkar inte
handsfreesatsens volyminställning
telefonens övriga inställningar.
Med joysticken eller
sidoknapparna.
Nummerrepetition
För att ringa det senast slagna
telefonnumret:
A
För att ringa ett annat nummer som
du har slagit tidigare:
A
I
A
Tryck två gånger på knappen Koppla.
Tryck en gång på knappen
Koppla.
Välj ut telefonnumret
i listan och för att ringa
upp det trycker du på …
… knappen.
25Ringa
När det är upptaget
Om det är upptaget när du ringer
eller om du inte kommer fram på
grund av nätproblem har du beroende på operatör olika möjligheter.
Om ett samtal kommer in eller om
du använder telefonen på annat
sätt avbryts dessa funktioner.
Gör så här
Autom. nummerrepetition
§Återring§ Telefonnumret rings upp
automatiskt tio gånger
med tilltagande tidsavstånd. Avsluta med:
B Knappen Avsluta.
eller
Återuppringn.b
§Återuppringn.§
Din telefon ringer när det
inte längre är upptaget.
Ring upp telefonnumret
med knappen Koppla.
Påminnelse
§Påmin.§Efter 15 minuter ljuder
Mer information
Ð
§Handsfr.§ Aktivera Handsfree (uppspel-
*
Ringa till utlandet
0
§Land§Tryck och välj land.
Nummermemo
Du kan mata in ett telefonnummer under
samtalet. Den du talar med kan höra inmatningen. När du har avslutat samtalet kan
du spara numret eller ringa upp det.
en signal, som påminner
dig om att återigen ringa
numret som visas.
Spara telefonnummer
i telefonboken/adressboken.
ning från högtalaren).
Håll nedtryckt för att avakti-
vera mikrofonen.
Håll nedtryckt tills ett plustecken (+) visas i displayen.
Ringa26
Besvara samtal
Telefonen måste vara påslagen.
Ett inkommande samtal avbryter
all annan användning av telefonen.
CTryck.
eller
A
Ett telefonnummer som överförs
via nätet visas liksom det tillhörande namnet (ev. med bild)
om detta finns i telefonboken/
adressboken (s. 33).
Avvisa samtal
§Avvisa§Tryck.
B
Tips
Se till att du har besvarat samtalet innan
du för telefonen till örat. På så sätt kan
du undvika att höga ringsignaler leder
till hörselskador!
Mer information
*
Â
Tryck.
eller
Tryck kort.
Håll nedtryckt för att avaktivera ringsignalen
och vibratorn.
Visning av missade samtal.
Handsfree
Under ett samtal kan du lägga
ifrån dig telefonen. Du fortsätter
då samtalet via högtalaren.
§Handsfr.§ Aktivera
högtalarfunktion.
CAktivera.
I
§Handsfr.§ Avaktivera.
Tips
Stäng av högtalarfunktionen innan du för
telefonen till örat igen. På så sätt undviker
du hörselskador!
Pendla mellan
två samtal b
Upprätta en andra förbindelse
Under ett pågående samtal kan
du påbörja ytterligare ett samtal.
Reglera volymen
med joysticken.
CÖppna samtalsmenyn.
ParkeraDet pågående samtalet
J
Om ett nytt samtal upprättas:
§Pendla§Pendla mellan samtalen.
parkeras.
Ring nu upp det nya
telefonnumret eller välj.
C Öppna samtalsmenyn.
Välj sedan Standardmapp
och välj telefonnummer.
27Ringa
Uppringning under samtal
Du kanske måste registrera dig
separat hos din operatör för den
här tjänsten samt göra relevanta
telefoninställningar (s. 83).
Under pågående samtal kan du uppmärksammas på att ett annat samtal
väntar. En särskild signal hörs under
samtalet. Nu har du följande
möjligheter:
• Besvara det nya samtalet också
§Pendla§Besvara det nya samtalet
Följ instruktionerna ovan för att
pendla mellan de båda samtalen.
• Avvisa det nya samtalet
§Avvisa§Tryck.
§Vidarek.§ Det nya samtalet
• Avsluta pågående samtal, ta emot
B
C
och parkera det pågående
samtalet.
eller
kopplas vidare, t.ex.
till röstbrevlådan.
det nya samtalet
Avsluta det pågående
samtalet.
Besvara det nya samtalet.
Avsluta samtal
B
Efter meddelandet Återgå till parkerat
samtal? kan du göra följande:
§Ja§Du går tillbaka till det par-
§Nej§Avsluta även det andra
Tryck på knappen Avsluta.
kerade samtalet.
samtalet.
Flerpartssamt.b
Du ringer upp maximalt fem konferensdeltagare och kopplar sedan
samman dem till en telefonkonferens. Din operatör kanske inte
tillhandahåller alla beskrivna
funktioner och du kanske måste
aktivera dem separat.
Ett samtal pågår redan:
C
J
C
Detta upprepas tills alla deltagare
i flerpartssamtalet har kopplats samman (max. fem deltagare).
Öppna samtalsmenyn och
välj Parkera. Det pågående
samtalet parkeras.
Slå nu ett nytt telefonnummer. Om en ny
anslutning upprättas …
… Öppna samtalsmenyn
och välj Flerpartssamt.
Det parkerade samtalet
kopplas också in.
Ringa28
Avsluta
B
Alla samtal i konferensen
avslutas när du trycker på
knappen Avsluta.
Samtalsalternativ.
Följande funktioner är bara tillgängliga under ett pågående samtal:
CTryck.
Parkera
Mikrofon på
Handsfree
Volym
Standard-
mapp
Flerparts-
samt.
Tid/kostnad
Sänd DTMF
Parkera aktuellt samtal.
När mikrofonen är av-
stängd kan den du talar
med inte höra dig.
*
Även:
Uppspelning via
högtalaren.
Ställ in lurvolymen.
Öppna telefonboken/
adressboken.
(s. 27)
Visning av hittills förlupen
samtalstid och (om detta
är inställt) kostnaderna
som uppstått för samtalet
(s. 40).
Du kan mata in en tonföljd
(siffror) för att t.ex. fjärravlyssna en telefonsvarare.
Håll nedtryckt.
Vidarekoppling
=
Huvudmeny
Samtals-
status
Det ursprungliga samtalet
kopplas ihop med ett annat
samtal. För din del är nu
båda samtalen avslutade.
Gå till huvudmenyn.
Visa en lista över alla par-
kerade och pågående
samtal (t.ex. deltagare
i ett flerpartssamtal).
Direktsamtal
Om den här funktionen är aktiv
kan endast ett telefonnummer
ringas upp.
Aktivera
C ¢T¢Säkerhet
¢Direktsamtal
CBekräfta valet.
J
Apparatkoden (4 till 8 siffror) bestämmer du när du uppmanas
att mata in den första gången.
Mata in apparatkoden.
CBekräfta valet.
Se till att du kommer ihåg koden (s. 18)!
/JVälj numret från telefon-
Ï
boken/adressboken eller
mata in det.
CBekräfta.
29Ringa
Använda
§Carola§
Håll höger displayknapp
nedtryckt för att ringa upp
ett telefonnummer (t.ex.
"Carola").
Avaktivera
#
J
C
Håll nedtryckt.
Mata in apparatkoden.
Bekräfta inmatningen.
Tonföljder (DTMF)
Du kan mata in en tonföljd (siffror)
under ett samtal för att till exempel
fjärravlyssna en telefonsvarare. Siffrorna du matar in överförs
direkt som DTMF-toner (tonföljd).
CÖppna samtalsmenyn.
Sänd DTMF
Välj.
Använda telefonboken/
adressboken
Spara telefonnummer och tonföljder
(DTMF-toner) i telefonboken/
adressboken som en normal post.
J
0
J
0
J
§Spara§Spara posten.
Du kan också spara enbart DTMF-tonerna (siffror) och skicka dessa under ett samtal.
Mata in önskat
telefonnummer.
Håll nedtryckt tills ett
"+"-tecken visas i displayen (paus för uppringningen).
Mata in DTMF-toner
(siffror).
Lägg vid behov in ytterligare pauser på vardera
tre sekunder för att bearbetningen ska ske korrekt
hos mottagaren.
Mata in ett namn.
Loading...
+ 124 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.