Siemens CX75 User Manual [sv]

ss
Siemens Aktiengesellschaft, issued by Communications, Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.siemens.com/cx75
Designed for life
CX75

Innehållsförteckning 1

Säkerhetsanvisningar ................ 3
Översikt över telefonen ............. 5
Displaysymboler ........................ 7
Komma igång ............................. 9
Sätta i SIM-kort/batteri ............. 9
Sätta i RS MultiMediaCard™
(Minneskort) .......................... 10
Ladda batteriet ...................... 11
Stänga av/slå på/PIN ................. 13
Ange PIN ................................ 13
Nödsamtal (SOS) .................... 13
Allmän information .................. 14
Viloläge ................................. 14
Mottagningssignal ................. 14
Digital Rights Mgmt. (DRM) .... 14
Huvudmenyn ......................... 14
Standardfunktioner ................. 16
Markeringsläge ...................... 17
Kortnummer för menyer ........ 17
Säkerhet ................................... 18
PIN-koder ............................... 18
Skriva text ................................ 20
Ringa ........................................ 24
Min telefon .............................. 30
Standardmapp ......................... 31
Adressbok ................................ 32
Ny post .................................. 32
Ändra post ............................. 34
Ringa post .............................. 34
Grupper ................................. 35
Telefonbok ............................... 36
Ny post .................................. 36
Ringa samtal
(söka efter en post) ................ 37
Ändra post .............................37
<Fler böcker> ......................... 38
Ringlista .................................... 39
Tid/kostnad ............................... 40
Kamera .....................................41
Bildläge .................................. 42
Videoläge ............................... 42
Inbox ........................................ 44
SMS ........................................... 45
Skriva/skicka ...........................45
Läsa ....................................... 47
Ställa in .................................. 49
MMS ......................................... 51
Skapa ..................................... 51
Mallar .................................... 53
Skicka .................................... 54
Ta emot .................................55
Läst ........................................ 56
Ställa in .................................. 57
E-post ........................................ 59
Skriva ..................................... 59
Ta emot/läsa ........................... 60
Ställa in .................................. 61
Röstmeddelande/
röstbrevlåda .............................62
Se även alfabetiskt register i slutet av bruksanvisningen

2 Innehållsförteckning

Dir.meddelande ....................... 63
Startmeny .............................. 63
Login ..................................... 64
Kontaktlistor .......................... 64
Starta Dir.meddelande ........... 67
Medd.historik ......................... 68
Ställa in ................................. 68
Infotjänst ................................. 70
Textförstoring ........................ 70
Surfa/nöjen .............................. 71
Internet ................................. 71
Bokmärken ............................ 73
Spel och Tillämpningar ........... 74
Nerlad.assist. ......................... 74
Inställning ................................ 76
Profiler ................................... 76
Teman ................................... 78
Displayinställn. ...................... 79
Ringsignaler ........................... 81
Samt.inställn. ......................... 83
Tel.inställn. ............................ 85
Klocka .................................... 87
Dataanslutning ...................... 88
Säkerhet ................................ 94
Nät ........................................ 96
Tillbehör ................................ 98
Min meny ................................. 99
Snabbval ................................ 100
Snabbvalsknappar ................ 101
Organizer ............................... 102
Kalender .............................. 102
Kom ihåg! ............................ 103
Uppgifter ............................. 104
Anteckningar ........................ 105
Missade larm ........................ 105
Röstminne ............................106
Tidszoner .............................107
Övrigt ..................................... 108
SIM-tjänster (tillval) ..............108
Musikspelaren ......................108
Push to talk .......................... 109
Larmklocka ........................... 115
Ljudinspelare ........................ 115
Miniräknare ..........................116
Enh.omvandl. ....................... 117
Stoppur ................................ 118
Timer ...................................119
Fjärrsynkronisering ............... 119
Enhetshanter. ....................... 121
Mediaspelare ..........................122
Egna saker ..............................123
RS MultiMediaCard™ ............ 124
Mobile Phone Manager ..........125
Frågor och svar ....................... 127
Kundservice
(Customer Care) ..................... 130
Skötsel och underhåll ............. 132
Specifikationer .......................133
Tillbehör ................................. 134
SAR ......................................... 136
Kvalitet ................................... 138
Producentens Garanti ............. 139
Licensavtal ..............................140
Menystruktur ..........................144
Sakregister .............................150
Se även alfabetiskt register i slutet av bruksanvisningen

Säkerhetsanvisningar

Tips till föräldrar
Läs igenom bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna noggrant före användning! Förklara innehållet för dina barn och se till att de är medvetna om vilka faror användningen av telefonen kan medföra!
När du använder telefonen ska du ta hänsyn till lagar och lokala inskränkningar. Dessa kan gälla t.ex. i flygplan, på bensinstatio­ner, på sjukhus eller vid bilkörning.
Funktionen hos medicinsk utrustning, som t.ex. hörappara­ter och pacemakers kan störas av mobiltelefoner. Se till att alltid hålla mobiltelefonen minst 20 cm från sådan utrustning. Under samtal bör telefonen hål­las mot det öra som befinner sig längst bort från pacemakern. Kontakta din läkare för mer information.
Ringsignalen (s. 81), hänvis­ningstonerna (s. 85) och hands­freefunktionen (s. 26) återges via högtalaren. Håll inte mobilte­lefonen vid örat när den ringer eller när du har aktiverat hands­freefunktionen. Du kan i annat fall få svåra, varaktiga hörselskador.
Använd endast Siemens origi­nalbatterier (100 procent kvick­silverfria) och original-laddare. Annars kan allvarliga skador på hälsa och sakegendom inträffa. Batteriet kan t.ex. explodera.
Små barn kan plocka loss och svälja smådelar, som SIM-kort, tätningsplugg, objektivring och linsskydd. Därför måste telefonen förvaras oåtkomligt för barn.
Den nätspänning (V) som anges på nätadaptern får inte ,överskridas. Om detta inte beaktas kan laddaren förstöras. Strömkabeln måste stickas i ett lättåtkomligt AC-väggutttag vid laddning av batteriet. Laddningsenheten kan endast stängas av genom att stick­proppen dras ur efter laddning av batteriet.
Titta inte på den aktiverade IR-porten (LED-produkt av klass 1, klassificering i enlighet med IEC 60825-1) med optiska förstoringsapparater.
Telefonen får inte öppnas. Det är endast tillåtet att byta batteri (100 procent kvicksilver­fritt) eller SIM-kort. Du får abso­lut inte öppna batteriet. Det är inte tillåtet att göra några andra ändringar på apparaten - detta leder till att garantin upphör att gälla.
3Säkerhetsanvisningar
Säkerhetsanvisningar4
Avfallshantera förbrukade batte­rier och telefonen i enlighet med tillämpliga lagar.
Telefonen kan orsaka stör­ningar i närheten av TV, radio, datorer etc.
Placera inte telefonen nära elektromagnetiska databärare som kreditkort eller disketter. Då kan information som lagrats på dem gå förlorad.
Använd endast Siemens origi­naltillbehör. På det sättet kan du undvika sak- och person­skada och vara säker på att alla relevanta bestämmelser uppfylls.
Utsätt inte telefonen för någonsomhelst form av fukt eller väta. Utsätt inte telefonen för stötar och slag.
Vid felaktig användning upphör garantin att gälla!
Dessa säkerhetsanvisningar gäller även Siemens originaltillbehör.
Bluetooth
Telefonen är utrustad med Bluetooth det kan du trådlöst koppla din telefon till ett headset för högtalarfunktion eller en annan Bluetooth
Beakta följande anvisningar för att garantera en säker koppling av enheterna så att inte
®
®
-klar enhet.
®
. Med
tredje part kan få tillgång till din telefon:
• Första gången du kopplar samman två enheter, s.k. "Pairing", ska du befinna dig i en säker miljö.
• Båda enheterna måste då en gång identi­fieras via ett lösenord/PIN. För att garantera tillräcklig säkerhet bör du (om ingen PIN är standardinställd) väl­ja en 16-siffrig nummerkombination som är svår att gissa sig fram till.
• Övergång till automatisk uppkoppling ("Förbindelse utan bekräftelse") bör endast utföras i undantagsfall.
• För att minimera eventuella säkerhetsris­ker bör anslutningen endast företas med säkra enheter.
• Vid en Bluetooth namnet på din telefon. I leveransläge är det "Bluetooth när du första gången aktiverar Bluetooth® eller senare i Bluetooth (Mitt BT-namn, s. 91).
• Om Bluetooth vara avaktiverad.
Innan du använder Bluetooth mobiltelefoner i ett fordon ska du i fordonets manual kontrollera om det finns några särskilda begränsningar för användning av sådana produkter.
®
-anslutning överförs
®
ID". Du kan ändra namnet
®
-menyn
®
inte behövs ska funktionen
®
-tillbehör eller

Översikt över telefonen

1 A Knappen Koppla
Ring upp visade/markerade telefon­nummer eller namn, besvara samtal. I viloläge visas de senast slagna telefonnumren.
2
Knappen På/Av/Avsluta
B
• Avstängd: Håll nedtryckt för att
slå på telefonen.
• Under ett samtal eller i en tillämpning:
Tryck kort för att avsluta.
• I menyer: Tryck kort för att gå tillbaka
en nivå. Håll nedtryckt för att återgå till viloläge.
• I viloläge: Håll nedtryckt för
att stänga av telefonen.
3 Joystick
Tryck lodrätt på joysticken
C
för att starta en tillämpning eller funktion. Den aktuella funktionen visas mellan dis­playknapparna s. 15.
I viloläge:
C
Öppna huvudmenyn. Öppna en användarprofil.
G
Öppna telefonboken/
H
adressboken. Öppna Inbox.
E
Starta kameran.
D
I listor, meddelanden och menyer:
Bläddra uppåt/nedåt.
I
En nivå bakåt.
D
Under ett samtal:
Ställ in volymen.
I
Samtalsalternativ.
E
Z £ X
Operatör
01.05.2005 10:10 Inboxí Nya SMS
4 < > Displayknappar
Knappens aktuella funktioner visas på displayens nedersta rad som
§text§/symbol (t.ex. p).
5 @ Internet
Åtkomst till Internetportalen.
5Översikt över telefonen
Översikt över telefonen6
1 Inbyggd antenn
Täck inte i onödan över telefonen ovanför batterilocket. Det försämrar mottagningskvaliteten.
2 Högtalare 3 Sidoknappar
a Kamera
• Tryck i viloläge: Starta kameran.
• Under ett samtal: Sänka volymen.
b Push to talk
• Tryck i viloläge: Starta push to talk.
• Under ett samtal: Öka volymen.
4 Display 5 Infraröd port (IrDA) 6 * Ringsignal
Håll nedtryckt i viloläge:
Aktivera/avaktivera alla signaler (förutom väckarklockan).
Håll nedtryckt vid inkommande
samtal: Avaktivera ringsignalen endast för detta samtal.
7
8 Anslutningsuttag
9 Plats för RS MultiMediaCard™ : Hållare för Car Kit ! Anslutning för extern antenn " Kameraobjektiv
Knapplås
#
Håll nedtryckt i viloläge eller när du spelar en musikfil: Slå på/av knapp­lås.
För laddare, headset, blixt etc.
Z £ X
Operatör
01.05.2005 10:10 Inboxí Nya SMS

Displaysymboler

Displayvisningar (ett urval)
Inkommande signalstyrka
Z
Laddningsförlopp
Y
Batteriets laddningstillstånd, t.ex.
W
50 %
Telefonbok
L
Ringlista
P
Surfa/nöjen/
O
Operatörsportal
Organizer
Q
Meddelanden
M
Kamera
R
Övrigt
S
Egna saker
N
Inställning
T
Alla samtal vidarekopplas
Ç
Ljudsignal av
¿
Endast kort signal (pip)
¾
Signal endast när den som ringer
¼
finns med i telefonboken
Larm inställt
¹
Knappsats låst
Ä
Autosvar aktiverat
Å
Aktiverat och tillgängligt
£
Används
¢
Avbruten under kort tid
¤
Internet offline
±
Internet online
²
Internet via GPRS online
³
Internet inget nät
´
IrDA aktiverat
¯
IrDA-överföring
®
Bluetooth
¨
Bluetooth
ª
Händelser (ett urval)
SMS-minnet fullt
ã
MMS-minnet fullt
ä
Telefonens minne fullt
å
Nätet inte tillgängligt
Æ
Missat samtal
Â
Minnesassistent
Ê
®
aktiverat
®
-överföring
7Displaysymboler
Displaysymboler8
Meddelandesymboler (ett urval)
Oläst
p
Läst
q r
Utkast Skickat
s
MMS ej skickat
t
MMS-aviseringsmeddelande
w
mottaget
MMS-aviseringsmeddelande läst
x
MMS med DRM-innehåll (s. 14)
y
E-post vidarebefordrad
z
{
E-post med bilaga
À
Röstmeddelande väntar
Kamerasymboler
È
Växla till bildläge
É
Växla till videoläge
Ljusstyrka
Ù
Zoomfaktor
Ú
Û
Vitbalans
×
Blixt ansluten

Komma igång

Telefonen levereras omonterad och måste monteras innan du börjar an­vända den.
Vid leverans skyddas telefo­nens display av en skyddsfilm. Dra av denna skyddsfolie långsamt innan du sätter ihop telefonen.
När du gör detta skapas statisk elek­tricitet som i sällsynta fall kan leda till att kanterna runt displayen får en an­nan färg. Detta fenomen försvinner av sig självt inom tio minuter.

Sätta i SIM-kort/batteri

Från operatören får du ett SIM-kort där all viktig information om ditt abonnemang finns sparad. Om SIM-kortet är av kreditkortsstorlek måste du försiktigt bryta loss det lite mindre kortet på det.
• Lägg i SIM-kortet platt med kon­taktytan nedåt framför öppning­en. Skjut sedan in SIM-kortet med ett lätt tryck fasade hörnet för korrekt place­ring). Använd inte några verktyg när du avlägsnar SIM-kortet.
1 (observera det av-
1
• Sätt i batteriet från sidan och tryck sedan nedåt det snäpper fast.
2
3 tills
3
2
• För att ta ut batteriet lyfter du upp det åt sidan med hjälp av plastfästet.
9Komma igång
Komma igång10
• Sätt på locket och skjut det framåt
4 tills det snäpper fast.
4
Mer information
Stäng av telefonen innan du tar ut batteriet! Du kan endast använda 1,8 V och
3 V SIM-kort. Kontakta operatören om du har ett äldre SIM-kort.

Sätta i RS MultiMediaCard™ (Minneskort)

Vid leverans sitter inte RS MultiMediaCard™ i telefonen. Följ användarinstruktionerna från tillverkaren av RS MultiMediaCard™.
• Öppna locket utåt åt vänster för att sätta i RS MultiMediaCard™
• Sätt i RS MultiMediaCard™ med kontaktytan nedåt tigt in kortet tills det snäpper på plats.
2. För försik-
1.
1
2
11Komma igång
• Ta ev. hjälp av batterilocket
3.
3
• Stäng slutligen locket igen.
Innan du tar ut RS MultiMediaCard™ bör funktionen Ta ut kort i alterna­tivmenyn till Egna saker genom­föras. Detta förhindrar att data försvinner.
• Ta ut RS MultiMediaCard™ genom att öppna locket och trycka kort på kortet (ta ev. hjälp av batteri­locket). Kortet skjuts ut en bit och du kan ta ut det. Stäng locket igen.

Ladda batteriet

Laddningsförlopp
Det nya batteriet är inte fulladdat vid leverans. Anslut laddarkabeln nedtill på telefonen, anslut nätadaptern till ett vägguttag och ladda telefonen iminst två timmar.
Y
Laddningstid
Ett tomt batteri är fulladdat efter ca två timmar. Det är endast möjligt att ladda batteriet i miljöer med en temperatur mellan 5 °C och 45 °C. Om temperaturen över- respektive understiger dessa temperaturer med 5 grader blinkar laddnings symbolen. Den nätspänning som anges på nät­adaptern får inte överskridas.
Visning under laddnings­förloppet.
Komma igång12
Drifttid
Drifttiden beror på hur telefonen används. Extrema temperaturer förkortar tiden i viloläge avsevärt. Undvik därför att lägga telefonen i solen eller på en värmekälla.
Samtalstid: upp till 300 minuter (standardbatteri) Tid i viloläge: upp till 250 timmar (standardbatteri)
Laddningssymbolen syns inte
Om batteriet är helt urladdat syns in­te laddningssymbolen direkt när du ansluter laddaren. Det kan dröja upp till två timmar innan den syns. Om så är fallet är batteriet helt uppladdat efter tre till fyra timmar.
Använd endast den laddare som medföljer!
Visning av batteristatus
Visning av batteristatus under an­vändning (tomt–fullt):
V W X
Telefonen piper när batteriet nästan är urladdat. Batteriindikatorn är endast tillförlitlig efter oavbruten laddning och urladdning. Ta inte ut batteriet i onödan och undvik om möjligt att avsluta laddningsförloppet
i förtid.
Mer information
Vid längre användning blir nätadaptern varm. Detta är normalt och inte farligt.
Om du tar ut batteriet och inte sätter tillbaka det igen inom ca 30 sekunder måste du ställa in klockan igen.

Stänga av/slå på/PIN

13Stänga av/slå på/PIN
Slå på/stänga av
B
Håll knappen På/Av/ Avsluta nedtryckt.

Ange PIN

Du kan skydda SIM-kortet med en 4- till 8-siffrig PIN-kod.
J
§OK§ Bekräfta. Det kan ta några
Mer information
Ändra PIN.......................................... s. 18
Häva SIM-kortsspärr ......................... s. 19
Mata in PIN-koden med sifferknapparna. För att ingen ska kunna läsa din PIN-kod i displayen visas endast " med
sekunder.
].
****
". Korrigera

Nödsamtal (SOS)

Använd endast i nödfall!
Genom att trycka på vänster display­knapp §SOS§ kan du ringa nödsamtal även utan SIM-kort eller utan att mata in PIN-koden (inte möjligt iallaländer).
Börja använda telefonen
Tid/datum
Ställ in klockan när du tar börjar an­vända telefonen.
C
J
C
Tidszoner
Ange vilken tidszon du för närvarande befinner dig i.
I
§Ställ in§ … och ange denna.
Kopiera SIM-adresser
Första gången du sätter i SIM-kortet kan du kopiera kortets poster till adressboken. Det är viktigt att du inte avbryter den här proceduren. Under proceduren bör du inte besvara inkom- mande samtal. Följ anvisningarna idisplayen.
Du kan också kopiera informationen på SIM-kortet senare (s. 34).
Tryck, välj sedan §Ändra§.
Ange först datum (dag/månad/år), sedan tid (24 timmar inkl. sekunder).
Tryck. Tid och datum har uppdaterats.
Från listan väljer du stad i den önskade tidszonen …
Allmän information14

Allmän information

Viloläge

Telefonen befinner sig i viloläge och är driftklar när operatörens namn visas i displayen.
B
Genom att hålla knappen På/Av/Avsluta nedtryckt kan du alltid komma till­baka till viloläge.

Mottagningssignal

Z [
Stark mottagningssignal. En svag signal leder till
dålig samtalskvalitet vil­ket i sin tur kan leda till att samtalet bryts och ström­förbrukningen blir högre. Flytta dig till en annan plats.

Digital Rights Mgmt. (DRM)

Tänk på att Digital Rights Management gäller för telefonen. Användning av nerladdade bilder, ljud och tillämpningar kan vara begränsad av leverantören, t.ex. kopieringsskydd, tidsbegräns­ningar och/eller begränsat antal användningstillfällen (se även s. 75).

Huvudmenyn

Huvudmenyn visas grafiskt med symboler:
C F
Starta från viloläge.
/ IVal av tillämp-
ningssymboler.
C Starta en tillämpning.
Huvudmenyalternativ
§Alternat.§
Beroende på aktuell situation kan oli­ka funktioner finnas tillgängliga.
Stor stil
Belysning
Ta ut kort
Öppna menyn.
Välj mellan två olika teck­enstorlekar.
Ställ in displayens belys­ning på ljusare eller mörkare.
Gör att du kan ta ut RS MultiMediaCard utan förlust av data.
15Allmän information
Bruksanvisning
Menystyrning
I bruksanvisningen ges en kortfattad beskrivning av hur du gör för att kom-
ma åt en funktion,t.ex. för att visa listan över uppringda samtal:
P
C ¢
Detta omfattar följande steg:
¢Ringda samtal
C Öppna huvudmenyn. G
Välj P.
C Bekräfta. H
Välj Ringda samtal funktion.
C Bekräfta.
Symboler
Följande symboler används i bruksanvisningen:
J
B A
< >
§Meny§
C
D F E
I
H
=
C
Tryck på joysticken
Symbolen mitt på displayens neder­sta rad visar den aktuella funktionen när du trycker lodrätt på joysticken.
í Visa menyn.
Ta foton.
î ï
Zooma.
ð Ringa, besvara samtal. ì OK. ñ / ò Spela upp/paus i ljud
Mata in siffror eller bokstäver.
Knappen På/Av/Avsluta. Knappen Koppla. Displayknappar. Visar en funktion på
en displayknapp. Tryck lodrätt på joysticken,
t.ex. för att visa en meny. Tryck på den angivna
sidan av joysticken.
G
Funktion beroende på operatör. Kan kräva sär­skild registrering.
och videoklipp.
Standardfunktioner16

Standardfunktioner

Alternativmenyer
I alternativmenyerna sammanfattas funktioner som förekommer flera gånger.
§Alternat.§ Öppna menyn.
Ändra Läsa Radera/
Radera alla
Ny post Skicka...
Svara/ Svara alla
Spara Spara i 9
Sortera
Öppna post för att ändra. Visa post. Radera post/radera
alla poster efter säkerhetsfråga.
Skapa ny post. Välj överföringstjänst och
medium för att skicka eller skriva ut, t.ex. IrDA el­ler Bluetooth
Avsändaren blir mottaga­re, framför ämnet infogas "Re:" och den mottagna texten infogas i det nya meddelandet.
Spara post. Infoga mottagare i det aktu-
ella adressregistret. Ställa in sorteringsordning
(alfabetisk, typ, tid).
®
.
Textinmat­ning (s. 20)
Byt namn
Kapacitet Attribut
Hjälp
T9 standard: Aktivera/
avaktivera T9.
Inmatn.språk.: Välj språk
för texten. Byta namn på
markerad post. Visa minneskapacitet. Visa egenskaper för det
markerade objektet. Visa hjälptext.
17Standardfunktioner

Markeringsläge

I vissa tillämpningar (t.ex. telefonbo­ken/adressboken) kan du markera en eller flera poster i en lista för att en funktion ska kunna utföras på dem gemensamt.
§Alternat.§
Markera Aktivera markeringsläge.
Öppna menyn.
I Välj post(er).
C
§Markera§ Den aktuella posten
§Avmark.§ Avmarkera aktuell post.
Fler markeringsfunktioner:
§Alternat.§
Markera alla Avmarkera
alla Radera
mark.
Markera eller avmarkera.
markeras.
Öppna menyn.
Markera alla poster. Avmarkera alla
markerade poster. Alla markerade poster
raderas.

Kortnummer för menyer

Alla menyfunktioner är numrerade. Om du matar in de här siffrorna i en följd kan du välja en funktion direkt.
T.ex. skriva ett nytt SMS (i viloläge):
C 5
1 1
Tryck för att visa huvud­menyn. Tryck på.
För Meddelanden, sedan.
För Skapa ny, sedan.
För SMS.
Säkerhet18

Säkerhet

För att förhindra missbruk är telefo­nen och SIM-kortet skyddade med hjälp av flera sifferkoder.
Förvara de här koderna på ett säkert ställe men samtidigt så att du kan kom­ma åt dem senare!

PIN-koder

PIN
PIN 2
PUK PUK2
Apparat­kod
Skyddar SIM-kortet (personligt identifikationsnummer).
Krävs vid inställning av kost­nadsvisning och för extrafunk­tioner på speciella SIM-kort.
Nyckelkod. Används för att låsa upp SIM-kortet om du matar in fel PIN-kod flera gånger.
Skyddar telefonen. Anges vid den första säkerhetsinställningen.
C ¢T¢Säkerhet
¢PIN-koder ¢Välj funktion.
PIN-kontroll
Vanligtvis uppmanas du att ange PIN-koden varje gång du slår på tele­fonen. Du kan stänga av den här kontrollfunktionen men riskerar då att telefonen används av obehöriga användare. En del operatörer tillåter inte att den här funktionen stängs av.
§Ändra§ Tryck.
J Ange PIN-koden.
C Bekräfta inmatningen.
Ändra PIN
Du kan ändra PIN-koden till ett val­fritt fyra- till åttasiffrigt nummer som du har lättare att komma ihåg.
§Välj§ Tryck.
J
Mata in nuvarande PIN
-kod.
C Tryck.
C Mata in ny PIN-kod.
J
,
Upprepa den nya
C
J
,
PIN-koden.
19Säkerhet
C ¢T¢Säkerhet
¢PIN-koder ¢Välj funktion.
Ändra PIN2
(Visas bara när det finns en PIN2). Gör på samma sätt som Ändra PIN.
Ändra app.kod
(Ändra apparatkod) Du bestämmer apparatkoden första
gången du startar en funktion som skyddas av denna (t.ex. Direktsamtal, s. 94). Koden består av ett fyra- till åttasiffrigt tal. Den gäller sedan för samtliga skyddade funktioner. Efter tre felaktiga inmatningar spär­ras åtkomsten till apparatkoden och alla funktioner som använder den. Då måste du vända dig till Siemens Service (s. 130).
Häva SIM-kortsspärr
Om du anger felaktig PIN-kod tre gånger spärras SIM-kortet. Följ anvisningarna och mata in den PUK-kod (huvud-PIN) som levererats tillsammans med SIM-kortet. Kon­takta din operatör om du har tappat bort PUK-koden (huvud-PIN).
Förebygga oavsiktlig aktivering
Även när PIN-koden är avaktiverad (s. 18) krävs en bekräftelse när du slår på telefonen.
På så sätt är det möjligt att förhindra att telefonen slås på av misstag t.ex. när du har den i väskan eller när du befinner dig på ett flygplan.
B
§OK§ Tryck. Telefonen slås på.
§Avbryt§ Tryck eller ingen åtgärd.
Håll nedtryckt.
Telefonen slås inte på.
Skriva text20

Skriva text

Skriva text utan T9
Tryck upprepade gånger på en siffer­knapp tills den önskade bokstaven visas. Markören hoppar fram efter ett kort uppehåll. Exempel:
2
Ä, ä, 1-9 Omljud och siffror visas
]
F #
Tryck en gång för att skriva bokstaven a, två gånger för att skriva b etc.
För att skriva en siffra hål­ler du respektive knapp nedtryckt.
efter bokstäverna. Tryck kort för att radera
bokstaven före markören. Håll nedtryckt för att rade­ra hela ordet.
Flytta markören (framåt/bakåt).
Tryck kort: Växla mellan
abc, Abc,
Statusvisning på display­ens översta rad.
Håll nedtryckt: Alla in­matningsvarianter visas.
T9
abc, T9Abc, 123.
*
0
1
Tryck kort: Specialtecken visas.
Håll nedtryckt: Öppna inmatningsmenyn.
Tryck en eller flera gånger:
. , ? ! ’ " 0 + - ( ) @ / : _
Håll nedtryckt: 0 skrivs. Skriva blanksteg.
Tryck två gånger för att byta rad.
Specialtecken
*
1
) ¿¡_;.,?!
+- "’ : ¤¥$£€@\ &# [ ] { } %~<=>
| ^` § Γ ∆ Θ Λ Ξ Π Σ Φ Ψ Ω
1
) Radbrytning
I
Tryck kort: Teckenuppsätt­ningen visas:
*/()
,
F
Byta tecken.
C Tryck.
21Skriva text
Inmatningsmenyn
Vid textinmatning:
*
Håll nedtryckt. Inmatnings­menyn visas:
Textformat (endast SMS) Inmatn.språk. Markera Ko­piera/Infoga
Skriva text med T9
Genom att jämföra knapptryckning­arna med en omfattande ordbok kan "T9" kombinera rätt ord.
Aktivera/avaktivera T9
§Alternat.§ Öppna textmenyn.
T9 Text Input
§Ändra§ Aktivera T9.
Välja inmatningsspråk.
Välj det språk du vill skriva medde­landet på.
§Alternat.§ Öppna textmenyn.
Inmatn.språk.
I
§Välj§ Bekräfta. Det nya språket
Välj.
Välj.
Välja språk.
ställs in. Språk med T9-stöd är markerade med symbolen T9.
Skriva med T9
Ordet ändras i takt med att du skriver in fler bokstäver.
Därför är det bäst att skriva klart ordet utan att titta på displayen.
Tryck bara en gång på knappen med bokstaven du vill skriva. För att skriva t.ex. "hotell" trycker du på följande knappar:
#
1
Skriv inte in tecken som t.ex. Ä utan använd motsvarande stan­dardtecken, t.ex. A, resten sköter T9.
T9® Text Input är licenserat under ett eller flera av följande patent: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 och 6,011,554; Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro.Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; Ytterligare patent sökta i hela världen.
Tryck kort för T9Abc sedan
468355
Ett mellanslag avslutar ett ord.
Skriva text22
Ordförslag i T9
Om det finns flera alternativ för knapptryckningarna (ett ord) i ordboken visas det mest sannolika först. Om det första ordet inte är det du tänkt dig är kanske det andra förslaget från T9 rätt.
Ordet måste visas §markerat§. Tryck på
^
^
Om det önskade ordet inte finns i ordboken kan det även skrivas utan T9.
För att lägga till ett ord i ordboken:
§Lägg till§ Välj.
Det sista förslaget raderas och nu kan du skriva ordet utan att använda T9-stödet. Tryck på §Spara§ för att au­tomatiskt lägga till ordet i ordboken.
Tryck. Det visade ordet byts ut mot ett annat. Om inte heller det här ordet passar trycker du igen.
Tryck. Upprepa tills rätt ord visas.
Korrigera ett ord
F
^ ]
Mer information
Du kan inte ändra något i ett "T9-ord" utan att först upphäva dess T9-status. Det kan ofta vara bättre att skriva om ordet helt.
0
E
#
*
Gå ord för ord åt vänster eller höger tills det öns­kade ordet är §markerat§.
Bläddra genom T9-ordför­slagen igen.
Radera tecknet till vänster om markören och visa ett nytt möjligt ord.
Infoga punkt. Ordet avslutas när ett blanksteg infogas. Inuti ett ord fungerar punkten som apostrof/bindestreck:
t.ex. §e.post§ = e-post. Avsluta ett ord genom att flytta
markören åt höger. Tryck kort: Växla mellan:
abc, Abc, T9abc, T9Abc, 123.
Statusvisning på displayens översta rad.
Håll nedtryckt: Alla inmat­ningsvarianter visas.
Tryck kort: Välja specialteck­en (s. 20).
Håll nedtryckt: Öppna inmat­ningsmenyn (s. 21).
23Skriva text
Textmodul
I telefonen finns det förberedda text­moduler som du kan använda i dina meddelanden (SMS, MMS, e-post).
Skriva textmoduler
C ¢M¢Textmodul
<Ny post>
Välj.
C Inmatningsfältet öppnas.
J
§Alternat.§ Öppna menyn och
Skriv text.
välj Spara. Överta namn­förslaget eller välj ett nytt namn.
C Spara.
Använda textmoduler
J
§Alternat.§ Öppna textmenyn.
Infoga från ...
I I
§Välj§ Bekräfta. Textmodulen
C
Skriv meddelandetexten (SMS, MMS, e-post).
Välj.
Välj textmodul.
Välj en textmodul ur listan.
visas. Bekräfta. Textmodulen
infogas till höger om markören i texten.

Ringa

Ringa24
Slå ett nummer med sifferknapparna
Telefonen måste vara påslagen (i viloläge).
J
Mata in telefonnumret (alltid med riktnumret/ landsnumret).
] Tryck kort för att radera
det sista tecknet, håll nedtryckt för att radera he-
la telefonnumret.
A
Tryck på knappen Koppla. Det nummer som visas rings upp.
Avsluta samtal
B
Tryck kort på knappen Avsluta. Tryck på denna knapp även om din sam­talspartner lägger på först.
Ställa in volymen
Du kan endast reglera volymen un­der ett telefonsamtal.
I
Om telefonen används i en bilmon­terad handsfreesats påverkar inte handsfreesatsens volyminställning telefonens övriga inställningar.
Med joysticken eller sidoknapparna.
Nummerrepetition
För att ringa det senast slagna telefonnumret:
A
För att ringa ett annat nummer som du har slagit tidigare:
A I
A
Tryck två gånger på knap­pen Koppla.
Tryck en gång på knappen Koppla.
Välj ut telefonnumret i listan och för att ringa upp det trycker du på …
… knappen.
25Ringa
När det är upptaget
Om det är upptaget när du ringer eller om du inte kommer fram på grund av nätproblem har du bero­ende på operatör olika möjligheter. Om ett samtal kommer in eller om du använder telefonen på annat sätt avbryts dessa funktioner.
Gör så här
Autom. nummerrepetition
§Återring§ Telefonnumret rings upp
automatiskt tio gånger med tilltagande tidsav­stånd. Avsluta med:
B Knappen Avsluta.
eller
Återuppringn. b
§Återuppringn.§
Din telefon ringer när det inte längre är upptaget. Ring upp telefonnumret med knappen Koppla.
Påminnelse
§Påmin.§ Efter 15 minuter ljuder
Mer information
Ð
§Handsfr.§ Aktivera Handsfree (uppspel-
*
Ringa till utlandet
0
§Land§ Tryck och välj land.
Nummermemo
Du kan mata in ett telefonnummer under samtalet. Den du talar med kan höra inmat­ningen. När du har avslutat samtalet kan du spara numret eller ringa upp det.
en signal, som påminner dig om att återigen ringa numret som visas.
Spara telefonnummer i telefonboken/adressboken.
ning från högtalaren). Håll nedtryckt för att avakti-
vera mikrofonen.
Håll nedtryckt tills ett plus­tecken (+) visas i displayen.
Ringa26
Besvara samtal
Telefonen måste vara påslagen. Ett inkommande samtal avbryter all annan användning av telefonen.
C Tryck.
eller
A
Ett telefonnummer som överförs via nätet visas liksom det tillhö­rande namnet (ev. med bild) om detta finns i telefonboken/ adressboken (s. 33).
Avvisa samtal
§Avvisa§ Tryck.
B
Tips
Se till att du har besvarat samtalet innan du för telefonen till örat. På så sätt kan du undvika att höga ringsignaler leder till hörselskador!
Mer information
* Â
Tryck.
eller
Tryck kort.
Håll nedtryckt för att avakti­vera ringsignalen och vibratorn.
Visning av missade samtal.
Handsfree
Under ett samtal kan du lägga ifrån dig telefonen. Du fortsätter då samtalet via högtalaren.
§Handsfr.§ Aktivera
högtalarfunktion.
C Aktivera. I
§Handsfr.§ Avaktivera.
Tips
Stäng av högtalarfunktionen innan du för telefonen till örat igen. På så sätt undviker du hörselskador!
Pendla mellan två samtal b
Upprätta en andra förbindelse
Under ett pågående samtal kan du påbörja ytterligare ett samtal.
Reglera volymen med joysticken.
C Öppna samtalsmenyn.
Parkera Det pågående samtalet
J
Om ett nytt samtal upprättas:
§Pendla§ Pendla mellan samtalen.
parkeras. Ring nu upp det nya
telefonnumret eller välj.
C Öppna samtalsmenyn.
Välj sedan Standardmapp och välj telefonnummer.
27Ringa
Uppringning under samtal
Du kanske måste registrera dig separat hos din operatör för den här tjänsten samt göra relevanta telefoninställningar (s. 83). Under pågående samtal kan du upp­märksammas på att ett annat samtal väntar. En särskild signal hörs under samtalet. Nu har du följande möjligheter:
Besvara det nya samtalet också
§Pendla§ Besvara det nya samtalet
Följ instruktionerna ovan för att pendla mellan de båda samtalen.
Avvisa det nya samtalet
§Avvisa§ Tryck.
§Vidarek.§ Det nya samtalet
• Avsluta pågående samtal, ta emot
B C
och parkera det pågående samtalet.
eller
kopplas vidare, t.ex. till röstbrevlådan.
det nya samtalet
Avsluta det pågående samtalet.
Besvara det nya samtalet.
Avsluta samtal
B
Efter meddelandet Återgå till parkerat
samtal? kan du göra följande:
§Ja§ Du går tillbaka till det par-
§Nej§ Avsluta även det andra
Tryck på knappen Avsluta.
kerade samtalet.
samtalet.
Flerpartssamt. b
Du ringer upp maximalt fem konfe­rensdeltagare och kopplar sedan samman dem till en telefonkon­ferens. Din operatör kanske inte tillhandahåller alla beskrivna funktioner och du kanske måste aktivera dem separat.
Ett samtal pågår redan:
C
J
C
Detta upprepas tills alla deltagare i flerpartssamtalet har kopplats sam­man (max. fem deltagare).
Öppna samtalsmenyn och välj Parkera. Det pågående samtalet parkeras.
Slå nu ett nytt telefon­nummer. Om en ny anslutning upprättas …
… Öppna samtalsmenyn och välj Flerpartssamt. Det parkerade samtalet kopplas också in.
Ringa28
Avsluta
B
Alla samtal i konferensen avslutas när du trycker på knappen Avsluta.
Samtalsalternativ.
Följande funktioner är bara tillgäng­liga under ett pågående samtal:
C Tryck.
Parkera Mikrofon på
Handsfree
Volym Standard-
mapp Flerparts-
samt. Tid/kostnad
Sänd DTMF
Parkera aktuellt samtal. När mikrofonen är av-
stängd kan den du talar med inte höra dig.
*
Även: Uppspelning via
högtalaren. Ställ in lurvolymen. Öppna telefonboken/
adressboken. (s. 27)
Visning av hittills förlupen samtalstid och (om detta är inställt) kostnaderna som uppstått för samtalet (s. 40).
Du kan mata in en tonföljd (siffror) för att t.ex. fjärrav­lyssna en telefonsvarare.
Håll nedtryckt.
Vidarekopp­ling
=
Huvudmeny Samtals-
status
Det ursprungliga samtalet kopplas ihop med ett annat samtal. För din del är nu båda samtalen avslutade.
Gå till huvudmenyn. Visa en lista över alla par-
kerade och pågående samtal (t.ex. deltagare i ett flerpartssamtal).
Direktsamtal
Om den här funktionen är aktiv kan endast ett telefonnummer ringas upp.
Aktivera
C ¢T¢Säkerhet
¢Direktsamtal
C Bekräfta valet.
J
Apparatkoden (4 till 8 siffror) be­stämmer du när du uppmanas att mata in den första gången.
Mata in apparatkoden.
C Bekräfta valet.
Se till att du kommer ihåg koden (s. 18)!
/JVälj numret från telefon-
Ï
boken/adressboken eller mata in det.
C Bekräfta.
29Ringa
Använda
§Carola§
Håll höger displayknapp nedtryckt för att ringa upp ett telefonnummer (t.ex. "Carola").
Avaktivera
#
J
C
Håll nedtryckt.
Mata in apparatkoden.
Bekräfta inmatningen.
Tonföljder (DTMF)
Du kan mata in en tonföljd (siffror) under ett samtal för att till exempel fjärravlyssna en telefonsvarare. Siff­rorna du matar in överförs direkt som DTMF-toner (tonföljd).
C Öppna samtalsmenyn.
Sänd DTMF
Välj.
Använda telefonboken/ adressboken
Spara telefonnummer och tonföljder (DTMF-toner) i telefonboken/ adressboken som en normal post.
J
0
J
0
J
§Spara§ Spara posten.
Du kan också spara enbart DTMF-to­nerna (siffror) och skicka dessa un­der ett samtal.
Mata in önskat telefonnummer.
Håll nedtryckt tills ett "+"-tecken visas i display­en (paus för uppringning­en).
Mata in DTMF-toner (siffror).
Lägg vid behov in ytter­ligare pauser på vardera tre sekunder för att bear­betningen ska ske korrekt hos mottagaren.
Mata in ett namn.
Loading...
+ 124 hidden pages