Patrz także indeks na końcu tego Podręcznika użytkownika
2Spis treści
Komunikator ............................ 65
Menu początkowe .................. 65
Login ..................................... 66
Listy kontaktów ...................... 66
Uruchamianie funkcji
Komunikator .......................... 69
Hist.wiadom. ......................... 70
Ustawienia ............................. 70
Usługi CB .................................. 72
Powiększ tekst ....................... 72
Rozrywka .................................. 73
Internet ................................. 73
Zakładki ................................. 75
Gry i Aplikacje ........................ 76
Asystent WAP ......................... 76
Ustawienia ............................... 78
Profile .................................... 78
Motywy ................................. 80
Ust. wyświetl. ........................ 81
Dzwonki ................................ 83
Połączenia ............................. 85
Ustaw aparat ......................... 87
Zegar ..................................... 89
Przesył danych ....................... 90
Zabezpieczenia ...................... 96
Sieć ....................................... 98
Akcesoria ............................. 100
Moje menu ............................. 101
Przyciski szybkiego
dostępu .................................. 102
Przyciski szybkiego
wyboru ................................ 103
Organizer ............................... 104
Kalendarz ............................ 104
Terminy ............................... 105
Zadania ................................ 106
Notatki ................................. 107
Terminy op. .......................... 107
Nagrania .............................. 108
Strefy czasu .......................... 109
Dodatki ................................... 110
Usługi SIM (opcjonalnie) ....... 110
Odtw. muzyki ....................... 110
Ptt (push to talk) ................... 111
Budzik .................................. 117
Nagrywanie .......................... 117
Kalkulator ............................. 118
Konwerter ............................ 119
Stoper .................................. 120
Minutnik .............................. 121
Synchronizacja zdalna .......... 121
Zarządz.urządz ..................... 123
Media player ........................... 124
Moje ....................................... 125
Karta pamięci
RS Multi-MediaCard™ ........... 126
Mobile Phone Manager ..........127
Pytania i odpowiedzi .............. 130
Customer care ........................ 134
Użytkowanie i konserwacja .... 136
Dane aparatu .......................... 137
Akcesoria ................................ 139
SAR ......................................... 141
Jakość ..................................... 143
Struktura menu ...................... 144
Skorowidz ............................... 150
Patrz także indeks na końcu tego Podręcznika użytkownika
Wskazówki bezpieczeństwa
Wskazówki dla rodziców
Zapoznaj się z instrukcjami oraz wskazówkami bezpieczeństwa zanim zaczniesz korzystać
z telefonu. Wytłumacz treść tych wskazówek oraz zagrożenie wynikające z użytkowania
telefonu swoim dzieciom.
Pamiętaj, aby korzystać
z telefonu zgodnie
z obowiązującymi przepisami
prawa oraz lokalnymi
regulacjami, np. w samolotach,
na stacjach benzynowych,
w szpitalach oraz podczas
prowadzenia pojazdu.
Telefony komórkowe mogą
zakłócać działanie urządzeń
medycznych, takich jak aparaty
słuchowe lub stymulatory
serca. Należy zachować
minimum 20 cm/9 cali
pomiędzy stymulatorem serca
a telefonem komórkowym.
Korzystając z telefonu
komórkowego należy go
trzymać w pobliżu ucha, które
jest wystarczająco oddalone
od stymulatora serca. Aby
uzyskać więcej informacji,
skonsultuj się zlekarzem.
Dzwonki (strona 83), tony
informacyjne (strona 87) oraz
rozmowy w trybie
głośnomówiącym (strona 27) są
odtwarzane przez głośnik.
Nie przykładaj telefonu do ucha
w momencie odtwarzania
dzwonka lub rozmowy w trybie
głośnomówiącym.
W innym przypadku grozi to
poważnym, trwałym
uszkodzeniem aparatu słuchu.
Używaj tylko oryginalnych
baterii (całkowicie bezrtęciowe)
oraz ładowarek Siemens.
W przeciwnym razie
Ty ponosisz ryzyko
uszkodzenia produktu lub
jego niekorzystnego wpływu
na Twoje zdrowie: bateria
może np. eksplodować.
Niewielkie elementy, takie jak
karta SIM, zatrzask, pierścień
lub osłona obiektywu mogą
zostać oddzielone i połknięte
przez małe dzieci. Z tego
powodu telefon powinien być
przechowywany w miejscu
dla nich niedostępnym.
Dopuszczalne zakresy napięcia
(wolty) sieci są określone na
ładowarce i nie mogą zostać
przekroczone. W innym
przypadku ładowarka może
ulec zniszczeniu. Podczas
ładowania baterii zasilacz
musi być podłączony do
łatwo dostępnego gniazda
sieci prądu przemiennego.
Jedynym sposobem na
wyłączenie ładowarki po
naładowaniu baterii jest
odłączenie jej od sieci.
Nie spoglądaj bezpośrednio w
aktywne okienko podczerwieni
[Class 1 LED (klasyfikacja
produktu pod IEC 60825-1)]
przy użyciu szkła
powiększającego.
3Wskazówki bezpieczeństwa
Wskazówki bezpieczeństwa4
Nie rozbieraj telefonu. Można
wymieniać tylko baterie
(całkowicie bezrtęciowe) lub
karty SIM. Zabronione jest
rozbieranie baterii pod
jakimkolwiek pozorem.
Dokonywanie innych niż
wymienione zmian w urzą-
dzeniu jest zabronione
i unieważnia pozwolenie
na jego użytkowanie.
Przy wyrzucaniu zużytych
baterii czy telefonów należy
pamiętać oobowiązujących
regulacjach prawnych.
Telefony komórkowe mogą
zakłócać działanie pobliskich
urządzeń, takich jak TV,
radioodbiornik czy komputer.
Telefonu nie należy
umieszczać w pobliżu
elektromagnetycznych
nośników danych, takich jak
karty kredytowe lub dyskietki.
Może to spowodować utratę
przechowywanych na nich
danych.
Używaj tylko ORYGINALNYCH
akcesoriów Siemens.
Zapobiega to występowaniu
ryzyka niekorzystnego
działania na Twoje zdrowie
czy własność oraz zapewnia
działanie zgodne
z obowiązującymi przepisami.
Niewłaściwe użytkowanie telefonu
unieważnia gwarancję! Te instrukcje
bezpieczeństwa dotyczą także
oryginalnych akcesoriów firmy Siemens.
Bluetooth
Twój telefon wyposażony jest w interfejs
Bluetooth®. Umożliwia on bezprzewodowe
połączenie telefonu z zestawem
słuchawkowym, głośnomówiącym lub
innymi urządzeniami przystosowanymi
do pracy w technologii Bluetooth®.
W celu zapewnienia bezpiecznego
połączenia urządzeń i ograniczenia
zdalnego dostępu do Twojego telefonu
osób niepowołanych, należy zwrócić
uwagę na następujące punkty:
• Pierwsze połączenie dwóch urządzeń
tzw. „Pairing” powinno się odbyć
w bezpiecznym otoczeniu.
• Oba urządzenia muszą się jednorazowo
zidentyfikować poprzez hasło/kod PIN.
W celu zagwarantowania dostatecznego
bezpieczeństwa należy (o ile kod PIN
nie został ustawiony fabrycznie) wybrać
trudną do odgadnięcia, najlepiej
16-cyfrową, kombinację cyfr.
• Automatyczne nawiązywanie połączenia
(„Połączenie bez potwierdzenia”) należy
ustawiać tylko w wyjątkowych
przypadkach.
• W celu ograniczenia ryzyka połączenie
powinno być zasadniczo nawiązywane
tylko z urządzeniami bezpiecznymi.
•Przy połączeniu poprzez Bluetooth®
przekazywana jest nazwa Twojego
telefonu. Fabrycznie jest to kod
„ID Bluetooth®”. Tę nazwę można
zmienić przy pierwszym włączeniu
Bluetooth® lub później w menu
Bluetooth® (Moja nazwa BT, strona 93).
•Jeśli Bluetooth® nie jest akurat potrzebny,
funkcja ta powinna być wyłączona.
Przed zastosowaniem akcesoriów
Bluetooth® lub telefonu komórkowego we
wnętrzu pojazdu należy zapoznać się
z instrukcją obsługi pojazdu pod kątem
ograniczeń wużyciu tych urządzeń.
powrócić poziom wyżej.
Naciśnij i przytrzymaj, aby powrócić
do trybu czuwania.
• W trybie czuwania: Naciśnij
i przytrzymaj, aby wyłączyć telefon.
3 Dżojstik
Naciśnij pionowo na dżojstik,
C
aby uruchomić aplikację lub
funkcję. Aktualna funkcja
jest wyświetlana między
przyciskami funkcyjnymi
strona 16.
W trybie czuwania:
C
Otwórz menu główne.
Otwórz profile użytkownika.
G
Otwórz książkę telefoniczną/
H
książkę adresową.
Otwórz Odebrane.
E
Włącz aparat fot.
D
Na listach, w komunikatach i menu:
Przewiń wgórę/w dół.
I
Poziom wstecz.
D
Podczas rozmowy:
Ustaw głośność.
I
Opcje połączeń.
E
£
Z
01.05.200510:10
Odebraneí SMS
X
Operator
4 < > Przyciski funkcyjne
Informacja o aktualnych funkcjach tych
przycisków wyświetlana jest na dole
ekranu jako §Text§/symbol (np.
5
Internet
@
Dostęp do portalu internetowego.
p
5Skrócony opis telefonu
).
Skrócony opis telefonu6
1 Wbudowana antena
Nie zakrywaj niepotrzebnie telefonu
powyżej pokrywy baterii. Pogarsza
to jakość sygnału.
2 Głośnik
3 Przyciski boczne
a Aparat
•Naciśnij w trybie czuwania:
włączenie aparatu fotograficznego.
• Podczas rozmowy: zmniejszenie
głośności.
b Ptt
•Naciśnij w trybie czuwania:
uruchomienie ptt (push to talk).
• Podczas rozmowy: zwiększenie
głośności.
4 Wyświetlacz
5 Interfejs podczerwieni (IrDA)
6
* Dzwonek
•Naciśnij i przytrzymaj w trybie
czuwania: Włączenie/wyłączenie
wszystkich sygnałów dźwiękowych
(z wyjątkiem alarmów).
•Naciśnij i przytrzymaj podczas
połączenia przychodzącego:
dzwonek zostanie wyłączony tylko
dla tego połączenia.
7
Blokada przycisków:
#
Naciśnij i przytrzymaj w trybie
czuwania lub w trakcie odtwarzania
pliku muzycznego: Włączenie/
wyłączenie blokady przycisków.
8 Gniazdo przyłączeniowe
Dla ładowarki, zestawu
słuchawkowego, lampy błyskowej itp.
9 Złącze dla karty pamięci
RS MultiMediaCard™
: Uchwyt do zestawu
samochodowego
! Przyłącze dla anteny zewnętrznej
" Obiektyw aparatu fotograficznego
Z
01.05.200510:10
Odebrane í SMS
£
Operator
X
Symbole wyświetlacza
Symbole wyświetlacza (wybór)
Z
Moc odbieranego sygnału
Y
Proces ładowania baterii
Stan naładowania baterii,
W
np. 50%
L
Ks.tel.
P
Hist.połączeń
Rozrywka/Portal internetowy
O
operatora
Q
Organizer
M
Wiadomości
R
Aparat
S
Dodatki
N
Moje
T
Ustawienia
Przekierowywanie wszystkich
Ç
połączeń
¿
Dzwonek wyłączony
¾
Tylko krótki dźwięk
Dźwięk tylko wtedy, gdy
¼
dzwoniący zapisany jest
w książce telefonicznej
¹
Ustawiony alarm
Ä
Przyciski zablokowane
Automatyczne odbieranie
Å
połączeń włączone
£
Włączony i dostępny
¢
Zarejestrowany
¤
Chwilowa przerwa
±
Internet offline
²
Internet online
³
Zdarzenia (wybór)
Internet przez GPRS online
´
Brak połączenia z Internetem
¯
Funkcja IrDA włączona
Transmisja danych poprzez
®
IrDA
¨
Interfejs Bluetooth® włączony
Transmisja danych poprzez
ª
interfejs Bluetooth
ã
Zapełniona pamięć SMS
ä
Zapełniona pamięć MMS
å
Zapełniona pamięć telefonu
Æ
Brak dostępu do sieci
Â
Nieodebrane połączenie
Asystent pamięci
Ê
7Symbole wyświetlacza
®
Symbole wyświetlacza8
Symbole wiadomości (wybór)
Nieprzeczytane
p
Przeczytane
q
r
Szkic
Wysłane
s
MMS nie wysłany
t
Otrzymano powiadomienie
w
o MMS
Powiadomienie o MMS
x
przeczytane
MMS z zawartością DRM
y
(strona 15)
Wiadomość e-mail przesłana
z
dalej
Wiadomość e-mail
{
zzałącznikiem
À
Odebrano wiadomość głosową
Symbole aparatu fot.
Przełączanie do trybu
È
fotografowania
É
Przełączanie do trybu wideo
Ù
Ú
Jasność
Współczynnik powiększenia
Û
Balans bieli
×
Lampa błyskowa podłączona
Przygotowanie
Telefon zapakowany jest
wczęściach i przed uruchomieniem
należy go złożyć.
Wyświetlacz
telefonu
zabezpieczono
do transportu
folią ochronną.
Przed złożeniem
telefonu należy
ostrożnie zdjąć
folię.
W pewnych przypadkach
ładunki elektrostatyczne mogą
wywoływać przebarwienia krawędzi
wyświetlacza. Objawy te znikną
jednak po około 10 minutach.
Wkładanie karty SIM/
baterii
Po podpisaniu umowy z operatorem
sieci użytkownik otrzymuje kartę
SIM, na której zapisane są informacje
dotyczące zamówionych usług.
Jeżeli otrzymana karta SIM jest
wielkości karty kredytowej, wyłam
delikatnie wyraźnie zaznaczoną
jej część.
•Połóż kartę SIM przed otworem,
stykami skierowanymi w dół.
Następnie lekko naciskając,
wsuń kartę SIM
na poprawne ułożenie ściętego
narożnika). Do wyjmowania karty
SIM nie używaj żadnych narzędzi.
1 (zwróć uwagę
1
•Włóż baterię bokiem do
telefonu
przyciśnij
2, a następnie
3, aż do zatrzaśnięcia.
3
2
•Aby wyjąć baterię, naciśnij
na zapadkę zboku baterii,
anastępnie ją podnieś.
9Przygotowanie
Przygotowanie10
•Nałóz pokrywę i przesuń ją do
4 aż do zatrzaśnięcia.
przodu
4
Informacje dodatkowe
Zawsze wyłączaj telefon przed wyjęciem
baterii!
Telefon obsługuje karty SIM 1,8 V oraz
3 V. W przypadku posiadania starszej
karty należy skontaktować się
z przedstawicielem operatora.
Wkładanie karty
RS MultiMediaCard™
W momencie zakupu karta
RS MultiMediaCard™ nie jest
zamontowana w telefonie.
Postępuj zgodnie z instrukcjami
dla użytkownika dostarczonymi
przez producenta karty
RSMultiMediaCard™.
•Odchyl pokrywę w lewą
stronę,aby włożyć kartę
RS MultiMediaCard™
•Włóż kartę RS MultiMediaCard™
stykami skierowanymi w dół
Delikatnie przesuń kartę w prawą
stronę aż do zatrzaśnięcia.
1.
1
2.
2
11Przygotowanie
• W razie potrzeby użyj do pomocy
pokrywy baterii
3.
3
• Na koniec z powrotem zamknij
pokrywę.
• Przed wyjęciem karty RS Multi-
MediaCard™ należy uruchomić
funkcję Wysuń kartę w menu opcji
Moje. W ten sposób zapobiega się
ewentualnej utracie danych.
•Aby wyjąć kartę RS MultiMedia-
Card™, otwórz pokrywę i lekko
naciśnij na kartę (w razie potrzeby
użyj do pomocy pokrywy baterii).
Karta odskoczy lekko na
zewnątrz i będzie ją można
wyjąć Na koniec, z powrotem
zamknij pokrywę.
Ładowanie baterii
Proces ładowania
W momencie zakupu bateria nie
jest w pełni naładowana. Podłącz
przewód ładowarki do gniazda
telefonu, podłącz ładowarkę do
sieci, a następnie ładuj przynajmniej
przez dwie godziny.
Y
Czas ładowania
Rozładowana bateria zostanie
wpełni naładowana po upływie
około 2 godzin. Ładowanie baterii
może się odbywać tylko
w temperaturze otoczenia od
+5 °C do 45 °C. Gdy temperatura
jest wyższa/niższa o 5 °C od
podanego przedziału, symbol
ładowania zaczyna migać
ostrzegawczo. Napięcia określonego
na ładowarce nie należy przekraczać.
Wskaźnik podczas
ładowania.
Przygotowanie12
Czas pracy
Czas pracy zależny jest od warunków
użytkowania. Ekstremalne
temperatury znacznie skracają
czas czuwania telefonu. Unikaj
wystawiania telefonu na działanie
słońca lub grzejników.
Czas rozmów: maksymalnie
300 minut (bateria standardowa)
Czas czuwania: maksymalnie
250 godzin (bateria standardowa)
Brak ikony ładowania
Kiedy zostanie podłączona
ładowarka, a bateria telefonu jest całkowicie rozładowana, ikona
ładowania nie będzie widoczna.
Ukaże się ona po około 2 godzinach.
W tym wypadku bateria będzie
wpełni naładowana po upływie
około 3 do 4 godzin.
Używaj tylko oryginalnej ładowarki
dołączonej do zestawu!
Wskazania podczas pracy
Poziom naładowania baterii
wyświetlany w trakcie pracy
(pusta– pełna):
V W X
Odpowiedni dźwięk sygnalizuje,
że bateria jest prawie pusta.
Poziom naładowania baterii
jest poprawnie wyświetlany
jedynie po niezakłóconym cyklu
ładowania/rozładowania. Stąd nie
należy bez potrzeby wyjmować baterii
ani, jeśli to możliwe, przerywać
zbyt wcześnie procesu ładowania.
Informacje dodatkowe
Ładowarka nagrzewa się przy dłuższym
użytkowaniu. Jest to normalny objaw
i nie jest to niebezpieczne.
Jeśli bateria zostanie wyjęta na dłużej
niż 30 sekund, konieczne jest ponowne
ustawienie zegara.
Włączanie/wyłączanie, wprowadzanie
kodu PIN
13Włączanie/wyłączanie, wprowadzanie kodu PIN
Włączanie/wyłączanie
telefonu
B
Naciśnij długo klawisz
Wł./Wył./Zakończ.
Wprowadzanie kodu PIN
Karta SIM może być chroniona
kodem PIN składającym się
z4do8-cyfr.
Wprowadź kod PIN za
pomocą klawiatury
numerycznej. Na
wyświetlaczu pojawią
się tylko znaki „
uniemożliwia odczytanie
kodu przez osoby
postronne. Popraw za
pomocą przycisku
sieci trwa kilka sekund.
****
].
”, co
Numer alarmowy (SOS)
Numeru alarmowego należy używać
jedynie w uzasadnionych przypadkach!
Naciśnięcie klawisza funkcyjnego
§SOS§ umożliwia wykonanie
połączenia alarmowego
w dowolnej sieci bez karty SIM
i bez wprowadzania numeru PIN
(usługa może być niedostępna
w niektórych krajach).
Pierwsze włączenie
telefonu
Czas/Data
Podczas pierwszego uruchomienia
ustaw poprawnie zegar.
C
J
C
Naciśnij, a następnie
wybierz §Zmień§.
Najpierw wprowadź
datę (dzień/miesiąc/rok),
anastępnie godzinę
(format 24 godzinny
wraz z sekundami).
Naciśnij. Godzina i data
są zaktualizowane.
Włączanie/wyłączanie, wprowadzanie kodu PIN14
Strefy czasu
Ustal strefę czasową, w której się
znajdujesz.
I
§Ustaw§… i ustaw je.
Wybierz z listy miasto
w żądanej strefie
czasowej …
Kopiowanie adresów z karty SIM
Przy pierwszym włożeniu karty SIM
można skopiować zapisane na niej
adresy do książki adresowej. Tego
procesu nie wolno przerywać. W czasie
kopiowania nienależy odbieraćpołączeń przychodzących. Postępuj
zgodnie z instrukcjami na
wyświetlaczu.
Możesz także później kopiować dane
z karty SIM (strona 38).
Informacje ogólne
15Informacje ogólne
Tryb czuwania
Telefon znajduje się w trybie
czuwania i jest gotowy do użycia,
gdy na wyświetlaczu jest widoczne
logo operatora.
B
Przytrzymaj długo klawisz
Wł./Wył./Zakończ, aby
powrócić z dowolnego
stanu do trybu czuwania.
Zasięg
Z
[
Silny sygnał.
Słaby sygnał obniża
jakość słyszalnego głosu,
może spowodować
przerwanie połączenia
izwiększa zużycie prądu.
Przemieść się w miejsce
lepszego zasięgu.
Zarządzanie prawami
cyfrowymi (DRM)
Pamiętaj, że Twój telefon
wyposażony jest w funkcję DRM
(zarządzanie prawami cyfrowymi).
Korzystanie z pobranych obrazków,
dźwięków lub aplikacji może być
ograniczone przez dostawcę, np.
zabezpieczenie przed kopiowaniem,
ograniczenie czasowe i/lub
ograniczona liczba użyć
(patrz także strona 77).
Menu główne
Menu główne przedstawione
jest graficznie za pomocą ikon:
C
F
Wywołanie z trybu
czuwania.
/
Wybór aplikacji.
I
CUruchomienie aplikacji.
Opcje menu głównego
§Opcje§
W zależności od kontekstu dostępne
są różne funkcje.
Duże litery
Podświetlenie
Wysuń kartę
Otwórz menu.
Wybór jeden z dwóch
rozmiarów czcionki.
Ustawia
słabsze/silniejsze
podświetlanie ekranu.
Umożliwia wyjęcie karty
RS MultiMediaCard bez
ryzyka utraty danych.
Informacje ogólne16
Instrukcja obsługi
Sterowanie menu
Kroki konieczne do wywołania
danej funkcji zostały przedstawione
winstrukcji obsługi w sposób skrócony, np. sposób wywołania
listy nieodebranych połączeń
wskróconej formie:
P
C ¢
Czynność ta składa się
znastępujących kroków:
¢Wykonane
COtwórz menu główne.
G
Wybierz P.
CPotwierdź.
H
Wybierz funkcję
Wykonane.
CPotwierdź.
Symbole
Do wyjaśnienia działania używane
są następujące ikony:
J
B
A
< >
§Menu§
D F E
H
=
C
Po pionowym naciśnięciu dżojstika,
w środkowej części dolnego wiersza
wyświetlacza pojawia się symbol
informujący o aktualnej funkcji
dżojstika.
Wprowadzanie cyfr lub liter.
Klawisz Wł./Wył./Zakończ
Klawisz połączenia
Klawisze funkcyjne
Wyświetla znaczenie
przycisku funkcyjnego.
Naciśnij dżojstik, np.
C
aby wywołać menu.
Naciśnij dżojstik we
wskazanym kierunku.
G
I
Funkcja zależna od
operatora sieci Może
wymagać dodatkowej
rejestracji.
Naciśnij dżojstik
í Wyświetlanie menu
Fotografowanie
î
ïPowiększanie
ð
Połączenie, odbieranie
połączenia
ì OK
Odtwarzanie/Pauza dla
ñ/ò
dźwięków i filmów.
Funkcje standardowe
17Funkcje standardowe
Menu opcji
Zestawienie funkcji powtarzających
się w menu opcji.
§Opcje§Otwórz menu.
Edytuj
Zobacz
Kasuj/
Usuń wszystko
Nowy wpis
Wyślij...
Odpowiedz/
Odp.wszystkim
Zapisz
Zapisz w 9
Otwieranie wpisu
w celu edycji.
Wyświetlanie wpisu.
Usuwanie
wpisu/usuwanie
wszystkich wpisów
po potwierdzeniu.
Tworzenie nowego
wpisu.
Wybieranie usługi
inośnika transmisji
do wysyłania
lub drukowania np.
IrDA lub Bluetooth
Nadawca staje się
odbiorcą, przed
tematem pojawia się
oznaczenie odpowiedzi
„Re:” i odebrany tekst
zostaje wstawiony do
nowej wiadomości.
Zachowanie wpisu.
Zachowanie odbiorcy
w aktualnej książce
adresowej.
W niektórych aplikacjach (np.
książka telefoniczna/książka
adresowa) można zaznaczyć
na jednej liście jeden lub kilka
wpisów, aby zastosować do
nich wybraną funkcję.
§Opcje§
ZaznaczAktywuj tryb zaznaczania.
Otwórz menu.
IWybierz wpis/wpisy.
C
§Zaznacz§ Bieżący wpis jest
§Odznacz§ Anuluj zaznaczenie
Dodatkowe funkcje zaznaczania:
§Opcje§
Zaznacz
całość
Odznacz
wsz.
Usuń
zaznacz.
Zaznacz lub usuń
zaznaczenie.
zaznaczony.
bieżącego wpisu.
Otwórz menu.
Zaznaczanie wszystkich
wpisów.
Usuwanie zaznaczenia
wszystkich zaznaczonych
wpisów.
Usuwanie wszystkich
zaznaczonych wpisów.
Menu szybkiego
wybierania
Wszystkie funkcje menu są
ponumerowane. Dowolna funkcja
może być wybrana bezpośrednio
przez wprowadzenie sekwencji
odpowiednich numerów.
Np. aby napisać nowy SMS
(z trybu czuwania):
C
5
1
1
Naciśnij, aby wyświetlić
menu główne. Następnie
naciśnij
Aby wywołać Wiadomości,
następnie
Aby wywołać Nowy,
następnie
Aby wywołać SMS.
Zabezpieczenia
Telefon i karta SIM są zabezpieczone
przed niepowołanym użyciem za
pomocą kilku kodów.
Przechowuj kody w bezpiecznym miejscu tak, aby móc z nich skorzystać, kiedy
będą potrzebne!
Kody PIN
PIN
PIN2
PUK
PUK2
Kod
telefonu
Zabezpiecza kartę SIM
(osobisty numer
identyfikacyjny).
Niezbędny do ustawienia
wyświetlania kosztów połączeń
oraz korzystania z funkcji
specjalnych kart SIM.
Używany do odblokowania
kart SIM zablokowanych po
wielokrotnym wprowadzeniu
błędnego kodu PIN.
Zabezpiecza telefon. Musi
być wprowadzony przy
pierwszym ustawianiu
funkcji zabezpieczeń.
C ¢T¢Zabezpieczenia
¢Kody PIN
¢Wybór funkcji.
Kontrola PIN
Zwykle po włączeniu telefonu
wymagane jest wprowadzenie
kodu PIN. Możesz wyłączyć żądanie kodu PIN, ryzykując jednak
nieautoryzowane użycie telefonu.
Niektórzy operatorzy nie zezwalają
na wyłączenie żądania kodu PIN.
§Zmień§Naciśnij.
JWprowadź PIN.
CPotwierdź kod.
Zmień PIN
Możesz zmienić PIN na dowolny
kod o długości od 4 do 8 cyfr, np.
łatwiejszy do zapamiętania.
§Wybierz§ Naciśnij.
J
Wprowadź aktualny PIN.
CNaciśnij.
C Wprowadź nowy PIN.
J
,
Wprowadź ponownie
C
J
,
nowy PIN.
19Zabezpieczenia
Zabezpieczenia20
C ¢T¢Zabezpieczenia
¢Kody PIN
¢Wybór funkcji.
Zmień PIN2
(Wyświetlany tylko, jeśli PIN2 jest
dostępny). Postępuj jak przy opcji
Zmień PIN.
Zmień kod tel.
(Zmiana kodu telefonu)
Kod telefonu (4 do 8 cyfr)
definiowany jest przez użytkownika
podczas pierwszego wywołania
funkcji chronionej tym kodem
(np. Tylko jeden nr, strona 29).
Ważny jest on dla wszystkich
chronionych w ten sposób funkcji.
Po trzykrotnym wprowadzeniu
błędnego kodu telefonu dostęp do
kodu telefonu i zabezpieczonych
funkcji zostanie zablokowany.
W takim przypadku należy
skontaktować się zserwisem
firmy Siemens (strona 134).
Usuwanie blokady
karty SIM
Po trzykrotnym wprowadzeniu
błędnego kodu PIN karta SIM
zostanie zablokowana. Aby
odblokować kartę, należy
wprowadzić zgodnie z instrukcją
kod PUK (MASTER PIN) otrzymany
wraz z kartą SIM. W przypadku
zagubienia kodu PUK (MASTER PIN)
skontaktuj się z operatorem.
Zabezpieczenie przed
przypadkowym
włączeniem
Nawet, jeśli żądanie kodu PIN
jest wyłączone (strona 19), do
włączenia telefonu wymagane
jest potwierdzenie.
Zabezpiecza to przed przypadkowym
włączeniem telefonu, np. podczas
przenoszenia w torbie lub w trakcie
podróży samolotem.
B
§OK§Naciśnij. Telefon zostanie
§Anuluj§Naciśnij ten przycisk
Naciśnij i przytrzymaj.
włączony.
lub nie wykonuj żadnej
czynności. Telefon nie
zostanie włączony.
Wprowadzanie tekstu
21Wprowadzanie tekstu
Wprowadzanie tekstu
bez trybu T9
Naciśnij kilkukrotnie przycisk
numeryczny, dopóki żądana litera
nie zostanie wyświetlona. Po chwili
kursor przesunie się dalej. Np.:
2
Ä, ä, 1–9Liczby i znaki specjalne
]
F
#
Naciśnij krótko jeden raz,
aby wprowadzić literę a,dwa razy, aby
wprowadzić b itp.
Naciśnij i przytrzymaj,
aby wprowadzić numer.
są wyświetlane po
odpowiedniej literze.
Naciśnij krótko, aby
usunąć literę, za którą
znajduje się kursor.
Naciśnij i przytrzymaj,
aby usunąć całe słowo.
Przesuwa kursor
(do przodu/wstecz).
Naciśnij krótko:
Przełączanie pomiędzy
abc, Abc,
Status wyświetlany jest
w górnej linii
wyświetlacza.
Naciśnij i przytrzymaj:
wszystkie warianty
wprowadzania tekstu
zostaną wyświetlone.
Naciśnij i przytrzymaj.
Wyświetlone zostaje
menu wprowadzania:
Format tekstu (tylko SMS)
Język wprow.
Zaznacz
Kopiuj/Wstaw
Wprowadzanie tekstu
za pomocą T9
W trybie „T9” telefon domyśla
się, jakie słowo chcemy wpisać,
na podstawie wprowadzanych
liter, porównując je z zawartością
wbudowanego słownika.
Włączanie/wyłączanie T9
§Opcje§Otwórz menu tekstu.
Platforma T9
§Zmień§Aktywuj T9.
Wybór języka wprowadzanego
tekstu
Wybierz język, w którym będziesz
wpisywać wiadomość.
§Opcje§Otwórz menu tekstu.
Język wprow.
I
Wybierz.
Wybierz.
Wybierz język.
§Wybierz§ Potwierdź. Nowy język
został ustawiony.
Języki obsługiwane
w technologii T9
oznaczone są
symbolem T9.
Wprowadzanie tekstu w trybie T9
Podczas wpisywania tekstu
wyświetlane wyrazy zmieniają się.
Dlatego najlepiej jest wpisywać słowa
bez spoglądania na wyświetlacz.
Po prostu naciskaj jednokrotnie
przyciski odpowiadające kolejnym
literom. Na przykład, dla słowa
„hotel“:
#
1
Nie używaj znaków specjalnych,
takich jak „ą”. Zamiast tego, wpisz
znak standardowy, np. „a”,
a T9 odpowiednio go przetworzy.
Tryb T9® jest chroniony jednym lub więcej
z wymienionych poniżej patentów:
USA, nr 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480,
5,945,928 oraz 6,011,554;
Kanada, nr 1,331,057;
UK, nr 2238414B;
Hongkong, nr HK0940329; Sngapur, nr 51383;
Europa, nr 0 842 463 (96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB;
oraz innymi patentami obowiązującymi na
całym świecie.
Naciśnij krótko, wywołując
T9
Abc anastępnie
46835
Odstęp kończy słowo.
23Wprowadzanie tekstu
T9 — podpowiadanie wyrazów
Jeżeli wprowadzonej kombinacji
klawiszy (tj. słowu) odpowiada
kilka możliwości w słowniku, jako
pierwsza wyświetlona zostanie ta
najbardziej prawdopodobna. Jeśli
nie jest to żądane słowo, wybierz
inną propozycję ze słownika.
Słowo musi zostać§podświetlone§.
Następnie naciśnij
^
^
Gdy żądanego słowa brak
wsłowniku, może być
wprowadzone również bez trybu T9.
Aby dodać słowo do słownika:
§Dod.wyr.§ Wybierz.
Ostatnia propozycja zostanie
usunięta i będzie można wpisać
słowo bez pomocy T9. Naciśnij
§Zapisz§ aby dodać słowo do słownika
automatycznie.
Naciśnij. Wyświetlone
słowo zostanie
zastąpione inną
propozycją. Jeśli
w dalszym ciągu jest
to nieodpowiednie
słowo, naciśnij
przycisk ponownie
Naciśnij. Powtarzaj
czynność aż do
wyświetlenia
odpowiedniego słowa.
Poprawianie słów
F
^
]
Informacje dodatkowe
W słowie wpisanym za pomocą T9
nie można wprowadzać zmian bez
uprzedniego wyłączenia trybu T9.
Zwykle wygodniej jest napisać całe
słowo od nowa.
0
E
#
*
Przewijaj w lewo lub
wprawo, słowo po
słowie, ażżądane słowo
zostanie §podświetlone§.
Przewiń ponownie
podpowiedzi T9.
Usuwa znak z lewej
strony kursora i wyświetla
nowe słowo.
Wprowadza kropkę.
Słowo zostanie zakończone
kropką po wstawieniu spacji.
W środku słowa kropka
odpowiada apostrofowi/
łącznikowi:
np. §provider.s§ = provider's.
Przesunięcie kursora
wprawo kończy słowo.
Naciśnij krótko: przełączanie
pomiędzy: abc, Abc, T9abc,
T9
Abc, 123. Status
wyświetlany jest w górnej
linii wyświetlacza.
Naciśnij i przytrzymaj:
wyświetla wszystkie warianty
wprowadzania tekstu.
Naciśnij krótko: wybór
znaków specjalnych
(strona 21).
Naciśnij i przytrzymaj:
otwarcie menu wprowadzania
tekstu (strona 22).
Wprowadzanie tekstu24
Moduły tekst.
W telefonie można zapisywać
moduły tekstowe służące do
uzupełniania wiadomości
(SMS, MMS oraz e-mail).
Tworzenie modułów tekstowych
C ¢M¢Moduły tekst.
<Nowy wpis>
C
J
§Opcje§Otwórz menu i wybierz
Wybierz.
Otwarte zostaje pole
wprowadzania tekstu.
Wprowadź tekst.
Zapisz. Zaakceptuj
sugerowaną nazwę
lub wpisz nową.
CZapisz.
Korzystanie z modułów
tekstowych
J
§Opcje§Otwórz menu tekstu.
Wstaw z ...
I
I
§Wybierz§ Potwierdź. Moduł
C
Wprowadź tekst
wiadomości (SMS,
MMS, e-mail).
Wybierz.
Wybierz Moduł tekst.
Wybierz moduł tekstowy
zlisty.
tekstowy zostaje
wyświetlony.
Potwierdź. Moduł
tekstowy jest wstawiany
do wiadomości na prawo
od kursora.
Telefonowanie
25Telefonowanie
Wybieranie numeru
zklawiatury
Telefon musi być włączony
(tryb czuwania).
J
Wprowadź numer
(zawsze z numerem
kierunkowym/kodem
międzynarodowym).
]Krótkie naciśnięcie usuwa
ostatnią cyfrę, dłuższe
naciśnięcie usuwa cały
wprowadzony numer.
A
Naciśnij przycisk
połączenia. Zostanie
wybrany numer
wyświetlony na ekranie.
Zakończenie połączenia
B
Naciśnij krótko przycisk
zakończenia. Naciśnij ten
klawisz nawet, gdy osoba,
zktórą rozmawiasz,
pierwsza odłoży
słuchawkę.
Ustawianie
głośności
Regulacja poziomu głośności
możliwa jest jedynie podczas
prowadzenia rozmowy.
I
Regulacja poziomu głośności za
pomocą zestawu samochodowego
nie zmienia ustawień telefonu.
Za pomocą dżojstika lub
przycisków bocznych.
Ponowne wybieranie
numeru
Aby zadzwonić pod ostatnio wybrany
numer:
A
Aby zadzwonić pod jeden z ostatnio
wybranych numerów:
A
I
A
Naciśnij dwukrotnie
przycisk połączenia.
Naciśnij jeden raz przycisk
połączenia.
Wybierz żądany numer
z listy, a następnie
naciśnij ten …
… przycisk.
Telefonowanie26
Jeśli numer jest zajęty
Jeśli wybrany numer jest zajęty lub
nieosiągalny z powodu problemów
zsiecią, dostępnych jest kilka opcji
(w zależności od operatora).
Rozmowa przychodząca lub
jakiekolwiek inne użycie telefonu
przerywa działanie tych funkcji.
Albo
Automatyczne powtarzanie
wybierania numeru
§AutoWyb§ Numer wybierany jest
dziesięciokrotnie, przy
stopniowo zwiększanych
odstępach między
kolejnymi próbami.
Przerwij:
B przyciskiem
zakończenia.
Albo też
Oddzwońb
§Oddzwoń§ Twój telefon zadzwoni,
kiedy numer się zwolni.
Naciśnij przycisk
rozmowy, aby zadzwonić
pod ten numer.
Przypomnienie
§Dalej§Po 15 minutach krótki
Informacje dodatkowe
Ð
§Głośnik§ Załączenie trybu Głośnik
*
Międzynarodowe numery kierunkowe
0
§Kraj§Naciśnij i wybierz kraj.
Pamięć numerów
W trakcie prowadzonej rozmowy możesz
wprowadzić numer. Osoba po drugiej
stronie linii słyszy wprowadzanie numeru.
Po zakończonej rozmowie można ten
numer zapisać lub połączyć się znim.
Zapisanie numeru
wksiążce adresowej/
książce telefonicznej.
(głośne odtwarzanie).
Naciśnij i przytrzymaj,
aby wyłączyć mikrofon.
Naciśnij i przytrzymaj aż
do wyświetlenia symbolu „+”.
27Telefonowanie
Odbieranie połączenia
Telefon musi być włączony.
Połączenia przychodzące przerywają
każde inne użycie telefonu.
CNaciśnij.
Lub
A
Na wyświetlaczu pojawia się
numer telefonu oraz przypisane
do niego nazwisko (ewentualnie
z obrazkiem), o ile znajduje się
on w książce telefonicznej/książce
adresowej (strona 34).
Odrzucanie połączenia
§Odrzuć§ § Naciśnij.
B
Ostrzeżenie!
Zanim przyłożysz telefon do ucha, upewnij
się, że połączenie zostało odebrane.
W ten sposób unikniesz ryzyka
uszkodzenia słuchu spowodowanego
głośnym dzwonkiem!
Informacje dodatkowe
*
Â
Naciśnij.
Lub
Naciśnij krótko.
Naciśnij i przytrzymaj,
aby wyłączyć dzwonek
i cichy alarm.
Wykaz nieodebranych
połączeń.
Głośnik
W trakcie prowadzenia rozmowy
można telefon odłożyć. Rozmówcę
słychać wtedy przez głośnik.
§Głośnik§Załącza funkcję głośnej
rozmowy.
CWłącz.
I
§Głośnik§Wyłączenie.
Ostrzeżenie!
Należy wyłączyć funkcję głośnej rozmowy
przed ponownym przyłożeniem telefonu
do ucha. Pozwoli to uniknąć uszkodzenia
słuchu!
Przełączanie między
dwoma połączeniami
Nawiązanie drugiego połączenia.
Podczas wykonywania jednej
rozmowy możesz zadzwonić
pod inny numer.
Regulacja głośności
za pomocą dżojstika.
b
COtwórz menu połączeń.
ZawieśAktualne połączenie
J
zostanie zawieszone.
Następnie wybierz nowy
numer lub
C Otwórz menu
połączeń, wybierz
Domyślna ks., następnie
wybierz numer telefonu.
Telefonowanie28
Gdy nowe połączenie zostanie
nawiązane:
§Przełącz§ Przełączanie między
rozmowami.
Połączenie przychodzące
podczas rozmowy
Funkcja może wymagać osobnej
rejestracji u operatora oraz
dodatkowych ustawień w telefonie
(strona 85). W trakcie rozmowy
telefonicznej, możesz zostać
poinformowany o pojawieniu się
rozmowy oczekującej. Usłyszysz
specjalny dźwięk w trakcie rozmowy.
Można wykonać jedną zoperacji:
• Odebrać połączenie oczekujące nie rezygnując z bieżącego
§Przełącz§ Akceptacja rozmowy
W celu przełączania między dwoma
rozmowami postępuj w sposób
wskazany powyżej.
• Odrzucić połączenie oczekujące
§Odrzuć§ § Naciśnij.
§Przenieś§ Rozmowa oczekująca
•Przyjąć połączenie oczekujące
B
C
oczekującej, zawieszenie
aktualnej rozmowy.
Lub
zostanie przekierowana,
na przykład do skrzynki
głosowej.
izakończyć bieżącą rozmowę
Zakończ bieżącą
rozmowę.
Odbierz nowe połączenie.
Zakończenie połączenia
B
Po wyświetleniu pytania Powrócić do
zawieszonego połączenia? można
wybrać:
§Tak§Akceptacja zawieszonego
§Nie§Zakończenie obydwu
Naciśnij przycisk
zakończenia.
połączenia.
rozmów.
Konferencjab
Funkcja ta umożliwia
zorganizowanie konferencji
telefonicznej, w której bierze udział
do pięciu osób. Niektóre funkcje tu
opisane mogą nie być obsługiwane
przez danego operatora lub mogą
wymagać specjalnej aktywacji.
Po nawiązaniu połączenia:
C
J
C
Otwórz menu połączeń
iwybierz Zawieś. Bieżące
połączenie zostanie
zawieszone.
Wybierz teraz nowy
numer. Kiedy nowe
połączenie zostanie
nawiązane …
… Otwórz menu
połączeń i wybierz opcję
Konferencja. Zawieszone
połączenie zostanie
włączone do
telekonferencji.
29Telefonowanie
Powtarzaj procedurę do momentu,
gdy wszystkie połączenia zostaną
zestawione w telekonferencję
(maksymalnie 5 uczestników).
Zakończenie
B
Wszystkie połączenia
konferencji zostaną
przerwane po naciśnięciu
przycisku Zakończenie.
Opcje połączeń
Poniższe funkcje dostępne są jedynie
podczas rozmowy:
CNaciśnij.
Zawieś
Mikrofon wł.
Głośnik
Głośność
Domyślna ks.
Konferencja
Czasy/Opłaty
Zawieszenie bieżącego
połączenia.
Przy wyciszonym
mikrofonie osoba po
drugiej stronie linii nie
słyszy Cię.
*
Także:
i przytrzymaj.
Odsłuchiwanie przez
głośnik.
Ustawianie głośności.
Wyświetlanie książki
telefonicznej/książki
adresowej.
(strona 28).
Wyświetla podczas
prowadzenia rozmowy
czas oraz koszty
połączenia (o ile zostały
ustawione) (strona 41).
Naciśnij
Wyślij tonowo
Przenies.poł.
=
Główne menu
Status poł.
Wprowadzanie kodów
sterujących (cyfr), np.
w celu odsłuchania
automatycznej
sekretarki.
Połączenie bieżącej
rozmowy z drugą.
Tym samym zakończysz
prowadzenie obu
rozmów.
Dostęp do menu
głównego.
Wykaz wszystkich
aktywnych
i zawieszonych
połączeń (uczestników
połączenia
konferencyjnego).
Tylko jeden nr
Gdy funkcja jest aktywna, wybrać
można tylko jeden numer.
Włączanie
C ¢T¢Zabezpieczenia
¢Tylko jeden nr
CPotwierdź wybór.
J
Kod aparatu (4 do 8 cyfr) został
zdefiniowany i wpisany przez
użytkownika po odpowiednim
zapytaniu.
Wprowadź kod aparatu.
CPotwierdź wybór.
Loading...
+ 124 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.