Siemens CX65 User Manual [it]

s
mobile
Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2004 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.siemens-mobile.com
s
mobile
Designed for life
CX65 CXT65 CXV65
Indice 1
Avvertenze di sicurezza ............. 3
Riepilogo telefono
(schematico) .............................. 5
Simboli del display ..................... 7
Messa in funzione ...................... 9
Inserire la scheda SIM/batteria .... 9
Caricare la batteria ................. 10
Sostituzione del
cover CLIPIt™ ......................... 11
Accensione/spegnimento/
PIN ............................................ 12
Inserire il codice PIN ............... 12
Chiamata d'emergenza
(SOS) ..................................... 12
Informazioni generali .............. 13
Stand-by ................................ 13
Segnale di ricezione ............... 13
Digital Rights Mgmt.
(DRM) .................................... 13
Menu principale ..................... 13
Funzioni standard .................... 15
Modo di selezione .................. 16
Selezione rapida
del menu ............................... 16
Sicurezza .................................. 17
Codici .................................... 17
Sicurezza all'accensione ......... 18
Inserimento testo ..................... 19
Il mio telefono .......................... 23
Telefonare ................................ 24
Rubr. standard ......................... 30
Contatti ..................................... 31
Nuova voce ............................ 31
Modificare una voce ...............33
Chiamare una voce ................. 33
Gruppi .................................... 34
Rubrica ..................................... 35
Nuova voce ............................ 35
Chiamare
(cercare una voce) ..................36
Modificare la voce .................. 36
<Rubriche spec.> ....................37
Lista chiamate .......................... 38
Tempo/Costi .............................. 39
Fotocamera .............................. 40
Modo foto .............................. 40
Modo video ............................ 41
in Entrata .................................. 42
SMS ........................................... 43
Scrivere/inviare .......................43
Leggere .................................. 45
Impostare ...............................47
MMS ......................................... 49
Creare .................................... 49
Bozze ..................................... 51
Inviare .................................... 52
Ricevere ................................. 53
Leggere .................................. 54
Impostare ...............................55
Vedi anche l’indice alfabetico alla fine del manuale d’uso
2 Indice
e-mail ....................................... 57
Scrivere ................................. 57
Ricevere/leggere .................... 58
Impostare .............................. 59
Messaggio vocale/mailbox ...... 60
Menu di avvio ........................ 61
Login ..................................... 62
Liste contatti .......................... 62
Avviare la Chat ....................... 65
Cronologia Msg ...................... 66
Impostare .............................. 66
Servizi CB ................................. 68
WAP & Giochi ........................... 69
Internet ................................ 69
Bookmark .............................. 71
Giochi e Applicazioni .............. 72
Assist. downl. ........................ 72
Impostazioni ............................ 74
Profili ..................................... 74
Argomenti ............................. 76
Display ................................... 77
Dynamic light ........................ 79
Melodie ................................. 80
Chiamata ............................... 82
Telefono ................................ 84
Orologio ................................ 86
Scambio dati .......................... 87
Sicurezza ............................... 90
Selezione rete ........................ 92
Accessori ............................... 94
Mio menu ................................. 95
Selezione rapida ...................... 96
Organiser .................................. 98
Calendario .............................. 98
Appuntamenti ........................99
Attività .................................100
Appunti ................................101
Prom. scaduti ....................... 101
Registratore ..........................102
Fusi orari .............................. 103
Altro ........................................ 104
Servizi SIM (opzionale) .........104
Sveglia .................................104
Registratore ..........................105
Calcolat. ............................... 106
Cambio unità ........................106
Cronometro ..........................107
Countdown ..........................108
Sincronizzazione remota ....... 108
Media Player ........................... 110
File personali ..........................111
Mobile Phone Manager ..........113
Domande & Risposte .............. 115
Servizio Clienti Siemens
(Customer Care) ..................... 119
Cura e manutenzione .............121
Dati apparecchio .................... 122
Accessori ................................ 124
Qualità .................................... 126
Certificato di garanzia ............127
SAR ......................................... 129
Albero menu ........................... 131
Indice alfabetico ..................... 141
Vedi anche l’indice alfabetico alla fine del manuale d’uso
Avvertenze di sicurezza
Nota per i genitori
Prima di utilizzare il telefono, leggere attentamente il manuale d'uso e le avvertenze di sicurezza! Riassumere il contenuto del presente manuale ai propri figli informandoli dei possibili pericoli che può comportare l'utilizzo del telefono!
Durante l'utilizzo del telefono, osservare le disposizioni di leg­ge e i limiti locali. Questi posso­no essere presenti p. es. sugli aerei, presso i distributori di car­burante, negli ospedali oppure durante la guida.
La funzione di apparecchi medi­cali come dispositivi di ausilio dell'udito o pacemaker potreb­be essere compromessa. Ri­spettare una distanza minima di 20 cm tra pacemaker e telefo­no. Durante una chiamata, te­nere il telefono sull'orecchio opposto al pacemaker. Consul­tare il proprio medico per ulte­riori informazioni.
Le suonerie, (v. pag. 80), i toni di servizio (v. pag. 84) e il viva voce vengono riprodotti tramite l'altoparlante. Non tenere il tele­fono in prossimità dell'orecchio quando suona o se è stata atti­vata la funzione viva voce (v. pag. 26). In caso contrario po­trebbero insorgere seri danni permanenti all'udito.
Utilizzare solo Batterie Originali Siemens (100% prive di mercu­rio) e caricabatterie originali Siemens. In caso contrario non possono escludersi notevoli danni alla salute e alle cose. La batteria potrebbe ad esempio esplodere.
Non utilizzare dispositivi di ingrandimento ottici per guardare nell'interfaccia a infrarossi attivata [prodotto di Classe 1 LED (classificazione in base a IEC 60825-1)].
La scheda SIM può essere tol­ta. Attenzione! I bambini potreb­bero inghiottirla.
La tensione di rete (V) indicata sull'alimentatore non va superata. Un mancato rispetto può determinare la distruzione del caricabatteria.
Il telefono non deve essere aperto. Sono ammessi solo la sostituzione della batteria (100% priva di mercurio) e della carta SIM. La batteria non va manomessa in nessun modo e per nessuna ragione. Non sono ammesse altre modifiche all'apparecchio, esse causano la perdita dell'omologazione d'uso.
3Avvertenze di sicurezza
Avvertenze di sicurezza4
Attenzione
Smaltire a norma di legge le batterie e i telefoni inutilizzabili.
Nelle vicinanze di televisori, ra­dio e PC, il telefono potrebbe provocare dei disturbi.
Utilizzare solo accessori origi­nali Siemens. In questo modo si eviteranno possibili danni dalla salute e alle cose e si sarà certi del rispetto di tutte le disposizio­ni corrispondenti.
L'uso improprio dell'apparato e dei suoi componenti esclude qualsiasi garanzia!
Siemens si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento, senza notificare ad al­cun ente o persona fisica, in parte o tutto il contenuto del presente manuale per cor­reggere eventuali errori tipografici, d'im­magine e di contenuto o per aggiornare le caratteristiche tecniche.
Tali cambiamenti saranno inseriti nelle edizioni successive del presente manuale.
Grazie per aver scelto un telefono Siemens.
Riepilogo telefono (schematico)
A Tasto di connessione
1
Chiamare il numero/nome visualizzato/ selezionato, rispondere alle chiamate. In stand-by mostrare le ultime chiamate in uscita.
B On/Off/tasto di fine chiamata
2
• Telefono spen to: premere a lungo per
attivarlo.
• Durante una conversazione o in un'ap-
plicazione: premere brevemente per terminare.
• Nei singoli menu: premere breve-
mente per salire di un livello. Premere a lungo per tornare
in stand-by.
• In stand-by: premere a lungo per spe-
gnere il telefono.
Joystick
3
Premere verticalmente sul joystick
C
per attivare un'applicazione o una funzione.
In stand-by:
C
Aprire il menu principale. Aprire i profili utente.
G
Aprire la Rubrica/Rubrica indirizzi.
H
E
Aprire in Entrata.
D
Avviare la fotocamera.
In liste, messaggi e menu:
I
Scorrere verso l'alto, verso il basso. Indietro di un livello.
D
Durante una conversazione:
Impostare il volume.
I
Opzioni di chiamata.
E
4
5 Se necessario, tasto supplementare per
Z £ X
Operatore di Rete
01.05.2004 10:10
Nvo MMS Menu
Tasti del display
Le funzioni correnti di questi tasti vengono visualizzate nell'ultima riga del display sot­to forma di §testo§/simbolo (per es. p)
l'accesso Internet, se non preimpostato diversamente.
5Riepilogo telefono (schematico)
Riepilogo telefono (schematico)6
1 Antenna integrata
Non coprire senza motivo la parte supe­riore del telefono sopra al coperchio del­la batteria. La qualità di ricezione ne risulterebbe ridotta.
2
LED per Dynamic Light (v. pag. 79)
3 Altoparlante 4 Display 5 Interfaccia a infrarossi (IrDA) 6 Tasti per l'inserimento 7 * Suoneria
Premere a lungo in stand-by:
attivare/disattivare tutti i suoni (sveglia esclusa).
Premuto a lungo durante una
chiamata in entrata: disattiva la suoneria per la chiamata attuale.
8
Blocco della tastiera
#
Premere a lungo in stand-by: attiva/disattiva il blocco dei tasti.
9 Presa per connettore
Per caricabatteria, cuffia, flash, ecc.
: Connettore per l'antenna esterna
Obiettivo della fotocamera
11 12
Specchio (dipende dalla variante del telefono)
Z £ X
Operatore di Rete
01.05.2004 10:10
Nvo MMS Menu
7Simboli del display

Simboli del display

Indicatori sul display (Selezione)
Z Y
W L
Q
M
R
N
Intensità del segnale di ricezione
Processo di carica
Livello di carica, per es. 50%
Rubrica
Liste chiamate
P
Extra/Giochi
O
Portale Operatore di Rete Organiser
Messaggi
Fotocamera
Extra
S
Gestione File
Impostazioni
T
Tutte le chiamate vengono
Ç
deviate Tono di avviso spento
¿
Solo un breve segnale acu-
¾
stico (beep) Squillo solo se il chiamante è
¼
memorizzato nella rubrica
Avviso acustico impostato
¹
Blocco della tastiera attivo
Ä
Modo risposta automatica
Å
attivo
T9Abc
¢
²
³
´ ¯
®
Eventi (Selezione)
ã ä å
Â
Ê
Inserimento testo con T9 Attivato e disponibile
£
Collegato
Momentaneamente
¤
interrotto Browser offline
±
Browser online
Browser via GPRS online
Browser senza rete
IrDA attivata
Trasmissione IrDA
Memoria SMS piena
Memoria MMS piena
Memoria telefono piena
Impossibile accedere alla re-
Æ
te Chiamata persa
Assistente memoria
Simboli del display8
Simboli messaggio (Selezione)
p
q r s t w x y
z {
À
Non letto
Letto
Bozza
Inviato
MMS non inviato
Ricevuto messaggio MMS
Letto messaggio MMS
MMS con contenuto DRM (v. pag. 13)
Inoltrato E-mail
E-mail con allegato
Ricevuto messaggio vocale
Simboli fotocamera
Ø
Ù Ú
Û
Commutare foto/video
Luminosità
Fattore di zoom
Bilanciamento
Flash collegato
×

Messa in funzione

Inserire la scheda SIM/batteria

Dal vostro Operatore di Rete riceve­rete una scheda SIM sulla quale sono salvate tutte le informazioni relative alla rete. Se vi è stata fornita una SIM in formato carta di credito, staccate la sezione piccola ed eliminate le eventuali sporgenze di plastica rimaste.
Premere sulla superficie sagomata
1, quindi spingere il coperchio nella
direzione indicata dalla freccia
1
2.
3
Inserire la batteria lateralmente nel telefono
4 e spingerla verso il basso
5 finché si innesta.
5
4
9Messa in funzione
2
Inserire la scheda SIM con i connet­tori rivolti verso il basso nell'apposita sede. Con una leggera pressione far scivolare la scheda SIM in fondo (prestare attenzione all'angolo smussato).
3
Per togliere la batteria premere sulla linguetta sul lato della batteria ed estrarla.
Appoggiare il coperchio e spingere in avanti
6 finché si innesta.
6
Messa in funzione10
Ulteriori informazioni
Spegnere il telefono prima di aprirlo! Vengono supportate solo schede SIM da
3 volt. Per schede SIM più vecchie rivolger­si al proprio Operatore di Rete.

Caricare la batteria

Processo di carica

Al momento della fornitura, la batte­ria non è del tutto carica. Inserire quindi il cavo caricabatteria nell'ap­posito connettore del telefono e l'ali­mentatore nella presa elettrica e ca­ricare per almeno due ore.
Y

Tempo di carica

Una batteria scarica raggiunge la massima carica dopo circa 2 ore. La carica è possibile solo con una tem­peratura compresa tra 5 °C e 45 °C. Con una differenza di temperatura nell'ordine di 5 °C, il simbolo di ricari­ca lampeggia indicando così all'uten­te la condizione di criticità. La tensio­ne di rete indicata sull'alimentatore non va superata.
Indicatore durante il processo di carica

Tempi di funzionamento

I tempi di funzionamento dipendono dalle diverse condizioni di utilizzo. Temperature estreme riducono no­tevolmente il tempo di stand-by del telefono. Evitare quindi di esporre il telefono ai raggi solari o di posarlo su un radiatore.
Autonomia in conversazione: da 100 a 330 minuti.

Simbolo di carica non visibile

Se la batteria è completamente scari­ca, il simbolo di carica non compare immediatamente al momento del col­legamento con il caricabatteria. Esso apparirà al più tardi due ore dopo. In questo caso la batteria sarà completamente carica dopo 3-4ore.
Utilizzare solo il caricabatteria fornito in dotazione!

Indicatore durante il funzionamento

Visualizzazione dello stato di carica della batteria durante il funziona­mento (scarica–carica):
Quando la batteria sta per esaurirsi,
V W X
viene emesso un segnale acustico. Lo stato di carica della batteria viene visualizzato correttamente soltanto al termine di un processo ininterrot­to di carica/scarica.
11Messa in funzione
Perciò non rimuovere la batteria senza motivo e, possibilmente, non interrom- pere anzitempo il processo di carica.
Ulteriori Informazioni
Dopo un utilizzo prolungato il caricabatteria si riscalda. Ciò è normale e non comporta rischi.
Se la batteria viene tolta per più di 30 secondi, si deve reimpostare l'orologio.

Sostituzione del cover CLIPIt™

Grazie ai cover CLIPIt™ (accessorio) è possibile adattare il telefono al pro­prio gusto.
Prima di sostituire il tastierino o il co­ver superiore, spegnere il telefono.

Smontare il telefono

Togliere il coperchio della batteria (vedere v. pag. 9). Per togliere il co­ver superiore, inserire gli innesti del coperchio della batteria nell'apertu­ra, quindi aprire il blocco esercitando una leggera pressione temporanea rotazione
2
1 e una con-
2.
1

Montare il telefono

Togliere il tastierino vecchio e inseri­re quello nuovo re. Fare attenzione al perfetto posi­zionamento.
3 nel cover superio-
3
Inserire il telefono nel cover superio­re
, quindi farlo scorrere in avanti
4
con cautela finché si innesta
5
.
5
4
Cover CLIPit™
In pochi secondi è possibile cambiare il cover anteriore e il tastierino, ovviamente senza at­trezzi (CLIPit™ v. pag. 124). Spegnere prima il telefono.
Il nuovo tastierino ha un tasto supplementare sotto al joystick per il collegamento diretto alle informazioni Internet dell'Operatore di Rete.
Accensione/spegnimento/PIN12
Accensione/spegnimento/PIN
Accensione/ spegnimento
B
Premere a lungo il tasto on/off/fine.

Inserire il codice PIN

La scheda SIM può essere protetta con un PIN composto da 4 a 8 cifre.
J
C
Ulteriori informazioni
Modificare il codice PIN .............v. pag. 17
Sbloccare la scheda SIM...........v. pag. 18
Digitare il codice PIN con i tasti numerici. Affinché nessuno possa leggere il vostro PIN, sul display il codice è sostituito da "
". Correzione con
****
].
Per confermare, premere il joystick. La registrazione nella rete richiede alcuni secondi.

Chiamata d'emergenza (SOS)

Usare solo in caso di emergenza!
Premendo il tasto sinistro del display
§SOS§ è possibile effettuare anche
senza scheda SIM o inserimento del PIN una chiamata di emergenza (questa possibilità non esiste in tutti i Paesi).
Prima attivazione

Ora/data

Alla prima messa in funzione deve essere impostato correttamente l'orologio del telefono.
C Premere, quindi §Cambia§.
J
C

Fusi orari

Impostare il fuso orario in cui ci si trova.
I
§Imposta§ … impostare il fuso orario.

Copiare indirizzi SIM

Al primo inserimento della scheda SIM è possibile copiare le voci in essa contenute nella Rubrica indirizzi. Non interrompere la procedura. Duran­te la procedura non rispondere alle chiamate. Seguire le istruzioni che appaiono sul display.
I dati della scheda SIM possono esse­re copiati anche in un secondo momento (v. pag. 36).
Digitare prima la data (giorno/mese/anno), quindi l'orario (formato a 24 ore inclusi i secondi).
Premere. Data e ora sono aggiornati.
Scegliere dalla lista una città del fuso orario desiderato ...
Informazioni generali
13Informazioni generali

Stand-by

Il telefono è in stand-by ed è pronto all'uso non appena sul display appare
il nome dell'Operatore di Rete.
B
Premendo a lungo il tasto on/off/fine si ritorna da qualunque situazione allo stand-by.

Segnale di ricezione

Z [
Segnale di ricezione forte. Un segnale debole riduce
la qualità vocale e può portare all'interruzione del collegamento. Spo­starsi in una zona con maggiore copertura di rete.

Digital Rights Mgmt. (DRM)

Tenete presente che il vostro appa­recchio dispone del Digital Rights Management. L'utilizzo di immagini, suoni o applicazioni scaricati può es­sere limitato dai loro produttori, per es. protezione in caso di copia, limi­tazione di tempo e/o di sessioni di uso.
Menu principale
Il menu principale comprende i seguenti simboli grafici:
C F
C

Opzioni del menu principale

§Opzioni§
A seconda della situazione, sono possibili diverse funzioni.
Caratt. Grossi
Illuminazione
Guida
Richiamarlo dallo stand-by
ISelezionare i simboli per
le applicazioni.
Avviare un'applicazione.
Aprire il menu.
Selezione tra due dimen­sioni di caratteri.
Impostare un'illuminazio­ne più chiara o più scura del display.
Visualizzazione di un testo guida.
Informazioni generali14
Manuale d'uso

Gestione dei menu

Nel manuale d'uso le operazioni ne­cessarie per eseguire una funzione vengono rappresentate con una par- ticolare simbologia, per es. richiamo della lista delle chiamate perse:
P
C¢
Questo comprende le seguenti fasi:
¢Ch. Perse
C Aprire il menu principale.
¢ Selezione di
funzione Ch. Perse.
P
, quindi
C Conferma.
Simboli
In questo manuale d'uso sono utiliz­zati i seguenti simboli:
J
B A
<>
§Menu§
C
D F E
I
H
=
Digitazione di numeri olettere.
On/Off/tasto di fine chiamata.
Tasto di chiamata.
Tasti del display
Rappresentazione associa­ta a una funzione dei tasti del display.
Premere verticalmente il joystick, per es. per richia­mare il menu.
Spingere il joystick nella direzione indicata.
G
Funzione dipendente dall'Operatore di Rete che può richiedere una registrazione separata.
Funzioni standard
Menu Opzioni
Riepilogo delle funzioni di uso frequente nel menu Opzioni.
§Opzioni§ Aprire il menu.
Modifica
Visualizza Cancella / Can-
cella tutto
Nuova voce Invia...
Rispondi/Ri­sp. a tutti
Salva Salva in 9
Ordina
Aprire una voce per modificarla
Visualizzare una voce. Cancellare una vo-
ce/cancellare tutte le vo­ci dopo una richiesta di conferma.
Creare una nuova voce. Scegliere l'Operatore di
Rete/mezzo di trasmis­sione per l'invio o la stampa.
Il mittente diventa il de­stinatario; davanti all'Og­getto viene segnato "Re:"; il testo ricevuto viene copiato nel nuovo messaggio.
Salvare una voce. Memorizzare il destina-
tario nell'attuale Rubrica indirizzi.
Impostare criteri di ordinamento (alfabetico, tipo, data).
Inserim. testo
(v. pag. 19)
Rinomina
Capacità
Proprietà
Guida
T9 attivo: attivare/disat-
tivare supporto T9.
Lingua in uso: scegliere
la lingua in uso per il te­sto.
Rinominare la voce selezionata.
Visualizzare la capacità di memoria
Visualizzare le proprietà dell'oggetto selezionato
Visualizzare il testo di guida.
15Funzioni standard
Funzioni standard16
Modo di selezione
Per alcune applicazioni (per es. Rubrica/Rubrica indirizzi) è possibile selezionare una o più voci per ese­guire la stessa funzione.
§Opzioni§
Seleziona Attivare il modo di
Se viene selezionata una voce non evidenziata, è possibile evidenziarla:
§Seleziona§ La voce attuale viene
Se viene selezionata una voce eviden­ziata, è possibile deselezionarla:
§Deselez.§ Deselezionare la voce
Ulteriori funzioni di selezione:
Seleziona tutto Deselez. tutto
Canc. selezione
Aprire il menu.
selezione.
evidenziata.
attuale.
Selezionare tutte le voci. Deselezionare tutte
le voci. Tutte le voci selezionate
vengono cancellate.
Selezione rapida del menu
Tutte le funzioni di menu sono nu­merate internamente. Inserendo in sequenza questi numeri è possibile selezionare direttamente una funzione.
Per es. scrivere un nuovo SMS (dallo stand-by):
C 5
1 1
Premere per visualizzare il menu principale. Quindi
per Messaggi, quindi
per Nuovo Msg, quindi
premere per SMS.
Sicurezza
Telefono e scheda SIM sono protetti contro un uso non autorizzato trami­te diversi numeri segreti (codici).
Conservate questi codici segreti al sicu­ro e in modo tale da poterli consultare in caso di necessità!

Codici

PIN
PIN2
PUK PUK2
Codice telefono
Protegge la scheda SIM (numero di identificazione personale).
È necessario per impostare la visualizzazione degli addebiti e per funzioni supplementari di schede SIM speciali.
Codice chiave. Con esso si sbloccano le schede SIM in se­guito a una ripetuta digitazione errata del PIN.
Protegge il telefono. Stabilito da voi alla prima impostazione di sicurezza.
C¢T¢Sicurezza
¢Codici ¢Scegliere una funzione

Controllo PIN

Normalmente il PIN viene richiesto ad ogni accensione del telefono. È possibile disattivare questo con­trollo, consentendo però un even­tuale uso non autorizzato del telefo­no. Alcuni Operatori di Rete non implementano questa funzione.
§Seleziona§ Premere.
J
C
§Cambia§ Premere.
Inserire il codice PIN.
Confermare l'inserimento.
C Confermare.

Cambia PIN

Il PIN può essere sostituito con un qualsiasi numero di 4-8 cifre di più facile memorizzazione.
J Inserire l'attuale PIN.
C Premere.
Inserire il nuovo codice PIN.
C
J
,
Ripetere il nuovo
C
J
,
codice PIN.
17Sicurezza
Sicurezza18
C¢T¢Sicurezza
¢Codici ¢Scegliere una funzione

Cambia PIN2

(Viene visualizzato solo se il PIN 2 è disponibile) Procedura come per
Cambia PIN.

Cambia cod.tel

(Modificare il Codice telefono) Viene stabilito da voi al primo richia-
mo di una funzione protetta dal codi­ce telefono (per es. Ch. diretta, v. pag. 28) (numero di 4-8 cifre). Il co­dice telefono è quindi attivo per tutte le funzioni protette. Dopo tre inserimenti errati, l'accesso al codice telefono e a tutte le funzio­ni che lo utilizzano viene bloccato. Rivolgersi in questo caso al Centro Servizi Siemens (v. pag. 119).
Sbloccare le schede SIM
Dopo tre inserimenti errati del codice PIN, la scheda SIM viene bloccata. Di­gitare, seguendo tutte le avvertenze, il codice PUK (MASTER PIN) messo a disposizione dall'Operatore di Rete insieme alla scheda SIM. Nel caso in cui il PUK (MASTER PIN) fosse stato smarrito, rivolgersi all'Operatore di Rete.
Sicurezza all'accensione
Anche se il controllo PIN è disattivato (v. pag. 17), per l'accensione è ne­cessaria una conferma.
In questo modo si impedisce un'eventuale accensione involonta­ria del telefono, per es. tenendolo in borsa o in tasca oppure in aereo.
B C
§Annulla§
Premere a lungo.
Premere. Il telefono si accende.
Premere oppure non fare nulla. La procedura di ac­censione viene interrotta.
Inserimento testo
19Inserimento testo
Inserimento testo senza T9
Premere i tasti numerici più volte fin­ché non compare il carattere deside­rato. Dopo una breve pausa, il curso­re si sposta a destra. Esempio:
2
Ä,ä,1-9 Dieresi e cifre vengono
]
F #
Premuto una volta breve­mente scrive la lettera a,
premuto due volte la
b,ecc. Premuto a lungo scrive
le cifre.
visualizzate in coda ai rispettivi caratteri.
Premuto brevemente can­cella i caratteri presenti prima del cursore, premuto a lungo cancella l'intera parola.
Spostare il cursore (in avanti/indietro).
Premuto brevemente: com­muta tra abc, Abc,
T9
Abc, T9ABC, 123. Il for-
mato scelto viene visualiz­zato nella prima riga del display.
Premuto a lungo: visualizza tutte le modalità di inserimento.
T9
abc,
*
0
1
Premuto brevemente: visua­lizza i caratteri speciali.
Premuto a lungo: apre il menu per l'inserimento.
Premere una/più volte:
. , ? ! ' " 0 + - ( ) @ / : _
Premuto a lungo: scrive 0.
Inserisce lo spazio. Pre­muto due volte = a capo.
Caratteri speciali
*
1
)¿¡_;!?,.
+-"':()/ ¤¥
[ ] { } %~<=>
|^§Γ∆ΘΛΞΠ
ΣΦΨΩ
1
) A capo
I,
§Seleziona§ Confermare.
Premere brevemente. Viene visualizzata la tabella dei caratteri speciali:
$£€&#\ @
Spostarsi sul simbolo.
F
*
Inserimento testo20
Menu per l'immissione
Al momento dell'inserimento del testo:
*
Premere a lungo. Viene visualizzato il menu per l'immissione:
Formato testo (solo SMS) Lingua in uso Seleziona Copia/Incolla
Inserimento testo con T9
Grazie a un confronto con le voci contenute in un completo diziona­rio, il SW "T9" è in grado di risalire al­la(e) parola(e) di senso compiuto ge­nerata(e) dalla sequenza di lettere digitate.

Attivare/disattivare T9

§Opzioni§ Aprire il menu di testo.
Inserim. testo
T9 attivo Scegliere.
§Cambia§ Attivare T9.
Scegliere la lingua in uso per l'ins.
Cambiate la lingua in uso con cui desiderate scrivere il testo.
§Opzioni§ Aprire il menu di testo.
Inserim. testo
Scegliere.
Scegliere.
Lingua in uso
§Seleziona§ Confermare perché la
Scegliere.
nuova lingua in uso venga attivata. Le lingue suppor­tate da T9 sono contrasse­gnate con il simbolo T9.

Scrivere con T9

Nella fase d'inserimento, la visualizzazione cambia.
Per questo motivo, scrivere una parola fino alla fine ignorando il display.
I tasti relativi alla lettera che raffigu­rano vanno premuti solo una volta. Per esempio per "Hotel":
#
1
La conversione di caratteri speciali specifici della lingua in questione viene effettuata dal software T9.
T9® Text Input is licensed under one or more of the following: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 and 6,011,554; Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro.Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; and additional patents are pending worldwide.
premere brevemente per
T9
Abc quindi
4 6 8 3 5
Uno spazio termina la parola.
21Inserimento testo
Parole proposte da T9
Se per una sequenza di tasti (una pa­rola) esistono più possibilità, viene visualizzata quella di senso più pro­babile. Se la parola visualizzata non è quella desiderata, selezionare quella successiva proposta dal SW T9.
La parola deve essere §evidenziata§. Quindi
^
^
Se la parola desiderata non si trova nel dizionario, essa può essere aggiunta o scritta senza T9.
Per aggiungere una parola al dizionario:
§Parole§ Scegliere.
L'ultima proposta viene cancellata e la parola può essere adesso digitata senza l'aiuto del SW T9. Con §Salva§ viene copiata automaticamente nel dizionario.
premere. La parola visualiz­zata viene sostituita da un'altra. Se anche questa parola non è quella giusta,
premere. Ripetere sino a quando non viene visualizzata la parola corretta.

Correggere una parola

F
Scorrere di parola in paro­la verso destra/sinistra, fi­no a §evidenziare§ quella desiderata.
^ ]
Ulteriori informazioni
All'interno di una "parola di T9" non si può ef­fettuare alcuna modifica, a meno che non si sia prima disattivato lo stato T9. Spesso è meglio scrivere di nuovo la parola.
0
E #
*
Scorrere di nuovo le pro­poste di T9.
Cancella il carattere a sini­stra del cursore e visualiz- za la nuova parola di senso compiuto!
Mettere un punto. La parola vie­ne terminata con l'inserimento dello spazio. Premuto nella digi­tazione di una parola introduce l'apostrofo e il trattino:
per es. §all.una§ = all'una. Lo spostamento del cursore
a destra termina la parola. Premuto brevemente: com-
muta tra: abc, Abc,
T9
Abc, 123. Il formato scelto
viene visualizzato nella prima riga del display.
Premuto a lungo: vengono presentate tutte le possibilità di inserimento.
Premuto brevemente:
inserimento di caratteri spe­ciali (v. pag. 19)
Premuto a lungo: apre il me­nu di inserimento (v. pag. 20).
T9
abc,
Inserimento testo22
Moduli testo
Nel telefono possono essere memo­rizzati dei testi predefiniti, con i quali è possibile comporre un messaggio (SMS, MMS, e-mail).

Scrivere moduli di testo

C¢M¢Modelli testo
§Opzioni§ Scegliere Nuovo testo.
J
§Opzioni§
Scrivere il modulo testo.
Aprire il menu e scegliere
Salva. Copiare il nome pre-
definito oppure assegnare un nome nuovo.
C Salvare.
Usare moduli testo
J
§Opzioni§ Aprire il menu di testo.
§Inserisci§ Scegliere.
I I
§Seleziona§
C
Scrivere testi di messaggi (SMS, MMS, e-mail).
Scegliere Modelli testo.
Scegliere il modulo testo dalla lista.
Confermare. Il modulo testo viene visualizzato.
Confermare. Il modulo te­sto viene inserito nel testo a destra del cursore.
23Il mio telefono

Il mio telefono

Per personalizzare il vostro telefono, navigate a vostro piacimento nei seguenti menu:
Suonerie (Pag. 80)
Assegnate ai gruppi di chiamanti op­pure agli eventi melodie individuali.
Immagini (Pag. 111)
Assegnate immagini o foto indivi­duali alle voci della Rubrica indirizzi.
Animazioni (Pag. 78)
Scegliete un'animazione all'accen­sione/spegnimento nonché un testo di benvenuto individuale.
Screensaver (Pag. 77)
Scegliete un orologio analogico o digitale oppure un'immagine perso­nalizzata.
Logo (Operatore di Rete-) (Pag. 77)
Scegliete un'immagine personalizza­ta (visualizzazione in stand-by).
Sfondo (Pag. 77)
Scegliete lo sfondo visualizzato sul display.
Aspetto colore (Pag. 77)
Scegliete un aspetto colore per l'interfaccia utente.
Applicazioni (Pag. 72)
Scaricate da Internet delle applicazioni proprie.

Dove e cosa ordino?

Potete trovare suonerie, logo, ani­mazioni e applicazioni Java supple­mentari presso il vostro Operatore di Rete oppure direttamente da Siemens.

Portale Operatore di Rete

A seconda dell'Operatore di Rete, sul vostro telefono sono disponibili ac­cessi diretti al suo portale attraverso voci di menu oppure segnalibri. Per ulteriori informazioni su questo ser­vizio rivolgetevi al vostro Operatore di Rete.
Siemens City Portal
Suonerie, logo, animazioni e screen­saver nonché altre applicazioni, gio­chi e servizi si trovano in Internet al sito
www.siemens-mobile.com/city
oppure scaricateli direttamente via WAP:
wap.siemens-mobile.com
Qui trovate anche un servizio per la memorizzazione e una lista dei Paesi in cui questi servizi sono disponibili.

Il mio menu

Create il vostro menu personale (Pag. 95) con funzioni, numeri oppu­re pagine Internet di uso frequente.
Telefonare24
Telefonare
Selezione con i tasti numerici
Il telefono deve essere acceso (stand-by).
J
Digitare il numero telefonico (sempre con prefisso/prefisso internazionale).
] Premuto brevemente
cancella l'ultimo simbolo, premuto a lungo cancella tutto il numero di telefono.
A
Premere il tasto di con­nessione. Viene compo­sto il numero visualizzato.
Terminare la chiamata
B
Premere brevemente il ta­sto di fine chiamata. Pre­mere questo tasto anche quando il vostro interlo­cutore ha terminato per primo la chiamata.
Impostare il volume
I
Se si utilizza un kit viva voce per auto, l'impostazione del volume di questo dispositivo non influenza le impostazioni del telefono.
Impostare il volume (possibile solo durante una telefonata).
Ripetizione del numero
Per la riselezione dell'ultimo numero chiamato:
A
Per la riselezione di un altro numero precedentemente chiamato:
A I
A
Premere due volte il tasto di connessione.
Premere una volta il tasto di connessione.
Scegliere un numero tele­fonico dalla lista, quindi per avviare la selezione ...
... premere.
25Telefonare
Se il numero è occupato
Se il numero chiamato è occupato o se esso non può essere raggiunto a causa di problemi di rete, a secon­da dell'Operatore di Rete si hanno a disposizione diverse funzioni. Una chiamata in arrivo o qualsiasi altro utilizzo del telefono interrompe queste funzioni.
Oppure

Ricomposizione automatica

§Rich. aut§
Oppure
Richiama b
§Richiama§
Il numero viene richiama­to automaticamente dieci volte a intervalli di tempo crescenti. Terminare con:
B Tasto di fine
chiamata.
Il telefono squilla quando il numero occupato è di nuovo libero. Premendo il tasto di chiamata, viene composto il numero telefonico.
Avviso
§Prompt§
Ulteriori informazioni
Ð
§Vivavoc§
*
Prefissi internazionali
0
§Nazione§ Premere e scegliere il paese.
Promemoria numeri di telefono
Durante una conversazione è possibile in­serire un numero. Il vostro interlocutore sente questi segnali di digitazione. Al termi­ne della chiamata, il numero può essere memorizzato o chiamato.
Dopo 15 minuti un segna­le acustico vi ricorda di ri­chiamare il numero visualizzato.
Memorizzare il numero visua­lizzato nella Rubrica/Rubrica indirizzi.
Accendere Vivavoce (Riproduzione tramite vivavoce).
Disattivare il "viva voce" prima di avvicinare il telefono all'orecchio. In questo modo si evitano danni all'udito!
Premere a lungo per disattiva­re il microfono.
Premere a lungo finché com­pare un segno "+"-.
Telefonare26
Rispondere a una chiamata
Il telefono deve essere acceso. Una telefonata in arrivo interrompe ogni altra funzione del telefono.
C Premere.
Oppure
A
Viene visualizzato un numero tra­smesso dalla rete e il corrispondente nome (ev. con foto), se il numero è stato memorizzato nella Rubrica/Ru­brica indirizzi (Pag. 32).
Rifiutare una chiamata
§Rifiuta§ Premere.
Oppure
B
Attenzione
Assicurarsi di aver accettato la chiamata prima di portare il telefono all'orecchio, In questo modo si evitano danni all'udito dovuti al volume troppo alto della suoneria!
Ulteriori informazioni
* Â
Premere.
Premere brevemente.
Premere a lungo per disatti-
vare il suono e la vibrazione. Visualizzazione delle chiama-
ta senza risposta.
Vivavoce
Durante una conversazione è anche possibile attivare la modalità viva vo­ce. In questo caso, l'ascolto avviene tramite l'altoparlante.
§Vivavoc§ Attivare il viva voce.
C Attivare. I
§Vivavoc§ Disattivare.
Attenzione
Prima di portare il telefono all'orecchio di­sattivare assolutamente il "viva voce" Si evitano così ev. danni all'udito!
Scambiare tra 2 chiamate
Stabilire un 2° collegamento
Durante una chiamata è possibile stabilire un collegamento telefonico aggiuntivo.
§Opzioni§
Attesa La chiamata attiva viene
J
Con il joystick regolare il volume.
Aprire il menu di conversazione.
posta in attesa. Chiamate ora un nuovo
numero di telefono.
§Opzioni§, selezionare la Ru-
brica/Rubrica indirizzi e il numero di telefono.
27Telefonare
Una volta attivato il collegamento:
§Scambia§ Per passare da una
chiamata all'altra.

Chiamata durante una conversazione

È possibile che per questa funzione sia necessario registrarsi preso l'Ope­ratore di Rete e far programmare il telefono (Pag. 82). Se durante una chiamata ne arriva un'altra, si sente "l'avviso di chiamata". Si hanno a questo punto le seguenti possibilità:
Rispondere all'ulteriore nuova chiamata
§Scambia§ Rispondere alla nuova
Per passare da una chiamata all'altra procedere come descritto sopra.
Rifiutare la nuova chiamata
§Rifiuta§ Premere.
Oppure
§Inoltro§ La nuova chiamata viene
Terminare la chiamata attiva, rispon-
B C
chiamata e mettere in at­tesa quella attualmente attiva.
inoltrata per es. alla mailbox.
dere alla nuova chiamata
Terminare la chiamata attiva.
Rispondere alla nuova chiamata.
Terminare la/e chiamata/e
B
Dopo il segnale Tornare a chiamata in
attesa? si hanno le seguenti
possibilità:
§Si§ Si riprende la chiamata
§No§ Si conclude anche la
Premere il tasto di fine chiamata.
in attesa.
seconda telefonata.
Conferenza
È possibile chiamare uno dopo l'altro fino a 5 partecipanti alla conferenza ed è possibile collegarli in una confe­renza telefonica. È possibile che non tutte le funzioni siano supportate dall'Operatore di Rete o che alcune debbano essere abilitate separatamente.
Una volta stabilito il collegamento:
§Opzioni§
J
Aprire il menu e scegliere
Attesa. Il collegamento at-
tuale viene messo in attesa.
Chiamate adesso un nuo­vo numero di telefono. Una volta che la chiamata è attiva ...
Telefonare28
§Opzioni§ ... aprite il menu e selezio-
Ripetere la procedura fino a quando tutti gli interlocutori costituenti la conferenza sono collegati (al massi­mo 5 utenti).
nate Conferenza. La chia­mata in attesa viene aggiunta alla prima.

Terminare

B
Con il tasto di fine chia­mata, vengono terminate tutte le conversazioni della conferenza.
Opzioni di chiamata
Le seguenti funzioni sono possibili solo durante una conversazione:
§Opzioni§ Aprire il menu.
Attesa
Microfono on
Vivavoce
Volume
Rubr. standard
Mettere in attesa il colle­gamento attuale.
Se disattivato, l'interlocuto­re non può sentirvi. Oppu­re:
Premere a lungo.
*
Riproduzione attraverso il viva voce.
Impostare il volume della conversazione.
Visualizzazione della Rubrica/Rubrica indirizzi.
Conferenza Tempo/Costi
Invia DTMF
Inoltro chia­mata
=
Menu principale
Stato Ch.
(vedere a sinistra) Visualizzare la durata
della chiamata e, (se impostato), i costi durante il collegamento.
Inserire sequenze di toni (cifre), per es., per il con­trollo remoto di una segre­teria telefonica.
Collegare la chiamata principale con una secon­da chiamata. Per voi sono terminate entrambe le chiamate.
Accesso diretto al menu principale.
Visualizzazione delle chiamate mantenute e at­tive (per es. partecipanti a una conferenza).
Ch. diretta
Se attivato, è possibile chiamare un solo numero di telefono (esclusi i numeri d'emergenza).

Attivare

C¢T¢Sicurezza
¢Ch. diretta
C Confermare la selezione.
J
Inserire il codice del telefono.
29Telefonare
Il codice telefono (da 4 a 8 cifre) de­ve essere definito da voi e inserito alla prima richiesta.
C Confermare la selezione.
Ricordarsi assolutamente il codice (v. pag. 17)!
Cercare o inserire il
/J
Ï
numero di telefono della Rubrica/Rubrica indirizzi.
C Confermare.

Applica

§Carola§

Disattivare

#
J
C
Per chiamare il numero (per es. "Carola"), preme­re lungo il tasto destro del display.
Premere a lungo.
Inserire il codice del telefono.
Confermare l'inserimento.
Sequenze di toni (DTMF)
Per esempio per il controllo remoto di una segreteria telefonica inserire sequenze di toni (cifre) durante un collegamento in corso. Questi inseri­menti vengono trasmessi diretta­mente come toni DTMF (sequenza di toni).
§Opzioni§ Aprire il menu.
Invia DTMF Selezionare.

Utilizzo della Rubrica/Rubrica indirizzi

Memorizzare i numeri e le sequenze di toni (toni DTMF) nella Rubrica/Rubrica indirizzi come una voce normale.
J
0
J
0
J
§Salva§ Memorizzare la voce.
È possibile memorizzare anche solo i toni DTMF (cifre) e inviarli durante una conversazione.
Inserire il numero di telefono.
Premere finché sul display non appare un "+" (pausa intercifra).
Inserire toni DTMF (cifre).
Se necessario, inserire pau­se di tre secondi ciascuna per assicurare l'elaborazio­ne presso il destinatario.
Inserire un nome.
Loading...
+ 116 hidden pages