Siemens CV66, CT66 User Manual [es]

Issued by/Emis par/Publicado por Siemens Information and Communication Mobile LLC 16745 West Bernardo Drive, Suite 400 San Diego, CA 92127, USA
http://www.siemens-mobile.com/usa Printed in Germany.
Imprimé en Allemagne. Impreso en Alemania.
© 2004 Siemens AG. Tous droits réservés. En fonction des disponibilités. Droits de modification réservés.
© 2004 Siemens AG. Todos los derechos reservados. Sujeto a disponibilidad. Nos reservamos el derecho a hacer modificaciones.
C66 CT66 CV66

Índice 1

Avisos legales .............................3
Instrucciones de seguridad ........5
Cuidado de la antena ................6
Funcionamiento del teléfono ....6
Dispositivos electrónicos ...........7
Esquema del teléfono ...............11
Símbolos del display .................13
Puesta en servicio .....................15
Insertar tarjeta SIM/batería ......15
Cargar la batería .....................16
Cambiar la tapa ......................18
Conectar/desconectar/PIN ........19
Introducir el PIN ......................19
Llamada de emergencia
(SOS) ......................................19
Indicaciones generales .............20
Intensidad de la señal
de recepción ...........................20
Digital Rights Mgmt. (DRM) .....20
Estado de espera a llamada .....20
Menú principal .......................20
Funciones estándar ..................22
Marcación abreviada
por menú ...............................23
Seguridad .................................24
Códigos ..................................24
Introducción de texto ...............26
Mi teléfono ...............................30
Realizar llamadas ......................31
Alternar 2 comunicaciones ......33
Lista estándar ........................... 36
Agenda tel. ............................... 37
Nuevo registro ....................... 37
Modificar registro ................... 39
Abrir un registro ..................... 39
Grupos ................................... 40
Num.corrient. ........................... 41
Nuevo registro ....................... 41
Llamar (buscar registro) ......... 42
Modificar registro ................... 42
<Libros especial.> .................. 43
Solicitar lista ............................. 44
Cámara ..................................... 45
Buz.d.ent.dat. ........................... 47
IM ............................................. 48
Menú inicial ........................... 48
Acceso ................................... 49
Lista de amigos ...................... 49
Iniciar el chat ......................... 50
Hist. de msjes ......................... 51
Ajustes ................................... 51
SMS .......................................... 52
Escribir/enviar ........................ 52
Leer ....................................... 54
Ajustar ................................... 56
MMS ......................................... 58
Crear ...................................... 58
Plantillas ................................ 60
Enviar .................................... 61
Recepción .............................. 62
Consulte también el Índice alfabético al final de esta
Guía del usuario
2 Índice
Leer ....................................... 63
Ajustar ................................... 64
Mensaje de voz/buzón de voz .. 66
Mensajes CB ............................. 67
Juegos ...................................... 68
MEdia Mall ............................... 70
Repr.d media p ......................... 71
MEdia Net ................................ 72
Internet ................................ 72
Favoritos ................................ 74
My MEdia ................................. 75
Mi menú ................................ 76
Juegos ................................... 76
Organizador ........................... 77
Extras .................................... 83
Grab. sonido .......................... 86
Configuración .......................... 87
Fije Tonos .............................. 87
Fije Pantalla ........................... 87
Fije Screensaver ..................... 87
Fije Temas ............................. 89
Audio ..................................... 89
Display ................................... 91
Ajus. d llamada ...................... 92
Perfiles .................................. 93
Config. telef. .......................... 95
Hora/fecha ............................. 96
Intercamb.dat ........................ 97
Seguridad .............................. 99
Red GSM .............................. 100
Accesorios ........................... 102
Mobile Phone Manager ..........103
Preguntas y respuestas .......... 106
Atención al cliente
(Customer Care) .....................109
Mantenimiento y cuidados .... 111
Garantía limitada ................... 112
Datos del equipo ....................114
Accesorios ..............................115
Calidad ................................... 117
EE.UU FDA .............................. 118
Comunicado de FCC/
Industry Canada ..................... 124
Diez tips cuando maneje ........125
Propiedad intelectual .............127
SAR (índice específico
de absorción) .......................... 128
Acuerdo de Licencia
de Usuario Final ...................... 130
Estructura del menú ...............135
Índice alfabético .....................140
Consulte también el Índice alfabético al final de esta
Guía del usuario

Avisos legales

El teléfono móvil descrito en esta guía está aprobado para utilizarse en redes GSM y GPRS que operan en las bandas GSM 850, 1800 (DCS/PCN) y 1900 (PCS). Está aprobado para utilizarse en el país en donde se adquirió el producto originalmente y puede ser aprobado para su utilización en otros países.
© 2004 Siemens Information and Communication Mobile, LLC. Todos los derechos reservados.
3Avisos legales
Siemens y el teléfono del modelo CT66 son marcas comerciales registradas por Siemens AG y/o sus filiales en los Est ados Unidos y/u otros países.
T9® es una marca comercial registrada por America Online, Inc. en los Estados Unidos. Java y todas las marcas basadas en Java y logotipos son marcas registradas por Sun Microsystems, Inc. en los Estados Unidos y otros países. Los nombres reales de las compañías y productos mencionados aquí pueden ser marcas comerciales registradas por sus respectivos propietarios.
Liberación de responsabilidad
La información contenida en la Guía para el Usuario está escrita específicamente para el teléfono CT66. Siemens se reserva el derecho de realizar cambios y mejoras a sus productos y a cualquiera de las características y funciones de los productos descritos en este documento sin que sea necesario un aviso previo. El contenido de la guía del usuario se ofrece bajo las bases "TAL COMO ESTÁ". Excepto cuando se requiere por la ley aplicable, no se hacen garantías de ningún tipo, ni expresas ni implícitas, incluyendo sin limitarse a, las garantías implicadas de comercialización y
adecuación para un propósito particular, con relación a la precisión, confiabilidad o contenido de este documento. Siemens se reserva el derecho de revisar la guía del usuario o retirarla en cualquier momento sin que sea necesario un aviso previo. Bajo ninguna circunstancia Siemens se hará responsable de la pérdida de datos o ingresos, ni por cualquier daño especial, incidental, consecuencial o indirecto causado por dicha pérdida.
Información sobre exportación
El teléfono móvil podría estar sujeto a normas de exportación en los Estados Unidos y otros países. Se prohíbe la distribución en contrario a esta ley. Deberá cumplir con todas las leyes de exportación aplicables, restricciones y normatividad de las agencias o autoridades extranjeras y no podrá exportar o transferir para el propósito de re-exportación, el teléfono móvil o cualquier parte del teléfono en violación de las leyes, normas y reglamentos aplicables, o sin las aprobaciones necesarias.
Avisos legales4
Servicios de red
Algunas de las características incluidas en esta guía se denominan Servicios de red. Estos son servicios especiales ofrecidos por los proveedores del servicio inalámbrico. A fin de utilizar estos Servicios de red, podría ser necesario que Usted esté suscrito a estos servicios a través de su proveedor y que obtenga instrucciones de su proveedor para la utilización de los mismos. Algunos de estos Servicios de red podrían no estar disponibles al utilizar el servicio de roaming (itinerancia) en una red distinta a su red local.
Información sobre el tiempo de llamadas y en espera
El teléfono celular incorpora funciones que son nuevas en el mundo de la telefonía celular. Estas incluyen pantalla a color e iluminación, juegos gráficos, reproducción de música y navegación por Internet. La forma en la que usted utilice la pantalla y las funciones especiales afectará el rendimiento de la batería y el tiempo que dura cargada la batería entre cada ciclo de carga. Los tiempos de espera y de llamadas señalados en esta guía muestra n los rendimientos mínimo y máximo que puede esperarse de la batería en condiciones normales de red y con los ajustes de parámetros de configuración pre­establecidos desde la fábrica. Sin embargo, al jugar los juegos (particularmente con la luz de fondo continuamente encendida) y al escuchar música, se acorta el tiempo disponible para espera y para hacer o recibir llamadas. Los tiempos de operación también podrían variar dependiendo de las condiciones de la red, de los ajustes SIM, de la condición y carga de la batería y de la forma en la que usted utiliza su teléfono, además de otros factores.
Memoria
El teléfono celular contiene un dispositivo interno de memoria que almacena el software necesario para operar el teléfono móvil, comunicarse con la red GSM/GPRS y proporcionar la interfaz de usuario. Algunas funciones en la memoria interna controlan otros dispositivos y algunos juegos y herramientas adicionales. La cantidad de memoria disponible en el teléfono es limitada y puede ser insuficiente para almacenar gran cantidad de aplicaciones y archivos.
¡Atención!
Recuerde realizar con frecuencia una copia de respaldo de toda la información contenida en su teléfono. Siempre que vaya a dejar su teléfono en un centro de reparación o servicio deberá respaldar toda la información y programas contenidos en su teléfono móvil.
Sitios web de terceras partes
El teléfono tiene enlaces con páginas web de terceras partes. El ofrecer un enlace a un sitio no de Siemens no implica que Siemens recomienda el sitio o los productos o servi­cios descritos en el tal sitio web de terceras partes. Siemens no acepta responsabilidad alguna por el contenido de tales páginas de web y no hace declaraciones acerca de ellas o recomienda tales páginas de web o su contenido, ya que Siemens no controla la in­formación que aparece en esas páginas de web y no es responsable del contenido e in­formación que ahí se suministra. Al enlazar­se con un sitio de terceras personas, lo hace bajo su propio riesgo y, antes de utilizar ese sitio, debería examinarlo y determinar si es­tá de acuerdo con las cláusulas y condicio­nes de uso de ese sitio (política legal, política de privacidad, etc.).

Instrucciones de seguridad

Lea atentamente el manual del usuario y las instrucciones de seguridad ant es d e usar el equipo.
Aviso para las personas con menores de edad a su cargo
Explique a los menores su contenido, haciendo énfasis en los peligros que implica el uso del teléfono.
Al usar el teléfono, tenga cuida­do de respetar las disposiciones legales y las limitaciones loca­les. Por ejemplo, las que se apli­can en aeropuertos, gasolineras, hospitales o mien­tras maneja un vehículo.
El teléfono puede interferir con el funcionamiento de dispo­sitivos médicos, como audífo­nos o marcapasos. Mantenga una distancia mínima de 20 cm entre el teléfono y el marcapasos. Coloque el telé­fono en la oreja opuesta al mar­capasos. En caso de duda, consulte a su médico.
El timbre de llamada (p.87), los tonos de aviso (p. 89) y la comunicación con manos libres se emiten a través de la bocina. No mantenga el teléfono cerca de la oreja cuando suene o cuando esté activada la función de manos libres (p. 33). De lo contrario, el usuario podría sufrir daños auditivos graves o permanentes.
No utilice el celular mientras maneja.
Use únicamente baterías origi­nales Siemens (100 % libres de mercurio) y los cargadores origi­nales. De lo contrario, podrían producirse riesgos para la salud o daños al equipo. Porejemplo, existe peligro de explosión de la batería.
La tarjeta SIM se puede extraer del teléfono. Precaución: man­tener fuera del alcance de los niños (peligro de ingestión).
No exceder el voltaje (V) indica­do en el cargador. Si no se tiene esto en cuenta, se puede estro­pear el cargador.
No abra el teléfono. Sólo está autorizado a abrir el teléfono para cambiar la batería (100% sin mercurio) o la tarjeta SIM. No abra la batería por ningún motivo. Está prohibido modificar de cualquier manera el interior del aparato; esto podría implicar la pérdida de la autorización de uso.
5Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad6
Recuerde:
Deseche las baterías y los teléfonos inservibles respe­tando las reglas de protección medioambiental.
El teléfono puede provocar interferencias si está cerca de televisiones, radios y PC.
Use exclusivamente accesorios originales Siemens. Así evitará daños materiales y personales, y estará seguro de cumplir con todas las reglamentaciones pertinentes.
El uso inapropiado anula completamente la garantía. Estas instrucciones de seguri­dad son aplicables igualmente a los acce­sorios originales Siemens.
Las características del producto pueden variar en tecnología, diseño y disponibilidad. Siemens se reserva el derecho de modificar los productos sin previo aviso.
Aviso importante
Lea esta información antes de utilizar su teléfono inalámbrico.
Este teléfono móvil está equipado con una antena fija (no retraíble), por lo que algunos de los párrafos del texto que figura a conti­nuación pueden no aplicársele.

Cuidado de la antena

Utilice únicamente la antena sumi­nistrada o una antena de reemplazo aprobada por el proveedor. Las ante­nas, las modificaciones y los acceso­rios no autorizados pueden dañar el teléfono e infringir las normas de la FCC.
Funcionamiento del teléfono
Posición normal
Sostenga el teléfono con la antena apuntando hacia arriba y sobre su hombro.
Consejos para un funcionamiento óptimo.
Para que su teléfono funcione eficientemente:
• Extienda completamente la ante­na (en caso aplicable).
• No toque la antena innecesaria­mente mientras está utilizando el teléfono. El contacto con la ante­na afecta la calidad de la llamada y
7Instrucciones de seguridad
puede provocar que el teléfono opere con un nivel de potencia mayor al necesario.
Manejo
Las leyes respecto al uso de los telé­fonos celulares mientras se está manejando un vehículo varían entre cada estado y algunas veces entre cada lugar dentro del mismo estado. Por ejemplo, en algunas regiones podría estar permitido utilizar los teléfonos celulares con un dispositi­vo de manos libres, y en otras podría estar prohibido el uso de los teléfo­nos celulares por completo. De acuerdo con esto, Siemens reco­mienda a sus clientes revisar las nor­mas en las zonas en donde están manejando. En aquellas zonas en que se permite el uso de los teléfo­nos celulares mientras se está mane­jando, Siemens recomienda a los usuarios de teléfonos que extremen precauciones, manejen responsable­mente y utilicen dispositivos de manos libres. De igual modo, si utili­za su teléfono celular mientras maneja, por favor:
• Ponga toda su atención en mane­jar, su responsabilidad primordial es manejar en forma segura;
• Utilice la operación de manos libres;
• Salga del camino y estaciónese antes de realizar o contestar una llamada, si las condiciones de manejo lo requieren.
Para vehículos equipados con bolsas de aire
Una bolsa de aire se infla con una gran fuerza. NO coloque objetos, incluyendo equipo inalámbrico ins­talado o portátil, en el área sobre la bolsa de aire o el área de despliegue de la misma. Si se instala inadecua­damente un equipo inalámbrico en el vehículo y la bolsa de aire se acti­va, puede resultar en lesiones graves a los pasajeros.
Dispositivos electrónicos
La mayoría del equipo electrónico en la actualidad está protegido contra la interferencia de señales de radio fre­cuencia (RF). No obstante, cierto equipo electrónico podría no estar protegido contra las señales de RF de su teléfono celular.
Marcapasos
La Asociación de Fabricantes de Equipo Médico (HIMA por sus siglas en inglés), recomienda que se man­tenga una separación mínima de 6 pulgadas (21 cm) entre el teléfono inalámbrico y el marcapasos para evitar una posible interferencia con el marcapasos. Estas recomendacio­nes son consistentes con los resulta­dos de investigaciones independien­tes realizados por Wireless Technology Research.
Instrucciones de seguridad8
Las personas con marcapasos
• DEBEN mantener el teléfono aleja­do más de seis pulgadas del mar­capasos cuando el teléfono esté ENCENDIDO;
• no deben llevar el teléfono en el bolsillo del pecho;
• deben utilizar el teléfono en el oído opuesto al marcapasos para reducir el riesgo de una posible interferencia;
• deben APAGAR el teléfono inme­diatamente si hay razón para sos­pechar que se está produciendo una interferencia.
Auxiliares auditivos
Algunos teléfonos digitales podrían interferir con los auxiliares auditivos. En caso de una interferencia, consul­te con su proveedor de servicio o con el fabricante de su aparato auxiliar auditivo para encontrar alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si usted utiliza cualquier otro equipo dispositivo médico, consulte al fabri­cante de los mismos para determinar si están adecuadamente protegidos de la energía de RF externa. Su médi­co es la persona apropiada para ayu­darle a obtener esta información.
APAGUE inmediatamente su teléfo­no dentro de hospitales y clínicas siempre que existan letreros en estas áreas indicando que debe apagar su
teléfono. En los hospitales y clínicas se utiliza equipo que podría verse afectado con energía de RF externa.
Vehículos
Las señales de RF podrían afectar los sistemas mal instalados o no protegi­dos en los vehículos. Verifique con el fabricante del vehículo o sus repre­sentantes autorizados. También deberá consultar al fabricante de cualquier otro equipo que haya sido instalado en el vehículo.
Instalaciones en donde se prohí­be el uso del teléfono
APAGUE inmediatamente su teléfo­no en aquellas áreas en donde exis­tan letreros indicando que está pro­hibido utilizar el teléfono.
Aviones
La FCC y las normas de navegación en el espacio aéreo prohíben el uso de teléfonos celulares durante el vuelo. APAGUE inmediatamente su teléfono cuando se le solicite hacerlo.
Verifique y obedezca las disposicio­nes de su línea aérea respecto al uso del teléfono mientras la nave está en tierra.
Zonas de detonaciones
Para evitar la interferencia con ope­raciones de detonación de explosi­vos, APAGUE su teléfono cuando se indique en las áreas de detonación:
9Instrucciones de seguridad
"Apague cualquier sistema de radio comunicación". Obedezca todas las indicaciones y letreros.
Ambientes potencialmente explosivos
APAGUE su teléfono siempre que se encuentre en un área en posible ries­go de explosión y obedezca todas las indicaciones y letreros. Las chispas en estas zonas podrían producir una explosión o un incendio provocando lesiones graves e incluso la muerte.
Las áreas en posible riesgo de explo­sión normalmente, pero no siempre, están claramente señaladas. En estas áreas se incluyen: áreas de car­ga de combustible como estaciones de servicio (gasolineras); áreas bajo cubierta en las embarcaciones; insta­laciones de almacenamiento o trans­porte de combustible o químicos; vehículos que utilizan gas líquido derivado del petróleo (como propa­no o butano); áreas en donde el aire contiene partículas químicas como polvos metálicos, pinturas, etc.; así como cualquier otra área en donde normalmente se le indique que apa­gue el motor de su vehículo.
Llamadas de emergencia (SOS)
Puede utilizar su teléfono celular para realizar llamadas de emergen­cia. Puede hacer la llamada de emer­gencia desde la pantalla principal.
Teclee el número de emergencia local, como 911 (060), y presione la tecla
A.
Como cualquier otro teléfono ina­lámbrico, éste funciona usando señales de radio, y redes inalámbri­cas y terrestres, así como funciones programadas por el usuario. Debido a esto, no se puede garantizar la conexión en todas las condiciones. Por ello, no debe depender única­mente de un teléfono celular para las comunicaciones esenciales (por ejemplo, en caso de una emergencia médica). Recuerde que para hacer o recibir llamadas, el teléfono debe estar encendido y utilizarse en un área de servicio con una señal lo sufi­cientemente fuerte. Podría no ser posible realizar llamadas de emer­gencia en todas las redes inalámbri­cas de telefonía o mientras se están utilizando algunos servicios de red o funciones del teléfono. Verifique con los proveedores del servicio local con respecto a las características de la red en la que opera.
Asegúrese que su teléfono esté apro­piadamente cargado antes de intentar realizar cualquier llamada de emergencia. Si deja que se des­cargue la batería, podría no recibir o realizar llamadas, incluyendo llama­das de emergencia. Deberá esperar unos minutos para que se cargue el teléfono para realizar llamadas de emergencia.
Instrucciones de seguridad10
Cuando haga una llamada de emer­gencia, recuerde proporcionar toda la información necesaria tan precisa como sea posible. Recuerde que su teléfono inalámbrico podría ser el único medio de comunicación en caso de un accidente, por ello, no debe terminar la llamada antes de que se le autorice a hacerlo.
Baterías y cargadores
Utilice baterías originales Siemens (100% libres de mercurio) y disposi­tivos cargadores. El uso de baterías y/o dispositivos cargadores que no son originales de Siemens, podría provocar una explosión y conse­cuentes daños personales y/o mate­riales. Utilice accesorios originales Siemens para evitar posibles lesiones y daños a la propiedad y para asegu­rar el cumplimiento con las normas y reglamentos aplicables. El uso inade­cuado invalida la garantía.
Precauciones de seguridad con la batería
Para reducir el riesgo de incendios, lesiones o descargas eléctricas, y para desechar apropiadamente las baterías, por favor lea y comprenda las siguientes instrucciones. BATERÍA HÍBRIDA CON CONTENIDO DE LITIO­ION O NÍQUEL. LA BATERÍA DEBE RECICLARSE O DESECHARSE APRO­PIADAMENTE. NO DESECHE LA BATE­RÍA EN LA BASURA.
1. Utilice únicamente baterías especificadas para su uso en este teléfono celular.
2. No utilice baterías de distintos tamaños o de distintos fabricantes en este teléfono celular.
3. No arroje la batería al fuego, ya que podría explotar. Deseche las baterías usadas y los teléfonos que ya no funcionen de acuerdo con las normas y reglas de seguridad aplicables. No exponga la batería al agua. Consulte la normatividad local para las instrucciones especiales para su desecho.
4. No abre ni corte la batería. Puede provocarse daño a los ojos y a la piel.
5. Tenga cuidado al manipular la batería a fin de no provocar un corto a la batería con materiales conductores como anillos, brazaletes y llaves. La batería o el material conductor podrían sobrecalentarse y causar quemaduras o incendios.
6. Cargue la batería suministrada con este producto, o identificada para usarse con el mismo, de acuerdo con las instrucciones y limitaciones especificadas en la Guía del Usuario. No intente cargar la batería en forma distinta a la señalada en la Guía del Usuario.

Esquema del teléfono

A Tecla de comunicación
1
Marcar el número o el nombre mostrado y contestar llamadas. Para ver los últi­mos números marcados en el estado de espera a llamada.
B Tecla con./desc./fin
2
• Desactivado: pulsar prolongada­mente para encender.
• Durante una comunicación o en una aplicación: pulsar brevemente para finalizar.
• En los menús: pulsar brevemente para subir un nivel. Pulsar prolongadamente para volver al estado de espera a llamada.
• En estado de espera a llamada: pul­sar prolongadamente para desco­nectar el teléfono.
Botón de navegación
3
Pulsar el botón de navegación
C
hacia la derecha para iniciar una aplicación o una función.
En estado de espera a llamada:
C
Abrir la página de inicio de Cingular.
Abrir el editor de mensajes de
G
texto. Abrir el SmartChip/agenda
H
telefónica. Abrir IM.
E
Abrir My MEdia.
D
En listas, mensajes y menús:
Hojear arriba/abajo.
I
Retroceder un nivel.
D
Tiene la misma función que la
E
tecla de display derecha.
Durante la comunicación:
Ajustar el volumen.
I
Opciones de llamada.
E
` X
Cingular
? Opciones
P M
05/07/04 03:35
Menú
Teclas de display
4
Las funciones actuales de estas teclas se muestran en la fila inferior del display como §Texto§/símbolo (p. e j. ?).
5 Símbolo adicional para indicar la
función que tiene pulsar el botón de navegación en distintas situaciones (véase p. 14).
11Esquema del teléfono
Esquema del teléfono12
Antena integrada
1
No cubrir innecesariamente el teléfono por encima de la tapa de la batería . Es­to merma la calidad de recepción.
Altavoz
2
Display
3
Interfaz de infrarrojos (IrDA)
4
Cámara
5
Teclas de entrada
6
* Tono de timbre
7
•Pulsar prolongadamente en el esta- do de espera a llamada: Activa/desactiva todos los tonos de aviso (excepto el despertador).
•Pulsar prolongadamente durante una llamada entrante: Desactiva el timbre de llamada sólo para esta llamada.
Bloqueo del teclado:
#
8
Pulsar prolongadamente en el estado de espera a llamada: Activa/desactiva el bloqueo del teclado.
Conector
9
Para cargador, auriculares, fla sh, etc .
` X
Cingular
05/07/04 03:35
Menú ? Opciones
P M
Conexión para antena externa
: !
Objetivo de la cámara

Símbolos del display

Indicaciones del display (selección)
Intensidad de la señal de
`
recepción Proceso de carga
Y
Estado de carga de la batería,
W
p. ej. 50 %. Agenda tel.
L
Solicitar lista
P
Mensajes
M
Cámara
@
Configuración
T
Se desvían todas las llamadas
Ç
MEdia Mall
ý
MEdia Net
O
IM
ÿ
Señal acústica desconectada
¿
Sólo señal acústica breve (bip)
¾
Sólo timbre de llamada, si el nú-
¼
mero de la persona que llama se encuentra en el SmartChip.
¹
Alarma ajustada
Ä
Bloqueo del teclado activado Aceptación de llamadas auto-
Å
mática activada
Abc
Introducción de texto con T9
T9
Activado y disponible
£
Registrado
¢
Interrumpido momentánea-
¤
mente Navegador offline
±
Navegador online
²
³
Navegador a través de GPRS online
Navegador sin red
´
IrDA activado
¯
Transmisión IrDA
®
Eventos (selección)
Memoria SMS llena
ã
Memoria MMS llena
ä
Memoria del teléfono llena
å
Imposibilidad de acceder a
Æ
la red Llamada perdida
Â
Asistente de memoria
Ê
13Símbolos del display
Símbolos del display14
Símbolos de mensajes (selección)
No leído
p
Leer
q
Borrador
r
Enviado
s
MMS sin enviar
t
MMS recibido
w x
MMS leído MMS con contenido DRM(p.20)
y
Mensaje de voz recibido
À
Símbolos de la cámara
Ù Ú
Brillo Factor de ampliación Compensación de blancos
Û
Flash conectado
×
Símbolos del botón de navegación
Cámara
î
Borrar
ñ
Realizar llamadas/responder a
ð
una llamada Menú
í
Zoom
ï
OK
ì
?
Navegador

Puesta en servicio

Insertar tarjeta SIM/batería

Su proveedor de servicios le propor­cionará una tarjeta SIM que contiene todos los datos importantes de su conexión. Si la tarjeta suministrada tiene formato de tarjeta de crédito, separe la sección más pequeña y re­tire, en su caso, los restos de plástico que sobresalgan.
Presione la zona ranurada ce la tapa de la batería hacia delante en la dirección de la flecha
1
2
• Coloque la tarjeta SIM con los con-
tactos hacia abajo en la cavidad prevista para ello de manera que quede plana. A continuación, des­lice la tarjeta SIM presionándola levemente (compruebe si la esqui­na cortada está situada en la posi­ción correcta
3).
1 y desli-
2.
3
• Introduzca la batería lateralmente en el teléfono damente hacia abajo encaje.
4 y presione segui-
5 hasta que
5
4
6
• Para extraerla, presione hacia fue­ra las solapas de sujeción laterales situadas en el lado derecho continuación, dé la vuelta al telé­fono y extraiga la batería.
• Deslice la tapa sobre las solapas de sujeción laterales encaje.
7 hasta que
6. A
15Puesta en servicio
Puesta en servicio16
7
Información adicional
Apague el teléfono antes de retirar la batería.
Sólo pueden utilizarse tarjetas SIM de 3 voltios. En el caso de tarjetas SIM más antiguas, consulte a su proveedor.
Problemas con la tarjeta SIM..........p. 107

Cargar la batería

Proceso de carga
La batería no se entrega completa­mente cargada. Conecte el cable de carga a la parte inferior del teléfono, inserte el alimentador de red en el enchufe y deje cargar durante un mínimo de 2 horas.
Y
Indicación durante el pro­ceso de carga.
Tiempo de carga
La carga completa de una batería agotada se completa tras un máximo de 2 horas. La carga sólo puede efec­tuarse a una temperatura situada en­tre +5 °C y 45 °C (41 °F a 110 °F). Si la temperatura supera o desciende por debajo de estas temperaturas, el símbolo de carga parpadea a modo de advertencia. No debe aplicarse en ningún caso una tensión de red su­perior a la indicada en el alimentador.
17Puesta en servicio
Tiempos de funcionamiento
Los tiempos de funcionamiento de­penden de las condiciones de uso. Las temperaturas extremas reducen considerablemente el tiempo de dis­ponibilidad del teléfono. Por ello, evite dejar el teléfono al sol o sobre la calefacción.
Tiempo de conversación: 100 a 300 minutos. Tiempo de disponibilidad: 60 a 250 horas.
El símbolo de carga no aparece
Si la batería se ha descargado por completo, el símbolo de carga no se ve de forma inmediata al conectar el alimentador a la red. Vuelve a mos­trarse después de un máximo de 2 horas. En este caso, la batería se car­ga completamente al cabo de 3 a 4 horas.
¡Utilice únicamente el alimentador de red suministrado!
Indicación durante el funcionamiento
Indicación del estado de carga durante el funcionamiento (vacía - llena):
V W X
Se emite una señal acústica cuando la batería está prácticamente agota­da. El estado de carga de la batería sólo se indica correctamente des­pués de un ciclo de carga y descarga ininterrumpido. Por ello, no debería
retirar la batería a no ser que sea absolu­tamente necesario ni terminar el proceso de carga antes de tiempo.
Información adicional
El alimentador de red se calienta cuando se utiliza de forma prolongada. Esto es normal y no representa ningún peligro.
Si se extrae la batería durante más de 30 segundos, es necesario volver a ajustar el reloj.
Puesta en servicio18

Cambiar la tapa

Desmontar el teléfono
Para retirar la cubierta anterior, reti­re la tapa de la batería (véase la pág.10). Con los dedos presiones las solapas de sujeción laterales troduzca la uña en la división entre la cubierta anterior y la cubierta infe­rior
2 para liberar las solapas de su-
jeción de la parte inferior.
1
Montar el teléfono
En primer lugar, coloque la placa del teclado Compruebe que se asiente bien.
en la cubierta anterior.
3
1 e in-
2
Sitúe el teléfono en la parte inferior de la cubierta anterior con cuidado hasta que encaje último vuelva a colocar la tapa y cié­rrela hasta que encaje (véase p. 15).
4 y presione
5. Por
5
4
Desconecte el teléfono antes de cambiar el teclado o la cubierta anterior.
El nuevo teclado tiene una tecla adicional debajo de la tecla de navegación que per­mite acceder directamente a la informa­ción de Internet facilitada por el proveedor de servicios.
3

Conectar/desconectar/PIN

Conectar/desconectar
B
Pulsar prolongadamente la tecla conectar/desconec­tar/fin.

Introducir el PIN

La tarjeta SIM puede estar protegida con un PIN de 4 a 8 dígitos.
J
C
Cambiar el PIN..................................p. 24
Desbloquear la tarjeta SIM................p. 25
Introducir el PIN con las teclas numéricas. Para que nadie pueda leer el PIN, en su lugar aparece solamente pantalla. Corrección con
].
Pulsar el botón de navega­ción para confirmar. El re­gistro en la red tarda algunos segundos.
****
en la

Llamada de emergencia (SOS)

Úsela sólo en caso de emergencia.
Pulsando la tecla de display izquierda
§SOS§ es posible realizar una llamada
de emergencia a través de la red in­cluso sin tarjeta SIM o sin introducir el PIN (no se aplica en todos los países).
Primer encendido
Copiar las direcciones de la SIM
Al introducir la tarjeta SIM por prime­ra vez, puede copiar sus registros en la agenda telefónica. No interrumpa el
proceso. Durante este tiempo, no con­teste a las llamadas entrantes. Siga las
indicaciones del display. También puede copiar datos de la
tarjeta SIM más adelante (p. 42).Información adicional
19Conectar/desconectar/PIN
Indicaciones generales20

Indicaciones generales

Intensidad de la señal de recepción

` Señal de recepción
intensa.
^ Una señal débil reduce la
calidad de la conversación y puede interrumpir la co­municación. Desplácese a otro lugar.

Digital Rights Mgmt. (DRM)

Tenga en cuenta que su teléfono in­cluye la gestión de derechos digital (DRM). El uso de imágenes, sonidos u otras aplicaciones descargadas puede estar limitado por su provee­dor, p. ej. mediante protección de copia, limitación temporal y/o re­cuento de usos (v. también p. 68).

Estado de espera a llamada

El teléfono se encuentra en estado de espera a llamada y listo para funcionar si
aparece el nombre del proveedor de servicios en el display.
B
Pulsando prolongadamente la tecla de conectar/des­conectar/fin puede volver de cualquier situación al estado de espera a llamada.
En modo de espera a llamada, la te­cla de display izquierda abre el menú principal (p. 20) y la tecla de display derecha abre el menú de opciones en estado de espera a llamada.
Estado de espera a llamada
Pulse §Menú§, y a continuación pulse §Opciones§ o presione prolongadamente las teclas 1-9.
Según la situación se ofrecen dife­rentes funciones.
Correo voz, Mensajes, Juegos, IM, Lista Rapido, Solicitar lista, My MEdia, Agen­da tel., Configuración

Menú principal

El menú principal utiliza símbolos gráficos para indicar:
§Menú§ Activación desde el esta-
do de espera a llamada:
? MEdia Net 5
P M þ
ý O ÿ
ü L T
Favoritos
ISelección de los símbolos
F
de las aplicaciones.
ì Opciones
21Indicaciones generales
C
Inicio de una aplicación.
Opciones del menú principal
§Opciones§
Según la situación se ofrecen dife­rentes funciones.
Tonos llamada
Fondo
Prot. display
Juegos Aplicacio-
nes Iluminación
Letra grande
Abrir el menú.
Se abre la carpeta Tonos de timbre en la que puede se­leccionar diversos tonos de timbre para las llamadas.
Se abre la carpeta Fondos en la que puede seleccionar diversos fondos para el teléfono.
Le permite seleccionar un protector de display.
Se abre la carpeta Juegos. Se abre la carpeta
Aplicaciones. Ajuste más claro o más os-
curo de la iluminación del display.
Elección entre dos tamaños de letra.
Instrucciones de uso
Control mediante el menú
En las instrucciones de uso, los pasos necesarios para acceder a una fun­ción se representan de forma abrevia- da, p. ej. el acceso a la lista de llama­das perdidas:
§Menú§
¢P¢Llam. perdidas
Comprende los siguientes pasos:
§Menú§ Abrir el menú principal.
¢ Con el botón de navega-
C
ción hacia arriba, seleccio­nar (marcar) el medio del botón de na­vegación y, a continua­ción, marcar Mensajes.
Confirmar. La lista se abre.
P
, pulsar en
Símbolos
En estas instrucciones de uso se utili­zan los símbolos siguientes:
J
<>
§Menú§
C
D F E
I
H
=
Introducción de números o letras.
Tecla de con./desc./fin.
B
Tecla de comunicación.
A
Teclas de display. Indica una función de las
teclas de display. El botón de navegación
puede desplazarse en 5 direcciones.
Pulse en el medio del botón de navegación, p. ej., para abrir el menú.
Pulse el botón de navega­ción en la dirección
G
indicada. Función que depende del
operador de red. Puede ser necesario solicitarla previamente.
Funciones estándar22

Funciones estándar

Menús de opciones
A continuación, se resumen las fun­ciones de uso más frecuente de los menús de opciones.
§Opciones§ Abrir el menú.
Editar
Leer Borrar/
Borrar to­dos
Agregue Nue Nom
Enviar...
Responder/ Respond. todos
Guardar Guardar en
9
Ordenar
Entrada Texto
(p. 26)
Abrir el registro para modificarlo.
Mostrar el registro. Borrar uno/todos los regis-
tros tras una consulta de seguridad.
Crear un registro nuevo.
Seleccionar servicios y me­dios de transferencia para enviar o imprimir.
El remitente pasa a ser el destinatario. Se añade el texto recibido al nuevo mensaje.
Guardar registro. Guardar destinatario en el
directorio de direcciones actual.
Ajustar criterios de clasifi­cación (por orden alfabéti­co, tipo, tiempo).
T9 preferido: Activar/
desactivar T9.
Idioma entrad: Seleccio-
nar el idioma para el texto.
Camb. nombre
Capacidad
Ayuda Config. MEdia Mall Fije A Grupo
Empiece IM Copia a 9
Ir a... Favoritos Recargar Mostrar URL Historia Nueva car-
peta Reiniciar Perfiles Ajus. d
llamada Más Ajustes
Cambiar nombre del regis­tro marcado.
Mostrar la capacidad de la memoria.
Mostrar el texto de ayuda. Abrir el menú Config. Abrir el menú MEdia Mall. Asignar a un grupo
específico de la agenda telefónica.
Abrir la sala de chat. Copiar el nombre y el nú-
mero de teléfono a la tarje­ta SIM (SmartChip).
véase p.72 véase p.72 véase p.72 véase p.72 véase p.72 Crea una nueva carpeta y
le asigna un nombre. véase p.95 véase p.93 véase p.66
véase p.97

Marcación abreviada por menú

Todas las funciones de menú tienen un número interno asignado. Me­diante la entrada sucesiva de estos números puede seleccionarse direc­tamente la función respectiva. Estos números se muestran en la parte su­perior derecha del display.
Por ejemplo, "escribir un SMS nuevo" (desde el estado de espera a llamada):
§Menú§ Pulsar para mostrar el
2 1
1
menú principal. A conti­nuación, pulsar
para Mensajes, y luego
para Crear nuevo, y luego
para SMS.
23Funciones estándar
Seguridad24

Seguridad

El teléfono y la tarjeta SIM están pro­tegidos con varios códigos secretos (claves) que evitan un uso indebido.
Estos códigos secretos deben conser­varse en un lugar seguro, pero de forma que estén localizables en caso necesario.

Códigos

PIN
PIN2
PUK PUK2
Código telefóni­co
Protección de la tarjeta SIM (número de identificación personal).
Necesario para ajustar la indi­cación de tasas y funciones adi­cionales en tarjetas SIM especiales.
Código de clave. Este código permite desbloquear la tarjeta SIM tras introducir repetida­mente un PIN erróneo.
Para proteger su teléfono. Hay que introducirlo la primera vez que se configura la seguridad del teléfono.
§Menú§ ¢T¢Más Ajustes
¢Seguridad ¢Seleccionar la función.
PIN act./des.
Normalmente, el PIN se solicita cada vez que se enciende el teléfono. Este control se puede desactivar, aunque se arriesga a que se produzca un uso no autorizado del teléfono y de la tarjeta SIM. Algunos proveedores no permiten la desactivación de esta función.
§Selecc.§ Pulsar.
J
C
§Cambiar§ Pulsar.
Introducir PIN.
Confirmar entrada.
C Confirmar.
Cambiar PIN
Puede modificar el PIN a cualquier número de 4 a 8 dígitos que recuer­de mejor.
J Introducir PIN actual.
C Pulsar.
C Introducir PIN nuevo.
J
,
C Volver a introducir
J
,
PIN nuevo.
¢T¢Más Ajustes
§Menú§
¢Seguridad ¢Seleccionar la función.
Cambiar PIN2
(Sólo si el PIN2 está disponible). Siga el mismo procedimiento que para
Cambiar PIN.
Camb.cód.tel.
(Modificar el código del teléfono) Debe determinarlo Ud. mismo al ac-
ceder por primera vez a una función protegida por el código telefónico (con una cifra de 4 a 8 dígitos). Una vez definido, es válido para todas las demás funciones protegidas. Si se introduce erróneamente tres veces, se bloquea el acceso al código telefónico y a todas las funciones que lo utilicen. En tal caso, diríjase al servicio técnico de Siemens (p. 109).
Desbloquear la tarjeta SIM
Si al tercer intento no introduce un PIN válido, la tarjeta SIM se bloquea. Introduzca los datos del PUK (MAS­TER PIN) proporcionados por su pro­veedor de servicios con la tarjeta SIM tal y como le hayan indicado. Si ha perdido su PUK (MASTER PIN), con­sulte a su proveedor.
25Seguridad
Introducción de texto26

Introducción de texto

Introducción de texto sin T9
Pulsar la tecla de cifra varias veces hasta que se muestre el carácter de­seado. El cursor avanza tras una bre­ve pausa. Ejemplo:
2
Ä, ä, 1-9 Los acentos y las cifras se
]
F
#
Pulsar brevemente una vez para escribir la letra a, dos veces para escribir la letra b, etc.
Pulsando prolongadamente se escribe el número.
muestran después de la letra correspondiente.
Pulsando brevemente se borra el carácter situado antes del cursor. Pulsando prolongadamente, se borra la palabra entera.
Mover el cursor (adelante/atrás).
Pulsar brevemente: alterna entre abc, Abc,
T9
Abc, T9ABC, 123. El esta-
do se indica en la primera línea del display.
Pulsar prolongadamente: se muestran todas las variantes de entrada.
T9
abc,
*
0
1
Pulsar brevemente: Se muestran los caracteres especiales.
Pulsar prolongadamente: Se abre el menú de entrada.
Pulsando una vez/repetidas
veces:
. , ? ! ’ " 0 + - ( ) @ / : _
Pulsando prolongadamente: Se escribe 0.
Se introduce un espacio en blanco. Pulsando dos veces = salto de línea.
Caracteres especiales
*
1
) ¿¡_;.,?!
+- "’ : */ ( ) ¤¥$£€ [ ] {} %~<=>
|^ ` § Γ ∆ Θ Λ Ξ Π Σ Φ Ψ Ω
1
) Salto de línea
I
§Selecc.§ Confirmar.
Pulsar brevemente. Se muestra la tabla de símbolos.
,
Ir a un carácter.
F
@\ & #
27Introducción de texto
Menú de introducción
Al introducir texto:
*
Pulsar prolongadamente. Se muestra el menú de entrada:
Formato texto (sólo SMS) Idioma entrad Marcar Copiar/Insertar
Introducción de texto con T9
"T9" combina la palabra correcta a partir de las diferentes entradas del teclado mediante comparación con un extenso diccionario.
Activar/desactivar T9
§Opciones§ Abrir el menú de texto.
Entrada Texto
T9 preferido
§Cambiar§ Activar T9.
Seleccionar idioma
Seleccione el idioma en el que quiera escribir el mensaje.
§Opciones§ Abrir el menú Texto.
Entrada Texto
Idioma entrad
Seleccionar.
Seleccionar.
Seleccionar.
Seleccionar.
§Selecc.§ Confirmar. El nuevo idio-
ma ha quedado seleccio­nado. Los idiomas soportados por T9 están marcados con el símbolo
T9.
Escribir con T9
A medida que avanza la entrada va cambiando la visualización.
Por tanto, es conveniente escribir la pala­bra hasta el final sin mirar al display.
Pulse las teclas que contienen la letra en cuestión una vez más. "Hotel", por ejemplo.
#
1
No escriba el texto con caracteres es­peciales como Ä, sino con el carácter estándar, p. ej. A. Del resto se encarga T9.
T9® Text Input está registrado bajo una o más de las patentes siguientes : U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 y 6,011,554; Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Re­public of Singapore Pat. No. 51383; Euro.Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; y otras patentes internacionales por confirmar.
Pulsar brevemente para
T9
Abc y a continuación
4 6 8 3 5
/
Con un espacio o despla-
E
zándose a la derecha se termina la palabra.
Introducción de texto28
Propuestas de T9
Si el diccionario contiene varias posi­bilidades para una secuencia de le­tras (una palabra), se muestra en pri­mer lugar la más probable. Si no coincide con la palabra deseada, es posible que la siguiente propuesta de T9 sea la correcta.
La palabra debe mostrarse §marcada§. A continuación pulsar.
^
^
Si la palabra deseada no se encuen­tra en el diccionario, también se pue­de escribir sin T9.
Para agregar una palabra al diccionario:
§Escribir§ Seleccionar.
Se borra la última propuesta y puede introducirse la palabra, esta vez sin T9. Con §Guardar§ se añade automáti­camente al diccionario.
La palabra mostrada se sustituye por otra. Si ésta tampoco es correcta, pulsar
Repetir hasta que se muestre la palabra correcta.
Corregir una palabra
F
Moverse palabra por pala­bra hacia la izquierda/de­recha, hasta que quede
§marcada§ la palabra
deseada.
^
]
Información adicional
Dentro de una "palabra T9" no se puede modificar nada sin haber eliminado previa­mente el estado T9. A menudo es mejor escribir de nuevo la palabra.
0
E
#
*
Volver a repasar las suge­rencias de T9.
Borra la última letra de la palabra y propone una po­sible palabra nueva.
Incluir un punto. La palabra fi­nalizará cuando le siga un es­pacio en blanco. En la palabra, el punto sustituye a un apóstrofo/guión:
p ej.
§técnico. administrativo§
= técnico-administrativo. Al desplazarse a la derecha
con el cursor, se termina la palabra.
Pulsar brevemente: Alterna entre abc, Abc, T9abc,
T9
Abc, 123. El estado se indi-
ca en la primera línea del display.
Pulsar prolongadamente: se muestran todas las varian­tes de entrada.
Pulsar brevemente: seleccio­nar caracteres especiales (p. 26).
Pulsando prolongadamen- te: abre el menú de entrada (p. 27).
29Introducción de texto
Módulos texto
En el te léfono se pued en guar dar Mó-
dulos texto para incorporarlos a sus
mensajes (SMS, MMS).
Escribir Módulos texto
§Menú§ ¢M¢Opciones
¢Módulos texto
§Opciones§ Seleccionar <Nuevo regis.>.
J
§Opciones§ Abrir el menú y seleccio-
Escribir Módulos texto.
nar Guardar. Aceptar el nombre predefinido o asignar uno nuevo.
C Guardar.
Usar Módulos texto
J
§Opciones§ Abrir el menú Texto.
Agregar desde
I I
§Selecc.§ Confirmar. Se muestra el
C
Escribir el texto del men­saje (SMS, MMS).
Seleccionar.
Seleccionar Módulos texto.
Seleccionar módulo de texto de la lista.
módulo de texto. Confirmar. El módulo de
texto se introduce en el mensaje a la derecha del cursor.
Loading...
+ 115 hidden pages