IM ............................................. 48
Menú inicial ........................... 48
Acceso ................................... 49
Lista de amigos ...................... 49
Iniciar el chat ......................... 50
Hist. de msjes ......................... 51
Ajustes ................................... 51
SMS .......................................... 52
Escribir/enviar ........................ 52
Leer ....................................... 54
Ajustar ................................... 56
MMS ......................................... 58
Crear ...................................... 58
Plantillas ................................ 60
Enviar .................................... 61
Recepción .............................. 62
Consulte también el Índice alfabético al final de esta
Guía del usuario
2Índice
Leer ....................................... 63
Ajustar ................................... 64
Mensaje de voz/buzón de voz .. 66
Mensajes CB ............................. 67
Juegos ...................................... 68
MEdia Mall ............................... 70
Repr.d media p ......................... 71
MEdia Net ................................ 72
Internet ................................ 72
Favoritos ................................ 74
My MEdia ................................. 75
Mi menú ................................ 76
Juegos ................................... 76
Organizador ........................... 77
Extras .................................... 83
Grab. sonido .......................... 86
Configuración .......................... 87
Fije Tonos .............................. 87
Fije Pantalla ........................... 87
Fije Screensaver ..................... 87
Fije Temas ............................. 89
Audio ..................................... 89
Display ................................... 91
Ajus. d llamada ...................... 92
Perfiles .................................. 93
Config. telef. .......................... 95
Hora/fecha ............................. 96
Intercamb.dat ........................ 97
Seguridad .............................. 99
Red GSM .............................. 100
Accesorios ........................... 102
Mobile Phone Manager ..........103
Preguntas y respuestas .......... 106
Atención al cliente
(Customer Care) .....................109
Mantenimiento y cuidados .... 111
Garantía limitada ................... 112
Datos del equipo ....................114
Accesorios ..............................115
Calidad ................................... 117
EE.UU FDA .............................. 118
Comunicado de FCC/
Industry Canada ..................... 124
Diez tips cuando maneje ........125
Propiedad intelectual .............127
SAR (índice específico
de absorción) .......................... 128
Acuerdo de Licencia
de Usuario Final ...................... 130
Estructura del menú ...............135
Índice alfabético .....................140
Consulte también el Índice alfabético al final de esta
Guía del usuario
Avisos legales
El teléfono móvil descrito en esta guía está aprobado para utilizarse en redes
GSM y GPRS que operan en las bandas GSM 850, 1800 (DCS/PCN) y 1900
(PCS). Está aprobado para utilizarse en el país en donde se adquirió el
producto originalmente y puede ser aprobado para su utilización en
otros países.
Siemens y el teléfono del modelo CT66 son
marcas comerciales registradas por
Siemens AG y/o sus filiales en los Est ados
Unidos y/u otros países.
T9® es una marca comercial registrada por
America Online, Inc. en los Estados Unidos.
Java y todas las marcas basadas en Java y
logotipos son marcas registradas por Sun
Microsystems, Inc. en los Estados Unidos y
otros países. Los nombres reales de las
compañías y productos mencionados aquí
pueden ser marcas comerciales registradas
por sus respectivos propietarios.
Liberación de responsabilidad
La información contenida en la Guía para el
Usuario está escrita específicamente para el
teléfono CT66. Siemens se reserva el
derecho de realizar cambios y mejoras a sus
productos y a cualquiera de las
características y funciones de los productos
descritos en este documento sin que sea
necesario un aviso previo. El contenido de la
guía del usuario se ofrece bajo las bases
"TAL COMO ESTÁ". Excepto cuando se
requiere por la ley aplicable, no se hacen
garantías de ningún tipo, ni expresas ni
implícitas, incluyendo sin limitarse a, las
garantías implicadas de comercialización y
adecuación para un propósito particular, con
relación a la precisión, confiabilidad o
contenido de este documento. Siemens se
reserva el derecho de revisar la guía del
usuario o retirarla en cualquier momento sin
que sea necesario un aviso previo. Bajo
ninguna circunstancia Siemens se hará
responsable de la pérdida de datos o
ingresos, ni por cualquier daño especial,
incidental, consecuencial o indirecto
causado por dicha pérdida.
Información sobre exportación
El teléfono móvil podría estar sujeto a
normas de exportación en los Estados
Unidos y otros países. Se prohíbe la
distribución en contrario a esta ley. Deberá
cumplir con todas las leyes de exportación
aplicables, restricciones y normatividad de
las agencias o autoridades extranjeras y no
podrá exportar o transferir para el propósito
de re-exportación, el teléfono móvil o
cualquier parte del teléfono en violación de
las leyes, normas y reglamentos aplicables,
o sin las aprobaciones necesarias.
Avisos legales4
Servicios de red
Algunas de las características incluidas en
esta guía se denominan Servicios de red.
Estos son servicios especiales ofrecidos por
los proveedores del servicio inalámbrico. A
fin de utilizar estos Servicios de red, podría
ser necesario que Usted esté suscrito a
estos servicios a través de su proveedor y
que obtenga instrucciones de su proveedor
para la utilización de los mismos. Algunos
de estos Servicios de red podrían no estar
disponibles al utilizar el servicio de roaming
(itinerancia) en una red distinta a su red
local.
Información sobre el tiempo de
llamadas y en espera
El teléfono celular incorpora funciones que
son nuevas en el mundo de la telefonía
celular. Estas incluyen pantalla a color e
iluminación, juegos gráficos, reproducción
de música y navegación por Internet.
La forma en la que usted utilice la pantalla y
las funciones especiales afectará el
rendimiento de la batería y el tiempo que
dura cargada la batería entre cada ciclo de
carga. Los tiempos de espera y de llamadas
señalados en esta guía muestra n los
rendimientos mínimo y máximo que puede
esperarse de la batería en condiciones
normales de red y con los ajustes de
parámetros de configuración preestablecidos desde la fábrica. Sin embargo,
al jugar los juegos (particularmente con la
luz de fondo continuamente encendida) y al
escuchar música, se acorta el tiempo
disponible para espera y para hacer o recibir
llamadas. Los tiempos de operación
también podrían variar dependiendo de las
condiciones de la red, de los ajustes SIM, de
la condición y carga de la batería y de la
forma en la que usted utiliza su teléfono,
además de otros factores.
Memoria
El teléfono celular contiene un dispositivo
interno de memoria que almacena el
software necesario para operar el teléfono
móvil, comunicarse con la red GSM/GPRS y
proporcionar la interfaz de usuario. Algunas
funciones en la memoria interna controlan
otros dispositivos y algunos juegos y
herramientas adicionales. La cantidad de
memoria disponible en el teléfono es
limitada y puede ser insuficiente para
almacenar gran cantidad de aplicaciones y
archivos.
¡Atención!
Recuerde realizar con frecuencia una
copia de respaldo de toda la información
contenida en su teléfono. Siempre que
vaya a dejar su teléfono en un centro de
reparación o servicio deberá respaldar
toda la información y programas
contenidos en su teléfono móvil.
Sitios web de terceras partes
El teléfono tiene enlaces con páginas web
de terceras partes. El ofrecer un enlace a un
sitio no de Siemens no implica que Siemens
recomienda el sitio o los productos o servicios descritos en el tal sitio web de terceras
partes. Siemens no acepta responsabilidad
alguna por el contenido de tales páginas de
web y no hace declaraciones acerca de ellas
o recomienda tales páginas de web o su
contenido, ya que Siemens no controla la información que aparece en esas páginas de
web y no es responsable del contenido e información que ahí se suministra. Al enlazarse con un sitio de terceras personas, lo hace
bajo su propio riesgo y, antes de utilizar ese
sitio, debería examinarlo y determinar si está de acuerdo con las cláusulas y condiciones de uso de ese sitio (política legal,
política de privacidad, etc.).
Instrucciones de seguridad
Lea atentamente el manual del usuario y las instrucciones de seguridad ant es d e usar
el equipo.
Aviso para las personas con menores de edad a su cargo
Explique a los menores su contenido, haciendo énfasis en los peligros que implica el uso
del teléfono.
Al usar el teléfono, tenga cuidado de respetar las disposiciones
legales y las limitaciones locales. Por ejemplo, las que se aplican en aeropuertos,
gasolineras, hospitales o mientras maneja un vehículo.
El teléfono puede interferir
con el funcionamiento de dispositivos médicos, como audífonos o marcapasos. Mantenga
una distancia mínima de 20 cm
entre el teléfono y
el marcapasos. Coloque el teléfono en la oreja opuesta al marcapasos. En caso de duda,
consulte a su médico.
El timbre de llamada (p.87),
los tonos de aviso (p. 89)y la
comunicación con manos libres
se emiten a través de la bocina.
No mantenga el teléfono cerca
de la oreja cuando suene o
cuando esté activada la función
de manos libres (p. 33). De lo
contrario, el usuario podría
sufrir daños auditivos graves
o permanentes.
No utilice el celular mientras
maneja.
Use únicamente baterías originales Siemens (100 % libres de
mercurio) y los cargadores originales. De lo contrario, podrían
producirse riesgos para la salud
o daños al equipo. Porejemplo,
existe peligro de explosión de la
batería.
La tarjeta SIM se puede extraer
del teléfono. Precaución: mantener fuera del alcance de los
niños (peligro de ingestión).
No exceder el voltaje (V) indicado en el cargador. Si no se tiene
esto en cuenta, se puede estropear el cargador.
No abra el teléfono. Sólo está
autorizado a abrir el teléfono
para cambiar la batería (100%
sin mercurio) o la tarjeta SIM.
No abra la batería por ningún
motivo. Está prohibido modificar
de cualquier manera el interior
del aparato; esto podría implicar
la pérdida de la autorización
de uso.
5Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad6
Recuerde:
Deseche las baterías y
los teléfonos inservibles respetando las reglas de protección
medioambiental.
El teléfono puede provocar
interferencias si está cerca
de televisiones, radios y PC.
Use exclusivamente accesorios
originales Siemens. Así evitará
daños materiales y personales,
y estará seguro de cumplir con
todas las reglamentaciones
pertinentes.
El uso inapropiado anula completamente
la garantía. Estas instrucciones de seguridad son aplicables igualmente a los accesorios originales Siemens.
Las características del producto pueden
variar en tecnología, diseño y
disponibilidad. Siemens se reserva el
derecho de modificar los productos sin
previo aviso.
Aviso importante
Lea esta información antes de utilizar su
teléfono inalámbrico.
Este teléfono móvil está equipado con una
antena fija (no retraíble), por lo que algunos
de los párrafos del texto que figura a continuación pueden no aplicársele.
Cuidado de la antena
Utilice únicamente la antena suministrada o una antena de reemplazo
aprobada por el proveedor. Las antenas, las modificaciones y los accesorios no autorizados pueden dañar el
teléfono e infringir las normas de
la FCC.
Funcionamiento
del teléfono
Posición normal
Sostenga el teléfono con la antena
apuntando hacia arriba y sobre su
hombro.
Consejos para un funcionamiento
óptimo.
Para que su teléfono funcione
eficientemente:
• Extienda completamente la antena (en caso aplicable).
• No toque la antena innecesariamente mientras está utilizando el
teléfono. El contacto con la antena afecta la calidad de la llamada y
7Instrucciones de seguridad
puede provocar que el teléfono
opere con un nivel de potencia
mayor al necesario.
Manejo
Las leyes respecto al uso de los teléfonos celulares mientras se está
manejando un vehículo varían entre
cada estado y algunas veces entre
cada lugar dentro del mismo estado.
Por ejemplo, en algunas regiones
podría estar permitido utilizar los
teléfonos celulares con un dispositivo de manos libres, y en otras podría
estar prohibido el uso de los teléfonos celulares por completo. De
acuerdo con esto, Siemens recomienda a sus clientes revisar las normas en las zonas en donde están
manejando. En aquellas zonas en
que se permite el uso de los teléfonos celulares mientras se está manejando, Siemens recomienda a los
usuarios de teléfonos que extremen
precauciones, manejen responsablemente y utilicen dispositivos de
manos libres. De igual modo, si utiliza su teléfono celular mientras
maneja, por favor:
• Ponga toda su atención en manejar, su responsabilidad primordial
es manejar en forma segura;
• Utilice la operación de manos
libres;
• Salga del camino y estaciónese
antes de realizar o contestar una
llamada, si las condiciones de
manejo lo requieren.
Para vehículos equipados con
bolsas de aire
Una bolsa de aire se infla con una
gran fuerza. NO coloque objetos,
incluyendo equipo inalámbrico instalado o portátil, en el área sobre la
bolsa de aire o el área de despliegue
de la misma. Si se instala inadecuadamente un equipo inalámbrico en
el vehículo y la bolsa de aire se activa, puede resultar en lesiones graves
a los pasajeros.
Dispositivos
electrónicos
La mayoría del equipo electrónico en
la actualidad está protegido contra la
interferencia de señales de radio frecuencia (RF). No obstante, cierto
equipo electrónico podría no estar
protegido contra las señales de RF de
su teléfono celular.
Marcapasos
La Asociación de Fabricantes de
Equipo Médico (HIMA por sus siglas
en inglés), recomienda que se mantenga una separación mínima de
6 pulgadas (21 cm) entre el teléfono
inalámbrico y el marcapasos para
evitar una posible interferencia con
el marcapasos. Estas recomendaciones son consistentes con los resultados de investigaciones independientes realizados por Wireless
Technology Research.
Instrucciones de seguridad8
Las personas con marcapasos
• DEBEN mantener el teléfono alejado más de seis pulgadas del marcapasos cuando el teléfono esté
ENCENDIDO;
• no deben llevar el teléfono en el
bolsillo del pecho;
• deben utilizar el teléfono en el
oído opuesto al marcapasos para
reducir el riesgo de una posible
interferencia;
• deben APAGAR el teléfono inmediatamente si hay razón para sospechar que se está produciendo
una interferencia.
Auxiliares auditivos
Algunos teléfonos digitales podrían
interferir con los auxiliares auditivos.
En caso de una interferencia, consulte con su proveedor de servicio o con
el fabricante de su aparato auxiliar
auditivo para encontrar alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si usted utiliza cualquier otro equipo
dispositivo médico, consulte al fabricante de los mismos para determinar
si están adecuadamente protegidos
de la energía de RF externa. Su médico es la persona apropiada para ayudarle a obtener esta información.
APAGUE inmediatamente su teléfono dentro de hospitales y clínicas
siempre que existan letreros en estas
áreas indicando que debe apagar su
teléfono. En los hospitales y clínicas
se utiliza equipo que podría verse
afectado con energía de RF externa.
Vehículos
Las señales de RF podrían afectar los
sistemas mal instalados o no protegidos en los vehículos. Verifique con el
fabricante del vehículo o sus representantes autorizados. También
deberá consultar al fabricante de
cualquier otro equipo que haya sido
instalado en el vehículo.
Instalaciones en donde se prohíbe el uso del teléfono
APAGUE inmediatamente su teléfono en aquellas áreas en donde existan letreros indicando que está prohibido utilizar el teléfono.
Aviones
La FCC y las normas de navegación
en el espacio aéreo prohíben el uso
de teléfonos celulares durante el
vuelo. APAGUE inmediatamente su
teléfono cuando se le solicite
hacerlo.
Verifique y obedezca las disposiciones de su línea aérea respecto al
uso del teléfono mientras la nave
está en tierra.
Zonas de detonaciones
Para evitar la interferencia con operaciones de detonación de explosivos, APAGUE su teléfono cuando se
indique en las áreas de detonación:
9Instrucciones de seguridad
"Apague cualquier sistema de radio
comunicación". Obedezca todas las
indicaciones y letreros.
Ambientes potencialmente
explosivos
APAGUE su teléfono siempre que se
encuentre en un área en posible riesgo de explosión y obedezca todas las
indicaciones y letreros. Las chispas
en estas zonas podrían producir una
explosión o un incendio provocando
lesiones graves e incluso la muerte.
Las áreas en posible riesgo de explosión normalmente, pero no siempre,
están claramente señaladas. En
estas áreas se incluyen: áreas de carga de combustible como estaciones
de servicio (gasolineras); áreas bajo
cubierta en las embarcaciones; instalaciones de almacenamiento o transporte de combustible o químicos;
vehículos que utilizan gas líquido
derivado del petróleo (como propano o butano); áreas en donde el aire
contiene partículas químicas como
polvos metálicos, pinturas, etc.; así
como cualquier otra área en donde
normalmente se le indique que apague el motor de su vehículo.
Llamadas de emergencia (SOS)
Puede utilizar su teléfono celular
para realizar llamadas de emergencia. Puede hacer la llamada de emergencia desde la pantalla principal.
Teclee el número de emergencia
local, como 911 (060), y presione la
tecla
A.
Como cualquier otro teléfono inalámbrico, éste funciona usando
señales de radio, y redes inalámbricas y terrestres, así como funciones
programadas por el usuario. Debido
a esto, no se puede garantizar la
conexión en todas las condiciones.
Por ello, no debe depender únicamente de un teléfono celular para las
comunicaciones esenciales (por
ejemplo, en caso de una emergencia
médica). Recuerde que para hacer o
recibir llamadas, el teléfono debe
estar encendido y utilizarse en un
área de servicio con una señal lo suficientemente fuerte. Podría no ser
posible realizar llamadas de emergencia en todas las redes inalámbricas de telefonía o mientras se están
utilizando algunos servicios de red o
funciones del teléfono. Verifique con
los proveedores del servicio local con
respecto a las características de la
red en la que opera.
Asegúrese que su teléfono esté apropiadamente cargado antes de
intentar realizar cualquier llamada
de emergencia. Si deja que se descargue la batería, podría no recibir o
realizar llamadas, incluyendo llamadas de emergencia. Deberá esperar
unos minutos para que se cargue el
teléfono para realizar llamadas de
emergencia.
Instrucciones de seguridad10
Cuando haga una llamada de emergencia, recuerde proporcionar toda
la información necesaria tan precisa
como sea posible. Recuerde que su
teléfono inalámbrico podría ser el
único medio de comunicación en
caso de un accidente, por ello, no
debe terminar la llamada antes de
que se le autorice a hacerlo.
Baterías y cargadores
Utilice baterías originales Siemens
(100% libres de mercurio) y dispositivos cargadores. El uso de baterías
y/o dispositivos cargadores que no
son originales de Siemens, podría
provocar una explosión y consecuentes daños personales y/o materiales. Utilice accesorios originales
Siemens para evitar posibles lesiones
y daños a la propiedad y para asegurar el cumplimiento con las normas y
reglamentos aplicables. El uso inadecuado invalida la garantía.
Precauciones de seguridad con la batería
Para reducir el riesgo de incendios,
lesiones o descargas eléctricas, y
para desechar apropiadamente las
baterías, por favor lea y comprenda
las siguientes instrucciones. BATERÍA
HÍBRIDA CON CONTENIDO DE LITIOION O NÍQUEL. LA BATERÍA DEBE
RECICLARSE O DESECHARSE APROPIADAMENTE. NO DESECHE LA BATERÍA EN LA BASURA.
1. Utilice únicamente baterías
especificadas para su uso en este
teléfono celular.
2. No utilice baterías de distintos
tamaños o de distintos fabricantes
en este teléfono celular.
3. No arroje la batería al fuego, ya
que podría explotar. Deseche las
baterías usadas y los teléfonos
que ya no funcionen de acuerdo
con las normas y reglas de
seguridad aplicables. No exponga
la batería al agua. Consulte la
normatividad local para las
instrucciones especiales para
su desecho.
4. No abre ni corte la batería.
Puede provocarse daño a los ojos
y a la piel.
5. Tenga cuidado al manipular la
batería a fin de no provocar un
corto a la batería con materiales
conductores como anillos,
brazaletes y llaves. La batería o
el material conductor podrían
sobrecalentarse y causar
quemaduras o incendios.
6. Cargue la batería suministrada
con este producto, o identificada
para usarse con el mismo, de
acuerdo con las instrucciones y
limitaciones especificadas en la
Guía del Usuario. No intente
cargar la batería en forma distinta
a la señalada en la Guía del
Usuario.
Esquema del teléfono
A Tecla de comunicación
1
Marcar el número o el nombre mostrado
y contestar llamadas. Para ver los últimos números marcados en el estado
de espera a llamada.
B Tecla con./desc./fin
2
• Desactivado: pulsar prolongadamente para encender.
• Durante una comunicación o en una
aplicación: pulsar brevemente para
finalizar.
• En los menús: pulsar brevemente
para subir un nivel.
Pulsar prolongadamente para volver
al estado de espera a llamada.
• En estado de espera a llamada: pulsar prolongadamente para desconectar el teléfono.
Botón de navegación
3
Pulsar el botón de navegación
C
hacia la derecha para iniciar
una aplicación o una función.
En estado de espera a llamada:
C
Abrir la página de inicio de
Cingular.
Abrir el editor de mensajes de
G
texto.
Abrir el SmartChip/agenda
H
telefónica.
Abrir IM.
E
Abrir My MEdia.
D
En listas, mensajes y menús:
Hojear arriba/abajo.
I
Retroceder un nivel.
D
Tiene la misma función que la
E
tecla de display derecha.
Durante la comunicación:
Ajustar el volumen.
I
Opciones de llamada.
E
` X
Cingular
? Opciones
P
M
05/07/04 03:35
Menú
Teclas de display
4
Las funciones actuales de estas teclas
se muestran en la fila inferior del display
como §Texto§/símbolo (p. e j. ?).
5 Símbolo adicional para indicar la
función que tiene pulsar el botón de
navegación en distintas situaciones
(véase p. 14).
11Esquema del teléfono
Esquema del teléfono12
Antena integrada
1
No cubrir innecesariamente el teléfono
por encima de la tapa de la batería . Esto merma la calidad de recepción.
Altavoz
2
Display
3
Interfaz de infrarrojos (IrDA)
4
Cámara
5
Teclas de entrada
6
* Tono de timbre
7
•Pulsar prolongadamente en el esta-
do de espera a llamada:
Activa/desactiva todos los tonos de
aviso (excepto el despertador).
•Pulsar prolongadamente durante
una llamada entrante:
Desactiva el timbre de llamada sólo
para esta llamada.
Bloqueo del teclado:
#
8
Pulsar prolongadamente en el estado
de espera a llamada:
Activa/desactiva el bloqueo del teclado.
Conector
9
Para cargador, auriculares, fla sh, etc .
` X
Cingular
05/07/04 03:35
Menú ? Opciones
P
M
Conexión para antena externa
:
!
Objetivo de la cámara
Símbolos del display
Indicaciones del display (selección)
Intensidad de la señal de
`
recepción
Proceso de carga
Y
Estado de carga de la batería,
W
p. ej. 50 %.
Agenda tel.
L
Solicitar lista
P
Mensajes
M
Cámara
@
Configuración
T
Se desvían todas las llamadas
Ç
MEdia Mall
ý
MEdia Net
O
IM
ÿ
Señal acústica desconectada
¿
Sólo señal acústica breve (bip)
¾
Sólo timbre de llamada, si el nú-
¼
mero de la persona que llama se
encuentra en el SmartChip.
¹
Alarma ajustada
Ä
Bloqueo del teclado activado
Aceptación de llamadas auto-
Å
mática activada
Abc
Introducción de texto con T9
T9
Activado y disponible
£
Registrado
¢
Interrumpido momentánea-
¤
mente
Navegador offline
±
Navegador online
²
³
Navegador a través de GPRS
online
Navegador sin red
´
IrDA activado
¯
Transmisión IrDA
®
Eventos (selección)
Memoria SMS llena
ã
Memoria MMS llena
ä
Memoria del teléfono llena
å
Imposibilidad de acceder a
Æ
la red
Llamada perdida
Â
Asistente de memoria
Ê
13Símbolos del display
Símbolos del display14
Símbolos de mensajes (selección)
No leído
p
Leer
q
Borrador
r
Enviado
s
MMS sin enviar
t
MMS recibido
w
x
MMS leído
MMS con contenido DRM(p.20)
y
Mensaje de voz recibido
À
Símbolos de la cámara
Ù
Ú
Brillo
Factor de ampliación
Compensación de blancos
Û
Flash conectado
×
Símbolos del botón de navegación
Cámara
î
Borrar
ñ
Realizar llamadas/responder a
ð
una llamada
Menú
í
Zoom
ï
OK
ì
?
Navegador
Puesta en servicio
Insertar tarjeta
SIM/batería
Su proveedor de servicios le proporcionará una tarjeta SIM que contiene
todos los datos importantes de su
conexión. Si la tarjeta suministrada
tiene formato de tarjeta de crédito,
separe la sección más pequeña y retire, en su caso, los restos de plástico
que sobresalgan.
Presione la zona ranurada
ce la tapa de la batería hacia delante
en la dirección de la flecha
1
2
• Coloque la tarjeta SIM con los con-
tactos hacia abajo en la cavidad
prevista para ello de manera que
quede plana. A continuación, deslice la tarjeta SIM presionándola
levemente (compruebe si la esquina cortada está situada en la posición correcta
3).
1 y desli-
2.
3
• Introduzca la batería lateralmente
en el teléfono
damente hacia abajo
encaje.
4 y presione segui-
5 hasta que
5
4
6
• Para extraerla, presione hacia fuera las solapas de sujeción laterales
situadas en el lado derecho
continuación, dé la vuelta al teléfono y extraiga la batería.
• Deslice la tapa sobre las solapas de
sujeción laterales
encaje.
7 hasta que
6. A
15Puesta en servicio
Puesta en servicio16
7
Información adicional
Apague el teléfono antes de retirar la
batería.
Sólo pueden utilizarse tarjetas SIM de
3 voltios. En el caso de tarjetas SIM más
antiguas, consulte a su proveedor.
Problemas con la tarjeta SIM..........p. 107
Cargar la batería
Proceso de carga
La batería no se entrega completamente cargada. Conecte el cable de
carga a la parte inferior del teléfono,
inserte el alimentador de red en el
enchufe y deje cargar durante un
mínimo de 2 horas.
Y
Indicación durante el proceso de carga.
Tiempo de carga
La carga completa de una batería
agotada se completa tras un máximo
de 2 horas. La carga sólo puede efectuarse a una temperatura situada entre +5 °C y 45 °C (41 °F a 110 °F). Si la
temperatura supera o desciende por
debajo de estas temperaturas, el
símbolo de carga parpadea a modo
de advertencia. No debe aplicarse en
ningún caso una tensión de red superior a la indicada en el
alimentador.
17Puesta en servicio
Tiempos de funcionamiento
Los tiempos de funcionamiento dependen de las condiciones de uso.
Las temperaturas extremas reducen
considerablemente el tiempo de disponibilidad del teléfono. Por ello,
evite dejar el teléfono al sol o sobre
la calefacción.
Tiempo de conversación:
100 a 300 minutos.
Tiempo de disponibilidad:
60 a 250 horas.
El símbolo de carga no aparece
Si la batería se ha descargado por
completo, el símbolo de carga no se
ve de forma inmediata al conectar el
alimentador a la red. Vuelve a mostrarse después de un máximo de 2
horas. En este caso, la batería se carga completamente al cabo de 3 a 4
horas.
¡Utilice únicamente el alimentador de red
suministrado!
Indicación durante el
funcionamiento
Indicación del estado de carga
durante el funcionamiento
(vacía - llena):
V W X
Se emite una señal acústica cuando
la batería está prácticamente agotada. El estado de carga de la batería
sólo se indica correctamente después de un ciclo de carga y descarga
ininterrumpido. Por ello, no debería
retirar la batería a no ser que sea absolutamente necesario ni terminar el proceso
de carga antes de tiempo.
Información adicional
El alimentador de red se calienta cuando
se utiliza de forma prolongada. Esto es
normal y no representa ningún peligro.
Si se extrae la batería durante más de
30 segundos, es necesario volver a ajustar
el reloj.
Puesta en servicio18
Cambiar la tapa
Desmontar el teléfono
Para retirar la cubierta anterior, retire la tapa de la batería (véase la
pág.10). Con los dedos presiones las
solapas de sujeción laterales
troduzca la uña en la división entre la
cubierta anterior y la cubierta inferior
2 para liberar las solapas de su-
jeción de la parte inferior.
1
Montar el teléfono
En primer lugar, coloque la placa del
teclado
Compruebe que se asiente bien.
en la cubierta anterior.
3
1 e in-
2
Sitúe el teléfono en la parte inferior
de la cubierta anterior
con cuidado hasta que encaje
último vuelva a colocar la tapa y ciérrela hasta que encaje (véase p. 15).
4 y presione
5. Por
5
4
Desconecte el teléfono antes de cambiar
el teclado o la cubierta anterior.
El nuevo teclado tiene una tecla adicional
debajo de la tecla de navegación que permite acceder directamente a la información de Internet facilitada por el proveedor
de servicios.
3
Conectar/desconectar/PIN
Conectar/desconectar
B
Pulsar prolongadamente la
tecla conectar/desconectar/fin.
Introducir el PIN
La tarjeta SIM puede estar protegida
con un PIN de 4 a 8 dígitos.
J
C
Cambiar el PIN..................................p. 24
Desbloquear la tarjeta SIM................p. 25
Introducir el PIN con las
teclas numéricas. Para
que nadie pueda leer el
PIN, en su lugar aparece
solamente
pantalla. Corrección
con
].
Pulsar el botón de navegación para confirmar. El registro en la red tarda
algunos segundos.
****
en la
Llamada de emergencia
(SOS)
Úsela sólo en caso de emergencia.
Pulsando la tecla de display izquierda
§SOS§ es posible realizar una llamada
de emergencia a través de la red incluso sin tarjeta SIM o sin introducir
el PIN (no se aplica en todos los
países).
Primer encendido
Copiar las direcciones de la SIM
Al introducir la tarjeta SIM por primera vez, puede copiar sus registros en
la agenda telefónica. No interrumpa el
proceso. Durante este tiempo, no conteste a las llamadas entrantes. Siga las
indicaciones del display.
También puede copiar datos de la
tarjeta SIM más adelante (p. 42).Información adicional
19Conectar/desconectar/PIN
Indicaciones generales20
Indicaciones generales
Intensidad de la señal de
recepción
`Señal de recepción
intensa.
^Una señal débil reduce la
calidad de la conversación
y puede interrumpir la comunicación. Desplácese a
otro lugar.
Digital Rights Mgmt.
(DRM)
Tenga en cuenta que su teléfono incluye la gestión de derechos digital
(DRM). El uso de imágenes, sonidos
u otras aplicaciones descargadas
puede estar limitado por su proveedor, p. ej. mediante protección de
copia, limitación temporal y/o recuento de usos (v. también p. 68).
Estado de espera a
llamada
El teléfono se encuentra en estado de
espera a llamada y listo para funcionar si
aparece el nombre del proveedor de
servicios en el display.
B
Pulsando prolongadamente
la tecla de conectar/desconectar/fin puede volver
de cualquier situación al
estado de espera a
llamada.
En modo de espera a llamada, la tecla de display izquierda abre el menú
principal (p. 20) y la tecla de display
derecha abre el menú de opciones
en estado de espera a llamada.
Estado de espera a llamada
Pulse §Menú§,
y a continuación pulse §Opciones§o
presione prolongadamente
las teclas 1-9.
Según la situación se ofrecen diferentes funciones.
Correo voz, Mensajes, Juegos, IM, Lista
Rapido, Solicitar lista, My MEdia, Agenda tel., Configuración
Menú principal
El menú principal utiliza símbolos
gráficos para indicar:
§Menú§Activación desde el esta-
do de espera a llamada:
? MEdia Net5
P M þ
ý O ÿ
ü L T
Favoritos
ISelección de los símbolos
F
de las aplicaciones.
ì Opciones
21Indicaciones generales
C
Inicio de una aplicación.
Opciones del menú principal
§Opciones§
Según la situación se ofrecen diferentes funciones.
Tonos
llamada
Fondo
Prot.
display
Juegos
Aplicacio-
nes
Iluminación
Letra
grande
Abrir el menú.
Se abre la carpeta Tonos de
timbre en la que puede seleccionar diversos tonos de
timbre para las llamadas.
Se abre la carpeta Fondos
en la que puede seleccionar
diversos fondos para el
teléfono.
Le permite seleccionar un
protector de display.
Se abre la carpeta Juegos.
Se abre la carpeta
Aplicaciones.
Ajuste más claro o más os-
curo de la iluminación del
display.
Elección entre dos tamaños
de letra.
Instrucciones de uso
Control mediante el menú
En las instrucciones de uso, los pasos
necesarios para acceder a una función se representan de forma abrevia-da, p. ej. el acceso a la lista de llamadas perdidas:
§Menú§
¢P¢Llam. perdidas
Comprende los siguientes pasos:
§Menú§Abrir el menú principal.
¢Con el botón de navega-
C
ción hacia arriba, seleccionar (marcar)
el medio del botón de navegación y, a continuación, marcar Mensajes.
Confirmar. La lista se
abre.
P
, pulsar en
Símbolos
En estas instrucciones de uso se utilizan los símbolos siguientes:
J
<>
§Menú§
C
D F E
I
H
=
Introducción de números o
letras.
Tecla de con./desc./fin.
B
Tecla de comunicación.
A
Teclas de display.
Indica una función de las
teclas de display.
El botón de navegación
puede desplazarse en
5 direcciones.
Pulse en el medio del botón
de navegación, p. ej., para
abrir el menú.
Pulse el botón de navegación en la dirección
G
indicada.
Función que depende del
operador de red. Puede ser
necesario solicitarla
previamente.
Funciones estándar22
Funciones estándar
Menús de opciones
A continuación, se resumen las funciones de uso más frecuente de los
menús de opciones.
§Opciones§ Abrir el menú.
Editar
Leer
Borrar/
Borrar todos
Agregue
Nue Nom
Enviar...
Responder/
Respond.
todos
Guardar
Guardar en
9
Ordenar
Entrada
Texto
(p. 26)
Abrir el registro para
modificarlo.
Mostrar el registro.
Borrar uno/todos los regis-
tros tras una consulta de
seguridad.
Crear un registro nuevo.
Seleccionar servicios y medios de transferencia para
enviar o imprimir.
El remitente pasa a ser el
destinatario. Se añade el
texto recibido al nuevo
mensaje.
Guardar registro.
Guardar destinatario en el
directorio de direcciones
actual.
Ajustar criterios de clasificación (por orden alfabético, tipo, tiempo).
T9 preferido: Activar/
desactivar T9.
Idioma entrad: Seleccio-
nar el idioma para el texto.
Camb.
nombre
Capacidad
Ayuda
Config.
MEdia Mall
Fije A Grupo
Empiece IM
Copia a 9
Ir a...
Favoritos
Recargar
Mostrar URL
Historia
Nueva car-
peta
Reiniciar
Perfiles
Ajus. d
llamada
Más Ajustes
Cambiar nombre del registro marcado.
Mostrar la capacidad de la
memoria.
Mostrar el texto de ayuda.
Abrir el menú Config.
Abrir el menú MEdia Mall.
Asignar a un grupo
específico de la agenda
telefónica.
Abrir la sala de chat.
Copiar el nombre y el nú-
mero de teléfono a la tarjeta SIM (SmartChip).
véase p.72
véase p.72
véase p.72
véase p.72
véase p.72
Crea una nueva carpeta y
le asigna un nombre.
véase p.95
véase p.93
véase p.66
véase p.97
Marcación abreviada por
menú
Todas las funciones de menú tienen
un número interno asignado. Mediante la entrada sucesiva de estos
números puede seleccionarse directamente la función respectiva. Estos
números se muestran en la parte superior derecha del display.
Por ejemplo, "escribir un SMS
nuevo" (desde el estado de espera a
llamada):
§Menú§Pulsar para mostrar el
2
1
1
menú principal. A continuación, pulsar
para Mensajes, y luego
para Crear nuevo, y luego
para SMS.
23Funciones estándar
Seguridad24
Seguridad
El teléfono y la tarjeta SIM están protegidos con varios códigos secretos
(claves) que evitan un uso indebido.
Estos códigos secretos deben conservarse en un lugar seguro, pero de forma
que estén localizables en caso
necesario.
Códigos
PIN
PIN2
PUK
PUK2
Código
telefónico
Protección de la tarjeta SIM
(número de identificación
personal).
Necesario para ajustar la indicación de tasas y funciones adicionales en tarjetas SIM
especiales.
Código de clave. Este código
permite desbloquear la tarjeta
SIM tras introducir repetidamente un PIN erróneo.
Para proteger su teléfono. Hay
que introducirlo la primera vez
que se configura la seguridad
del teléfono.
§Menú§ ¢T¢Más Ajustes
¢Seguridad
¢Seleccionar la función.
PIN act./des.
Normalmente, el PIN se solicita cada
vez que se enciende el teléfono. Este
control se puede desactivar, aunque
se arriesga a que se produzca un uso
no autorizado del teléfono y de la
tarjeta SIM. Algunos proveedores no
permiten la desactivación de esta
función.
§Selecc.§Pulsar.
J
C
§Cambiar§ Pulsar.
Introducir PIN.
Confirmar entrada.
CConfirmar.
Cambiar PIN
Puede modificar el PIN a cualquier
número de 4 a 8 dígitos que recuerde mejor.
JIntroducir PIN actual.
CPulsar.
C Introducir PIN nuevo.
J
,
C Volver a introducir
J
,
PIN nuevo.
¢T¢Más Ajustes
§Menú§
¢Seguridad
¢Seleccionar la función.
Cambiar PIN2
(Sólo si el PIN2 está disponible). Siga
el mismo procedimiento que para
Cambiar PIN.
Camb.cód.tel.
(Modificar el código del teléfono)
Debe determinarlo Ud. mismo al ac-
ceder por primera vez a una función
protegida por el código telefónico
(con una cifra de 4 a 8 dígitos). Una
vez definido, es válido para todas las
demás funciones protegidas.
Si se introduce erróneamente tres
veces, se bloquea el acceso al código
telefónico y a todas las funciones
que lo utilicen. En tal caso, diríjase al
servicio técnico de Siemens (p. 109).
Desbloquear la tarjeta
SIM
Si al tercer intento no introduce un
PIN válido, la tarjeta SIM se bloquea.
Introduzca los datos del PUK (MASTER PIN) proporcionados por su proveedor de servicios con la tarjeta SIM
tal y como le hayan indicado. Si ha
perdido su PUK (MASTER PIN), consulte a su proveedor.
25Seguridad
Introducción de texto26
Introducción de texto
Introducción de texto
sin T9
Pulsar la tecla de cifra varias veces
hasta que se muestre el carácter deseado. El cursor avanza tras una breve pausa. Ejemplo:
2
Ä, ä, 1-9Los acentos y las cifras se
]
F
#
Pulsar brevemente una vez
para escribir la letra a, dos
veces para escribir la letra
b, etc.
Pulsando prolongadamente
se escribe el número.
muestran después de la
letra correspondiente.
Pulsando brevemente se
borra el carácter situado
antes del cursor. Pulsando
prolongadamente, se borra
la palabra entera.
Mover el cursor
(adelante/atrás).
Pulsar brevemente: alterna
entre abc, Abc,
T9
Abc, T9ABC, 123. El esta-
do se indica en la primera
línea del display.
Pulsar prolongadamente: se
muestran todas las
variantes de entrada.
T9
abc,
*
0
1
Pulsar brevemente: Se
muestran los caracteres
especiales.
Pulsar prolongadamente: Se
abre el menú de entrada.
Pulsando una vez/repetidas
veces:
. , ? ! ’ " 0 + - ( ) @ / : _
Pulsando prolongadamente:
Se escribe 0.
Se introduce un espacio
en blanco.
Pulsando dos veces = salto
de línea.
Caracteres especiales
*
1
) ¿¡_;.,?!
+- "’ : */ ( )
¤¥$£€
[ ] {} %~<=>
|^ ` § Γ ∆ Θ Λ Ξ
Π Σ Φ Ψ Ω
1
) Salto de línea
I
§Selecc.§Confirmar.
Pulsar brevemente. Se
muestra la tabla de
símbolos.
,
Ir a un carácter.
F
@\ & #
27Introducción de texto
Menú de introducción
Al introducir texto:
*
Pulsar prolongadamente.
Se muestra el menú de
entrada:
"T9" combina la palabra correcta a
partir de las diferentes entradas del
teclado mediante comparación con
un extenso diccionario.
Activar/desactivar T9
§Opciones§ Abrir el menú de texto.
Entrada Texto
T9 preferido
§Cambiar§ Activar T9.
Seleccionar idioma
Seleccione el idioma en el que quiera
escribir el mensaje.
§Opciones§ Abrir el menú Texto.
Entrada Texto
Idioma entrad
Seleccionar.
Seleccionar.
Seleccionar.
Seleccionar.
§Selecc.§Confirmar. El nuevo idio-
ma ha quedado seleccionado. Los idiomas
soportados por T9 están
marcados con el símbolo
T9.
Escribir con T9
A medida que avanza la entrada va
cambiando la visualización.
Por tanto, es conveniente escribir la palabra hasta el final sin mirar al display.
Pulse las teclas que contienen la letra
en cuestión una vez más. "Hotel", por
ejemplo.
#
1
No escriba el texto con caracteres especiales como Ä, sino con el carácter
estándar, p. ej. A. Del resto se
encarga T9.
T9® Text Input está registrado bajo una o más de
las patentes siguientes :
U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541,
5,187,480, 5,945,928 y 6,011,554;
Canadian Pat. No. 1,331,057;
United Kingdom Pat. No. 2238414B;
Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383;
Euro.Pat. No. 0 842 463 (96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB;
y otras patentes internacionales por confirmar.
Pulsar brevemente para
T9
Abc y a continuación
4 6 8 3 5
/
Con un espacio o despla-
E
zándose a la derecha se
termina la palabra.
Introducción de texto28
Propuestas de T9
Si el diccionario contiene varias posibilidades para una secuencia de letras (una palabra), se muestra en primer lugar la más probable. Si no
coincide con la palabra deseada, es
posible que la siguiente propuesta
de T9 sea la correcta.
La palabra debe mostrarse §marcada§.
A continuación pulsar.
^
^
Si la palabra deseada no se encuentra en el diccionario, también se puede escribir sin T9.
Para agregar una palabra al
diccionario:
§Escribir§ Seleccionar.
Se borra la última propuesta y puede
introducirse la palabra, esta vez sin
T9. Con §Guardar§ se añade automáticamente al diccionario.
La palabra mostrada se
sustituye por otra. Si ésta
tampoco es correcta,
pulsar
Repetir hasta que se
muestre la palabra
correcta.
Corregir una palabra
F
Moverse palabra por palabra hacia la izquierda/derecha, hasta que quede
§marcada§ la palabra
deseada.
^
]
Información adicional
Dentro de una "palabra T9" no se puede
modificar nada sin haber eliminado previamente el estado T9. A menudo es mejor
escribir de nuevo la palabra.
0
E
#
*
Volver a repasar las sugerencias de T9.
Borra la última letra de la
palabra y propone una posible palabra nueva.
Incluir un punto. La palabra finalizará cuando le siga un espacio en blanco. En la
palabra, el punto sustituye a
un apóstrofo/guión:
p ej.
§técnico. administrativo§
= técnico-administrativo.
Al desplazarse a la derecha
con el cursor, se termina la
palabra.
Pulsar brevemente: Alterna
entre abc, Abc, T9abc,
T9
Abc, 123. El estado se indi-
ca en la primera línea del
display.
Pulsar prolongadamente:
se muestran todas las variantes de entrada.