Siemens CT70, C70 User Manual [fr]

Siemens Aktiengesellschaft, issued by Siemens Communications Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2004 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.siemens.com/c70
ss
Designed for life
C70 CT70
Table des matières 1
Consignes de sécurité ................ 2
Présentation du téléphone
(schématique) ............................ 4
Symboles écran .......................... 6
Mise en service .......................... 8
Mise en marche/Arrêt/PIN ........ 11
Remarques générales .............. 12
Fonctions standard .................. 14
Sécurité .................................... 15
Saisie de texte .......................... 17
Téléphoner ............................... 19
Dossier p. déf. .......................... 21
Répertoire ................................ 22
Annuaire .................................. 24
Journaux .................................. 26
Photo ........................................ 27
Listes des messages ................. 29
SMS .......................................... 30
MMS ......................................... 32
Message vocal/CB ..................... 36
Surf&Loisirs ..............................37
Réglages ...................................40
Raccourcis clavier ..................... 49
Organiseur ................................50
Extras ........................................52
Mes fichiers .............................. 57
Service clients
(Customer Care) ....................... 58
Entretien et maintenance ........ 60
Caractéristiques .......................61
SAR ...........................................62
Certificat de garantie
pour la France ...........................63
Arborescence des menus ......... 65
Index .........................................71
Ceci est une version compacte du mode d'emploi. Vous
trouverez la version détaillée sur Internet à l'adresse suivante :
www.siemens.com
Consignes de sécurité2

Consignes de sécurité

Consignes pour les parents
Lisez attentivement le mode d'emploi et les consignes de sécurité avant toute utilisation ! Expliquez aux enfants leur contenu et les dangers que présente l'utilisation du téléphone !
Respectez les directives légales et les restrictions locales pour l'utilisation du téléphone. Celles­ci peuvent p. ex. s'appliquer dans les avions, les stations­service, les hôpitaux ou pour la conduite en voiture.
Le téléphone peut perturber le fonctionnement d'appareils médicaux (prothèses auditives, stimulateurs cardiaques). Main­tenez le téléphone à 20 cm mini­mum du stimulateur cardiaque. Lors d'un appel, portez le télé­phone à l'oreille la plus éloignée du stimulateur cardiaque. Pour plus d'informations, consultez votre médecin.
Les sonneries (p. 42), les tonali­tés de service (p. 44) et les com­munications mains-libres sont diffusées par le haut-parleur. Tenez l'appareil loin de l'oreille lorsqu'il sonne ou que la fonc­tion mains-libres (p. 19) est acti­vée. Cela pourrait provoquer d'importants troubles auditifs.
N'utilisez que les batteries (100 % sans mercure) et les chargeurs Siemens d'origine. Le non-respect de cette recom­mandation peut engendrer des risques importants pour la santé et l'appareil. La batterie pourrait, par exemple, exploser.
Il est possible de retirer la carte SIM. Attention ! Risque d'inges­tion par les petits enfants.
N'utilisez pas de loupe pour regarder l'interface infrarouge activée [produit LED de classe 1 (classification conformément à IEC 60825-1)].
Ne dépassez pas la tension sec­teur indiquée sur le chargeur (volts). En cas de non-respect, risque de destruction du char­geur.
Lors du chargement de la batte­rie, le bloc secteur doit être branché dans une prise secteur facilement accessible. La seule façon de désactiver ce dispositif après le chargement de la batte­rie consiste à le débrancher.
Le téléphone ne doit pas être démonté. Seul le remplacement de la batterie ou de la carte SIM est autorisé. N'ouvrez la batterie sous aucun prétexte. Toute modification de l'appareil est interdite et invalide l'autorisation d'utilisation de l'appareil.
Attention :
Une utilisation non conforme de l'appareil exclut tout recours en garantie ! Ces consi­gnes de sécurité sont également valables pour les accessoires Siemens d'origine.
Mettez au rebut les batteries et les téléphones inutilisables con­formément à la législation en vigueur.
Le téléphone peut provoquer des perturbations à proximité de téléviseurs, de postes de radio et d'ordinateurs.
Utilisez exclusivement des accessoires Siemens d'origine pour éviter des risques impor­tants pour la santé et l'appareil assurez-vous que toutes les directives applicables sont res­pectées.
3Consignes de sécurité
Présentation du téléphone (schématique)4

Présentation du téléphone (schématique)

Touche Communication.
1 A
Composer le numéro affiché/marqué ou sélectionner le nom affiché, prendre des appels. En mode veille, afficher les derniers appels.
Touche Marche/Arrêt/Fin
2 B
• Eteint : appuyer de manière
prolongée pour l'allumer.
• Pendant une communication ou dans une application : appuyer brièvement pour terminer l'appel/l'application.
• Dans les menus : appuyer brièvement pour revenir au niveau précédent. Appuyer longuement pour revenir en mode veille.
• En mode veille : appuyer longuement pour éteindre le télé­phone.
Joystick
3
Enfoncer le joystick pour lancer
C
une application ou une fonction.
En mode veille :
C
Ouvrir le menu principal.
Ouvrir les profils utilisateur.
G
Ouvrir annuaire/répertoire.
H
Ouvrir Bte réception.
E
Lancer l'appareil photo.
D
Dans les listes, messages et menus :
Faire défiler.
I
Niveau précédent.
D
A la même fonction que la tou-
E
che écran droite.
Pendant la communication :
Régler le volume.
I
Options de communication.
E
Z X
Opérateur
15.11.2004 10:15
Nv. MMS í Menu
Touches écran
4
Les fonctions contextuelles de ces tou­ches s'affichent sur la dernière ligne de l'écran sous forme de §texte§ ou de sym­bole (p. ex. p).
Symbole additionnel indiquant la fonc-
5
tion contextuelle du joystick (voir p. 7).
Antenne intégrée
1
Ne pas couvrir inutilement l'arrière du téléphone au niveau du couvercle de la batterie, cela diminue la qualité de réception.
Haut-parleur
2
Ecran
3
Interface infrarouge (IrDA)
4
Accès au portail Internet
5
Touches de saisie
6
* Sonnerie
7
• Appuyer de manière prolongée en mode veille : activer/désactiver toutes les sonne­ries (sauf réveil).
• Appuyer de manière prolongée en cas d'appel entrant : désactiver la sonnerie uniquement pour cet appel.
Verrouillage du clavier
#
8
Appuyer de manière prolongée en mode veille : activer/désactiver le ver­rouillage du clavier.
Prise
9
Pour chargeur, kit piéton, flash, etc.
Prise pour antenne externe
:
Objectif d'appareil photo
! " Miroir (suivant le type de téléphone)
5Présentation du téléphone (schématique)
Z X
Opérateur
15.11.2004 10:15
Nv. MMS í Menu
Symboles écran6

Symboles écran

Indicateurs d'affichage (sélection)
Intensité du signal reçu
Z
Procédure de charge
Y
Niveau de charge de la batterie,
W
ici : 50 %
Annuaire
L
Journaux
P
Surf&Loisirs/
O
Services Internet pour mobiles, Wap
Organiseur
Q
Messages
M
Photo
R
Extras
S
Mes fichiers
N
Réglages
T
Renvoi de tous les appels
Ç
Sonnerie désactivée
¿
Bip uniquement
¾
Sonnerie uniquement pour les
¼
appelants figurant dans l'annuaire
¹
Alarme programmée
Ä
Clavier verrouillé
Décroché automatique activé
Å
Saisie de texte avec T9
T9Abc
Activé et disponible
£
Connecté
¢
Momentanément déconnecté
¤
Navigateur hors ligne
±
Navigateur en ligne
²
Navigateur via GPRS en ligne
³
Pas de réseau (Internet)
´
IrDA activé
¯
Transmission IrDA
®
Evénements (sélection)
Mémoire SIM pleine
ã
Mémoire MMS pleine
ä
Mémoire téléphone pleine
å
Accès réseau impossible
Æ
Appel manqué
Â
Assistant mémoire
Ê
Symboles de message (sélection)
Non lu
p
Lu
q r
Brouillon
Envoyé
s
MMS non envoyé
t
Notification MMS reçue
w x
Notification MMS lue
MMS avec contenu DRM (p. 12)
y
Message vocal reçu
À
Symboles photo
Ù Ú
Û
Symboles joystick
Luminosité
Facteur de zoom
Balance des blancs
Flash raccordé
×
Photo
î
Téléphoner/prendre appel
ð
Menu
í
Zoomer
ï
OK
ì
7Symboles écran
Mise en service8

Mise en service

Insertion de la carte SIM/batterie

Toutes les données de votre ligne sont enregistrées sur la carte SIM.
Appuyer sur la partie striée
1, puis
pousser le cache batte­rie dans le sens de la flè­che
2.
Pousser la carte SIM avec la sur­face de con­tact vers le bas dans le logement
3.
5
4
1
2
3
3
Placer la bat­terie latéra­lement dans le téléphone
4 puis
appuyer vers le bas
5.
6
Autres informations
Arrêter le téléphone avant de l'ouvrir. Seules les cartes SIM 3volts sont compati-
bles. Si vous possédez une carte SIM plus ancienne, contactez votre opérateur.
Faire glisser le cache bat­terie sur les languettes latérales jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
6

Charge de la batterie

Procédure de charge
La batterie neuve n'est pas complè­tement chargée à l'achat. Branchez donc le cordon du chargeur au bas du téléphone, raccordez le chargeur à une prise secteur et laissez charger pendant au moins deux heures sans prendre en compte le témoin de charge.
Y
Affichage durant la charge.
9Mise en service
Temps de charge
La charge complète d'une batterie vide prend au max. 2 heures. La charge est uniquement possible dans une plage de températures de 5 °C à 45 °C. En cas de différence de 5 °C par rapport à cette plage, le symbole de charge clignote en signe d'avertissement. La tension secteur indiquée sur le chargeur ne peut être dépassée.
Autonomie
Les autonomies dépendent des con­ditions d'utilisation. Des températu­res extrêmes réduisent considérable­ment l'autonomie en veille du télé­phone. Evitez dès lors de laisser le téléphone au soleil ou sur un radia­teur.
Autonomie en communication : 100 à 300 minutes Autonomie en veille : 60 à 250 heures
Symbole de charge non visible
Si la batterie est complètement déchargée, le symbole de charge ne s'affiche pas dès le branchement du chargeur. Il apparaît après deux heu­res maximum. Dans ce cas, la batte­rie est complètement chargée après 3 ou 4 heures.
Utiliser exclusivement le chargeur livré avec le téléphone !
Affichage en cours d'utilisation
Affichage du niveau de charge pen­dant l'utilisation (vide – plein) :
V W X
Un bip retentit lorsque la batterie est presque vide. Le niveau de charge de la batterie ne s'affiche avec précision qu'après une procédure de charge/décharge ininterrompue. Vous ne devez donc pas retirer la bat-
terie sans raison ni interrompre prématu­rément la procédure de charge.
Autres informations
Le chargeur chauffe en cas d'utilisation prolongée. Ce phénomène est normal et sans danger.
Si la batterie est retirée du téléphone pen­dant env. 30 secondes, vous devrez à nou­veau régler l’heure.
Mise en service10

Remplacement des coques CLIPIt™

Les coques CLIPIt™ (accessoires) vous permettent d'adapter le télé­phone à vos goûts.
Eteignez, avant le remplacement du clavier ou de la coque supérieure, le téléphone.
Désassemblage du téléphone
Enlever le cache batterie et retirer la batterie (voir p. 8). Pour enlever la coque supérieure, enficher la clé dans l'ouverture correspondante et ouvrir, avec une légère pression et une rotation simultanée verrouillage.
Pour éviter d'endommager la coque supérieure, ne pas faire levier avec la clé.
1
, le
2
Montage du téléphone
Placer la plaque clavier 3dans la coque supérieure. Vérifier son positi­onnement.
3
*) S'il y a de petites broches sur la coque supérieure; en bas : placer les languettes des deux côtés de la plaque clavier exactement sur ces broches. N'effectuer qu'ensuite l'étape
Insérer la partie inférieure du télé­phone dans la coque supérieure et presser légèrement jusqu'à ce qu'elle s'enclenche ensuite la batterie, poser le cache dessus et le faire enclencher (voir p. 8).
4
.
4
5. Introduire

Mise en marche/Arrêt/PIN

11Mise en marche/Arrêt/PIN
Mise en marche/Arrêt
B
Appuyer de manière pro­longée sur la touche.

Saisie du code PIN

La carte SIM peut être protégée par un code PIN de 4 à 8 chiffres.
J
Saisir le code PIN à l'aide des touches numérotées. Afin que personne ne puisse lire votre code PIN,
s'affiche à la place
****
du code. Correction avec
].
C
Autres informations
Modification du code PIN ..................p. 15
Suppression du verrouillage de la
carte SIM........................................... p. 16
Pour la confirmation, appuyer sur le joystick. La connexion au réseau prend quelques secondes.

Appel d'urgence (SOS)

A n'utiliser qu'en cas d'urgence !
En appuyant sur la touche écran de gauche ment lancer un appel d'urgence sans carte SIM ou sans saisir de code PIN (impossible dans certains pays).
, vous pouvez égale-
§SOS§
Première mise en marche
Heure/Date
Réglez l'heure à la première mise en service.
C
J
C
Fuseaux hor.
Définissez le fuseau horaire dans lequel vous vous trouvez.
I
§Définir§ ... le valider.
Copie des adresses de la carte SIM
Lors de la première insertion de la carte SIM, ses entrées peuvent être copiées dans le répertoire. Ne pas interrompre cette procédure. Pendant ce temps, ne pas prendre d'appels. Suivre les instructions à l'écran.
Vous pouvez également copier ulté­rieurement les données de la carte SIM (p. 25).
Appuyer puis §Modifier§. Entrer d'abord la date
(jour/mois/année), puis l'heure (24 heures, y com­pris les secondes).
Appuyer. L'heure et la date sont mises à jour.
Sélectionner dans la liste la ville du fuseau horaire souhaité ...
Remarques générales12

Remarques générales

Mode veille

Le téléphone se trouve en mode veille et est prêt à fonctionner quand le nom de l'opérateur apparaît à l'écran.
B
Appuyer de manière pro­longée pour revenir en
mode veille quelle que soit la situation.

Signal de réception

Z [
Signal de réception fort. Un faible signal réduit la
qualité de la communica­tion et peut provoquer une coupure de cette der­nière. Déplacez-vous.

Digital Rights Mgmt. (DRM)

Votre appareil est équipé du système Digital Rights Management. L'utilisa­tion d'images, de sons ou d'applica­tions téléchargés peut être limitée par leur fournisseur : p. ex. protec­tion contre l'écriture, période d'utili­sation limitée et/nombre d'utilisa­tions possibles.

Menu principal

Le menu principal est représenté de manière graphique par des symboles :
C F
C
Options du menu principal
§Options§
Selon la situation, différentes fonc­tions sont disponibles.
Grdes lettres
Eclairage
Aide
Appel depuis l'état de veille.
Sélection des applica-
/
I
tions. Lancement d'une applica-
tion.
Ouvrir le menu.
Sélection entre deux tailles de police.
Augmenter ou diminuer l'éclairage de l'écran.
Affichage d'un texte d'aide.
13Remarques générales
Mode d'emploi
Commande de menu
Le mode d'emploi décrit succincte­ment les étapes nécessaires pour exé-
cuter une fonction, p. ex. ouverture du journal des appels manqués en abrégé :
P
C¢
Ceci comprend les étapes suivantes :
¢App. manqués
C Ouvrir le menu principal.
¢ Sélectionner
sant le joystick vers le haut puis l'enfoncer. Mar­quer ensuite App. manqués avec le joystick.
§Sélect.§
Confirmation. La liste s'ouvre.
Sélection abrégée de menu
Tous les menus sont numérotés. Ceci permet de sélectionner directe­ment une fonction en entrant son numéro. P. ex. pour écrire des SMS (du mode veille) :
C 5
1 1
Appuyer pour afficher le menu principal. Ensuite,
pour Messages, puis
pour Créer nouveau, puis
pour SMS.
P
en pous-
Symboles
Les symboles suivants sont utilisés pour expliquer l'utilisation du téléphone :
J
B A
<>
§Menu§
C
D F E
I
H
=
Saisie de chiffres/lettres.
Touche Marche/Arrêt/Fin
Touche Communication.
Touches écran.
Présentation d'une fonction de touche écran.
Le joystick peut se déplacer dans 5 directions.
Enfoncer le joystick, p. ex. pour appeler le menu.
Appuyer sur le joystick dans la direction indiquée.
G
Fonction dépendant de l'opérateur, devant éven­tuellement être demandée séparément.
Fonctions standard14

Fonctions standard

Menus options

Récapitulatif des fonctions commu­nes aux menus d'options.
§Options§ Ouvrir le menu.
Editer
Editer Effacer/
Tout effacer
Nouv. entrée
Envoyer...
Répondre/ Rép. à tous
Enregist. Enr. dans
9
Trier
Ouvrir l'entrée pour la modifier.
Afficher l'entrée.
Effacer une entrée/effacer toutes les entrées après une demande de confirma­tion.
Créer une entrée.
Sélectionner le mode/moyen de transmis­sion pour l'envoi.
L'expéditeur devient le des­tinataire. Le texte reçu est repris dans le nouveau message.
Enregistrer l'entrée.
Enregistrer le destinataire dans le répertoire.
Définir des critères de tri (alphabétique, type, date).
Entrée texte (p. 17)
Renommer
Capacité Caractérist.
Aide
T9 préféré: Activer/désac-
tiver l'assistance T9.
Langue saisie: Sélection-
ner la langue pour le texte.
Renommer l'entrée sélec­tionnée.
Afficher l'espace mémoire.
Afficher les propriétés de l'objet sélectionné.
Afficher l'aide.

Mode de sélection

Sélectionner une ou plusieurs entrées pour exécuter ensuite une fonction.
§Options§
Sélectionner
§Sélect.§
§Désélec.§
Autres fonctions de marquage :
Sélect. Tout
Désélect. tout
Effacer sélect.
Ouvrir le menu.
Activer mode. Sélectionner une entrée
non marquée. Supprimer le marquage
d'une entrée sélectionnée.
Sélectionner toutes les entrées.
Supprimer le marquage de toutes les entrées sélectionnées.
Toutes les entrées sélectionnées sont effa­cées.
15Sécurité

Sécurité

Le téléphone et la carte SIM sont pro­tégés des abus par plusieurs codes secrets (codes PIN).
Conservez ces codes secrets à l'abri des regards indiscrets mais veillez à pouvoir les retrouver en cas de besoin !

Codes PIN

PIN
PIN2
PUK PUK2
Code appareil
Protège votre carte SIM (numéro personnel d'identifica­tion).
Nécessaire pour le réglage de l'affichage des coûts et les fonc­tions supplémentaires des car­tes SIM spéciales.
Code-clé. Débloque les cartes SIM après plusieurs saisies de codes PIN erronés.
Protège votre téléphone. A défi­nir lors du premier réglage de la sécurité du téléphone.
C ¢T¢Sécurité
¢Codes PIN ¢Sélectionner la fonction.
Utilisation PIN
Vous devez normalement saisir votre code PIN à chaque fois que vous allu­mez votre téléphone. Vous pouvez désactiver ce contrôle, mais vous ris­quez alors d'exposer le téléphone à une utilisation non autorisée avec votre carte SIM. Certains opérateurs interdisent la désactivation de ce contrôle.
§Sélect.§ Appuyer.
J
C
Changer PIN
Vous pouvez remplacer le code PIN par un numéro quelconque de 4 à 8 chiffres plus facilement mémorisa­ble.
J
C
J
J
Saisir le code PIN.
Confirmer la saisie.
Saisir le code PIN actuel.
Appuyer.
Saisir le nouveau code PIN.
C
,
Répéter la saisie du nou-
C
,
veau code PIN.
Sécurité16
C ¢T¢Sécurité
¢Codes PIN ¢Sélectionner la fonction
Changer PIN2
(Affichage uniquement si le PIN 2 est disponible) Procéder comme pour
Changer PIN.
Chg. code app.
(modifier le code appareil) C'est à vous de définir le code appa-
reil lorsque vous appelez une fonc­tion protégée par ce code (p. ex.
Appel direct, p. 46) pour la première
fois (4 à 8 chiffres). Il est alors vala­ble pour toutes les fonctions corres­pondantes. Après trois saisies erronées, l'accès au code appareil et à toutes les fonc­tions qui l'utilisent est bloqué. Dans ce cas, contactez le Service Clients Siemens (p. 58).
Suppression du verrouillage de la carte SIM
Après trois saisies erronées du code PIN, la carte SIM est verrouillée. Entrez le code PUK (MASTER PIN) fourni avec la carte SIM par votre opérateur, conformément aux ins­tructions. En cas de perte du code PUK (MASTER PIN), contactez l'opé­rateur.
Sécurité de mise en marche
Même lorsque l'utilisation du code PIN est désactivée (p. 15), une vali­dation est demandée pour mettre le téléphone en marche.
Vous éviterez ainsi toute mise en marche intempestive du téléphone, p. ex. lorsque vous le transportez dans une poche ou si vous voyagez en avion.
B C
§Annuler§
Appuyer longuement.
Appuyer. Le téléphone se met en marche.
Appui ou aucune action. La procédure de mise en marche est interrompue. Le téléphone s'éteint.
17Saisie de texte

Saisie de texte

Saisie de texte sans T9
Appuyer plusieurs fois sur les tou­ches numérotées jusqu'à ce que le caractère désiré s'affiche. Exemple :
2
]
F #
*
0
1
Appuyer une fois briève­ment pour insérer la lettre a,
deux fois, la lettre b, etc. Appuyer de manière prolon- gée pour insérer un chiffre.
Appuyer brièvement pour effacer la lettre placée devant le curseur, appuyer de manière prolongée pour effacer le mot entier. Déplacer le curseur (avant/arrière).
Appuyer brièvement : basculer entre abc, Abc,
T9
abc, T9Abc, T9ABC, 123.
Appuyer de manière prolongée : toutes les variantes de saisie s'affi­chent. Appuyer brièvement : les caractères spéciaux s'affichent.
Appuyer de manière prolongée : ouvrir le menu de saisie.
Appuyer une/plusieurs fois :
. , ? ! ’ " 0 + - ( ) @ / : _
Appuyer de manière prolongée : pour écrire 0.
Insérer un espace. Appuyer deux fois = retour à la ligne.
Caractères spéciaux
*
1
) ¿¡_;.,?!
+- "’ : ¤¥$£€@\ &# [ ] {}%~<=>
| ^ ` § Γ ∆ Θ Λ Ξ Π Σ Φ Ψ Ω
1) Retour à la ligne
I
§Sélect.§ Appuyer.
Appuyer brièvement.
*/()
/
Sélectionner un caractère.
F
Menu de saisie de texte
*
Appuyer de manière
prolongée :
Format texte (uniquement
SMS), Langue saisie,
Sélectionner, Copier/Insérer
Saisie de texte avec T9
"T9" déduit le mot correct en compa­rant une succession de lettres.
#
Sélection de la langue de saisie du texte
§Options§ Ouvrir le menu de texte.
§Sélect.§ Confirmer.
Activer/désactiver T9.
Entrée texte, puis sélection-
ner Langue saisie.
Saisie de texte18
Rédaction de texte avec T9
Vous devez écrire un mot jusqu'au bout sans tenir compte de l'affichage.
N'appuyez qu'une fois sur chaque touche correspondant à la lettre sou­haitée.
/ EUn espace ou un déplace-
1
N'intégrez pas dans le texte de carac­tères spéciaux tels que Ä, écrivez plu­tôt la lettre standard p. ex. A. T9 s'occupe du reste.
ment vers la droite ter­mine le mot.
Propositions T9
Lorsque le dictionnaire comprend plusieurs possibilités pour un mot, la plus fréquente est affichée en pre­mier.
^
^
Ajouter un nouveau mot au dictionnaire :
§Aj. mot§
Appuyer. Si ce mot n'est pas non plus le mot sou­haité,
Appuyer jusqu'à ce que le mot correct s'affiche.
Sélectionner et entrer le mot sans T9. Pour finir,
§Enreg.§.
Correction d'un mot
Ecrit avec T9 :
F
Se déplacer de mot en mot vers la droite/gauche jusqu'à ce que le mot désiré s'affiche en
§§vidéo inverse§.
^
]
Autres informations
#
*
T9®Text Input est protégé par au moins un des brevets suivants : Etats-Unis, brevets n° 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 et 6,011,554 ; Canada, brevets n° 1,331,057 ; Royaume-Uni, brevet n° 2238414B ; Hong-Kong, brevet standard n° HK0940329 ; République de Singapour, brevet n° 51383 ; brevet européen n° 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB ; des brevets supplémentaires sont en cours d'homologation dans le monde entier.
Faire défiler encore une fois les propositions de mots de T9.
Effacer le dernier carac­tère du mot et afficher le nouveau mot possible.
Appuyer brièvement : basculer entre : abc, Abc,
T9
abc, T9Abc, 123.
Appuyer de manière prolongée : toutes les varian­tes de saisie s'affichent.
Appuyer de manière prolongée : pour ouvrir le menu de saisie (p. 17).
Modules texte
C¢M¢Modules texte
Le téléphone permet d'enregistrer des Modules texte qui pourront com­pléter vos messages (SMS, MMS).
19Téléphoner

Téléphoner

J
A
Fin d'une communication
B
Réglage du volume
I

Rappel

A
Affichage de la liste de rappel :
A I
A
Rappel automatique
§Rap.auto§
Saisir le numéro d'appel (toujours avec un préfixe ou un préfixe internatio­nal).
] Un appui bref efface le
dernier chiffre, un appui prolongé efface tout le
numéro. Composer le numéro.
Appuyer brièvement sur la touche Fin.
Ap pu ye r e n h aut ou en ba s pour réguler le volume.
Appuyer deux fois. Pour
rappeler le dernier numéro composé.
Appuyer une fois. Choisir un numéro puis
appuyer sur … ... pour numéroter.
Le numéro est automati­quement recomposé jusqu'à 10 fois avec des intervalles de temps crois­sants.
Mémo
§Mémo§
Après 15 minutes, un bip vous rappelle de recom­poser le numéro affiché.

Prise d'appel

A
Appuyer.

Refus d'un appel

B
Autres informations
Prenez l'appel avant d'approcher le télé­phone de votre oreille afin d'éviter tout trou­ble auditif dû aux sonneries !
Ð
§Mains-li.§
*
Préfixes internationaux
0
§Pays§ Sélectionner un pays.
Appuyer brièvement.
Enregistrer le numéro dans le répertoire/l'annuaire.
Restitution du son sur haut­parleur (mains-libres).
Désactiver impérativement "Mains-libres" avant de porter le téléphone à l'oreille pour éviter des troubles auditifs !
Appuyer de manière prolon- gée pour couper le micro.
Appui prolongé jusqu'à ce que le signe "+" s'affiche.
Options de communication
§Options§
Les fonctions proposées ne peuvent être utilisées que pendant la communi­cation.
Téléphoner20
Permutation entre 2appels
Etablissement d'une deuxième communication
§Options§ Ouvrir le menu.
Attente Mettre en attente la con-
§Options§ Ouvrir le menu.
Permut. Aller et venir entre les
Appel pendant une communication
Vous entendez un "signal d'appel" et pouvez à présent :
• Prendre le nouvel appel
§Permut.§
• Refuser le nouvel appel
§Rejeter§
• Terminer en cours, prendre le nouvel
B C
Fin de communication
B
§Oui§
versation en cours puis composer le nouveau numéro.
appels.
Prendre l'appel et mettre le premier en attente.
Rejeter l'appel ou le ren­voyer avec vers la boîte vocale.
appel
Fin d'une communication Prendre le deuxième
appel.
Appuyer sur la touche Fin. Reprendre l'appel en
attente.
§Renvoi§
b
p. ex.
§Non§
Fin de toutes les commu­nications.
Conférence b
Vous pouvez appeler successive­ment jusqu'à 5 participants. Quand vous avez établi une communication :
§Options§
J
§Options§
Fin
B
Ouvrir le menu et sélec­tionner Attente. L'appel en cours est mis en attente.
Composer à présent un nouveau numéro. Lors­que la nouvelle communi­cation est établie...
... Ouvrir le menu et sélec­tionner Conférence. Répé­ter cette procédure jusqu'à ce que tous les participants soient en ligne.
La touche Fin met simul­tanément fin à toutes les communications de la conférence.

Séquences de tonalités (DTMF)

Entrez les séquences de tonalités (chiffres) p. ex. pour l'interrogation à distance du répondeur.
§Options§
Ouvrir le menu et sélec­tionner Envoyer DTMF.
21Dossier p. déf.

Dossier p. déf.

C
¢L ¢Sélectionner la fonction.
Affich.entrées
Les entrées du dossier par défaut (répertoire ou annuaire) sont affi­chées.
Sélectionner un nom avec
/
I
J
Nouv. entrée
Créer une nouvelle entrée.
Répertoire (voir aussi p. 22) Annuaire (voir aussi p. 24)
Dossier p. déf.
Vous pouvez indiquer votre dossier préférentiel.
Le dossier par défaut sélectionné est ouvert en mode veille avec le joy­stick.
H
Répertoire
Le répertoire permet d'entrer de nombreuses informations pour cha­que entrée et d'utiliser des fonctions supplémentaires (p. ex. images, anniversaires).
sa première lettre et/ou faire défiler les noms.
Ouvrir l'annuaire ou le répertoire.
Annuaire
L'annuaire se trouve sur la carte SIM. Un seul numéro d'appel peut être saisi par entrée. L'annuaire de la carte SIM peut facilement être utilisé sur un autre téléphone.
Carte visite
Créez vos propres cartes de visite pour les envoyer à un autre télé­phone GSM. Si aucune carte de visite n'est encore créée, vous êtes invité à effectuer directement une entrée.
H
§Enreg. Appuyer.
Autres informations
Le contenu de la carte de visite et du réper­toire correspond à la norme internationale (vCard).
Ï
Effectuer les entrées champ par champ.
Copier des numéros d'appel contenus dans le réper­toire/l'annuaire.
Groupes
Voir p. 23.
<Numéros infos>
Voir p. 25.
Répertoire22

Répertoire

Le répertoire peut contenir jusqu'à 1000 entrées avec plusieurs numé­ros de téléphones et d'autres coor­données. Ces entrées sont gérées séparément de l'annuaire dans la mémoire du téléphone.

Nouv. entrée

Le répertoire est configuré comme dossier par défaut :
H C
I
J
Champs de saisie spéciaux :
Groupe : Affectation à un groupe
Adresse : Espace supplémentaire
Ouvrir le répertoire (en mode veille).
Affichage des champs de saisie.
Sélectionner les champs de saisie voulus.
Remplir les champs de sai­sie.
Au moins un nom doit être entré. Toujours entrer le numéro d'appel avec le préfixe.
(p. 23).
pour saisie de l'adresse complète : Rue :,
Code postal :, Localité:, Pays :
Services com.
Anniversaire :
Image : Affecter une image à
Ttes zones/Zones réduit.
§Enreg.§ Enregistrement de
Autres informations
Î
Informations si l'entrée est un contact pour la messagerie instantanée ou la fonction Talkie-Wal­kie :
Pseudonyme :, ID talkie-walkie :, Type talkie-walkie :, ID utilisateur WV :, Numéro ICQ :, Pseudonyme AIM :
Après activation, entrer la date de naissance.
Rappel: Un jour avant
l'anniversaire, le télé­phone affiche un rappel visuel.
l'entrée. Celle-ci s'affi­chera à chaque appel du numéro de téléphone correspondant.
Affichage des champs d'entrée souhaités.
l'entrée.
Commutation temporaire sur l'annuaire.
Loading...
+ 52 hidden pages