Aviso para las personas con menores de edad a su custodia
Lea atentamente el manual del usuario y las instrucciones de seguridad antes de utilizar
el equipo.
Explique a los menores su contenido y haga hincapié en los peligros que puede entrañar
el uso del teléfono.
Al utilizar el teléfono tenga cuidado de respetar las prescripciones legales y las limitaciones
locales. Por ejemplo, pueden
aplicarse éstas en aeropuertos,
gasolineras, hospitales o al
conducir un automóvil.
El funcionamiento de equipos
médicos, tales como audífonos
o marcapasos, puede verse
afectado. Mantenga una distancia mínima de 20 cm entre
el teléfono y el marcapasos.
Coloque el teléfono en la oreja
más alejada del marcapasos.
En caso de dudas, consulte
asumédico.
Existe el peligro de que los
niños desmonten e ingieran las
piezas pequeñas, como la tarjeta SIM, la junta hermética, el
anillo de la lente y la tapa de la
lente. Por este motivo es necesario mantener el teléfono fuera
del alcance de los niños.
No exceder la tensión de red
indicada en el alimentador
enchufable (V). Si no se tiene
en cuenta esto puede estropearse el dispositivo cargador.
El timbre de llamada (p. 44),
los tonos de aviso (p. 46)y la
comunicación manos libres se
emiten a través del altavoz.
No mantenga el teléfono junto a
la oreja cuando suene o si está
activada la función manos libres
(p. 19). De lo contrario, el usuario podría sufrir daños auditivos
graves y duraderos.
No dirija la vista hacia el interfaz
de infrarrojos activo [producto
LED clase 1 (clasificación conforme a IEC 60825-1)] con
aparatos ópticos de aumento.
Utilice únicamente baterías originales Siemens (100 % libres
de mercurio) y dispositivos de
carga originales. En caso contrario, no pueden descartarse
riesgos para la salud o daños
del equipo. Existe p.ej. peligro
de explosión de la batería.
No debe abrirse el teléfono.
No se autoriza abrir el teléfono
salvo para cambiar la batería
(100 % sin mercurio) o la tarjeta
SIM. No abra en ningún caso la
batería Cualquier modificación
interior del aparato queda prohibida y acarrea la pérdida de la
autorización de empleo.
Tenga en cuenta:
Elimine baterías y teléfonos inservibles respetando la normativa medioambiental establecida.
El teléfono puede provocar
interferencias cerca de
televisores, radios y PC.
Utilice exclusivamente accesorios originales Siemens. De este
modo evitará daños materiales
y personales y contará con la
garantía del cumplimiento de
todas las reglamentaciones
pertinentes.
¡En caso de uso inapropiado se extingue
toda garantía!
Transmisión de datos mejorada
Para que su teléfono pueda transmitir
datos a alta velocidad, se requiere una
buena conexión con la red. El establecimiento de la conexión puede retardar la
transmisión de los datos. Para respetar la
normativa relativa a los efectos de las
radiaciones, durante la transmisión de
datos debe mantener alejado el teléfono
1,5 centímetros del cuerpo.
3Instrucciones de seguridad
Esquema del teléfono (breve)4
Esquema del teléfono (breve)
Tecla de conexión
1
A
Marcar números de teléfono/nombres
mostrados/resaltados, aceptar llamadas. En estado de espera a llamada,
muestra los últimos números de
teléfono marcados.
2
B
Tecla de conectar/
• Apagado: pulsar prolongadamente
para encender.
• Durante una comunicación o en una
aplicación: pulsar brevemente
para finalizar.
• En los menús: pulsar brevemente pararetroceder un nivel. pulsar prolon-gadamente para volver al estado de
espera a llamada.
• En estado de espera a llamada: pulsar
prolongadamente para apagar.
Tecla central
3
Pulsar la tecla central vertical-
C
mente hacia abajo para iniciar
una aplicación o función.
• En estado de espera a llamada:
Abrir el menú principal.
C
Tecla de navegación
4
G
Abrir perfiles de usuario.
Abrir guía/agenda telefónica.
H
Abrir B. de entrada.
E
Iniciar la cámara
D
• En listas, mensajes y menús:
Hojear arriba/abajo.
I
Retroceder un nivel.
D
desconectar/fin
• Durante una llamada:
Ajustar el volumen.
I
• Opciones de llamada:
Teclas de display
5
Las funciones actuales de esta tecla se
muestran en la fila inferior del display
como §Texto§/símbolo (p. ej. p).
6 Tecla adicional para acceso WAP (si
fuera necesario, y no se ha realizado
otro ajuste).
1 Antena integrada
No cubrir la antena integrada innecesariamente. Esto merma la calidad de
recepción.
2 Altavoz
3 Display
4 Display externo
5 Interfaz de infrarrojos (IrDA)
6 Teclas de entrada
7
8
Tono de timbre
*
•Pulsar prolongadamente en el
estado de espera a llamada:
activar/desactiva todas las señales
acústicas (excepto el despertador).
•Pulsar prolongadamente en llama-
das entrantes: desactiva el timbre de
llamada sólo para esta llamada.
Bloqueo del teclado
#
Pulsar prolongadamente en el estado
de espera a llamada: activa/desactiva el
bloqueo del teclado.
9 Conector
Para cargador, auriculares, etc.
: Flash/iluminación
11
Objetivo de la cámara
12
Timbre
13
Micrófono
14
Tecla lateral más/menos
• Durante una llamada: volumen
alto/bajo.
• En listas, menús y páginas de
Internet: hojear arriba/abajo.
• En estado de espera a llamada: pulse
la tecla más para establecer perfiles
de usuario. Mantenga pulsada la tecla
menos para grabar una nota de voz.
Pulse la tecla menos para reproducir
la nota de voz.
• Con la tapa cerrada: pulse la tecla
más/menos para encender la luz del
fondo. Mantenga pulsada la tecla
menos para encender la iluminación.
5Esquema del teléfono (breve)
Símbolos del display6
Símbolos del display
Indicaciones del display (selección)
Intensidad de la señal
Z
Estado de carga de la batería,
W
p. ej. 50 %
Guía telefónica
L
Solicitar lista
P
Naveg./ocio/Portal del proveedor
O
de servicios
Organizador
Q
Mensajes
M
Cámara
R
Extras
S
Mis docum.
N
Configuración
T
Se desvían todas las llamadas
Ç
Timbre desactivado
¿
Sólo señal acústica breve (bip)
¾
Timbre sólo si el llamante se
¼
encuentra en la guía telefónica
Alarma ajustada
¹
Teclado bloqueado
Ä
Aceptación de llamadas
Å
automática activada
Activado y disponible
£
WAP en línea
²
Transmisión IrDA
®
Eventos (selección)
Memoria SMS llena
ã
Memoria SMS/MMS llena
ä
FFS lleno
å
No hay de acceso a la red
Æ
Llamada perdida
Â
Asistente para borrado
Ê
Símbolos de mensajes (selección)
No leído
p
Leído
q
Enviado
s
MMS recibido
w
z
E-mail reenviado
{
E-mail con archivo adjunto
À
Mensaje de voz recibido
7Puesta en servicio
Puesta en servicio
Introducción de la tarjeta
SIM/batería
Su proveedor de servicios le proporcionará una tarjeta SIM que contiene
todos los datos importantes de su
conexión. Si la tarjeta suministrada
tiene formato de tarjeta de crédito,
separe la sección más pequeña y
retire los restos de plástico.
Apague el teléfono antes de retirar
la batería.
Presione la zona ranurada
de la tapa en el sentido de la
flecha
2.
1 y tire
• Coloque la tarjeta SIM en la
izquierda de la ranura con los
contactos hacia abajo. Presione
la tarjeta SIM levemente
(compruebe si la esquina cortada
está en la posición correcta).
• Inserte la batería lateralmente en
el teléfono
abajo
• Para retirarla, pulse la solapa de
sujeción en el lateral de la batería
y extraiga ésta levantándola.
4 y presione hacia
5 hasta que encaje.
3
Puesta en servicio8
• Coloque la tapa y deslícela hacia
adelante
Información adicional
Sólo pueden utilizarse tarjetas SIM de
3 voltios. En el caso de tarjetas SIM
más antiguas, consulte a su proveedor.
6 hasta que cierre.
Carga de la batería
Procedimiento de carga
La batería no se entrega completamente cargada. Por ello, conecte el
cable de carga en la parte inferior del
teléfono, inserte el alimentador enchufable en el enchufe y deje cargar
durante un mínimo de 2 horas.
Y
Indicación durante el
proceso de carga.
Tiempo de carga
La carga completa de una batería
agotada se completa tras unas
2 horas. La carga sólo es posible
dentro de un margen de temperaturas de + 5 °C hasta 45 °C. 5 ºC por encima/debajo de este margen, el símbolo de carga parpadea a modo de
advertencia. No deberá aplicarse en
ningún caso una tensión de red
superior a la indicada en el
alimentador enchufable.
Tiempo de funcionamiento
El tiempo de funcionamiento depende de las condiciones de uso. Las
temperaturas extremas reducen
considerablemente el tiempo de
disponibilidad del teléfono. En consecuencia, evite dejar el teléfono
al sol o sobre la calefacción.
Tiempo de conversación:
100 a 200 minutos
Tiempo de disponibilidad:
60 a 200 horas
El símbolo de carga no aparece
Si la batería se ha descargado por
completo, el símbolo de carga no es
visible de forma inmediata al conectar al enchufe. Vuelve a mostrarse
después de dos horas. En este caso,
la batería queda completamente
cargada al cabo de 3 a 4 horas.
¡Utilice únicamente la unidad de
alimentación suministrada!
Indicación durante el
funcionamiento
Indicación del estado de carga durante el funcionamiento (cargadadescargada):
V W X
Cuando la batería está prácticamente agotada, se emite una señal acústica. El estado de carga de la batería
sólo se indica correctamente después de un ciclo de carga y descarga
ininterrumpido. Por ello, evite retirar
la batería si no es absolutamente necesario, así como terminar el proceso de carga antes de tiempo.
Información adicional
El alimentador enchufable se calienta
cuando se utiliza de forma prolongada.
Esto es normal y no representa
ningún peligro.
Si se extrae la batería durante más de
30 segundos, es necesario volver a ajustar
el reloj.
9Puesta en servicio
Encender/apagar, registro del PIN10
Encender/apagar, registro del PIN
Encender/apagar
el teléfono
B
Pulsar prolongadamente
esta tecla.
Introducir el PIN
La tarjeta SIM puede estar protegida
con un PIN de 4 a 8 dígitos.
J
C
Información adicional
Cambiar el PIN ..................................p. 15
Introducir el PIN con las
teclas numéricas. Para
que nadie pueda leer el
PIN, aparece solamente
“
“ en la pantalla.
****
Corrección con
Confirmar pulsando la te-
cla central. El registro en
la red tarda algunos
segundos.
].
Número de emergencia
(SOS)
Úselo sólo en caso de emergencia.
Pulsando la tecla de display §SOS§
es posible realizar una llamada de
emergencia a través de la red incluso
sin tarjeta SIM o sin introducir el PIN
(no se aplica en todos los países).
Primer encendido
del teléfono
Hora/fecha
Ajustar el reloj correctamente en la
puesta en servicio. Sólo tendrá que
hacerlo una vez.
C
J
C
Pulsar y, a continuación,
seleccionar §Modific.§.
Introducir primero la fecha (día/mes/año) y después la hora (24 horas,
incl. segundos).
Pulsar. Se actualizan la
hora y la fecha.
11Encender/apagar, registro del PIN
Husos horar.
Establece el huso horario en el que
se encuentra.
I
§Ajustar§... y establézcala.
Si se extraen la batería y la tarjeta
SIM, es necesario volver a ajustar
el reloj.
Seleccione en la lista la
ciudad que se encuentre
en el huso horario
deseado ...
Copiar las direcciones de la SIM
Al introducir la tarjeta SIM por primera vez, puede copiar sus registros en
la agenda telefónica. Este proceso no debeser interrumpido. No responda a
las llamadasdurante el proceso. Siga
las indicaciones del display.
También puede copiar datos de la
tarjeta SIM más adelante (p. 26).
Información general12
Información general
Estado de espera
a llamada
El teléfono se encuentra en estado de
espera a llamada y listo para funcionar
cuando aparece el nombre del
proveedor en el display.
B
Pulsando prolongadamente
puede volver de cualquier
situación al estado de
espera a llamada.
Intensidad de la señal
Z
[
Señal de recepción
intensa.
Una señal débil reduce la
calidad de la conversación
y puede interrumpir la comunicación. Desplácese
aotro lugar.
Menú principal
El menú principal utiliza símbolos
gráficos para indicar:
C
F/I
C
Opciones del menú principal
§Opciones§
Según la situación se ofrecen
diferentes funciones:
Letra grande
Iluminación
Ayuda
Activación desde el estado de espera a llamada.
Selección entre dos
símbolos de aplicaciones.
Inicio de una aplicación.
Abrir el menú.
Elección entre dos tamaños de letra.
Ajuste más claro o más
oscuro de la iluminación
del display.
Mostrar el texto de ayuda.
13Información general
Instrucciones de uso
Control mediante el menú
En las instrucciones de uso, los pasos
necesarios para acceder a una función se representan de forma abre-viada, p. ej. el acceso a la lista de
llamadas perdidas:
¢P¢Llam. perdidas
C
Comprende los siguientes pasos:
C
¢Seleccionar
§Selec.§Pulsar para confirmar.
Marcación abreviada por menú
Todos los menús están numerados,
de forma que pueda seleccionar una
función directamente marcando una
secuencia de números. Por ejemplo,
para escribir un SMS nuevo desde el
estado de espera:
C
5
1
Abrir el menú principal.
P
función tras Llam.
perdidas.
Pulsar para mostrar el
menú principal.
Pulsar para Mensajes.
Pulsar para Crear nuevo.
, colocar
Símbolos
Para las instrucciones se utilizan los
símbolos siguientes:
J
B
A
<>
§Menú§
C
D F E
H I G
=
Introducir números/letras
Tecla de conectar/
desconectar/fin
Tecla de comunicación
Teclas de display
Representación de
una función de tecla
de display.
Pulsar la tecla central
verticalmente para, p. ej.,
abrir el menú.
Pulsar la tecla de navegación en la dirección
indicada.
Función dependiente del
operador de red; puede
ser necesario registrarse.
1
Pulsar para SMS.
Funciones estándar14
Funciones estándar
Menús de opciones
Resumen de las funciones más
frecuentes de los menús.
§Opciones§ Abrir el menú.
Modificar
Leer
Borrar/
Borrar
todos
Nuevo
regist.
Enviar...
Responder/
Resp. todos
Memorizar
Guardar
en 9
Ordenar
Abrir el registro para
modificarlo.
Mostrar el registro.
Borrar uno/todos los regis-
tros tras una consulta de
seguridad.
Crear un registro nuevo.
Seleccionar servicios y medios de transferencia para
el envío.
El remitente pasa a ser el
destinatario, se antepone
“Re:” antes del tema, y se
añade el texto recibido al
nuevo mensaje.
Guardar registro.
Guardar un destinatario en
el directorio de direcciones
actual.
Ajustar criterios
de clasificación
(alfabéticamente, por
tipo, cronológicamente).
Txt.
entrante
(p. 17)
Camb.
nombre
Capacidad
Atributos
Ayuda
T9 preferido: activar/
desactivar T9.
Idioma entrada: seleccio-
nar el idioma para el texto.
Cambiar nombre del
registro seleccionado.
Mostrar la capacidad de
la memoria.
Mostrar las propiedades
del objeto resaltado.
Mostrar el texto de ayuda.
Modo de marcado
Marcar uno o más registros para
ejecutar una función con ellos.
§Opciones§
MarcarActivar el modo.
§Marcar§Marcar un registro no
§Sin marc§ Quitar la marca de un
Otras funciones de marcado:
Marcar todo
Desmar. todos
Borrar selecc.
Abrir el menú.
marcado.
registro marcado.
Marcar todos
los registros.
Eliminar la marca de
todos los registros
marcados.
Borrar todos los
registros marcados.
Seguridad
El teléfono y la tarjeta SIM están protegidos con varios códigos secretos
(claves) que evitan un uso indebido.
Estos códigos de seguridad deben conservarse en un lugar seguro, pero de
forma que estén localizables en
caso necesario.
Códigos
PIN
PIN 2
PUK
PUK2
Código
telefónico
Protege la tarjeta SIM (número de identificación personal).
Necesario para ajustar la indicación de tasas y funciones
adicionales en tarjetas SIM
especiales.
Código clave. Este código es
necesario para desbloquear la
tarjeta SIM tras introducir repetidamente un PIN erróneo.
Para proteger su teléfono. Hay
que introducirlo la primera vez
que se configura la seguridad
del teléfono.
¢T¢Seguridad¢Códigos
C
¢Seleccionar la función.
PIN act./des.
Normalmente, el PIN se solicita cada
vez que se enciende el teléfono. Este
control se puede desactivar, aunque
esto supondrá el riesgo de un uso no
autorizado del teléfono. Algunos
proveedores impiden la desactivación de esta función.
C
J
§OK§Confirmar la entrada.
Pulsar.
Introducir el PIN.
Cambiar PIN
Puede modificar el PIN a cualquier
número de 4 a 8 dígitos que
recuerde mejor.
J
§OK§Pulsar.
J
J
Introducir el PIN actual.
§OK§ Introducir el PIN nuevo.
/
§OK§ Repetir el PIN nuevo.
/
15Seguridad
Seguridad16
¢T¢Seguridad¢Códigos
C
¢Seleccionar la función.
Cambiar PIN2
(Sólo se muestra si el PIN2 está disponible). Siga como en Cambiar PIN.
Camb.cód.tel.
(Modificar el código del teléfono)
Debe determinarlo e introducirlo Ud.
mismo al acceder por primera vez a
una función protegida por el código
telefónico (p. ej. Llamada direc.,
p. 48), con una cifra de 4 a 8 dígitos.
Una vez definido, es válido para todas las demás funciones protegidas.
Si se introduce erróneamente tres
veces, se bloquea el acceso al código
telefónico y a todas las funciones
que lo utilicen. Diríjase en este caso
al servicio de asistencia de Siemens
(p. 57).
Desbloquear la
tarjeta SIM
Si al tercer intento no ha introducido
un PIN válido, la tarjeta SIM se bloqueará. Introduzca los datos del PUK
(MASTER PIN) proporcionado por
su proveedor con la tarjeta SIM, siguiendo las instrucciones. Si ha perdido su PUK (MASTER PIN), consulte
a su proveedor.
Seguro contra la
conexión accidental
Aunque el control mediante PIN esté
desactivado (p. 15), se precisa una
confirmación para la conexión.
De este modo se evita que el teléfono se conecte accidentalmente,
p. ej. cuando lo lleva en una bolsa
o se encuentra en un avión.
B
C
§Cancelar§ Pulsar o ninguna acción.
Pulsar prolongadamente
la tecla de conectar/
desconectar/fin.
Pulsar. El teléfono
se enciende.
El proceso de encendido
se cancela.
Introducción de texto
Introducción de
texto sin T9
Pulsar la tecla numérica varias veces
hasta que se muestre el carácter
deseado. Ejemplo:
2
]Pulsar brevemente para bo-
F
#
*
0
Pulsar una vez brevemente
para escribir la letra a, dos
veces para escribir b, etc.
Pulsar prolongadamente
para escribir el número.
rrar la letra que hay antes
del cursor; pulsar prolon-gadamente para borrar la
palabra entera.
Desplazar el cursor
(adelante/atrás).
Pulsar brevemente: alternar
entre abc, Abc, T9abc,
T9
Abc, T9ABC, 123.
Pulsar prolongadamente:
se muestran todas las
variantes de entrada.
Pulsar brevemente: se
muestran los caracteres
especiales.
Pulsar prolongadamente: se
abre el menú de entrada.
Pulsar una
vez/repetidamente:
. , ? ! ’ ” 0 + - ( ) @ / : _
Pulsar prolongadamente:
escribe 0.
1
Introduce un espacio
en blanco.
Pulsar dos veces = salto
de línea.
“T9” combina la palabra correcta a
partir de las diferentes pulsaciones
de tecla.
#
Activar/desactivar T9.
17Introducción de texto
Introducción de texto18
Selección del idioma de entrada
§Opciones§ Abrir el menú de texto.
Seleccionar Txt. entrante y,
a continuación, seleccionar Idioma entrada.
§Selec.§Confirmar.
Escribir con T9
Es preferible que escriba la palabra hasta
el final sin mirar al display.
Pulse las teclas que contienen la letra
en cuestión sólo una vez.
Un espacio o desplazarse
/
E
1
No escriba caracteres especiales
como Ä, sino el carácter estándar,
p. ej. A, del resto se encarga T9.
a la derecha termina
la palabra.
Propuestas de palabras con T9
Si en el diccionario hay varias posibilidades para la palabra, aparece
primero la más probable.
^
^
Agregar una palabra nueva al
diccionario:
§Aprender§ Seleccionar e introducir
Pulsar. Si ésta tampoco es
correcta, pulse de nuevo
la tecla.
Pulse hasta que se muestre la palabra correcta.
una palabra sin T9.
Acontinuación, §Memor.§.
Corregir una palabra
Escrita con T9:
F
^
Ir a izquierda/derecha palabra a palabra, hasta que
quede §marcada§ la palabra
que desee.
Vuelve a repasar las
sugerencias de T9.
]Borra la letra que hay a
la izquierda del cursor
y propone una posible
palabra nueva.
Información adicional
#
*
T9® Text Input está licenciado bajo una o más
de las patentes siguientes:
U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480,
5,945,928, y 6,011,554;
Canadian Pat. No. 1,331,057;
United Kingdom Pat. No. 2238414B;
Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329;
Republic of Singapore Pat. No. 51383;
Euro.Pat. No. 0 842 463 (96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; y otras
patentes internacionales por confirmar.
Pulsar prolongadamente: se
muestran todas las modalidades de introducción de texto.
Pulsar prolongadamente:
se abre el menú de entrada
(p. 17).
19Realizar llamadas
Realizar llamadas
J
A
Terminar la comunicación
B
Ajustar el volumen
I
Rellamada
A
Abrir la lista de rellamada:
A
I
A
Introduzca el número
(siempre con prefijo/
prefijo internacional).
] Una pulsación breve
borra el último dígito, una
larga borra todo el número
de teléfono.
Marcar el número de
teléfono.
Pulsar la tecla fin
brevemente.
Pulsar hacia arriba/hacia
abajo para ajustar el
volumen.
Pulsar dos veces. Se vuelve
a marcar el último número
al que se ha llamado.
Pulsar una vez.
Seleccionar un número de
teléfono y a continuación...
... pulsar la tecla.
Rellamada automática
§Marc.aut§ El número se marca auto-
máticamente diez veces a
intervalos de tiempo
crecientes.
Aviso recordatorio
§Aviso§Tras 15 minutos, una se-
ñal acústica le recuerda
que marque de nuevo
el número mostrado.
Responder a una llamada
A
Pulsar.
Rechazar una llamada
B
Información adicional
Acepte la llamada antes de ponerse el teléfono junto al oído para evitar daños auditivos causados por el timbre.
Ð
§Man.libr§ Reproducción por el altavoz
*
Prefijos internacionales
0
§País§Seleccionar el país.
Pulsar brevemente.
Guarda el número de teléfono
en la guía/agenda telefónica.
(manos libres).
¡Desactive siempre la “fun-
ción manos libres” antes de
acercar el teléfono al oído!
Podría dañarse el oído.
Pulse prolongadamente para desconectar el micrófono.
Pulsar prolongadamente
hasta que aparezca una “+”.
Realizar llamadas20
Opciones de llamada
§Opciones§ Hay una serie de
funciones que sólo se
pueden usar durante
la conversación.
Alternar entre
2 conversaciones
Establecer una segunda
comunicación
§Opciones§ Abrir el menú
RetenerRetener la llamada actual
y marcar otro número de
teléfono.
§Opciones§ Abrir el menú.
CambiarCambiar de una
conversación a otra.
Llamadas entrantes durante una
comunicación
Escuchará “llamada en espera”.
Ahora puede:
• Aceptar además la nueva llamada.
§Cambiar§ Aceptar la nueva llamada
y retener la actual.
• Rechazar la nueva llamada.
§Rechaz.§ Rechazar la llamada o
desviarla al buzón, si
se ha seleccionado
esta característica.
b
• Finalizar la llamada en espera y
finalizar la actual
B
C
Finalizar la conversación.
Aceptar la nueva llamada.
Terminar la comunicación/
comunicaciones
B
§Sí§
§No§Terminar todas las
Pulsar la tecla Fin.
Volver a la llamada
retenida.
llamadas.
Conferencia
Puede llamar sucesivamente hasta a
5 usuarios para la conferencia. Una
vez establecida una comunicación:
§Opciones§ Abrir el menú y seleccio-
J
§Opciones§ ... abrir el menú y selec-
Finalizar
B
nar Retener. Se retiene la
llamada actual.
Marque a continuación
otro número de teléfono.
Cuando esté establecida
la nueva comunicación ...
cionar Conferencia. Repita
hasta conectar a todos
los participantes en la
conferencia.
Con la tecla Fin se finalizan todas las comunicaciones de la conferencia.
Secuencias de tonos
(DTMF)
Las secuencias de tonos (cifras) se
introducen, por ejemplo, para la
consulta remota de un contestador
automático.
§Opciones§ Abrir el menú y seleccio-
nar Envia sec. tonos.
21Realizar llamadas
Lista estándar22
Lista estándar
¢L¢Lista estándar
C
¢Seleccionar la función
Mostrar entr.
Se muestran las entradas del listín
estándar (agenda o guía telefónica).
Seleccionar un nombre
/
I
J
Nuevo regist.
Crear un registro nuevo.
Agenda de tel. (v. también p. 23)
Guía telefónica (v. también p. 25)
Tarjeta visita
Cree su propia tarjeta de visita para
poder enviarla a otro teléfono GSM.
Si no ha creado aún una tarjeta de
visita, se le pedirá que introduzca
los datos directamente.
H
§Memor.§Pulsar.
por la primera letra y/u
hojeando.
Introduzca los datos
campo por campo.
Lista estándar
Puede especificar qué directorio
prefiere utilizar.
En el estado de espera a llamada, el
listín estándar seleccionado se abre
con la tecla de navegación.
H
Agenda de tel.
En la agenda telefónica se pueden
incluir muchos datos y usar otras
funciones para cada registro (como
imágenes, cumpleaños, o e-mail).
Guía telefónica
La guía telefónica se encuentra en la
tarjeta SIM. Sólo se puede introducir
un número para cada registro.
La guía telefónica de la tarjeta SIM
puede transferirse facilmente a
otro teléfono.
Abrir la guía o agenda
telefónica
Grupos
Véase p. 24.
Agenda de tel.
En la agenda telefónica se pueden
guardar hasta 250 registros con varios números de teléfono y fax, así
como otros datos de dirección. Estos
registros se administran independientemente de la guía telefónica
en la memoria del teléfono.
Nuevo regist.
Si la agenda telefónica está
configurada como estándar:
H
C
I
J
Campos de entrada especiales
Grupo:Asignación a un grupo
Dirección: Para completar la direc-
Abrir la agenda telefónica
(en estado de espera a
llamada)
Indicación de los campos
de entrada.
Seleccionar los campos de
entrada requeridos.
Completar los campos
de entrada.
Debe introducir al menos
un nombre. Introduzca
siempre el teléfono con el
prefijo, p. ej. +49 89 ...
(p. 24).
ción con: Calle:, Código
postal:, Ciudad:, País:
Cumpleaños:
Recordatorio:
Imagen:Asigna una imagen al re-
Todos campos/Campos reduc.
§Memor.§Guardar el registro.
Más información
Î
Introducir la fecha de
cumpleaños tras la
activación.
El teléfono le recordará el
cumpleaños un día antes
a la hora indicada.
gistro. Se muestra cuando
recibe una llamada desde
ese número.
Muestra la cantidad de
campos de entrada.
Cambio provisional a la
guía telefónica.
Mostrar/buscar registro
H
I
C
Opciones de indicación
§Opciones§ Indicación de las funcio-
Abrir la agenda telefónica
(en estado de espera a
llamada).
Seleccionar el registro
deseado.
Mostrar.
nes del campo de entrada
seleccionado.
23Agenda de tel.
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.