Siemens CFX65 User Manual [it]

s
mobile
Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2004 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.siemens-mobile.com
s
mobile
CFX65

Indice 1

Avvertenze di sicurezza ............. 2
Panoramica del telefono
(schematica) .............................. 4
Simboli del display ..................... 6
Messa in funzione ...................... 7
Accendere/spegnere il telefono,
inserire il PIN ............................ 10
Informazioni generali .............. 12
Funzioni standard .................... 14
Sicurezza .................................. 15
Inserimento testo ..................... 17
Telefonare ................................ 19
Rubr. standard ......................... 21
Contatti .................................... 22
Rubrica ..................................... 24
Lista chiamate .......................... 26
Fotocamera .............................. 27
Messaggi .................................. 29
SMS ........................................... 30
MMS ......................................... 32
e-mail ........................................ 36
Messaggio vocale/CB ................ 37
WAP & Giochi ............................ 38
Impostazioni ............................. 41
Selezione rapida ....................... 49
Organiser .................................. 51
Altro .......................................... 53
File personali ............................55
Servizio Clienti Siemens ........... 56
Accessori .................................. 57
Cura e manutenzione ...............58
Dati apparecchio ...................... 59
Certificato di garanzia ..............60
SAR ........................................... 62
Schema dei menu ..................... 64
Indice alfabetico .......................71
Avvertenze di sicurezza2

Avvertenze di sicurezza

Informazioni per i genitori
Leggere le istruzioni di funzionamento e le avvertenze attentamente prima dell'utilizzo. Spiegare il contenuto ai bambini e i pericoli associati all'uso del telefono.
Osservare le disposizioni di leg­ge e le restrizioni locali quando si utilizza il telefono. Ad esem­pio negli aeroplani, nelle stazio­ni di servizio, negli ospedali o durante la guida..
I telefoni cellulari possono inter­ferire con il funzionamento di apparecchiature mediche, co­me dispositivi per l'udito e pace­maker. Tenere il telefono ad almeno 20 cm di distanza dal pacemaker. Tenere il telefono sull’orecchio opposto al pace­maker. Per ulteriori informazioni consultare il proprio medico.
La suoneria (p. 43), i segnali di avviso (p. 45) e il Vivavoce ven­gono riprodotti tramite l'altopar­lante. Non tenere il telefono sull'orecchio quando suona o se è stata attivata la funzione Viva­voce (p. 19). Se non vengono ri­spettate queste avvertenze, vi è il rischio di danni permanenti all'udito.
Non utilizzare dispositivi di in­grandimento ottici per guardare nell'interfaccia a infrarossi atti­vata [prodotto di Classe 1 LED (classificazione in base a IEC 60825-1)].
Si consigliano solo Batterie Ori­ginali Siemens (prive di mercu­rio al 100 %) e caricabatterie Originale Siemens. Altrimenti si rischiano danni gravi alla salute e al telefono. La batteria, ad esempio, potrebbe esplodere.
Esiste il rischio che i pezzi minu­ti, come per esempio la scheda SIM, i tappi di chiusura, l'anello dell'obiettivo e il coperchio dell'obiettivo vengano smontati e inghiottiti dai bambini piccoli. Pertanto il telefono deve essere conservato fuori dalla loro portata.
La tensione di rete indicata sull’alimentatore (V) non va su­perata. Altrimenti l'apparecchio di ricarica può essere danneg­giato irrimediabilmente.
Aprire il telefono soltanto per so­stituire la batteria (priva di mer­curio al 100 % ) o la scheda SIM. Non aprire mai la batteria Non sono ammessi altre modifi­che al telefono, che invalideran­no la garanzia.
Attenzione
Smaltire le batterie e i telefoni usati in base alle disposizioni di legge locali.
Il telefono può provocare inter­ferenze nelle vicinanze di un ap­parecchio of TV, radio e PC.
Usare solo Accessori Originali Siemens. In questo modo ver­ranno evitati rischi alla salute e al prodotto e sarà garantita l'os­servanza di tutte le disposizioni corrispondenti.
L'uso improprio dell'apparato e dei suoi componenti esclude qualsiasi garanzia!
Siemens si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento, senza notificare ad alcun ente o persona fisica, in parte o tutto il contenuto del presente manuale per cor­reggere eventuali errori tipografici, d'im­magine e di contenuto o per aggiornare le caratteristiche tecniche.
Tali cambiamenti saranno inseriti nelle edizioni successive del presente manuale.
Grazie per aver scelto un telefono Siemens.
Migliore trasmissione dati Perché il telefono sia in grado di trasmet-
tere dati a maggiore velocità, è necessario un buon collegamento alla rete. La crea­zione del collegamento può ritardare la tra­smissione dei dati. Al fine di attenersi alle direttive relative agli effetti delle onde radio durante la trasmissione dei dati il telefono dovrebbe essere mantenuto ad una distanza di 1,5 centimetri dal proprio corpo.
3Avvertenze di sicurezza
Panoramica del telefono (schematica)4

Panoramica del telefono (schematica)

Tasto di connessione
A
1
Chiamare i numeri di telefono/nomi visualizzati/selezionati, rispondere alle chiamate. In stand-by, mostrare le ultime chiamate in uscita.
Tasto On/Off/di fine chiamata
2
B
• Telefono spento: premere a lungo
per accenderlo.
• Durante una conversazione o in un'applicazione: premere brevemente per terminare.
• Nei singoli menu: premere breve-
mente per salire di un livello. Premere a lungo per tornare in stand-by.
• In stand-by: premere a lungo per spegnere il telefono.
3
Tasto centrale
Premere verticalmente sul tasto
C
centrale per attivare un'applicazione o una funzione.
• In stand-by: Aprire il menu principale.
C
4
Tasto di navigazione
Aprire i profili utente.
G
Aprire la Rubrica/i Contatti.
H
Aprire la cartella in Entrata.
E
Avviare la fotocamera.
D
• In liste, messaggi e menu: Scorrere verso l'alto, verso
I
il basso. Indietro di un livello.
D
• Durante una conversazione: Impostare il volume.
I
• Opzioni di chiamata:
Tasti del display
5
Le funzioni correnti di questi tasti sono visualizzate nell'ultima riga del display sotto forma di §testo§/simbolo (per es. p).
Se necessario, tasto supplementare
6
per l'accesso WAP, se non preimpostato diversamente.
1 Antenna integrata
Non coprire l'antenna integrata senza motivo. La qualità di ricezione ne risulterebbe ridotta.
2 Altoparlante 3 Display 4 Display esterno 5 Interfaccia a infrarossi (IrDA) 6 Tasti per l'inserimento 7
8
Suoneria
*
•Premuto a lungo in stand-by:
attiva/disattiva tutti i suoni (sveglia esclusa).
•Premuto a lungo durante una
chiamata in entrata: disattiva la suoneria per la chiamata attuale.
Blocco tasti
#
Premuto a lungo in stand-by: attiva/disattiva il blocco dei tasti.
9 Presa per connettore
Per caricabatteria, cuffie, ecc.
: Flash/torcia
11
Obiettivo della fotocamera
12
Cassa
13
Microfono
14
Tasto laterale più/meno
• Durante una conversazione: aumentare/ridurre il volume.
• In liste, menu e pagine Internet: scorrere verso l'alto, verso il basso.
• In stand-by: premere il tasto più per impostare i profili utente. Tenere pre­muto il tasto meno per registrare un memo vocale. Premere il tasto meno per riprodurre un memo vocale.
• Il Clamshell è chiuso: premere il tasto più/meno per attivare la retroillumina­zione del display a cristalli liquidi. Te­nere premuto il tasto meno per accendere la torcia.
5Panoramica del telefono (schematica)
Simboli del display6

Simboli del display

Indicatori sul display (selezione)
Intensità del segnale
Z
di ricezione Livello di carica, per es. 50%
W
Rubrica
L
Lista chiamate
P
WAP & Giochi/portale
O
dell'Operatore di Rete Organiser
Q
Messaggi
M
Fotocamera
R
Altro
S
File personali
N
Impostazioni
T
Tutte le chiamate vengono
Ç
deviate Suoneria disattivata
¿
Solo un breve segnale acustico
¾
(beep) Squillo solo se il chiamante è
¼
memorizzato nella Rubrica
Avviso acustico impostato
¹
Blocco della tastiera attivo
Ä
Modo risposta automatica attivo
Å
Attivato e disponibile
£
WAP online
²
Trasmissione IrDA
®
Eventi (selezione)
Memoria SMS piena
ã
Memoria SMS/MMS piena
ä
Memoria FFS piena
å
Impossibile accedere alla rete
Æ
Chiamata persa
Â
Eliminazione assistente di
Ê
memoria
Simboli dei messaggi (selezione)
Non letto
p
Letto
q
Inviato
s
Ricevuto avviso MMS
w
Inoltrato e-mail
z {
E-mail con allegato
À
Ricevuto messaggio vocale
7Messa in funzione

Messa in funzione

Inserire la scheda SIM/ batteria

L'Operatore di Rete fornisce una scheda SIM sulla quale sono salvate tutte le informazioni relative alla connessione. Se vi è stata fornita una SIM in formato carta di credito, staccare la sezione piccola ed eli­minare le eventuali sporgenze di plastica rimaste.
Spegnere il telefono prima di togliere la batteria.
Premere sulla superficie sagomata
1, quindi spingere il coperchio in
avanti, nella direzione indicata dalla freccia
2.
• Inserire la scheda SIM verso sini­stra, con i connettori rivolti verso il basso, nell'apposita sede. Quindi, con una leggera pressione far sci­volare la scheda SIM in fondo (prestare attenzione all'angolo smussato).
• Inserire la batteria lateralmente nel telefono basso
• Per togliere la batteria premere la linguetta sul lato della batteria ed estrarla.
4 e spingerla verso il
5 fino al completo innesto.
3
Messa in funzione8
• Appoggiare il coperchio e spinge­re in avanti
Ulteriori informazioni
Sono supportate solo schede SIM da 3 volt. Per schede SIM meno recenti rivolgersi al proprio Operatore di Rete.
6 finché si innesta.

Caricare la batteria

Procedura di caricamento
Al momento della fornitura la batte­ria non è del tutto carica. Inserire quindi il cavo caricabatteria nell'ap­posito connettore del telefono e l'alimentatore nella presa elettrica e caricare la batteria per almeno due ore.
Y
Visualizzazione durante il processo di carica.
Tempo di carica
Una batteria scarica raggiunge la carica massima dopo circa 2 ore. La carica è possibile solo ad una tem­peratura compresa tra 5 °C e 45 °C. Con una differenza di temperatura dell'ordine di 5 °C rispetto ai valori precedentemente descritti, il simbo­lo di ricarica lampeggia, indicando così all'utente la condizione di critici­tà. Non superare la tensione di rete indicata sull'alimentatore.
Tempi di funzionamento
I tempi di funzionamento dipendono dalle diverse condizioni di utilizzo. Temperature estreme riducono no­tevolmente la durata in stand-by del­la batteria. Evitare quindi di esporre il telefono ai raggi solari o di posarlo su un radiatore.
Simbolo di carica non visibile
Se la batteria è completamente scari­ca, il simbolo di carica non compare immediatamente al momento del collegamento con il caricabatteria. Esso sarà visualizzato al più tardi due ore dopo. In questo caso la batteria sarà completamente carica dopo 3– 4 ore.
Utilizzare solo il caricabatteria fornito in dotazione!
Visualizzazione durante il funzionamento
Visualizzazione dello stato di carica della batteria durante il funziona­mento (scarica–carica):
V W X
Quando la batteria sta per esaurirsi, viene emesso un segnale acustico. Lo stato di carica della batteria viene visualizzato correttamente soltanto al termine di un processo ininterrot­to di caricamento/scaricamento. Per questa ragione, non rimuovere la batte-
ria senza motivo e, possibilmente, non interrompere anzitempo il processo di carica.
Ulteriori informazioni
Dopo un utilizzo prolungato il caricabatteria si riscalda. Ciò è normale e non comporta rischi.
Se la batteria viene tolta per più di 30 secondi, è necessario reimpostare l'orologio.
9Messa in funzione
Accendere/spegnere il telefono, inserire il PIN10
Accendere/spegnere il telefono, inserire il PIN
Accensione/spegnimen­to del telefono
B
Premere a lungo questo tasto.

Inserimento del PIN

La scheda SIM può essere protetta con un PIN composto da 4 a 8 cifre.
J
C
Ulteriori informazioni
Modificare il codice PIN .............v. pag. 15
Sbloccare la scheda SIM...........v. pag. 16
Digitare il codice PIN con i tasti numerici. Affinché nessuno possa leggere il vostro PIN, sul display il codice è sostituito da
. Correggere
****
con
].
Per confermare premere il tasto centrale. L'accesso alla rete richiede alcuni secondi.

Chiamata d'emergenza (SOS)

Usare solo in caso di emergenza!
Premendo il tasto sinistro del display
§SOS§ è possibile effettuare una chia-
mata di emergenza su qualsiasi rete anche senza scheda SIM o inserimen­to del PIN (questa possibilità non esiste in tutti i paesi).
Prima attivazione
Ora/data
Alla prima messa in funzione del telefono è necessario impostare cor­rettamente l'orologio. Questa impo­stazione deve essere eseguita solo la prima volta.
C
J
C
Premere questo tasto, quindi selezionare
§Cambia§.
Digitare prima la data (giorno/mese/anno), quindi l'ora (formato a 24 ore inclusi i secondi).
Premere questo tasto. Data e ora sono aggior­nate.
Fusi orari
Impostare il fuso orario della zona in cui ci si trova.
I
§Imposta§ ... e impostare il
Se la batteria e la scheda SIM vengo­no tolte, è necessario reimpostare l'orologio.
Scegliere dalla lista la città del fuso orario desi­derato...
fuso orario.
Copiare indirizzi SIM
Al primo inserimento della scheda SIM è possibile copiare le voci in essa contenute nei Contatti. Non interrom- pere la procedura. Durante la procedu­ra non rispondere alle chiamate. Segui- re le istruzioni che appaiono sul display.
I dati della scheda SIM possono essere copiati anche in un secondo momento (v. pag. 25).
11Accendere/spegnere il telefono, inserire il PIN
Informazioni generali12

Informazioni generali

Stand-by

Il telefono è in stand-by ed è pronto all'uso non appena sul display com-
pare il nome dell'Operatore di Rete.
B
Premere a lungo per tor­nare da qualunque situazione allo stand-by.

Intensità del segnale di ricezione

Z [
Segnale di ricezione forte. Un segnale debole riduce
la qualità vocale e può causare l'interruzione del collegamento. Spostarsi in una zona con maggiore copertura di rete.

Menu principale

Il menu principale comprende i seguenti simboli grafici:
C
F/ I
C
Opzioni del menu principale
§Opzioni§
A seconda della situazione, sono possibili diverse funzioni.
Caratt. Grossi
Illuminazione
Guida
Richiamarlo dallo stand-by.
Selezionare tra due simboli per le applica­zioni.
Avviare un'applicazione.
Aprire il menu.
Selezione tra due dimensioni di caratteri.
Impostazione di un'illumi­nazione più chiara o più scura del display.
Visualizzazione del testo di guida.
13Informazioni generali
Manuale d'uso
Gestione dei menu
Nel manuale d'uso le operazioni ne­cessarie per eseguire una funzione vengono rappresentate con una par- ticolare simbologia, per es. richiamo della lista delle chiamate perse:
¢P¢Ch. Perse
C
Questo comprende le seguenti fasi:
C
¢ Selezionare
§Seleziona§ Premere per confermare.
Selezione rapida del menu
Tutti i menu sono numerati in modo tale che una funzione (per esempio scrivere un nuovo SMS) possa essere selezionata direttamente dallo stand-by inserendo un numero.
C 5
1 1
Aprire il menu principale.
P
duare la funzione dopo Ch. Perse.
Premere questo tasto per visualizzare il menu principale.
Premere questo tasto per aprire Messaggi.
Premere questo tasto per aprire Crea nuovo.
Premere questo tasto per aprire SMS.
, indivi-
Simboli
In questo manuale d'uso sono utilizzati i seguenti simboli:
J
B A
<>
§Menu§
C
D F E H I G
=
Digitazione di numeri/lettere
Tasto On/Off/di fine chiamata
Tasto di connessione
Tasti del display Rappresentazione asso-
ciata a una funzione dei tasti del display.
Premere verticalmente sul tasto centrale, per es. per richiamare il menu.
Premere il tasto di navigazione nella direzione indicata.
Funzione che dipende dall'Operatore di Rete e può richiedere una registrazione a parte.
Funzioni standard14

Funzioni standard

Menu Opzioni

Riepilogo delle funzioni che compaiono ripetutamente nei menu Opzioni.
§Opzioni§ Aprire il menu.
Modifica
Visualizza Cancella/
Cancella tutto
Nuova voce Invia...
Rispondi/ Risp. a tutti
Salva Salva in 9
Ordina
Inserim. testo
(v. pag. 17)
Aprire una voce per modificarla.
Visualizzare una voce. Cancellare una voce/tut-
te le voci dopo una richie­sta di conferma.
Creare una nuova voce. Scegliere l'Operatore di
Rete/mezzo di trasmissio­ne per l'invio.
Il mittente diventa il desti­natario; davanti all'Oggetto viene segnato "Re:"; il te­sto ricevuto viene copiato nel nuovo messaggio.
Salvare una voce. Salvare i destinatari
nell'attuale rubrica contatti. Impostare criteri di
ordinamento (alfabetico, tipo, data).
T9 attivo: attivare/disatti-
vare il supporto T9
Lingua in uso: scegliere
la lingua in uso per il te­sto.
Rinomina
Capacità
Proprietà
Guida
Rinominare la voce selezionata.
Visualizzare la capacità di memoria.
Visualizzare le proprietà dell'oggetto selezionato.
Visualizzare il testo di guida.

Modo di selezione

Evidenziare una o più voci per ese­guire una funzione su di essa/esse.
§Opzioni§
Seleziona Attivare il modo sele-
§Seleziona§ Selezionare una voce
§Deselez.§ Deselezionare una voce se-
Ulteriori funzioni di selezione:
Seleziona tutto
Deselez. tutto
Canc. selezione
Aprire il menu.
zione.
non evidenziata.
lezionata.
Selezionare tutte le voci.
Deselezionare tutte le voci.
Tutte le voci selezionate vengono cancellate.

Sicurezza

Telefono e scheda SIM sono protetti contro l'uso non autorizzato median­te diversi numeri segreti (codici).
Conservare questi codici segreti al sicu­ro, in modo tale da poterli consultare in caso di necessità!

Codici

PIN
PIN 2
PUK PUK2
Codice telefono
Protegge la scheda SIM (numero di identificazione personale).
È necessario per impostare la visualizzazione degli addebiti e per funzioni supplementari di schede SIM speciali.
Codice chiave. Necessario per sbloccare le schede SIM in seguito a una ripetuta digita­zione errata del PIN.
Protegge il telefono. Stabilito dall'utente alla prima imposta­zione di sicurezza.
¢T¢Sicurezza¢Codici
C
¢Selezionare la funzione.
Controllo PIN
Normalmente il PIN viene richiesto ogni volta che si accende il telefono. È possibile disattivare questo con­trollo, consentendo però un even­tuale uso non autorizzato del telefono. Alcuni Operatori di Rete non implementano questa funzione.
C
J
§OK§
Premere.
Inserire il codice PIN.
Confermare l'inserimento.
Cambia PIN
Il PIN può essere sostituito con un qualsiasi numero di 4-8 cifre più facile da ricordare.
J
§OK§ Premere.
J J
Inserire il codice PIN at­tuale.
§OK§ Inserire il nuovo PIN.
/
§OK§ Ripetere il nuovo PIN.
/
15Sicurezza
Sicurezza16
¢T¢Sicurezza¢Codici
C
¢Selezionare la funzione.
Cambia PIN2
(Viene visualizzato solo se il PIN 2 è disponibile). Procedere come per
Cambia PIN.
Cambia cod.tel
(Modificare il codice telefono) Viene stabilito dall'utente la prima
volta che richiama una funzione protetta dal codice telefono (nume­ro di 4-8 cifre) (per es. Ch. diretta, v. pag. 47). Il codice telefono è quindi attivo per tutte le funzioni protette. Dopo tre inserimenti errati, l'accesso al codice telefono e a tutte le funzio­ni che lo utilizzano viene bloccato. In questo caso rivolgersi al Centro Servizi Siemens (v. pag. 56).
Sbloccare le schede SIM
Dopo tre inserimenti errati del codice PIN, la scheda SIM viene bloccata. Di­gitare, seguendo tutte le avvertenze, il codice PUK (MASTER PIN) messo a disposizione dall'Operatore di Rete insieme alla scheda SIM. Nel caso in cui il PUK (MASTER PIN) fosse stato smarrito, rivolgersi all'Operatore di Rete.

Sicurezza all'accensione

Anche se il controllo PIN è disattivato (v. pag. 15), per l'accensione è necessaria una conferma.
In questo modo si impedisce un'eventuale accensione involonta­ria del telefono, per es. quando lo si tiene in borsa o in tasca, oppure in aereo.
B C
§Annulla§
Premere a lungo il tasto On/Off/di fine chiamata.
Premere. Il telefono si accende.
Premere questo tasto oppure non fare nulla. La procedura di accen­sione viene interrotta.
17Inserimento testo

Inserimento testo

Inserimento testo senza T9
Premere i tasti numerici più volte finché non compare il carattere desiderato. Esempio:
2
]
F #
*
0
1
Premuto una volta breve­mente scrive la lettera a,
premuto due volte la b ecc. Premuto a lungo scrive il numero.
Premuto brevemente can­cella i caratteri presenti prima del cursore; premu­to a lungo cancella l'intera parola.
Spostare il cursore (in avanti/indietro).
Premuto brevemente: com­muta tra abc, Abc, T9abc,
T9
Abc, T9ABC, 123.
Premuto a lungo: visualiz­za tutte le modalità di inserimento.
Premuto brevemente: visua­lizza i caratteri speciali.
Premuto a lungo: apre il menu per l'inserimento.
Premere una/più volte:
. , ? ! ' " 0 + - ( ) @ / : _
Premuto a lungo: scrive 0. Inserisce lo spazio.
Premuto due volte = a capo.
Caratteri speciali
*
1
)¿¡_;!?,. +-"':()/ ¤¥$£€&#\ @ [ ] { }%~<=> |^§Γ ∆ Θ Λ Ξ Π
Σ Φ Ψ Ω
1
) A capo
I/ F
§Seleziona§ Premere.
Premere brevemente.
*
Spostarsi sul simbolo.
Menu di inserimento testo
*
Premuto a lungo:
Formato testo (solo SMS), Lingua in uso, Seleziona, Copia/Incolla
Inserimento testo con T9
"T9" è in grado di risalire alla parola di senso compiuto generata dalla sequenza di lettere digitate.
#
Scegliere la lingua in uso per l'inserimento
§Opzioni§ Aprire il menu di testo.
§Seleziona§ Confermare.
Attivare/disattivare T9.
Selezionare Inserim. testo, quindi Lingua in uso.
Inserimento testo18
Scrivere con T9
È consigliabile scrivere una parola fino alla fine, ignorando il display.
I tasti relativi alla lettera che raffi­gurano devono essere premuti solo una volta.
Uno spazio o uno sposta-
/
E
1
La conversione di caratteri speciali specifici della lingua in questione viene effettuata dal software T9.
mento a destra termina la parola.
Parole proposte daT9
Se per una parola esistono più possi­bilità, viene visualizzata quella di senso più probabile.
^
^
Per aggiungere una parola al dizionario:
§Parole§ Selezionare e inserire la
Premere. Se anche questa parola non è quella giu­sta, premere di nuovo.
Ripetere fino a quando viene visualizzata la parola corretta.
parola senza T9. Quindi premere §Salva§.
Correggere una parola
Parole scritte con T9:
F
Scorrere di parola in pa­rola, fino a §evidenziare§ quella desiderata.
^
Scorrere di nuovo le proposte di T9.
] Cancella il carattere a
sinistra del cursore e vi­sualizza la nuova parola di senso compiuto.
Ulteriori informazioni
#
*
T9® Text Input is licensed under one or more of the following: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 and 6,011,554; Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro.Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; and additional patents are pending worldwide.
Premuto brevemente: com­muta tra: abc, Abc, T9abc,
T9Abc, 123.
Premuto a lungo: vengono presentate tutte le possibilità di inserimento.
Premuto a lungo: apre il menu per l'inserimento (v. pag. 17).
19Telefonare

Telefonare

J
A
Terminare la chiamata
B
Impostare il volume
I

Ripetizione del numero

A
Richiamare la lista di riselezione:
A I
A
Ricomposizione automatica
§Rich. aut§ Il numero di telefono
Digitare il numero di telefono (sempre con prefisso/prefisso internazionale).
] Premuto brevemente
cancella l'ultimo numero, premuto a lungo cancella tutto il numero di telefono.
Chiamare il numero di telefono.
Premere brevemente il tasto di fine chiamata.
Premere verso l'alto/il bas­so per regolare il volume.
Premere due volte. Il nu­mero di telefono compo­sto l'ultima volta viene riselezionato.
Premere una volta.
Scegliere un numero di telefono, quindi per com­porlo premere il tasto...
...
viene composto per dieci volte a intervalli crescenti.
Avviso
§Prompt§ Dopo 15 minuti un se-
gnale acustico ricorda di richiamare il numero visualizzato.

Rispondere a una chiamata

A
Premere.

Rifiutare una chiamata

B
Ulteriori informazioni
Rispondere alla chiamata prima di avvici­nare il telefono all'orecchio in modo da evitare danni all'udito causati dagli squilli.
Ð
§Vivavoc§ Ascolto tramite altoparlante
*
Prefissi internazionali
0
§Nazione§ Selezionare il paese.
Premere brevemente.
Memorizzare il numero visualizzato nella Rubrica indirizzi/nei Contatti.
(viva voce). Prima di portare il telefono
all'orecchio disattivare il "viva voce"! Si evitano così eventuali danni all'udito!
Premere a lungo per disattivare il microfono.
Premere a lungo fino a quando compare un segno "+".
Telefonare20

Opzioni di chiamata

§Opzioni§ Funzioni disponibili
soltanto durante una conversazione.

Alternare tra 2 chiamate b

Istituire un 2° collegamento
§Opzioni§ Aprire il menu
Attesa Mettere in attesa la chia-
§Opzioni§ Aprire il menu.
Scambia Per passare da una
Chiamata durante una conversazione
Si sente un "avviso di chiamata" e ora è possibile:
• Rispondere all'ulteriore nuova
§Scambia§ Rispondere alla chiamata
• Rifiutare la nuova chiamata
§Rifiuta§ Rifiutare la chiamata, o
• Terminare la chiamata attiva,
B C
mata attualmente attiva, quindi selezionare il nuo­vo numero di telefono.
chiamata all'altra.
chiamata
e mettere in attesa quella attualmente attiva
deviarla alla segreteria se è impostata la deviazione.
rispondere alla nuova chiamata
Terminare la chiamata.
Rispondere alla nuova chiamata.
Terminare la/e chiamata/e
B
§Si§
§No§ Terminare tutte le
Premere il tasto di fine chiamata.
Recuperare la chiamata in attesa.
chiamate.

Conferenza

È possibile chiamare fino a 5 parteci­panti a una conferenza, uno di segui­to all'altro. Una volta stabilita una connessione:
§Opzioni§ Aprire il menu e
J
§Opzioni§ ... aprire il menu e selezio-
Terminare
B
selezionare Attesa. La chiamata attiva viene messa in attesa.
Chiamare adesso un nuo­vo numero di telefono. Una volta che la chiamata è attiva...
nare Conferenza. Ripetere fino a quando tutti i parte­cipanti sono collegati.
Con il tasto di fine chia­mata vengono concluse tutte le conversazioni della conferenza.

Sequenze di toni (DTMF)

Inserire sequenze di toni (cifre), per es. per il controllo remoto di una segreteria telefonica.
§Opzioni§ Aprire il menu e
selezionare Invia DTMF.

Rubr. standard

¢L¢Rubr. standard
C
¢Selezionare la funzione.
Visualizza voci
Vengono visualizzate le voci della Rubrica standard (Contatti o Rubrica).
Selezionare un nome me-
/
I
J
Nuova voce
Creare una nuova voce.
Rubrica (v. pag. 24) Contatti (v. pag. 22)
Bigl. da visita
Creare un biglietto da visita perso­nale da inviare a un altro telefono GSM. Se non è stato ancora creato alcun biglietto da visita, appariranno direttamente i campi per il relativo inserimento.
H
§Salva§ Premere.
diante la lettera iniziale e/o scorrere.
Procedere campo per campo inserendo i dati corrispondenti.
Rubr. standard
È possibile impostare quale rubrica si desidera utilizzare prevalentemente.
La rubrica standard scelta viene aperta in stand-by con il tasto navigazione.
H
Contatti
Nei Contatti è possibile utilizzare molti dati e funzioni ampliate (per es. immagini, compleanni, e-mail) per ogni voce.
Rubrica
La Rubrica si trova sulla scheda SIM. Per ogni voce è possibile inserire un solo numero di telefono. La Rubrica sulla scheda SIM può essere facil­mente copiata in un altro telefono.
Aprire la Rubrica o i Contatti.
21Rubr. standard
Gruppi
Vedere pag. 23.
Contatti22

Contatti

Nei Contatti è possibile memorizzare fino a 250 voci con più numeri di telefono e fax, nonché altri dati. Queste voci sono gestite separata­mente dalla Rubrica nella memoria del telefono.

Nuova voce

I Contatti sono impostati come Rubrica standard:
H C
I J
Campi di inserimento speciali
Gruppo: Assegnazione a un
Indirizzo: Ampliamento per l'inse-
Aprire i Contatti (in stand-by)
Visualizzare i campi di inserimento.
Selezionare i campi di inserimento desiderati.
Compilare i campi di inserimento.
Deve essere inserito alme­no un nome. Inserire il numero di telefono sem­pre con il prefisso, per es. +39 89...
gruppo (v. pag. 23).
rimento dell'indirizzo completo: Indirizzo:, CAP:,
Cittá:, Nazione:
Compleanno:
Immagine: Assegnare un'immagine
Tutti i campi/Campi ridotti
§Salva§ Memorizzare la voce.
Ulteriori Informazioni
Î
Dopo l'attivazione inserire la data di nascita.
Promemoria: Un giorno
prima, all'ora impostata, il telefono ricorderà il compleanno.
alla voce. Questa sarà vi­sualizzata quando verrete chiamati da quel numero di telefono.
Visualizzare i campi di inserimento.
Temporanea commutazione alla Rubrica.
Visualizzare/cercare una voce
H I
C
Opzioni di visualizzazione
§Opzioni§ Visualizza le funzioni per
Aprire i Contatti (in stand-by).
Scegliere la voce desiderata.
Visualizzare.
il campo di inserimento selezionato.
23Contatti

Modificare una voce

H
I J
Selezionare il campo di inserimento e premere
§Modifica§.
Selezionare la voce e premere §Modifica§.
Apportare modifiche, quindi §Salva§.

Chiamare una voce

H
J
A
Se nei Contatti sono memorizzati più numeri, questi vengono visualizzati per la selezione.
Aprire i Contatti (in stand-by).
Selezionare un nome
/
I
mediante la lettera iniziale e/o scorrere.
Il numero viene chiamato.

Opzioni dei Contatti

A seconda della situazione, sono possibili diverse funzioni.
§Opzioni§ Aprire il menu.
Sposta in ...
Copia su SIM
Importa
(Per le funzioni standard vedere v. pag. 14)
Assegnare la voce attuale o le voci selezionate a un gruppo.
Copiare un nome e un numero sulla scheda SIM (Rubrica).
Predisporre la disponibilità per la ricezione via IrDA (pag. 46) o SMS (pag. 30) di una voce dei Contatti.

Gruppi

Nel telefono sono predefiniti nove gruppi per ordinare in modo chiaro le voci dei Contatti. È possibile rinominarne sette.
H
<Gruppi> Selezionare (dietro al no-
I
Aprire i Contatti (in stand-by).
me del gruppo è indicato il numero di voci).
Selezionare il gruppo.
Loading...
+ 53 hidden pages