Aviso para las personas con menores de edad a su custodia
Lea atentamente el manual del usuario y las instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Explique a los menores su contenido y haga hincapié en los peligros que puede entrañar el uso del teléfono.
Al utilizar el teléfono tenga cuidado
de respetar las prescripciones
legales y las limitaciones locales.
Por ejemplo, pueden aplicarse
éstas en aeropuertos, gasolineras,
hospitales o al conducir un
automóvil.
El funcionamiento de equipos
médicos, tales como audífonos
o marcapasos, puede verse
afectado. Mantenga una distancia
mínima de 20 cm entre el teléfono
y el marcapasos. Coloque el teléfono en la oreja más alejada del
marcapasos. En caso de dudas,
consulte a su médico.
Las piezas pequeñas como la tarjeta SIM, el tope de sellado o el
anillo y la tapa del objetivo pueden
desmontarse y ser ingeridas por
niños pequeños. Por ello, el teléfono debe mantenerse fuera del
alcance de los niños pequeños.
No dirija la vista hacia el interfaz de
infrarrojos activo [producto LED
clase 1 (clasificación conforme a
IEC 60825-1)] con aparatos ópticos
de aumento.
No exceder la tensión de red
indicada en el alimentador enchufable (V). Si no se tiene en cuenta
esto puede estropearse el dispositivo cargador.
Para cargar la batería, debe enchufar el cargador en un toma de
corriente alterna facilmente accesible. La única forma de desconectar
el cargador una vez terminado el
proceso de carga es desenchufándolo.
El timbre de llamada (p. 27), los
tonos de aviso (p. 28) y la comunicación manos libres (p. 14) se emiten a través del altavoz. No mantenga el teléfono junto a la oreja
cuando suene o si está activada la
función manos libres. De lo contra-
rio, el usuario podría sufrir daños
auditivos graves y duraderos.
Utilice únicamente baterías originales Siemens (100% libres de
mercurio) y dispositivos de carga
originales. En caso contrario, no
pueden descartarse riesgos para
la salud o daños del equipo. Existe,
p. ej., peligro de explosión de la
batería.
No debe abrirse el teléfono. No
se autoriza abrir el teléfono salvo
para cambiar la batería (100% sin
mercurio) o la tarjeta SIM. No abra
en ningún caso la batería Cualquier
modificación interior del aparato
queda prohibida y acarrea la pérdida de la autorización de empleo.
No deje el teléfono cerca de artículos portadores de datos electromagnéticos, como pueda ser una
tarjeta de crédito o un disquete.
Podría perder la información
guardada en ellos.
Tenga en cuenta
Elimine baterías y teléfonos inservibles respetando la normativa
medioambiental establecida.
El teléfono puede provocar interferencias cerca de televisores, radios
yPC.
Utilice exclusivamente accesorios
originales Siemens. De este modo
evitará daños materiales y personales y contará con la garantía
del cumplimiento de todas las
reglamentaciones pertinentes.
¡En caso de uso inapropiado se extingue
toda garantía!
Estas instrucciones de seguridad también se
aplican a los accesorios originales Siemens.
Distancia de separación del cuerpo necesaria en
una transferencia de datos (GPRS) solamente
Puesto que los dispositivos móviles ofrecen diferentes funciones, pueden utilizarse en otros
lugares que no sean la cabeza, por ejemplo, en
el cuerpo. En este caso, en una transferencia de
datos (GPRS) se requiere una distancia de
separación de 1,5 cm.
Instrucciones de seguridad
3
4
Esquema del teléfono
Esquema del teléfono
A Tecla de comunicación
1
Marcar el número o el nombre mostrado
o resaltado y contestar llamadas. Mostrar
los últimos números marcados en el estado de espera de llamada.
B Tecla con./desc./fin
2
•Desactivado: pulsar prolongadamente
para encender.
• Durante una comunicación o en una
aplicación: pulsar brevemente para finalizar.
• En los menús: pulsar brevemente para
subir un nivel. Pulsar prolongadamente
para volver al estado de espera a llamada.
• En estado de espera a llamada: pulsar
prolongadamente para apagar el teléfono.
Tecla de navegación
3
Pulsar la tecla de navegación hacia
abajo para iniciar una aplicación o función (p. 10).
En estado de espera a llamada
Abrir el menú principal.
E Abrir los perfiles de usuario.
F Abrir la Agenda SIM/
Agenda telef.
D B. de entrada (abrir).
C Iniciar la cámara.
En listas, mensajes y menús
G Desplazarse hacia arriba/abajo.
H Retroceder un nivel.
Durante una comunicación
G Ajustar el volumen.
D Opciones de llamada.
Acceder a Internet
4
Z
Proveedor de
servicios
01.08.200510:10
NueMMS
£
í
X
Ï
Teclas de display
1
Las funciones actuales de estas teclas se
muestran en la fila inferior del display
§Texto§/símbolo (p. ej.,
como
a
Tecla lateral de la cámara
2
En estado de espera a llamada: iniciar la
cámara.
Durante una llamada de voz: aumentar el
volumen.
b
Tecla lateral Push to talk
3
En estado de espera a llamada: iniciar
push to talk.
Durante una llamada de voz: reducir el
volumen.
* Tono de timbre
4
Pulsar prolongadamente
• En estado de espera a llamada: activa/
desactiva todas las señales acústicas
(excepto la alarma).
• En llamadas entrantes:
desactiva el timbre de llamada sólo para
esta llamada.
Bloqueo del teclado
5
Pulsar prolongadamente en el estado de
espera a llamada: activa/desactiva el
bloqueo del teclado.
Conector
6
Interfaz de infrarrojos (IrDA)
7
Segundo display
8
Muestra la hora, las llamadas entrantes, el
protector de display y más información al
cerrar el teléfono.
Tapa
9
Objetivo de la cámara
:
p
).
Esquema del teléfono
5
Si se ha activado Res. tapa (p. 28), las llamadas se contestan al abrir el teléfono.
Para finalizar una llamada, basta con
cerrar el teléfono.
6
Símbolos del display
Símbolos del display
Indicaciones del display (selección)
Z
W
L
P
O
Q
M
R
S
N
T
Ç
¿
¾
¼
¹
Ä
Å
£
²
®
Intensidad de la señal
Estado de carga de la batería,
p. ej., 50%
Agenda SIM/Agenda telef.
Llamadas
Naveg./ocio/
Portal del proveedor
Organizador
Mensajes
Cámara
Extras
Mis docum.
Ajustes
Se desvían todas las llamadas
Tono de llamada desconectado
Sólo señal acústica breve (bip)
Sólo timbre de llamada, si el número
de la persona que llama se encuentra en la guía telefónica
Alarma programada
Bloqueo del teclado activado
Aceptación de llamadas automática
activada
Registrado y disponible
Navegador conectando
Transmisión IrDA
Eventos (selección)
ã
ä
å
Æ
l
Ê
Símbolos de mensajes (selección)
p
q
s
w
y
z
{
k
Memoria de la tarjeta SIM llena
Memoria MMS llena
Memoria del teléfono llena
Imposibilidad de acceso a la red
Llamada perdida
Asistente para memoria
No leído
Leído
Enviado
Notificación de MMS recibido
MMS con contenido DRM (p. 10)
E-mail desviado
E-mail con archivo adjunto
Mensaje de voz recibido
Puesta en servicio
7
Puesta en servicio
Introducir la tarjeta SIM/batería
Su proveedor de servicios le proporcionará una tarjeta SIM que contiene todos los
datos importantes de su conexión. Si la
tarjeta suministrada tiene formato de tarjeta de crédito, separe la sección más pequeña y retire los restos de plástico.
Presione la zona ranurada
tapa hacia el frontal en el sentido indicado por la flecha
1
• Coloque la tarjeta SIM con los contac-
tos hacia abajo en la cavidad prevista
para ello. Presione la tarjeta SIM levemente para introducirla
si la es qui na cort ada está en l a po sici ón
correcta).
3
1 y empuje la
2.
2
3 (compruebe
5
4
• Para retirarla, pulse la solapa de sujeción en el lateral de la batería y extraiga
ésta levantándola.
• Coloque la tapa y deslícela hacia delan-
6 hasta que encaje en su lugar.
te
6
Carga de la batería
La batería no se entrega completamente
cargada. Por ello, conecte el cable de carga en la parte inferior del teléfono, inserte el alimentador en el enchufe y deje cargar durante un mínimo de dos horas.
• Inserte la batería lateralmente en el teléfono
4 y presione seguidamente ha-
5 hasta que encaje.
cia abajo
Durante la carga, se muestra
Y.
8
Conectar/desconectar, PIN
Tiempo de carga
La carga completa de una batería agotada
se completa tras un máximo de 2 horas.
La carga sólo es posible dentro de un margen de temperaturas de 5 °C hasta 45 °C.
5 °C por encima/debajo de este margen,
el símbolo de carga parpadea a modo de
advertencia. No deberá aplicarse en ningún caso una tensión de red superior a la
indicada en el alimentador enchufable.
Tiempos de funcionamiento
Los tiempos de funcionamiento dependen de las condiciones de uso. Las temperaturas extremas reducen considerablemente el tiempo de espera a llamada del
teléfono. En consecuencia, evite dejar el
teléfono al sol o sobre la calefacción.
Tiempo de conversación:
100 a 330 minutos
Tiempo de espera a llamada:
60 a 275 horas
El símbolo de carga no aparece
Si la batería se ha descargado por completo, el símbolo de carga no es visible de
forma inmediata al conectar al enchufe.
Vuelve a mostrarse después de dos horas.
En este caso, la batería queda completamente cargada al cabo de 3 a 4 horas.
¡Utilice únicamente el alimentador de red
suministrado!
Indicación durante el funcionamiento
Indicación del estado de carga durante el
funcionamiento (descargada–cargada):
V W X
Cuando la batería está prácticamente
agotada, se emite una señal acústica. El
estado de carga de la batería sólo se indica correctamente después de un ciclo de
carga y descarga ininterrumpido. Por ello,
evite retirar la batería si no es absolutamente
necesario, así como terminar el proceso de
carga antes de tiempo.
El alimentador enchufable se calienta
cuando se utiliza de forma prolongada.
Esto es normal y no representa ningún
peligro.
Si se extrae la batería durante más de
30 segundos, es necesario volver a ajustar el reloj.
Conectar/desconectar,
PIN
Encender/apagar el teléfono
Para encender o apagar, pulse prolongadamente B.
Introducir el PIN
La tarjeta SIM puede estar protegida con
un PIN de 4 a 8 dígitos.
Introduzca el PIN usando las teclas numéricas. Para que nadie pueda leer el PIN,
aparece solamente **** en la pantalla.
Corrección con
Confirmar con
tarda algunos segundos.
Llamada de emergencia (SOS)
Atención: úsela sólo en caso de emergencia
real.
Pulsando la tecla de display
ble realizar una llamada de emergencia
en cualquier red, incluso sin tarjeta SIM o
sin introducir el PIN (no se aplica en todos
los países).
Primer encendido
Hora/fecha
Ponga el reloj en hora en la puesta en servicio. Este ajuste sólo es necesario hacerlo
una vez.
Pulsar
Introducir primero la fecha (día/mes/año)
y después la hora (24 horas, incluyendo
segundos). Pulsar
hora y la fecha.
Husos horar.
Especifique el huso horario en el que se
encuentra.
].
§OK§. El registro en la red
§SOS§ es posi-
y luego seleccionar §Modific.§.
. Se actualizan la
Indicaciones generales
9
Seleccione la ciudad que se encuentre en
el huso horario deseado con G.
§Opciones§ ¢ Ajus. huso hor. para
Usar
guardar.
Copiar las direcciones de la SIM
Al introducir la tarjeta SIM por primera
vez, puede copiar sus registros en la
agenda telefónica. Este proceso no debe
interrumpirse. Durante este tiempo, no
acepte llamadas entrantes. Siga las
indicaciones del display.
También puede copiar datos de la
tarjeta SIM más adelante.
Indicaciones generales
Guía del usuario
Controles de los menús
En las instrucciones de uso, los pasos necesarios para acceder a una función se representan de forma abreviada, p. ej., el acceso a la lista de llamadas perdidas:
¢ P¢Llam. perdidas
Comprende los siguientes pasos:
Abrir el menú principal.
Seleccionar P y, a continua-
E
ción, la función Llam. perdidas.
§Selec.§Pulsar para confirmar.
Marcación abreviada de menús
Todos los menús están numerados, de
forma que pueda seleccionar una función
directamente marcando una secuencia de
números (por ejemplo, para escribir un
SMS nuevo) desde el estado de espera a
llamada.
Pulsar esta tecla para mostrar el
menú principal.
5Pulsar esta tecla para Mensajes.
1Pulsar esta tecla para
Escribir mens.
1Pulsar esta tecla para SMS.
Símbolos
En estas instrucciones de uso se utilizan
los símbolos siguientes:
J
B
A
<
>
§Menú§
C HD
F G E
L
Introducir números/letras
Tecla con./desc./fin
Tecla de comunicación
Tecla de display izquierda
Tecla de display derecha
Muestra la función de una tecla de display.
Pulsar verticalmente la tecla
de navegación, por ejemplo,
para abrir el menú.
Pulsar la tecla de navegación
en la dirección indicada.
Función dependiente del
operador de red; puede ser
necesario registrarse.
10
Funciones estándar
Pulsar la tecla de navegación
El símbolo del centro de la línea inferior
del display muestra la función actual
cuando la tecla de navegación se pulsa
verticalmente; por ejemplo:
íMostrar el menú
îTomar fotos
ïZoom
ðLlamar, aceptar llamada
ìAceptar
Estado de espera a llamada
El teléfono se encuentra en estado de espera a llamada y listo para funcionar cuando
aparece el nombre del proveedor en el
display.
Pulsando prolongadamente
ver de cualquier situación al estado de espera a llamada.
B, puede vol-
Intensidad de la señal
ZSeñal de recepción intensa.
[Una señal débil reduce la calidad
de la conversación y puede interrumpir la comunicación.
Cambie de ubicación.
Digital Rights Mgmt. (DRM)
Tenga en cuenta que su teléfono incluye
la gestión de derechos digital (DRM). El
uso de imágenes, tonos u otras aplicaciones descargadas puede estar limitado por
su proveedor, p. ej., mediante protección
de copia, limitación temporal y/o recuento de usos, etc.
Menú principal
El menú principal utiliza diferentes símbolos gráficos:
Volver del estado de espera a lla-
mada
HG Seleccionar los símbolos de la
aplicación.
Iniciar una aplicación.
Opciones del menú principal
§Opciones§ Abrir el menú.
Según la situación se ofrecen diferentes
funciones:
Buscar
Letra grande
Iluminación
Presentación de las listas de
menús. Acceder directamente
a una función introduciendo
letras.
Elección entre dos tamaños de
letra.
Ajuste más claro o más oscuro
de la iluminación del display.
Funciones estándar
Menús de opciones
Resumen de las funciones más frecuentes
de los menús.
§Opciones§ para abrir el menú.
Pulsar
Modificar
Leer
Borrar/
Borrar todos
Nuevo regist.
Enviar...
Responder/
Resp. todos
Memorizar
Guardar en
9
Abrir el registro para modificarlo.
Mostrar el registro.
Borrar uno/todos los registros
tras una consulta de seguridad.
Crear un registro nuevo.
Seleccionar servicio de transmisión y medio de envío.
El remitente pasa a ser el destinatario, se antepone "Re:" al
asunto y se añade el texto recibido al nuevo mensaje.
Guardar registro.
Guardar un destinatario en el
directorio de direcciones actual.
Seguridad
11
Ordenar
Marcar (p. 11)
Txt. entrante
(p. 12)
Camb.
nombre
Capacidad
Atributos
Imprimir...
Inform.
unidad
Ayuda
Ajustar criterios de clasificación (alfabéticamente, por tipo,
cronológicamente).
Activar el modo de marcar.
T9 preferido: activar/desacti-
var T9.
Idioma entrada: seleccionar el
idioma para el texto.
Cambiar nombre del registro
seleccionado.
Mostrar la capacidad de la
memoria.
Mostrar las propiedades del
objeto marcado.
Seleccionar servicio de transmisión para impresión.
Mostrar nombre y capacidad
de la unidad.
Mostrar el texto de ayuda.
Modo de marcar
Marque uno o más registros para ejecutar
una función con ellos.
§Opciones§
Pulsar
registro/registros con G.
Pulsar
de selección.
Pulsar
no marcado.
Pulsar
lección de un registro marcado.
Otras funciones de marcar:
Pulsar
¢ Marcar y seleccionar el
para marcar o eliminar marcas
§Marcar§ para seleccionar un registro
§Sin marc§ para quitar la marca de se-
§Opciones§ para abrir el menú.
Marcar todo
Desmar. todos
Borrar selecc.
Marcar todos los registros.
Eliminar la marca de selección todos los registros
marcados.
Se borran todos los registros seleccionados.
Seguridad
El teléfono y la tarjeta SIM están protegidos con varios códigos secretos (claves)
que evitan un uso indebido.
Estos códigos secretos deben conservarse en
un lugar seguro, pero de forma que estén localizables en caso necesario.
Códigos PIN
PIN
PIN2
PUK
PUK2
Código
del teléfono
¢ T¢Seguridad ¢ Códigos PIN
PIN act./des.
Normalmente, el PIN se solicita cada vez
que se enciende el teléfono. Este control
se puede desactivar, aunque esto supondrá el riesgo de un uso no autorizado del
teléfono. Algunos proveedores impiden la
desactivación de esta función.
Protege la tarjeta SIM (número de
identificación personal).
Es necesario para ajustar la indicación de tasas y acceder a funciones
adicionales de tarjetas SIM especiales.
Código de clave. Este código permite desbloquear la tarjeta SIM tras introducir repetidamente un PIN
erróneo.
Para proteger su teléfono. Hay que
introducirlo la primera vez que se
configura la seguridad del teléfono.
¢Seleccionar la función.
12
Introducción de texto
Pulsar §Modific.§. Introducir el PIN y confirmar con.
Cambiar PIN
Puede modificar el PIN a cualquier número de 4 a 8 dígitos que recuerde mejor.
§Selec.§. Introducir el PIN actual y
Pulsar
confirmar con . Introducir el PIN nuevo
dos veces y confirmar cada vez con
.
Cambiar PIN2
(Sólo se muestra si el PIN 2 está disponible)
Siga el mismo procedimiento que para
Cambiar PIN.
Camb.cód.tel.
(Cambiar el código del teléfono)
Debe determinarlo el propio usuario
(4 a 8 dígitos) al acceder por primera vez
a una función protegida por el código telefónico, como p. ej., (Llamada direc.,
p. 30). Una vez definido, es válido para
todas las demás funciones protegidas.
Si se introduce erróneamente tres veces,
se bloquea el acceso al código telefónico
y a todas las funciones que lo utilicen. Diríjase en este caso al servicio de asistencia
de Siemens (p. 39).
Desbloquear la tarjeta SIM
Si al tercer intento no ha introducido un
PIN válido, la tarjeta SIM se bloqueará. Introduzca los datos del PUK (MASTER PIN)
proporcionado por su proveedor con la
tarjeta SIM según las instrucciones. Si ha
perdido el PUK (MASTER PIN), consulte a
su proveedor.
Seguro contra la conexión
accidental
Incluso si está desactivado el uso del PIN
(p. 11), es necesaria una confirmación
para encenderlo.
Pulsar prolongadamente
§OK§. El teléfono se enciende.
Pulsar
§Cancelar§ o no realizar ninguna ac-
Pulsar
ción. El proceso de conexión se cancela.
B.
Conexión con un PC
Puede conectar su teléfono a un PC mediante IrDA o un cable de datos (véase Accesorios). El programa para PC MPM
(Mobile Phone Manager) permite realizar
copias de seguridad en su PC y sincronizar
la agenda telefónica con Outlook®, Lotus
Notes™ y otros teléfonos de Siemens
(también Gigaset). Puede descargar Mobile Phone Manager desde Internet en
www.siemens.com/cf75
Introducción de texto
Introducción de texto sin T9
Pulsar la tecla numérica varias veces hasta que se muestre la letra deseada.
Ejemplo:
2 Pulsar una vez brevemente para escribir
la letra a, dos veces para escribir b, etc.
Pulsar prolongadamente para escribir
el número.
] Pulsando brevemente se borra la letra
que hay delante del cursor. Pulsando
prolongadamente se borra la palabra
entera.
H Control del cursor (adelante/atrás).
Pulsar brevemente: alterna entre abc,
Abc, T9abc, T9Abc y 123.
Pulsar prolongadamente: se muestran
todas las variantes de entrada.
* Pulsar brevemente: se muestran los ca-
racteres especiales.
Pulsar prolongadamente: se abre el
menú de entrada.
0 Pulsar una/varias veces:
. , ? ! ’ " 0 + - ( ) @ / : _
Pulsar prolongadamente: escribe 0.
1 Escribe un espacio.
Pulsar dos veces = salto de línea.
Introducción de texto
13
Caracteres especiales
Pulsar *brevemente. Se muestra el mapa
de caracteres:
1
) ¿¡_; . ,?!
+-"’:
¤¥$£€@\&#
[ ] { }%~<=>
| ^`§ Γ ∆ Θ Λ Ξ
Π Σ Φ Ψ Ω
1
) Salto de línea
Desplácese por los caracteres con
G,H y pulse §Selec.§.
*/()
Menú de introducción de texto
Pulsar prolongadamente* en el modo de
introducción de texto. Se muestra el
menú de introducción de texto: Formato
"T9"combina la palabra correcta a partir
de las diferentes entradas del teclado.
para activar/desactivar T9.
Pulsar
Seleccionar idioma
Para seleccionar el idioma, pulse §Opciones§
¢ Idioma entrada, a continuación, elija el
idioma y confirme con §Selec.§.
Escribir con T9
A medida que avanza la introducción va
cambiando la visualización. Por tanto, es
conveniente escribir la palabra hasta el final sin mirar al display.
Basta con pulsar las teclas que contienen
la letra en cuestión sólo una vez.
Un espacio
D termina la palabra.
No escriba caracteres especiales, como Ä,
sino el carácter especiales, como A; del
resto se encarga T9.
1 o desplazarse a la derecha
Más información
Pulsar brevemente: cambia entre:
abc, Abc, T9abc, T9Abc y 123. Pul-
sar prolongadamente: se muestran
todas las variantes de entrada.
*Pulsar prolongadamente: se abre
el menú de entrada.
Propuestas de palabras con T9
Si en el diccionario hay varias posibilidades para una palabra, aparece primero la
más probable. Si ésta también es incorrecta, pulse
cesario) hasta que se muestre la palabra
correcta.
Para agregar una palabra nueva al diccionario, pulse
bra sin T9 y pulsar
^, (varias veces si es ne-
§Aprender§. Introducir una pala-
§Memor.§.
Corregir una palabra
Palabras escritas sin T9:
Con
H desplácese a izquierda/derecha,
palabra a palabra, hasta que la palabra
aparezca §marcada§.
Con
^, desplácese de nuevo por las
diferentes propuestas de T9. ] borra el
carácter que hay a la izquierda del cursor
y se muestra una nueva palabra.
T9® Text Input está licenciado bajo una o más
de las patentes siguientes:
U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480,
5,945,928 and 6,011,554;
Canadian Pat. No. 1,331,057;
United Kingdom Pat. No. 2238414B;
Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329;
Republic of Singapore Pat. No. 51383;
Euro.Pat. No. 0 842 463 (96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB;
y otras patentes internacionales pendientes de
confirmar.
Módulos texto
¢ M¢Módulos texto
En el teléfono se pueden guardar módulos de texto para incorporarlos a los mensajes (SMS, MMS, e-mail).
14
Realizar llamadas
Realizar llamadas
Introduzca el número de teléfono (siempre con el prefijo/prefijo internacional).
] brevemente para borrar el último
Pulse
dígito, o prolongadamente para borrar el
número de teléfono entero.
Para marcar un prefijo internacional, pulse prolongadamente
un signo "+". Pulse §País§ y seleccione un
país.
A para marcar el número de telé-
Pulse
fono.
Finalizar llamada
Pulse la tecla Fin Bbrevemente o simplemente cierre el teléfono.
Ajustar el volumen
Pulse G arriba/abajo o utilice las teclas
laterales para regular el volumen.
Rellamada
Pulse Ados veces para volver a marcar el
número de teléfono al que se llamó por
última vez:
Para abrir la lista de rellamada, pulse
una vez. Seleccione un número de teléfono
G y luego pulse Apara marcarlo.
con
Rellamada automática
Pulse §Marc.aut§ para marcar el número de
teléfono automáticamente diez veces, a
intervalos de tiempo crecientes.
Aviso recordatorio
Pulse §Aviso§ y una señal acústica le recordará que debe volver a marcar el número
de teléfono mostrado transcurridos
15 minutos.
Responder a una llamada
Pulsar A.
Acepte la llamada antes de ponerse el teléfono
junto al oído para evitar daños auditivos causados por el timbre.
Si Res. tapa (p. 28) está activado, la llamada se contesta simplemente abriendo la
tapa.
0 hasta que aparezca
A
Rechazar una llamada
Pulsar B brevemente.
Manos libres
Pulse §Man.libr§ para que la reproducción se
realice a través del altavoz.
Apague siempre la "comunicación manos libres" antes de acercarse el teléfono al oído.
De este modo evitará daños auditivos.
Opciones de llamada
Pulse §Opciones§ para utilizar funciones que
sólo están disponibles durante la llamada.
Alternar entre 2 llamadasb
Para establecer una segunda comunicación, pulse §Opciones§ ¢ Retener y marque
el nuevo número de teléfono. Con
§Opciones§ ¢ Cambiar puede alternar entre
llamadas.
Llamadas entrantes durante una
comunicación
Se oye el "tono de llamada en espera" y
ahora puede:
• Aceptar una llamada nueva y retener la
comunicación actual con
• Rechazar la llamada en espera con
§Rechaz.§ o desviarla al buzón con
§Desviar§.
• Finalice la llamada actual con
acepte la que está en espera con .
§Cambiar§.
B
y
Finalizar una o varias llamadas
Pulse la tecla Fin B y §Sí§ para retener la
llamada o
madas.
§No§ para finalizar todas las lla-
Conferenciab
Puede llamar sucesivamente hasta un
máximo de 5 usuarios. Una vez establecida una comunicación:
§Opciones§ ¢ Retener y marque un
Pulse
nuevo número de teléfono para establecer una nueva conexión. Pulse
¢ Conferencia para abrir una conferencia.
Repita hasta conectar a todos los participantes en la conferencia.
§Opciones§
Lista estándar
15
Finalizar
Al pulsar la tecla Fin
no, finalizan todas las llamadas de la conversación en conferencia.
B o cerrar el teléfo-
Secuencias de tonos (DTMF)
Introduzca las secuencias de tonos (números) para realizar consultas remotas a
un contestador automático con §Opciones§
¢ Enviar DTMF.
Lista estándar
¢ L¢Seleccionar la función.
Mostrar entr.
Se muestran los registros del listín estándar (agenda o guía telefónica).
Seleccionar un nombre por la primera letra y/o desplazarse por el listado con
Nuevo regist.
Crear un registro nuevo.
Agenda telef.
Agenda SIM (v. también p. 16)
Lista estándar
Puede determinar el directorio
que prefiere utilizar.
En el estado de espera a llamada, el listín
estándar (guía o agenda telefónica) se
abre con la tecla de navegación
Agenda telef.
En la agenda telefónica se pueden incluir
muchos datos y usar otras funciones para
cada registro (como imágenes, cumpleaños, mensaje instantáneo).
Agenda SIM
La guía telefónica se encuentra en la
tarjeta SIM. Sólo se puede introducir un
número para cada registro. La guía telefónica de la tarjeta SIM puede utilizarse sin
más en otro teléfono.
G.
F.
Tarjeta visita
Cree su propia tarjeta de visita para poder
enviarla a otro teléfono GSM. Si no ha
creado aún una tarjeta de visita, se le pedirá que introduzca los datos directamente.
Introduzca los datos campo por campo
F. Pulse §Memor.§.
con
Grupos
Véase p. 16.
Agenda telef.
En la agenda telefónica se pueden guardar hasta 1.000 registros con varios números de teléfono y fax, así como otros
datos de dirección. Estos registros se administran independientemente de la guía
telefónica en la memoria del teléfono.
Nuevo regist.
Si la agenda telefónica está configurada
como estándar:
Abrir la agenda telefónica (en estado de
espera a llamada).
F ¢
¢Seleccionar campo de entrada.
Complete los campos de entrada. Al menos debe introducir un nombre. Introduzca siempre el número de teléfono con
prefijo. Pulse
gistro.
Campos de entrada especiales
Grupo: Asignación a un grupo (p. 16).
Dirección:
Serv.de com.
§Memor.§ para guardar el re-
Ampliación para completar la dirección con: Dirección:, Código
postal:, Ciudad:, País:
Datos cuando el registro se utiliza como contacto en un mensaje
instantáneo (p. 19) o en el modo
"push to talk" (p. 33): Apodo:,
ID de push to talk:, Tipo de push to
talk:, ID de usuario WV:, Número
ICQ:, Nom. de usuario AIM:
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.