Siemens CF75 User Manual [pt]

ss
Siemens Aktiengesellschaft, issued by Communications, Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.siemens.com/cf75
Designed for life
CF75

Conteúdo 1

Avisos de segurança ...........................2
Visão geral do celular .........................4
Símbolos do visor ...............................6
Colocação em funcionamento ........... 7
Liga/desliga, PIN .................................8
Instruções gerais ................................9
Funções-padrão ................................10
Segurança ........................................11
Inserção de texto ..............................12
Chamada ..........................................14
Lista padrão ......................................15
Lista de end. .....................................15
Lista telefon. ....................................16
Regs. cham. ......................................17
Durac./Tarifa .....................................18
Câmera ............................................. 18
Visão geral de mensagens ...............19
SMS ...................................................20
Config. MMS .................................... 21
E-Mail ............................................... 23
Mensagem de voz/CB ....................... 24
Naveg.&Laz. ..................................... 25
Config.mens. .................................... 27
Tecla de seleção rápida .................... 33
Organizer ......................................... 34
Extras ............................................... 35
Meus objetos ................................... 38
Mobile Phone Manager ................... 39
Acessórios ........................................ 40
Assistência ao cliente ...................... 41
Cuidados e manutenção .................. 42
Especificações .................................. 43
SAR ................................................... 44
Certificado de garantia .................... 45
Acordo de Licença ............................ 46
Índice Remissivo .............................. 49
Avisos de segurança2

Avisos de segurança

Aviso aos pais
Leia cuidadosamente o manual de instruções e os avisos de segurança antes de utilizar o celular! Escla­reça os seus filhos sobre o conteúdo do manual e avise-os sobre os riscos provocados pelo uso do celular!
Quando utilizar o celular, observe os requisitos legais e restrições lo­cais que podem ser aplicáveis, por exemplo, em aviões, bombas de gasolina, hospitais ou quando esti­ver dirigindo.
É possível que hajam interfe-rênci­as na função de equipamentos mé­dicos, como por exemplo próteses auditivas e marcapassos. Deve-se manter uma distância mínima de 20 cm entre o marcapasso e o celu­lar. Ao telefonar, coloque o celular no ouvido oposto ao do marcapas­so. Para mais informações, consul­te o seu médico.
As peças pequenas, como por ex. SIM card, juntas, anel e tampa do objetivo poderiam ser removidos e ingeridos por uma criança pequena. Por isso mantenha o celular fora do alcance das crianças pequenas.
Não coloque o celular perto de dis­positivos eletromagnéticos com car­ga de dados, como por exemplo cartão de crédito ou disquete. As in­formações contidas poderiam apagar-se.
Não olhe diretamente para o LED (por ex. porta infravermelha ativa­da, LED de flash) com zooms ópti­cos, devido à radiação.
Este produto cumpre com a norma IEC/EN 60825-1 “Safety of Laser Products” (Segurança de produtos a laser) para LEDs Classe 1. Esses produtos são seguros sob condi­ções razoáveis e previsíveis de funcionamento.
Nunca permita que a voltagem (V) indicada no alimentador seja exce­dida. O não cumprimento desta regra poderá causar danos no carregador.
Para carregar a bateria, o carrega­dor deverá estar conectado a uma tomada de alimentação CA facil­mente acessível. Ao terminar de carregar, o único modo de desligar o carregador é desconectando-o da tomada.
O sinal de chamada (pág. 28), os si­nais de aviso (pág. 29) e de viva­voz são emitidos pelo alto-falante. Não coloque o celular no ouvido quando estiver tocando ou se tiver a função de "viva-voz" (pág. 14) ati­vada, caso contrário, poderão ser provocadas lesões graves e perma­nentes no ouvido.
Recomendamos que sejam utiliza­das exclusivamente baterias e car­regadores originais (100 % livres de mercúrio), caso contrário poderão ocorrer graves problemas de saúde e danos materiais. Por exemplo, a bateria poderia explodir.
O celular não pode ser aberto. Só é permitido substituir a bateria (100 % livre de mercúrio) ou o SIM card. A bateria não pode ser aberta em ne­nhuma circunstância. Qualquer ou­tra alteração no aparelho implica em perda da autorização de uso.
Elimine as baterias e os celulares que tenham perdido sua utilidade segundo as disposições legais vi­gentes.
O celular pode causar interfe-rênci­as quando estiver próximo a televi­sores, rádios e computadores.
Utilize apenas acessórios originais evitando, assim, possíveis proble­mas de saúde e danos materiais, e assegurando o cumprimento de to­das as disposições relevantes.
A utilização incorreta resulta em anulação da ga­rantia! Estas instruções de segurança também se aplicam aos acessórios originais.
Os aparelhos celulares oferecem uma série de funções e podem ser usados não só ao lado da cabeça, mas também em diversas posições no corpo. Neste caso, é preciso manter uma distân­cia de 1,5 cm durante transferências de dados (GPRS).
3Avisos de segurança
Visão geral do celular4

Visão geral do celular

A Tecla de chamada
1
Disca o nº de telefone ou nome indicado, atende chamadas. No modo standby, mostra os últimos números chamados.
B Tecla ligar/desligar/fim
2
• Desligado: pressione e segure para
ligar.
• Durante uma chamada ou em um apli-
cativo: pressione rapidamente para terminar.
• Nos menus: pressione rapidamente para
voltar ao nível anterior. Pressione e segure para voltar ao modo standby.
• No modo standby: pressione e segure
para desligar o celular.
Tecla de navegação
3
Pressione verticalmente sobre a te-
cla de navegação para inicializar um apli­cativo ou função (pág. 9).
No modo standby
Abre o menu principal. E Abre o perfil do usuário. F Abre Lista telefon./Lista de end.. D Abre a Cx.de entrada. C Inicia a câmera.
Nas listas, mensagens e menus
G Navega para cima e para baixo. H Volta um nível anterior.
Durante uma ligação
G Ajusta o volume. D Opções de chamada.
Acesso a Internet
4
Z
Operadora
01.08.2005 10:10 NovMMS
£
í
X
Ï
Teclas de display
1
As funções atuais destas teclas são exibi­das na linha inferior do display como
§texto§ ou símbolo (por ex.
a Tecla lateral da câmera
2
No modo standby: inicializa a câmera. Durante uma ligação de voz: aumenta o
volume.
b Tecla lateral ptt (Pressione para falar)
3
No modo standby: inicia a função ptt (push to talk).
Durante uma ligação de voz: diminui o volume.
* Tom de chamada
4
Pressione e segure
• No modo standby: liga e desliga todos os tons de chamada (exceto o despertador).
• Ao receber uma chamada: desliga o sinal de tom apenas para esta chamada.
Bloqueio autom. do teclado
5
Mantendo pressionado no modo standby: ativa ou desativa o bloqueio das teclas.
Interface do aparelho
6
Interface de infravermelho (IrDA)
7
Segundo display
8
Quando a tampa (clamshell) está fecha­da, mostra as horas, chamadas recebidas, protetor de tela e determinadas informações.
Clamshell
9
Objetiva da câmera
:
p
).
5Visão geral do celular
Se a opção Clamshell resp (pág. 29) estiver ativada, pode-se atender uma chamada abrindo o clamshell.
Para terminar a chamada, basta fechar o clamshell.
Símbolos do visor6

Símbolos do visor

Símbolos do display (seleção)
Z W
L P
O
Q M R S N T Ç ¿ ¾
¼
¹ Ä
Å
£ ² ®
Intensidade do sinal de recepção.
Nível de carga da bateria, por ex. 50%
Lista telefon./Lista de end.
Regs. cham.
Naveg.&Laz./ Portal da operadora
Organizer
Mensagens
Câmera
Extras
Meus Objetos
Config.mens.
Desvio de todas as chamadas
Sinal sonoro desativado
Sinal sonoro breve (bipe)
Toca somente se o número da pes­soa que fez a chamada constar na lista de telefones
Configuração do alarme
Teclado bloqueado
Atendimento automático de chama­das ligado
Ativado e disponível
Conexão de browser
Transmissão por IrDA
Evento (seleção)
ã ä å Æ
l Ê
Símbolos de mensagens (seleção)
p q
s w y
z { k
Memória SIM card cheia
Memória MMS cheia
Memória do aparelho cheia
Acesso à rede não permitido
Chamadas não atendidas
Assistente de memória
Mensagens não lidas
Lidas
Enviadas
Notificação via M MS
MMS com conteúdo DRM (pág. 10)
E-mail encaminhado
E-mail com anexo
Mensagem de voz recebida

Colocação em funcionamento

Inserção do SIM card/bateria

A operadora de rede lhe fornecerá um SIM card, no qual estarão memorizados todos os dados importantes do seu celu­lar. Se o cartão for fornecido no formato de cartão de crédito, destaque a parte menor e remova as bordas salientes.
Pressione a parte indicada puxe a tampa da bateria na direção das setas para cima
.
2
1
• Introduza o SIM card com a superfície
de contato voltada para baixo antes da ranhura. Pressione levemente empur­rando o cartão sição correta do canto cortado).
3
3
, depois
1
2
(preste atenção à po-
• Para retirá-la, pressione a trava localiza­da na lateral e retire a bateria.
• Coloque a tampa da bateria e empurre­a para a frente

Carregando a bateria

A bateria não é fornecida totalmente car­regada. Conecte o cabo do carregador na parte inferior do celular e ligue a fonte de alimentação na tomada, deixando carre­gar pelo menos por duas horas.
4
até encaixar.
6
6
7Colocação em funcionamento
5
• Coloque a bateria no celular lateral­mente
e pressione-a para baixo até
4
a bateria encaixar
.
5
Durante a operação de carregamento, é exibido o símbolo
Y.
Liga/desliga, PIN8
Tempo de carregamento
Uma bateria descarregada fica completa­mente carregada depois de 2 horas. Car­regue a bateria somente sob temperatu­ras entre +5 °C e +45 °C. Se a temperatura variar 5 °C acima ou abaixo dessa escala, o símbolo de carga pisca como aviso. A tensão de rede indicada na fonte de ali­mentação nunca deverá ser excedida.
Tempo de funcionamento
O tempo de funcionamento dependerá das condições de uso do aparelho. Tem­peraturas extremas reduzem muito o tempo de standby do celular. Portanto, evite deixar o telefone no sol ou sobre um radiador.
Tempo de conversação: 100 a 330 minutos Tempo em standby: 60 a 275 horas.
O símbolo de carga não está visível
Se a bateria tiver sido completamente descarregada, o símbolo de carga não aparecerá imediatamente ao ligar a fonte de alimentação, e sim até duas horas de­pois. Nesse caso, a bateria estará comple­tamente carregada após 3 a 4 horas.
Utilize apenas a fonte de alimentação fornecida!
Indicador de funcionamento
Indicação do nível de carga durante o fun­cionamento (vazia/cheia):
Quando a bateria estiver quase descarre­gada, soará um sinal. O nível de carga da bateria só será indicado corretamente após um carregamento/descarregamento sem interrupções. Por isso, não remova a
bateria se não for necessário e não interrompa o carregamento antes do tempo.
A fonte de alimentação aquecerá quando for utilizada durante um período mais prolongado. Isso é perfeitamente normal e não representa qualquer perigo.
Se a bateria for retirada por mais de 30 segundos, será necessário acertar o relógio novamente.
V W X

Liga/desliga, PIN

Ativar e desativar o celular
Para ligar ou desligar, pressione e
segure
B.

Inserção do PIN

O SIM card poderá ser protegido por um código de 4 a 8 dígitos.
Digite o PIN com as teclas numéricas. Para que ninguém possa ler o seu PIN no visor, em vez do PIN serão exibidos os caracte­res ****. Corrija os erros com
Confirme com morará alguns segundos.
§OK§. O registro na rede de-

Número de emergência (SOS)

Utilize-o somente em situações reais de emergência!
Pressionando a tecla de display poderá realizar uma chamada de emer­gência através de qualquer rede sem um SIM card e sem inserir o PIN (este serviço não está disponível em todos os países).
Ligar o celular pela primeira vez
Data/Hora
Quando você ligar o telefone pela primei­ra vez, será necessário ajustar a hora e a data. Depois, você não precisará ajustá-lo mais.
Pressione Primeiro introduza a data (dia/mês/ano),
depois a hora (24 horas, incluindo os se­gundos). Pressione ficam atualizadas.
Fuso horário
Configure a hora de acordo com o seu fuso horário.
Escolha a cidade no fuso horário que de­seja com
Use memorizar.
e selecione §Alterar§.
G.
§Opções§ ¢ Def.fuso hor. para
].
§SOS§ você
. As horas e a data
9Instruções gerais
Cópias de endereços SIM
Ao inserir o SIM card pela primeira vez, você poderá copiar seus registros na lista de endereços. Não interrompa este proces-
so. Enquanto estiver copiando, não atenda nenhuma chamada. Siga as instruções do
visor. Também é possível deixar para copiar os
dados do SIM card mais tarde.

Instruções gerais

Manual de instruções
Comandos de menu
Neste manual de instruções são descritas as etapas necessárias para a execução de uma função de forma rápida, por exemplo, para acessar a lista de chamadas perdidas de maneira abreviada:
¢ P ¢ Ch. Perdidas
Isso envolve as seguintes etapas:
Abre o menu principal.
Selecione P e depois a função
E
Ch. Perdidas.
§Selecão§ Pressione para confirmar.
Menu de discagem rápida
Todos os menus estão numerados inter­namente, assim uma função poderá ser diretamente selecionada ao inserir o número.
Pressione para visualizar o menu
principal.
5 Pressione para Mensagens. 1 Pressione para
Redigir mens..
1 Pressione para SMS.
Símbolos
Os seguintes símbolos são utilizados para explicar a operação:
J B
A
<
>
§Menu§
C HD F G E
L
Pressione a tecla de navegação
O símbolo no centro da última linha do vi­sor exibe a função atual que será ativada ao pressionar verticalmente a tecla de na­vegação, por ex.:
Inserir dígitos e letras
Tecla ligar/desligar/fim
Tecla de ligação
Tecla de display esquerda
Tecla de display direita
Exibe uma função da tecla de display
Pressione verticalmente so­bre a tecla de navegação, por exemplo, para acessar o menu.
Pressione a tecla de navega­ção na direção indicada.
Função que depende da ope­radora; pode ser necessário um registro especial.
í Indicação do menu î Tirar fotos ï Zoom ð Discar, atender chamadas ì OK

Modo standby

Quando o nome da operadora for exibido no display, o celular estará no modo stand- by e pronto para entrar em funcionamento.
Pressione e segure a tecla de qualquer nível ao modo standby.
B para voltar
Funções-padrão10

Intensidade do sinal de recepção

Z Sinal de recepção forte. [ Um sinal fraco diminui a qualida-
de de voz e poderá levar à inter­rupção da chamada. Neste caso, mude de local.

Digital Rights Mgmt. (DRM)

Lembre-se de que seu aparelho dispõe do recurso Digital Rights Management. A uti­lização de imagens, sons ou aplicativos carregados poderiam estar limitados pela operadora, por ex. poderiam estar prote­gidos contra cópias, limitados temporari­amente e/ou para uma determinada quantidade de uso.

Menu principal

O menu principal está representado grafi­camente com símbolos:
Acesso desde o modo standby HG Seleciona os símbolos do
aplicativo.
Inicia um aplicativo.
Opções do menu principal
§Opções§ Abra o menu.
Dependendo da situação, são oferecidas diferentes funções:
Busca
Letras grandes
Iluminação
Edição das listas do menu. In­serindo letras, é possível acessar uma função diretamente.
Você pode optar entre dois ta­manhos de letra.
Ajuste a iluminação do visor para mais claro ou para mais escuro.

Funções-padrão

Menus de opções

Funções utilizadas com maior freqüên­cia, disponíveis no menu de opções.
Pressione
§Opções§ para abrir o menu.
Editar
Exibir
Excluir/ Excluir tudo
Nova entrada
Enviar...
Responder/ Resp. a todos
Salvar
Salvar na 9
Classificar
Marcar texto
(pág. 11)
Ent. de texto
(pág. 12)
Renomear
Capacidade
Acessa o registro para alterações.
Mostra o registro.
Apaga o registro ou todos os registros após a confirmação.
Cria um novo registro.
Selecione o serviço ou meio para enviar ou imprimir.
O remetente é agora o destina­tário, antes de assunto aparece “Re:”, o texto recebido é anexa­do à nova mensagem.
Memoriza um registro.
Memoriza o destinatário no ca­tálogo da lista de endereços atual.
Configura os critérios de classi­ficação (ordem alfabética, tipo, hora).
Ativa o modo ressaltado.
T9 preferido: ativa e desativa
a introdução de texto com T9.
Inform. idioma: seleciona o
idioma para o texto.
Muda o nome do registro selecionado.
Mostra a capacidade de memória.
11Segurança
Atributos
Imprimir...
Inf.da unidade
Ajuda
Mostra as características do objeto marcado.
Seleciona o serviço de trans­missão para imprimir.
Exibe o nome e capacidade da unidade.
Mostra o texto auxiliar.

Modo de destaque

Destaque um ou mais registros, para exe­cutar várias funções ao mesmo tempo.
Pressione one registro(s) com
Pressione destaques.
Pressione tro não destacado.
Pressione que de um registro destacado.
Outras funções do modo de destaque: Pressione
§Opções§
¢ Marcar texto e seleci-
para ressaltar ou apagar
§Marcar§ para ressaltar um regis-
§Desmarc§ para cancelar o desta-
§Opções§ para abrir o menu.
Marcar todos
Desmar.todos
Apaga seleção
Destaca todos os registros.
Cancela o destaque de todos os registros destacados.
Todos os registros seleciona­dos serão excluídos.
G
.

Segurança

O celular e o SIM card são protegidos por diversos códigos secretos contra o uso não autorizado.
Guarde estes códigos em local seguro, mas de fácil acesso para posterior consulta!

Código PIN

PIN
PIN 2
PUK PUK2
Código do celular
¢ T ¢ Segurança ¢ Código PIN
Controle PIN
Em geral, o PIN será solicitado todas as vezes que você ligar o celular. É possível desativar essa opção, mas seu celular po­derá ser utilizado sem sua autorização. Al­gumas operadoras não permitem que o controle seja desativado.
Pressione com
Alterar PIN
Você pode alterar o PIN para qualquer có­digo com 4 a 8 dígitos que considerar mais fácil de lembrar.
Pressione firme com zes e confirme com
Alterar PIN2
(Somente quando o PIN2 estiver disponível)
Utilize o procedimento como em
Alterar PIN.
Protege seu SIM card (número de identificação pessoal).
Necessário para a definição da vi­sualização de tarifas e para execu­tar as funções adicionais de SIM cards especiais.
Código-chave. Utilizado para des­bloquear SIM cards bloqueados de­pois de várias introduções do PIN incorreto.
Protege seu celular. Deve ser intro­duzido quando você programar a primeira opção de segurança.
¢ Selecione a função.
§Alterar§. Digite o PIN e confirme
.
§Selecão§. Digite o PIN atual e con-
. Digite o novo PIN duas ve-
.
Inserção de texto12
Alt.cód.tel.
(Alteração do código do telefone)
Você deverá determinar e introduzir este código (4 a 8 dígitos) quando utilizar uma função protegida pelo código do celular pela primeira vez (por ex., Cham.direta, pág. 32). A partir desse momento, ele é aplicado para todas as funções protegidas com código. Depois de introduzir três vezes o código errado, o acesso ao código do telefone e a todas as funções que o utilizam fica blo­queado. Nesse caso, entre em contato com a assistência ao cliente (pág. 41).
Desbloquear o SIM card
O SIM card será bloqueado após a terceira inserção incorreta do PIN. Introduza o PUK (MASTER PIN) que a sua operadora lhe forneceu juntamente com o SIM card, de acordo com as instruções. Caso você tenha perdido o PUK (MASTER PIN), con­tate a sua operadora.

Proteção contra ligação acidental

Mesmo quando a utilização de PIN estiver desativada (pág. 11), será necessário uma confirmação para ligar o celular.
Pressione e segure Pressione Pressione
processo de ligação será interrompido.
B.
§OK§. O celular liga.
§Cancelar§ ou nenhuma ação. O
Conexão a um PC
Para conectar o seu celular com um PC, é necessário utilizar IrDA ou um cabo de da­dos (veja Acessórios). O programa MPM (Mobile Phone Manager) para PC faz com que seja possível memorizar dados no seu computador e, por exemplo, sincronizar a lista de endereços com Outlook®, Lotus Notes™ e outros telefones da Siemens (e com Gigasets). Você poderá fazer down­load do Mobile Phone Manager através do site www.siemens.com/cf75

Inserção de texto

Inserção de texto sem T9
Pressione as teclas numéricas até que o dígito desejado seja exibido. Exemplo:
2 Pressione brevemente uma vez para di-
gitar a letra a, duas vezes para digitar b, etc. Pressione e segure para escrever o número.
] Pressione brevemente para apagar a le-
tra que antecede o cursor e segure para apagar a palavra inteira.
H Move o cursor (para a frente/para trás).
Pressione rapidamente: alterna entre
* Pressione rapidamente: os caracteres
0 Pressione uma/várias vezes:
1 Inserir um espaço em branco.
Caracteres especiais
Pressione * brevemente. É exibido o mapa de caracteres:
1
) ¿¡_; . ,?!
+-"’: ¤¥$£€@\&#
[ ] { }%~<=>
| ^`§ Γ ∆ Θ Λ Ξ
Π Σ Φ Ψ Ω
1
) Pular uma linha
Navegue pelos caracteres com e pressione
T9
abc, Abc,
Pressione e segure: são indicados os modos de entrada.
especiais são exibidos. Pressione e segure: abre o menu de
entrada.
. , ? ! ’ " 0 + - ( ) @ / : _
Pressione e segure: insere um 0.
Pressione 2 vezes para mudar de linha.
abc, T9Abc, 123.
§Selecão§.
*/()
G,H
13Inserção de texto
Menu de inserção de texto
Com a entrada de texto, pressione e
segure *. O menu de entrada é mostrado:
Formato texto (somente SMS), Inform. idio­ma, Marcar texto, Copiar/Colar.
Inserção de texto com T9
O sistema “T9” combina as diversas letras possíveis em cada tecla para formar uma palavra correta.
Pressione
Para selecionar o idioma próprio
Para selecionar o idioma, pressione
§Opções§ ¢ Inform. idioma, a seguir selecio-
ne o idioma e confirme com
Como escrever com T9
Como o display muda com cada entrada, o melhor é escrever a palavra até ao final sem se importar com o que é exibido no visor.
Basta pressionar a tecla da respectiva le­tra apenas uma vez.
Inserindo um espaço em branco com ou deslocando o cursor para a direita
D, a palavra é terminada.
Não escreva caracteres especiais como o Á, mas somente os caracteres-padrão, co­mo, por exemplo A; o resto será feito pelo sistema T9.
Informações complementares
Pressione rapidamente: alterna
* Pressione e segure: abre o menu
para ativar/desativar T9.
§Selecão§.
1
entre: abc, Abc, Pressione e segure: são exibidas
todas as possibilidades de intro­dução.
de entrada (pág. 13).
T9
abc, T9Abc, 123.
Sugestões para palavras T9
Se existirem várias possibilidades para uma palavra no dicionário, primeiro será visualizada a mais provável. Se esta tam­bém não combinar, pressione petidamente, se necessário) até encon­trar a palavra correta.
Para adicionar uma palavra ao dicionário, pressione sem T9 e pressione §Salvar§.
§Aprender§. Insira uma palavra
^ (re-
Correção de palavras
Escritas com T9: Com
H mova para a esquerda ou para a
direita, palavra por palavra, até que a pa­lavra desejada fique
Com
^ percorra novamente as pala-
vras sugeridas pelo T9. tere à esquerda do cursor e exibe respecti­vamente uma nova palavra possível.
A inserção de texto T9 uma ou mais das seguintes patentes: Patentes dos EUA nº 5.818.437, 5.953.541,
5.187.480, 5.945.928 e 6.011.554; Patente do Canadá nº 1.331.057; Patente do Reino Unido nº 2238414B; Norma patenteada de Hong Kong nº HK0940329; patente da República de Singapura nº 51383; Patente Européia nº 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; e paten­tes adicionais pendentes a nível mundial.
§destacada§.
]apaga o carac-
®
está licenciada sob
Módulo Texto
¢ M ¢ Módulo Texto
No celular, é possível memorizar módulos de textos que você poderá adicionar às suas mensagens (SMS, MMS, e-mail) para completá-las.
Chamada14

Chamada

Digite o número (sempre com o prefixo/ código internacional). Pressione damente para apagar o último dígito ou pressione e segure para apagar o número completo.
Para discar os prefixos internacionais, pressione e segure no display. Pressione país.
Pressione telefone.
0 até aparecer um "+"
§País§ e selecione o
A para discar o número de
Como terminar uma chamada
Pressione a tecla de finalização B breve­mente ou simplesmente feche o clamshell.
Ajuste do volume
Pressione G para cima/para baixo ou utilize as teclas laterais para regular o volume.

Rediscagem de números já chamados

Pressione A duas vezes para rediscar o último número de telefone chamado:
Para acessar a lista de rediscagem, pressi­one
A uma vez. Procure um número de
telefone com G e depois pressione A para selecioná-lo.
Rediscagem automática
Pressione §Redisc.§ para rediscar o número dez vezes, automaticamente, em interva­los crescentes.
Lembrete
Pressione §Aviso§ e um bipe o lembrará de rediscar o número mostrado após 15 minutos.

Atendimento de chamada

Pressione A.
Atenda a chamada antes de aproximar o celu­lar do ouvido, evitando assim lesões auditivas provocadas por um sinal muito alto!
] rapi-
Se Clamshell resp (pág. 29) estiver ativado, uma chamada pode ser atendida abrindo o clamshell.

Rejeitar chamada

Pressione B brevemente.
Viva-voz
Pressione §Viva-voz§ para reproduzir pelo alto-falante.
Desative primeiro a função de “viva-voz” antes de colocar o celular junto ao ouvido, evitando assim possíveis lesões auditivas!

Opções durante chamadas

Pressione §Opções§ para utilizar algumas funções que somente estão disponíveis
durante a chamada.

Comutar entre 2 chamadas b

Para estabelecer uma segunda chamada, pressione novo número de telefone. Com
¢ Trocar você comuta entre as
chamadas.
Recebimento de chamada durante uma conversação
Você ouvirá um sinal de “chamada em es­pera” e poderá:
• Atender a chamada em espera e colo-
• Rejeitar uma chamada em espera com
• Terminar a chamada atual com
Como terminar uma chamada
Pressione a tecla terminar B e §Sim§ para atender a chamada em espera ou para terminar todas as chamadas.
§Opções§ ¢ Reter e disque um
car a chamada atual em espera com
§Trocar§.
§Rejeitar§ ou desviá-la para a caixa postal
com §Desvios§.
atender a chamada em espera com
.
§Opções§
B
§Não§
e
15Lista padrão

Conferência b

É possível ligar até 5 pessoas e estabele­cer uma conferência. Ao estabelecer uma ligação:
Pressione número de telefone para estabelecer uma nova ligação. Pressione
¢ Conferência para abrir uma conferên-
cia. Repita até que todos os participantes estejam conectados.
Terminar
Ao pressionar a tecla de finalização ou fechar o clamshell, todas as chamadas da conferência serão terminadas.
§Opções§ ¢ Reter e disque um
§Opções§
B

Seqüências de tons (DTMF)

É possível, por exemplo, inserir códigos de controles (números) para acesso re­moto a uma secretária eletrônica automá­tica com
§Opções§ ¢ Enviar DTMF.

Lista padrão

¢ L ¢ Selecione a função.
Mostrar reg.
Os registros do catálogo-padrão (lista de endereços ou lista telefônica) serão mostrados.
Selecione um nome digitando a primeira letra e/ou percorra com

Nova entrada

Cria um novo registro.
Lista de end. Lista telefon. (ver também pág. 16)
Lista padrão
Você poderá configurar um catálogo como o de sua preferência.
O catálogo-padrão (lista telefônica ou de endereços) será aberto com a tecla de na­vegação
F no modo standby.
G.

Lista de end.

Na lista de endereços,é possível recompi­lar muitos dados por registro e utilizar as funções complementares (por ex.: foto­grafias, aniversários, chat).
Lista telefon.
A lista telefônica está integrada no SIM card e só é possível inserir um núme­ro de telefone por registro. A lista telefô­nica do SIM card pode ser se transferida facilmente para outro celular.

Cartão visitas

Crie seu próprio cartão de visita para envi­ar para outro celular GSM. Se não tiver nenhum cartão de visita, você será convi­dado para criar um diretamente.
Percorra campo a campo com cando os seus dados. Pressione §Salvar§.
F colo-
Grupos
Consulte pág. 16.
Lista de end.
A lista de endereços pode armazenar até
1.000 registros com números de telefone e fax e outros dados de endereço. Estes dados registrados ficarão separados da lista telefônica e serão administrados dentro da área reservada para armazenar números de telefone.
Nova entrada
Para configurar a lista de endereços como predefinida:
Abra a lista de endereços (no modo standby)
F ¢
¢ Selecione o campo de entrada.
Preencha os campos de entrada, pelo me­nos com um nome. Insira sempre o nú­mero de telefone com o código de área. Use
§Salvar§ para memorizar a entrada.
Loading...
+ 36 hidden pages