Siemens CF75 User Manual [it]

Siemens Aktiengesellschaft, issued by Communications, Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
CF75
ss
Designed for life

Indice

1
Avvertenze di sicurezza ...................... 2
Panoramica del telefono ....................4
Indicatori sul display .......................... 6
Messa in funzione ..............................7
Accesione/spegnimento, PIN .............. 8
Informazioni generali ......................... 9
Funzioni standard ............................ 10
Sicurezza .......................................... 11
Inserimento testo .............................12
Telefonare ........................................ 13
Rubr. standard .................................. 15
Contatti ............................................ 15
Rubrica ............................................. 16
Lista chiamate ..................................17
Durata/Costi ...................................... 17
Fotocamera ...................................... 18
Riepilogo messaggi ..........................19
SMS ................................................... 19
MMS ................................................. 20
E-mail ............................................... 22
Messaggio vocale/CB ....................... 22
WAP & Giochi ................................... 23
Impostazioni .................................... 25
Selezione rapida .............................. 31
Organiser ......................................... 32
Altro ................................................. 33
Personale ......................................... 37
Mobile Phone Manager ................... 37
Accessori .......................................... 38
Servizio Clienti Siemens ................... 39
Cura e manutenzione ...................... 41
Dati apparecchio .............................. 42
SAR ................................................... 43
Certificato di garanzia ...................... 44
Contratto di licenza .......................... 45
Panoramica del menu ...................... 48
Indice alfabetico .............................. 50
2

Avvertenze di sicurezza

Avvertenze di sicurezza
Nota per i genitori
Prima di utilizzare il telefono, leggere attentamente il manuale d'uso e le avvertenze di sicurezza! Riassumere il contenuto del presente manuale ai bambini informandoli dei possibili pericoli che può comportare l'utilizzo del telefono!
Durante l'utilizzo del telefono, osser­vare le disposizioni di legge e i limiti locali. Questi possono essere pre­senti p. es. sugli aerei, presso i distri­butori di carburante, negli ospedali oppure durante la guida.
La funzione di apparecchi medicali come dispositivi di ausilio dell'udito o pacemaker potrebbe essere com­promessa. Rispettare una distanza minima di 20 cm tra pacemaker e telefono. Durante una chiamata, te­nere il telefono sull'orecchio opposto al pacemaker. Consultare il proprio medico per ulteriori informazioni.
I componenti di dimensioni ridotte come la scheda SIM, il dispositivo di chiusura, la ghiera dell'obiettivo e il tappo dell'obiettivo possono essere smontati e ingeriti dai bambini picco­li. Pertanto, il telefono deve essere conservato fuori dalla loro portata.
Non usare dispositivi di ingrandi­mento per guardare l'interfaccia a in­frarossi attivata [LED di classe 1 (classificazione secondo IEC 60825-1)].
La tensione di rete (V) indicata sull'alimentatore non va superata. Un mancato rispetto può determina­re la distruzione del caricabatteria.
Durante la ricarica della batteria, l'ali­mentatore deve essere inserito in una presa elettrica facilmente acces­sibile. L'unico modo per disattivare il caricabatterie terminata la ricarica della batteria consiste nel disinserirlo dalla presa.
Le suonerie (v. pag. 27), i toni di ser­vizio (v. pag. 28) e il viva voce (v. pag. 14) vengono riprodotti tramite l'altoparlante. Non tenere il telefono in prossimità dell'orecchio quando suona o se è stata attivata la funzio­ne viva voce. In caso contrario po­trebbero insorgere danni permanenti all'udito.
Utilizzare solo Batterie Originali Siemens (100% prive di mercurio) e caricabatterie Originale Siemens. In caso contrario non possono esclu­dersi notevoli danni alla salute e alle cose. La batteria potrebbe ad esempio esplodere.
Il telefono non deve essere aperto. Sono ammessi solo la sostituzione della batteria (100% priva di mercu­rio) e della carta SIM. La batteria non va manomessa in nessun modo e per nessuna ragione. Non sono ammesse altre modifiche all'appa­recchio, esse causano la perdita dell'omologazione d'uso.
Non collocare il telefono vicino a supporti di dati elettromagnetici co­me carte di credito e dischetti del computer. Le informazioni ivi conte­nute potrebbero andare perse.
Attenzione
Smaltire a norma di legge le batterie e i telefoni inutilizzabili.
Nelle vicinanze di televisori, radio e PC, il telefono potrebbe provocare dei disturbi.
Utilizzare solo Accessori Originali Siemens. In questo modo si evite­ranno possibili danni dalla salute e alle cose e si sarà certi del rispetto di tutte le disposizioni corrispondenti.
L'uso improprio dell'apparato e dei suoi com­ponenti esclude qualsiasi garanzia! Queste avvertenze di sicurezza valgono anche per gli Accessori Originali Siemens.
Siemens si riserva il diritto di modificare in qual­siasi momento, senza notificare ad alcun ente o persona fisica, in parte o tutto il contenuto del presente manuale per correggere eventuali errori tipografici, d'immagine e di contenuto o per aggiornare le caratteristiche tecniche.
Tali cambiamenti saranno inseriti nelle edizioni successive del presente manuale.
Grazie per aver scelto un telefono Siemens.
Distanza necessaria dal corpo durante il trasferimento dati (GPRS)
I cellulari offrono un’ampia gamma di funzioni, di conseguenza possono essere utilizzati in posi­zioni diverse dalla testa, per es. appoggiati al corpo. In questo caso, durante il trasferimento dati (GPRS) è necessario mantenere una distan­za di 1,5 cm.
Avvertenze di sicurezza
3
4

Panoramica del telefono

Panoramica del telefono
A Tasto di connessione
1
Chiamare il numero/nome visualizzato/ selezionato, rispondere alle chiamate. In stand-by mostrare le ultime chiamate in uscita.
B On/Off/tasto di fine chiamata
2
• Telefono spento: premere a lungo per attivarlo.
• Durante una conversazione o in un'ap­plicazione: premere brevemente per terminare.
• Nei singoli menu: premere brevemente per salire di un livello. Premere a lungo per tornare in stand-by.
• In stand-by: premere a lungo per spegnere il telefono.
Tasto di navigazione
3
Premere verticalmente il tasto di na-
vigazione per attivare un'applicazione o una funzione (v. pag. 9).
In stand-by
Aprire il menu principale. E Aprire i profili utente. F Aprire Rubrica/Contatti. D in Entrata si apre. C Avviare.
In liste, messaggi e menu
GScorrere verso l'alto/verso il basso. H Indietro di un livello.
Durante una conversazione
GImpostare il volume. DOpzioni di chiamata
4 Accesso a Internet
Z
Operatore di Rete
01.08.2005 10:10 Nvo MMS
£
í
X
Ï
Tasti
1
Le funzioni correnti di questi tasti vengo­no visualizzate nell'ultima riga del display sotto forma di (per es. p).
a Tasti laterali della fotocamera
2
In stand-by: avviare. Durante una conversazione: aumentare il
volume.
b Tasto laterale push to talk
3
In stand-by: avviare il push to talk. Durante una conversazione: abbassare il
volume.
* Suonerie
4
Premuto a lungo
• In stand-by: attivare/disattivare tutti i suoni (sveglia esclusa).
• Per chiamate in entrata: disattiva la suoneria per la chiamata attuale.
Blocco della tastiera
5
Premuto a lungo in stand-by: attiva/disattiva il blocco dei tasti.
Presa per connettore
6
Interfaccia a infrarossi (IrDA)
7
Secondo display
8
Visualizza l'ora, le chiamate in entrata, lo screensaver e alcune altre informazioni quando il clamshell è chiuso.
Clamshell
9
Obiettivo della fotocamera
:
§testo§/simbolo
Panoramica del telefono
5
Quando la funzione Risp.Clamshell (v. pag. 28) è attivata, è possibile rispon­dere semplicemente aprendo il clamshell.
È possibile terminare una chiamata chiu­dendo il clamshell.
6

Indicatori sul display

Indicatori sul display
Indicatori sul display (selezione)
Z W
L P
O
Q M R S N T Ç ¿
¾
¼
¹ Ä
Å £ ² ®
Intensità del segnale di ricezione
Livello di carica, per es. 50%
Rubrica/Contatti
Lista chiamate
WAP & Giochi/ Portale Operatore di Rete
Organiser
Messaggi
Fotocamera
Altro
File personali
Impostazioni
Vengono deviate tutte le chiamate
Tono di avviso spento
Solo un breve segnale acustico (beep)
Suoneria, solo se il chiamante è me­morizzato nella Rubrica
Avviso acustico impostato
Blocco della tastiera attivo
Modo risposta automatica attivo
Attivato e disponibile
Connessione Browser
Trasmissione IrDA
Eventi (selezione)
ã ä å Æ l Ê
Simboli messaggio (Selezione)
p q s w
y
z { k
Memoria scheda SIM piena
Memoria MMS piena
Memoria telefono piena
Impossibile accedere alla rete
Chiamata persa
Assistente di memoria
Non letto
Letto
Inviato
Ricevuta notifica MMS
MMS con contenuti DRM (v. pag. 10)
Inoltrata e-mail
E-mail con allegato
Ricevuto messaggio vocale

Messa in funzione

7
Messa in funzione

Inserire la scheda SIM/batteria

Dal vostro Operatore di Rete riceverete una scheda SIM sulla quale sono salvate tutte le informazioni relative alla rete. Se vi è stata fornita una SIM in formato carta di credito, staccate la sezione piccola ed eliminate le eventuali sporgenze di plasti­ca rimaste.
Premere sulla superficie sagomata quindi spingere il coperchio nella direzio­ne indicata dalla freccia 2.
1
2
• Inserire la scheda SIM con i connettori
rivolti verso il basso nell'apposita sede. Con una leggera pressione far scivolare la scheda SIM in fondo tenzione all'angolo smussato).
3
1,
3 (prestare at-
5
4
• Per togliere la batteria premere sulla linguetta sul lato della batteria ed estrarla.
• Appoggiare il coperchio e spingere in
6 finché si innesta.
avanti
6

Processo di carica

Al momento della fornitura la batteria non è del tutto carica. Inserire quindi il cavo caricabatteria nell'apposito connet­tore del telefono e l'alimentatore nella presa elettrica e caricare per almeno due ore.
• Inserire la batteria lateralmente nel te­lefono
4 e spingerla verso il basso 5
finché non si innesta.
Durante il processo di carica viene visua-
Y.
lizzato
8

Accesione/spegnimento, PIN

Tempo di carica
Una batteria scarica raggiunge la massi­ma carica dopo circa 2 ore. La carica è possibile solo con una temperatura com­presa tra 5 °C e 45 °C. Con una differenza di temperatura nell'ordine di 5 °C, il sim­bolo di ricarica lampeggia indicando così all'utente la condizione di criticità. La ten­sione di rete indicata sull'alimentatore non va superata.
Tempi di funzionamento
I tempi di funzionamento dipendono dal­le diverse condizioni di utilizzo. Tempera­ture estreme riducono notevolmente il tempo di stand-by del telefono. Evitare quindi di esporre il telefono ai raggi solari o di posarlo su una fonte di calore.
Simbolo di carica non visibile
Se la batteria è completamente scarica, il simbolo di carica non compare immedia­tamente al momento del collegamento con il caricabatteria. Esso apparirà al più tardi due ore dopo. In questo caso la bat­teria sarà completamente carica dopo 3–4 ore.
Utilizzare solo il caricabatteria fornito in dotazione!
Visualizzazione durante il funzionamento
Visualizzazione dello stato di carica della batteria durante il funzionamento (scari­ca–carica):
Quando la batteria sta per esaurirsi, viene emesso un segnale acustico. Lo stato di carica della batteria viene visualizzato correttamente soltanto al termine di un processo ininterrotto di carica/scarica. Perciò non rimuovere la batteria senza mo-
tivo e, possibilmente, non interrompere anzitempo il processo di carica.
Dopo un utilizzo prolungato il caricabatte­ria si riscalda. Ciò è normale e non com­porta rischi.
Se la batteria viene staccata per più di 30 secondi, si deve reimpostare l'orologio.
V W X
Accesione/ spegnimento, PIN
Accensione e spegnimento
Per spegnere o accendere premere a
B.
lungo

Inserire il codice PIN

La scheda SIM può essere protetta con un PIN composto da 4 a 8- cifre.
Digitare il codice PIN con i tasti numerici. Affinché nessuno possa leggere il vostro PIN, sul display il codice è sostituito da
****. Correggere con
Confermare con la rete richiede alcuni secondi.

Chiamata d'emergenza (SOS)

Usare solo in caso di emergenza!
Premendo il tasto sinistro del display è possibile effettuare una chiamata di emergenza anche senza scheda SIM o in­serimento del PIN (questa possibilità non esiste in tutti i Paesi).
Prima attivazione
Ora/data
Alla prima messa in funzione deve essere impostato correttamente l'orologio del te­lefono. Una volta eseguita, non sarà ne­cessario ripetere questa impostazione.
, quindi selezionare §Cambia§.
Premere Digitare prima la data (giorno/mese/an-
no), quindi l'orario (formato a 24 ore in­clusi i secondi). Premere sono aggiornati.
Fusi orari
Impostare il fuso orario della zona in cui ci si trova.
Scegliere la città del fuso orario desidera-
G.
to con Utilizzare
salvarlo.
].
§OK§. La registrazione nel-
§SOS§
. Data e ora
§Opzioni§ ¢ Imposta fuso per

Informazioni generali

9
Copiare gli indirizzi della scheda SIM
Al primo inserimento della scheda SIM è possibile copiare le voci in essa contenute nella Rubrica indirizzi. Si consiglia di non interrompere la procedura. Durante la proce­dura, non rispondere alle chiamate. Seguire le istruzioni che appaiono sul display.
I dati della scheda SIM possono essere copiati anche in un secondo momento.
Informazioni generali
Istruzioni d'uso
Gestione dei menu
Nel manuale d'uso le operazioni necessa­rie per eseguire una funzione vengono rappresentate con una particolare simbolo- gia, per es. richiamo della lista delle chia­mate perse:
¢ P ¢Ch. Perse
Questo comprende le seguenti fasi:
Aprire il menu principale.
Selezionare P, quindi la
E
funzione Ch. Perse.
§Seleziona§ Confermare.
Selezione rapida del menu
Tutti i menu sono numerati e, pertanto, è possibile selezionare una funzione diret­tamente digitandone il numero corri­spondente. Per es. scrivere un nuovo SMS (dallo stand-by):
Premere per visualizzare il menu
principale.
5 Premere questo tasto per
Messaggi.
1 Premere questo tasto per
Nuovo Msg.
1 Premere questo tasto per SMS.
Simboli
In questo manuale d'uso sono utilizzati i seguenti simboli:
J
B
A
<
>
§Menu§
C HD F G E
L
Inserire numeri/caratteri
On/Off/tasto di fine chiamata.
Tasto di chiamata
Tasto sinistro
Tasto destro
Visualizza la funzione asso­ciata al tasto del display.
Premere verticalmente il ta­sto di navigazione, per es. per richiamare il menu.
Premere il tasto di navigazio­ne nella direzione indicata.
Funzione dipendente dall'Operatore di Rete, che può richiedere una registra­zione speciale.
Premere il tasto di navigazione
Il simbolo al centro della riga inferiore sul display indica la funzione attuale premen­do verticalmente il tasto di navigazione, ad es.:
í Visualizzare menu î Fotografare ï Zoomare ð Chiamare, rispondere a una
chiamata
ì OK
10

Funzioni standard

Stand-by

Il telefono è in stand-by ed è pronto all'uso non appena sul display appare il nome dell'Operatore di Rete.
Premendo a lungo stand-by da qualunque situazione.
B, si ritorna allo

Segnale di ricezione

Z Segnale di ricezione forte. [ Un segnale debole riduce la qua-
lità vocale e può portare all'inter­ruzione del collegamento. Spostarsi in una zona con mag­giore copertura di rete.

Digital Rights Mgmt. (DRM)

Il vostro apparecchio dispone del Digital Rights Management. L'utilizzo di immagi­ni, suoni o applicazioni scaricati può esse­re limitato dai loro produttori, per es. pro­tezione in caso di copia, limitazione di tempo e/o di sessioni di uso.

Menu principale

Il menu principale può essere rappresen­tato graficamente con simboli:
Richiamarlo dallo stand-by HG Selezionare i simboli per le appli-
cazioni.
Avviare un'applicazione.
Opzioni del menu principale
§Opzioni§ Aprire il menu.
A seconda della situazione, sono possibili diverse funzioni:
Cerca
Caratt. Grossi
Illuminazione
Liste del menu. Inserendo una lettera è possibile acce­dere direttamente a una funzione.
Selezione tra due dimensioni di caratteri.
Impostare un'illuminazione più chiara o più scura del display.
Funzioni standard

Menu Opzioni

Riepilogo di funzioni frequenti nei menu opzionali.
§Opzioni§ per aprire il menu.
Premere
Modifica
Visualizza
Cancella/ Cancella tutto
Nuova voce
Invia...
Rispondi/ Risp. a tutti
Salva
Salva in 9
Ordina
Seleziona
(v. pag. 11)
Inserim. testo
(v. pag. 12)
Rinomina
Capacità
Aprire una voce per modifi­carla.
Visualizzare una voce.
Cancellare una voce/cancella­re tutte le voci dopo una richie­sta di conferma.
Creare una nuova voce.
Scegliere l'Operatore di Rete, mezzo di trasmissione per l'in­vio o la stampa.
Il mittente diventa il destinata­rio; davanti all'Oggetto viene segnato "Re:"; il testo ricevuto viene copiato nel nuovo mes­saggio.
Salvare una voce.
Memorizzare il destinatario nell'attuale Rubrica indirizzi.
Impostare i criteri di ordine (alfabetico, tipo, data).
Attivare il modo di selezione.
T9 attivo: attivare/disattivare il
software T9.
Lingua in uso: scegliere la lin-
gua in uso per il testo.
Rinominare la voce selezio­nata.
Visualizzare la capacità di memoria.

Sicurezza

11
Proprietà
Stampa...
Info drive
Guida
Visualizzare le proprietà dell'oggetto selezionato.
Scegliere l'Operatore di Rete per la stampa.
Visualizzare il nome del drive e la capacità.
Visualizzare il testo di guida.

Modo di selezione

Selezionare una o più voci per eseguire una funzione.
§Opzioni§
Premere re una voce/le voci con
Premere deselezionare.
Premere voce no selezionata.
Premere ne da una voce selezionata.
Ulteriori funzioni di selezione: Premere
Seleziona tutto
Deselez. tutto
Canc. selezione
¢ Seleziona e seleziona-
G
.
per selezionare o
§Seleziona§ per selezionare una
§Deselez.§ per rimuovere la selezio-
§Opzioni§ per aprire il menu.
Selezionare tutte le voci.
Deselezionare tutte le voci.
Tutte le voci selezionate vengono cancellate.
Sicurezza
Telefono e scheda SIM sono protetti con­tro un uso non autorizzato tramite diversi numeri segreti (codici).
Conservare questi codici segreti al sicuro e in modo tale da poterli consultare in caso di necessità.

Codici PIN

PIN
PIN2
PUK PUK2
Codice telefono
¢ T ¢Sicurezza ¢ Codici PIN
Controllo PIN
Normalmente il PIN viene richiesto a ogni accensione del telefono. È possibile disat­tivare questo controllo, consentendo però un eventuale uso non autorizzato del te­lefono. Alcuni Operatori di Rete non im­plementano questa funzione.
Premere mare con.
Cambia PIN
Il PIN può essere sostituito con un qualsia­si numero da 4- a 8 cifre di più facile me­morizzazione.
Premere confermare con una seconda volta e confermare ogni vol­ta con .
Protegge la scheda SIM (numero di identificazione personale).
È necessario per impostare la vi­sualizzazione degli addebiti e per eventuali funzioni supplementari di schede SIM speciali.
Codice chiave. Con esso si sblocca­no le schede SIM in seguito a una ri­petuta digitazione errata del PIN.
Protegge il telefono. Stabilito dall'utente alla prima impostazione di sicurezza.
¢Scegliere una funzione.
§Cambia§. Inserire il PIN e confer-
§Seleziona§. Inserire il PIN attuale e
. Inserire il nuovo PIN
12

Inserimento testo

Cambia PIN2
(Viene visualizzato solo se il PIN 2 è disponibile)
Procedura come per Cambia PIN.
Cambia cod.tel
(Modificare il Codice telefono)
Viene stabilito dall'utente al primo richia­mo di una funzione protetta dal codice te­lefono (per es. Ch. diretta, v. pag. 30) (numero di 4–8 cifre). Il codice telefono è quindi attivo per tutte le funzioni protette. Dopo tre inserimenti errati, l'accesso al codice telefono e a tutte le funzioni che lo utilizzano viene bloccato. Rivolgersi in questo caso al Centro Servizi Siemens (v. pag. 39).
Sbloccare le schede SIM
Dopo tre inserimenti errati del codice PIN, la scheda SIM viene bloccata. Digitare, se­guendo tutte le avvertenze, il codice PUK (MASTER PIN) messo a disposizione dall'Operatore di Rete insieme alla scheda SIM. Nel caso in cui il PUK (MASTER PIN) fosse stato smarrito, rivolgersi all'Opera­tore di Rete.

Sicurezza all'accensione

Anche se il controllo PIN è disattivato (v. pag. 11), per l'accensione è necessaria una conferma.
Premere a lungo Premere Premere
procedura di accensione viene interrotta.
B.
§OK§. Il telefono si accende.
§Annulla§ oppure non fare nulla. La
Collegamento a PC
Potete collegare il vostro telefono via IrDA o tramite un cavo dati (accessorio) con un PC. Il programma MPM (Mobile Phone Manager) consente di salvare dati sul PC e di allineare la Rubrica indirizzi con Outlook®, Lotus Notes™ ad altri telefoni Siemens (anche Gigaset). È possibile sca­ricare il programma Mobile Phone Mana­ger da Internet al sito
www.siemens.com/cf75
Inserimento testo
Inserimento testo senza T9
Premere i tasti numerici più volte finché non compare il carattere desiderato. Esempio:
2 Premuto brevemente scrive la lettera a,
premuto due volte la b, ecc. Premuto a lungo scrive le cifre.
] Premuto brevemente cancella i caratteri
presenti prima del cursore, premuto a lungo cancella l'intera parola.
H Spostare il cursore (in avanti/indietro). Premuto brevemente: commutare tra
abc, Abc, T9abc, T9Abc, 123.
Premuto a lungo: visualizza tutte le­modalitàdi inserimento.
* Premuto brevemente: visualizza i carat-
teri speciali. Premuto a lungo: apre il menu per
l'inserimento.
0 Premuto una/più volte:
. , ? ! ’ " 0 + - ( ) @ / : _
Premuto a lungo: scrive 0.
1 Inserisce lo spazio.
Premuto due volte = a capo.
Caratteri speciali
Premere* brevemente. viene visualizzato il simbolo map:
1
) ¿¡_;.,?!
+-"’:
¤¥$£€@\&#
[ ] { }%~<=>
| ^`§ Γ ∆ Θ Λ Ξ
Π Σ Φ Ψ Ω
1
) A capo
*/()

Telefonare

13
Spostarsi sul simbolo G,H e premere
§Seleziona§.
Menu di inserimento testo
Premere a lungo * con testo inserimento. Viene visualizzato il menu di inserimento:
Formato testo (soltanto SMS), Lingua in uso, Seleziona, Copia/Incolla.
Inserimento testo con T9
"T9" combina la parola di senso compiuto in base alla sequenza di lettere digitate.
per attivare/disattivare il soft-
Premere ware T9.
Scegliere la lingua per l'inserimento.
Per selezionare la lingua premere §Opzioni§
¢ Lingua in uso, quindi scegliere la lingua
e confermare con §Seleziona§.
Scrivere con T9
Poiché il display cambia durante la proce­dura, scrivere la parola fino alla fine, igno­rando il display.
I tasti relativi alla lettera che raffigurano vanno premuti solo una volta.
Uno spazio re a destra
Non scrivere i caratteri speciali come Ä, ma solo i corrispondenti caratteri stan­dard, per es. A; il resto lo farà T9.
Ulteriori informazioni
Premuto brevemente: commutare
* Premuto a lungo: apre il menu
T9 – parole disponibili
Se nel dizionario per una parola esistono più possibilità, viene visualizzata quella di senso più probabile. Se la parola non è quella giusta, premere sario più volte) sino a visualizzare la paro­la corretta.
1 o lo spostamento del curso-
D termina la parola.
T9
tra: abc, Abc, Premuto a lungo: vengono pre-
sentate tutte le possibilità di in­serimento.
per l'inserimento.
abc, T9Abc, 123.
^ (se neces-
Per aggiungere una nuova parola al dizio­nario premere senza T9 e premere
§Parole§. Digitare la parola
§Salva§.
Correggere una parola
Se la parola è stata scritta con T9:
H scorrere di parola in parola verso
Con destra/sinistra fino a evidenziare
§quella desiderata§.
^ scorrere di nuovo le proposte
Con di T9. ] cancella il carattere a sinistra del cursore e visualizza la nuova parola di senso compiuto!
®
Text Input is licensed under one or more
T9 of the following: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 and 6,011,554; Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Re­public of Singapore Pat. No. 51383; Euro.Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; and addi­tional patents are pending worldwide.
Modelli testo
¢ M ¢Modelli testo
Nel telefono possono essere memorizzati alcuni testi predefiniti, con i quali è possi­bile comporre un messaggio (SMS, MMS, e E-Mail).
Telefonare
Digitare il numero telefonico (sempre con prefisso/prefisso internazionale). Premu­to] brevemente cancella l'ultimo simbo­lo, premuto a lungo cancella tutto il nume­ro di telefono.
Per comporre il prefisso internazionale premere a lungo ne visualizzato il segno "+". Premere
§Nazione§ e scegliere il Paese.
Premere telefono.
0 fino a quando non vie-
A per chiamare un numero di
14
Telefonare
Terminare la chiamata
Premere il tasto di fine chiamata B bre­vemente oppure chiudere il clamshell.
Impostare il volume
Premere G sopra/sotto oppure utilizza­re i tasti laterali per regolare il volume.

Ripetizione del numero

Premere A due volte per ripetere l'ultimo numero chiamato:
Per richiamare la lista dei numeri selezio­nati premere numero telefonico con mere A per avviare la selezione.
A una volta. Scegliere un
G, quindi pre-
Ricomposizione automatica
Premere §Rich. aut§ per ricomporre automa­ticamente il numero di telefono per dieci volte a intervalli crescenti.
Avviso
Premere §Prompt§ e dopo 15 minuti un se­gnale acustico ricorda di richiamare il nu­mero visualizzato.

Rispondere a una chiamata

PremereA.
Rispondete alla chiamata prima di portare il te­lefono all'orecchio per evitare lesioni all'udito dovuti agli squilli!
Quando Risp.Clamshell (v. pag. 28) è atti­vata, è possibile rispondere semplicemen­te aprendo il clamshell.

Rifiutare una chiamata

PremereB brevemente.
Viva voce
Premere §Vivavoc§ per la riproduzione attra­verso l'altoparlante.
Prima di portare il telefono all'orecchio disatti­vare assolutamente il "viva voce". Si evitano così possibili danni all'udito!

Opzioni di chiamata

Premere §Opzioni§ per utilizzare eventuali funzioni disponibili solo durante la conver­sazione.

Scambiare tra 2 chiamate b

Per stabilire un secondo collegamento
§Opzioni§ ¢ Attesa e comporre un
premere nuovo numero di telefono. Con §Opzioni§
¢ Scambia è possibile scambiare tra due
telefonate.
Chiamata durante una conversazione
Quando si sente un segnale di "avviso di chiamata" è possibile:
• Rispondere alla nuova chiamata e met­tere in attesa quella attiva
• Rifiutare la nuova chiamata con oppure inoltrarla alla mailbox con
§Inoltro§.
• Terminare la chiamata attiva con rispondere alla nuova chiamata .
§Scambia§.
§Rifiuta§
B
Terminare la/le chiamata/e
Premere il tasto di fine chiamata B e §Si§ per riprendere la chiamata in attesa oppu-
§No§ per terminare tutte e chiamate.
re

Conferenza b

Chiamare uno dopo l'altro fino a 5 parte­cipanti a una conferenza. Dopo aver stabi­lito un collegamento:
§Opzioni§ ¢ Attesa e comporre un
Premere nuovo numero di telefono per stabilire un nuovo collegamento. Premere
¢ Conferenza per aprire la conferenza. Ri-
petere finché tutti i partecipanti sono col­legati.
Terminare
Con il tasto di fine chiamata clamshell chiuso, tutte le conversazioni della conferenza vengono terminate.
§Opzioni§
B o il
e

Rubr. standard

15

Sequenze di toni (DTMF)

Sequenze di toni (cifre) vengono, per es., inserite per il controllo remoto di una se­greteria telefonica con
¢ Invia DTMF.
§Opzioni§
Rubr. standard
¢L ¢ Scegliere una funzione.
Visualizza voci
Vengono visualizzate le voci della Rubrica standard (Rubrica indirizzi/Rubrica).
Selezionare un nome mediante la lettera iniziale e/o scorrere

Nuova voce

Creare una nuova voce.
Contatti Rubrica (vedi pag. 16)
Rubr. standard
È possibile impostare una Rubrica da utilizzare come standard.
La Rubrica standard scelta (Rubrica oppu­re Rubrica indirizzi) viene aperta in stand­by con il tasto di navigazione

Contatti

Nella Rubrica indirizzi è possibile utilizzare molti dati e funzioni ampliate (per es. im­magini, compleanni, Chat) per ogni voce.
Rubrica
La Rubrica si trova sulla scheda SIM. Per ogni voce può essere inserito un solo nu­mero di telefono. La Rubrica sulla scheda SIM può essere copiata facilmente in un altro telefono.
G.
F.

Bigl. da visita

Potete creare un biglietto da visita perso­nale da inviare a un altro telefono -GSM. Se non è stato ancora creato nessun bi­glietto da visita, appariranno direttamen­te i campi per il relativo inserimento.
Procedere campo per campo con serendo i relativi dati. Premere §
F in-
Salva§.
Gruppi
Vedere v. pag. 16.
Contatti
Nella Rubrica indirizzi è possibile memo­rizzare fino a 1.000 voci con più numeri di telefono e fax nonché altri dati. Queste voci vengono gestite separatamente dalla Rubrica nella memoria del telefono.
Nuova voce
La Rubrica indirizzi è impostata come Rubrica standard:
Aprire la Rubrica indirizzi (in stand-by).
F ¢ ¢Scegliere il campo
di inserimento.
Compilare i campi di inserimento. Deve essere inserito almeno un nome. Inserire il numero di telefono con il prefisso. Pre­mere §Salva§ per salvare la voce.
Campi di inserimento speciali
Gruppo: Assegnazione a un gruppo
(v. pag. 16).
Indirizzo: Ampliamento per l'inserimento
dell'indirizzo completo: Indirizzo:,
CAP:, Cittá:, Nazione:
Servizi Informazioni se la voce viene uti-
lizzata come contatto di chat (v. pag. 19) oppure per push to talk (v. pag. 33): Nickname:, ID Push
To Talk:, Tipo Walky Talky:, ID uten­te WV:, Numero ICQ:, Nome scher­mo AIM:
Loading...
+ 37 hidden pages