Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65IVZ.fm
Esta es la edición abreviada de las instrucciones de uso.
Puede obtener la versión completa en Internet, en:
www.siemens-mobile.com/cf62
left page (2) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
Instrucciones de seguridad2
Instrucciones de seguridad
Aviso para las personas con menores de edad a su custodia
Lea atentamente el manual del usuario y las instrucciones de seguridad antes de utilizar el
equipo.
Explique a los menores su contenido y haga hincapié en los peligros que puede entrañar el
uso del teléfono.
Al utilizar el teléfono tenga cuidado de respetar las prescripciones legales y las limitaciones
locales. Por ejemplo, pueden
aplicarse éstas en aeropuertos,
gasolineras, hospitales o al conducir un automóvil.
El funcionamiento de equipos
médicos, tales como audífonos
o marcapasos, puede verse
afectado. Mantenga una distancia mínima de 20 cm entre el
teléfono y el marcapasos. Coloque el teléfono en la oreja más
alejada del marcapasos. En
caso de dudas, consulte a su
médico.
La tarjeta SIM se puede extraer
del teléfono. Atención: Mantener fuera del alcance de los
niños (peligro de ingestión).
No exceder la tensión de red
indicada en el alimentador
enchufable (V). Si no se tiene
en cuenta esto puede estropearse el dispositivo cargador.
El timbre de llamada (p. 36), los
tonos de aviso (p. 36)y la
comunicación manos libres se
emiten a través del altavoz. No
mantenga el teléfono junto a la
oreja cuando suene o si está
activada la función manos libres
(p. 17). De lo contrario, el usuario podría sufrir daños auditivos
graves y duraderos.
Utilice únicamente baterías originales Siemens (100% libres
de mercurio) y dispositivos de
carga originales. En caso contrario, no pueden descartarse
riesgos para la salud o daños
del equipo. Existe p.ej. peligro
de explosión de la batería.
No debe abrirse el teléfono. No
se autoriza abrir el teléfono salvo para cambiar la batería
(100% sin mercurio) o la tarjeta
SIM. No abra en ningún caso la
batería Cualquier modificación
interior del aparato queda prohibida y acarrea la pérdida de la
autorización de empleo.
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Security.fm
right page (3) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
Tenga en cuenta:
Elimine baterías y teléfonos
inservibles respetando la normativa medioambiental establecida.
El teléfono puede provocar
interferencias cerca de televisores, radios y PC.
Utilice exclusivamente accesorios originales Siemens. De este
modo evitará daños materiales
y personales y contará con la
garantía del cumplimiento de
todas las reglamentaciones pertinentes.
¡En caso de uso inapropiado se extingue
toda garantía!
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
3Instrucciones de seguridad
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Security.fm
left page (4) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
Esquema del teléfono4
Esquema del teléfono
1 A Tecla de conexión
Marcar el nº teléfono/nombre y contestar llamadas. Para ver los últimos números marcados en el estado de espera a llamada.
B
2
Tecla con./desc./fin
• Desactivado: pulsar prolongadamente
para encender.
• Durante una comunicación o en una aplica-
ción: pulsar brevemente para finalizar.
• En los menús: pulsar brevemente para
subir un nivel. Pulsar prolongadamente
para volver al estado de espera a llamada.
• En estado de espera a llamada: pulsar
prolongadamente para apagar el teléfono.
3 Tecla de control
En listas, mensajes y menús:
IHojear arriba/abajo.
E
Selección de la función (mismo
funcionamiento que la tecla de
display derecha (p. 5)).
IVolver al menú superior.
Durante una comunicación:
GAjustar el volumen.
HAbrir la agenda/guía telefónica.
EAbrir el menú de llamada.
En estado de espera a llamada:
GControl por voz (pulsar prolonga-
damente).
HAbrir la agenda/guía telefónica.
EAbrir el menú.
DInformación de GPRS.
_ªg
Proveedor de servicios
01.05.2004 10:10
NueMMS Menú
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Overview.fm
right page (5) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
1 Altavoz
2 Display a color
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
5Esquema del teléfono
3 Teclas de display
La función de estas teclas en cada momento
se indica al pie de la pantalla en forma de
§Texto§/Símbolo (p. ej., Q).
4 Teclas de entrada
5
Tono de timbre
*
•Pulsar prolongadamente (en estado de
espera a llamada):
Activar/desactivar todos los tonos de aviso
(excepto el despertador).
•Pulsar prolongadamente durante llamada
entrante: desactiva el timbre de llamada
sólo para esta llamada.
6 Conexión
Para cargador, kit manos libres, cámara, etc.
7 Luz dinámica
Siete LED indican visualmente los diferentes
eventos y funciones, así como el estado
actual del teléfono; por ejemplo, búsqueda de
red, batería agotada, etc. (Configuración,
p. 42).
Es posible configurar la señalización visual
mediante los LED de determinadas funciones
y acciones del teléfono. Los LED parpadean
a diferentes ritmos en consonancia con la función actual.
_ªg
Proveedor de servicios
01.05.2004 10:10
NueMMS Menú
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Overview.fm
left page (6) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
Esquema del teléfono6
1 Antena
No cubrir innecesariamente la antena. Esto
merma la calidad de recepción.
2 Display
Con la tapa cerrada, aquí se muestran la
hora, las llamadas entrantes, el salvapantallas e información adicional.
Además, se indican los siguientes eventos
mediante símbolos:
¿Llamada no contestada
ØAlarma no atendida
Cita no atendida
…Mensaje no contestado
3 Tapa
Al abrir la tapa en el estado de espera a llamada, se apaga el 2º display y se enciende el
display a color. Al cerrarla, se apaga el display
a color y se enciende el 2º display. Se emite
un tono de advertencia y se muestra un aviso
en el 2º display. Si no se abre de nuevo la
tapa en 3 segundos, se cierran todas las aplicaciones.
Si se activa la función Acept.aut.llam (p. 44),
las llamadas entrantes pueden contestarse
sólo con abrir la tapa.
_ªg
10:10
Nota
Los display de su teléfono se suministran con una lámina de plástico protectora.
Retire estas láminas antes del montaje.
Debido a la carga estática, se pueden producir, en casos aislados, decoloraciones en
la zona del borde del display; éstas desaparecen por sí solas al cabo de un máximo de
10 minutos.
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Overview.fm
right page (7) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
²
Símbolos del display
Indicaciones del display (selección)
_
Intensidad de la señal de recepción.
h
Proceso de carga.
d
Estado de carga de la batería,
p. ej. 50%.
è
Agenda/guía telefónica
Z
Solicitar lista
É
Navegar/Ocio/portal del proveedor
Despertador
Mensajes
]
Tonos llamada
Extras
Propios
Ñ
Configuración
m
Las llamadas se desvían.
n
Señal acústica desconectada.
j
Sólo señal acústica breve (bip).
k
Sólo timbre de llamada, si el
l
número de la persona que llama
se encuentra en la agenda/guía
telefónica.
Ø
Alarma ajustada.
Despertador activado.
Ö
µ
Bloqueo del teclado activado.
Memoria de mensajes llena.
T
Símbolos del organizador (selección)
Llamada con la tecla de display izquierda
(selección)
Imposible el acceso a la red.
ABC/
Indica si están activadas minús-
Abc/abc
culas o mayúsculas.
T9Abc
Entrada de texto con T9.
Activado y disponible.
«
Registrado.
ª
Interrumpido momentáneamente.
WAP en línea.
Ê
WAP a través de GPRS en línea.
Ë
WAP sin red.
Ì
±
Aceptación automática de llamadas activada.
Recordatorio
u
v
Llamadas
w
Reunión
{
Cumpleaños
È
Aniversario
…
Mensaje de texto recibido.
Notificación de MMS recibido.
Û
\
Mensaje de voz recibido.
Llamada no contestada.
Dependiendo del proveedor de servicios,
algunos de los símbolos aquí representados pueden diferir de los de su teléfono.
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
7Símbolos del display
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Displaysymbols.fm
left page (8) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
Puesta en servicio8
Puesta en servicio
Insertar tarjeta SIM/batería
Su proveedor de servicios le proporcionará una tarjeta SIM que contiene
todos los datos esenciales de su línea
telefónica. Si la tarjeta suministrada
tiene formato de tarjeta de crédito,
separe la sección más pequeña y
retire los restos de plástico.
Presione la zona ranurada
la tapa en el sentido de la flecha
1
2
• Coloque la tarjeta SIM con los con-
tactos hacia abajo en la cavidad
prevista para ello. Deslice la placa
sobre la tarjeta SIM de sujeción
presionándola levemente
(compruebe si la esquina cortada
está en la posición correcta).
1 y tire de
2.
3
3
• Introduzca la batería lateralmente
en el teléfono
damente hacia abajo
encaje.
4 y presione segui-
5 hasta que
4
5
• Para retirarla, pulse la solapa de
sujeción en el lateral de la batería
y extraiga ésta levantándola.
• Coloque la tapa y deslícela por el
borde superior hasta que encaje
6.
6
Más información
Apague el teléfono antes de retirar la batería.
Se pueden utilizar tarjetas SIM de 1,8 y
3 voltios. En el caso de tarjetas SIM más
antiguas, consulte a su proveedor.
Problemas con la tarjeta SIM.............p. 60
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Startup.fm
right page (9) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
9Puesta en servicio
Proceso de carga
La batería no se entrega completamente cargada. Por ello, conecte el
cable de carga en la parte inferior del
teléfono, enchufe el alimentador a la
toma de corriente y deje cargar
durante un mínimo de 2 horas.
Indicación durante el proceso de carga
hDurante la carga.
Si está activada la Luz dinámica durante la Charging (p. 43) , los dos LED
centrales parpadean lentamente
durante el proceso. Si la batería está
totalmente cargada, estos LED están
desactivados.
Tiempo de carga
La carga total de una batería descargada se alcanza tras aprox. 2 horas.
La carga sólo es posible dentro de un
margen de temperaturas de 5 °C a
40 °C. A partir de 5 °C por encima o
por debajo el símbolo de carga parpadea como advertencia No deberá
aplicarse en ningún caso una tensión
de red superior a la indicada en el alimentador enchufable (Tiempos de
funcionamiento, p. 66).
El símbolo de carga no aparece
Si la batería se ha descargado por
completo, el símbolo de carga no
aparece de forma inmediata al
conectar el alimentador enchufable.
Aparecerá pasadas unas 2 horas. En
este caso, la batería queda completamente cargada al cabo de 3 o 4
horas.
¡Utilice únicamente el alimentador
suministrado!
Indicación durante el funcionamiento
Indicación del estado de carga
durante el funcionamiento (cargadadescargada):
adg
Cuando la batería está prácticamente agotada se emite una señal acústica. El estado de carga de la batería
sólo se indica correctamente después de un ciclo de carga y descarga
ininterrumpido. Por ello, evite retirar
la batería si no es absolutamente
necesario, así como terminar el
proceso de carga antes de tiempo.
Más información
El alimentador enchufable se calienta
cuandose utiliza de forma prolongada.
Esto es normal y no representa ningún
peligro.
Si se extrae la batería durante más de
30 segundos, es necesario volver a ajustar
el reloj.
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Startup.fm
left page (10) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
Conectar/desconectar/PIN10
Conectar/desconectar/PIN
Conectar/desconectar
Abra la tapa para acceder al teclado.
B
Pulsar la tecla
con./desc./fin
prolongadamente.
Introducir el PIN
La tarjeta SIM puede estar protegida
con un PIN de 4 a 8 dígitos.
J
§OK§Confirmar pulsando la
Si se cierra la tapa antes de introducir
el PIN, el teléfono se apaga.
Más información
Cambiar el PIN ..................................p. 14
Desbloquear la tarjeta SIM ................p. 14
Ajustes del reloj ................................p. 44
Introduzca el número PIN
con las teclas de cifra.
Para que nadie pueda leer
el PIN en el display, en su
lugar aparece
ja los errores con §
tecla de display derecha.
El registro en la red tarda
algunos segundos.
****
. Corri-
Borrar§
Llamada de emergencia
(SOS)
Úsela sólo en caso de emergencia.
Pulsando la tecla de display §SOS§ es
posible realizar una llamada de
emergencia a través de la red incluso
sin tarjeta SIM o sin introducir el PIN
(no es posible en todos los países).
Primer encendido
Hora/fecha
Ajustar el reloj correctamente en la
puesta en servicio.
.
§Sí§Pulsar.
J
§OK§Pulsar. Se actualizan la
Franjas horar
Especifique el huso horario en que se
encuentra.
I
§Ajustar§... y establézcalo.
Introduzca primero la
fecha (día.mes.año) y
después la hora (24
horas, incl. segundos).
hora y la fecha.
Seleccione en la lista el
huso horario deseado …
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Startup.fm
right page (11) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
Guía o agenda telefónica
Indique si desea usar la guía telefónica
de la tarjeta SIM o la agenda interna
como directorio estándar.
También puede copiar la guía telefónica de la tarjeta SIM a la agenda.
Este proceso no debeser interrumpido.
Durante el mismo no se pueden recibir llamadas. Siga las indicaciones del
display.
Para copiar posteriormente los datos
de la tarjeta SIM, marque los registros (véase p. 13) y cópielos con la
función Copiar en 9 (menú de opciones de la guía telefónica).
Siempre puede cambiar el directorio
estándar (p. 23).
Intensidad de la señal
_Señal de recepción inten-
sa.
^Una señal débil reduce la
calidad de la conversación
y puede interrumpir la
comunicación. Desplácese a otro lugar.
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
11Conectar/desconectar/PIN
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Startup.fm
left page (12) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
Indicaciones generales12
Indicaciones generales
Instrucciones de uso
En estas instrucciones de manejo se
utilizan los símbolos siguientes:
Introducción de números o
J
letras.
B
A
F
I
§Menú§
L
Tecla con./desc./fin.
Tecla de conexión.
Pulsar la tecla de control
(izquierda/derecha)
Pulsar la tecla de control
(arriba/abajo)
Representación de una función.
Función dependiente del operador de red; puede ser necesario solicitarla previamente.
Sin tarjeta SIM
Si enciende el teléfono sin tarjeta
SIM, puede utilizar algunas de las
funciones del mismo.
§Menú§Se muestran las funciones
§SOS§Llamada de emergencia,
disponibles.
SOS.
Control de los menús
En las instrucciones de uso, los pasos
necesarios para acceder a una función se representan de manera abre-viada.
Por ejemplo:
Abrir la lista de llamadas perdidas
abreviada:
KZKLlam. perdidas
§Menú§
Comprende los siguientes pasos:
§Menú§Abrir el menú principal.
KSeleccionar
nuación, la función Llam.
perdidas.
§Selec.§Confirmación.
Z
y, a conti-
Estado de espera a llamada
Muy a menudo las descripciones de
las funciones empiezan desde el
estado de espera a llamada.
El teléfono se encuentra en estado de espera a llamada y listo para funcionar
cuando aparece el nombre del proveedor en el display.
B
Pulsando prolongadamente
la tecla con./desc./fin
puede volver de cualquier
situación al estado de
espera a llamada.
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Startup.fm
right page (13) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
13Funciones estándar
Funciones estándar
Menús de opciones
Las funciones se encuentran en los
menús de opciones. A continuación
se indican las funciones de uso más
frecuente.
§Opciones§
Modific.Mostrar el registro para
Capacidad Indicación de capacidad de
LeerMostrar el registro.
Borrar /
Borrar
todos
Nuevo
regist.
Enviar
MMS
EnviarIntroducir el número de telé-
Memorizar Guardar registro.
OrdenarAjustar criterios de clasifica-
Txt.
entrante
(p. 19)
Camb.
nombre
Abrir el menú.
modificarlo.
memoria.
Borrar todos los registros
tras una consulta de seguridad.
Crear un registro nuevo.
Enviar el registro como mensaje MMS.
fono o seleccionarlo desde
la guía/agenda telefónica y,
a continuación, enviar.
ción (por orden alfabético,
tipo y hora).
T9 preferido: Activar/desac-
tivar T9
Idioma entrada: Seleccio-
nar idioma del texto.
Cambiar nombre del registro
marcado.
Modo de marcación
En algunas aplicaciones (p. ej., guía
telefónica) pueden marcarse en una
lista uno o varios registros para ejecutar una función de forma conjunta.
§Opciones§
Marcar texto
Si está seleccionado un registro sin
marcar, éste se puede marcar:
§Marcar texto§
Si se ha seleccionado un registro
marcado, se puede eliminar la marca:
§Sin marc§ Eliminar la marca del
Otras funciones de marcado:
Marcar todo Marcar todos los registros.
Sin marcar Eliminar la marca de todos
Borrar
selecc.
Abrir el menú.
Activar el modo de
marcación.
N Guía telefónicaÚ
o Ana
o Bárbara
p Carmen
Marcar texto Opciones
Se marca el registro
actual.
registro actual.
los registros marcados.
Borrar todos los registros
marcados.
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Startup.fm
left page (14) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
Seguridad14
Seguridad
§Menú§ KmKSeguridad
KSeleccionar función
El teléfono y la tarjeta SIM están protegidos con varios códigos secretos
(claves) contra la manipulación.
Estos códigos secretos deben conservarse en un lugar seguro, pero de forma
que estén localizables en caso necesario.
Códigos
PIN act./des.
Puede desactivar la petición del PIN
al encender, pero se arriesga a que
personas no autorizadas usen el teléfono.
§Modific.§ Pulsar.
J
Cambiar PIN
Puede sustituir el PIN por cualquier
número de 4 a 8 dígitos que recuerde mejor.
J
J
J
Introducir en PIN y confirmar con §OK§.
Introducir el PIN actual y
confirmar con §OK§.
§OK§ Introducir PIN nuevo.
,
§OK§ Repetir el PIN nuevo.
,
Cambiar PIN2
(Sólo si el PIN2 está disponible).
Siga el mismo procedimiento que
para Cambiar PIN.
Modificar código teléfono
Debe determinarlo e introducirlo el
propio usuario al acceder por primera vez a una función protegida (cifra
de 4 a 8 dígitos). Una vez definido, es
válido para todas las demás funciones protegidas.
Desbloquear la tarjeta
SIM
Si al tercer intento no ha introducido
un PIN válido, la tarjeta SIM se bloqueará. Introduzca los datos del PUK
(MASTER PIN) proporcionado por su
proveedor con la tarjeta SIM. Si ha
perdido su PUK (MASTER PIN), consulte a su proveedor.
Seguro de conexión
Aunque el uso del PIN esté desactivado, se requiere una confirmación
para encender el teléfono. De este
modo se evita que el teléfono se
conecte accidentalmente, p. ej.,
cuando lo lleva en el bolsillo o se
encuentra en un avión.
B
Pulsar prolongadamente y
confirmar con §OK§. El teléfono se enciende.
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Startup.fm
right page (15) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
15Realizar llamadas
Realizar llamadas
Marcar con teclas numéricas
Abra la tapa para acceder al teclado.
El teléfono debe estar encendido
(estado de espera a llamada).
J
A
Terminar comunicación
B
Ajustar el volumen
G
Introducir el número de
teléfono (siempre con el
prefijo/prefijo internacional).
§Borrar§ Pulsar brevemente
para borrar el último
carácter y prolongadamen-te para borrar todo el
número.
Pulsar la tecla de
conexión. Se marca el
número mostrado.
Pulsar brevemente la tecla
Fin. Pulse esta tecla también aunque su interlocutor haya colgado antes.
Con la tecla de control
arriba se inicia el ajuste
del volumen. Pulse arriba/abajo para ajustar el
volumen (sólo durante
la comunicación).
En caso de utilizar el kit manos libres
para automóvil, su ajuste de volumen no tiene efecto sobre el ajuste
normal del teléfono.
Rellamada
Para volver a llamar a números marcados anteriormente:
A
I
Pulsar una vez la tecla de
conexión.
Buscar en la lista el número que se desea y, a continuación, para marcar...
A...pulsar.
Si la conexión está ocupada
Rellamada automática
§Marc.aut§ Pulsar. El número llamado
Rellamadab
§Rellamada§ Pulsar. Su teléfono sonará
Aviso recordatorio
§Aviso§Pulsar. Tras 15 minutos,
se marca diez veces a
intervalos de tiempo crecientes.
tan pronto como la
conexión ocupada vuelva
a quedar libre.
una señal acústica le
recuerda que marque de
nuevo el número mostrado.
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Phone.fm
left page (16) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
Realizar llamadas16
Prefijos internacionales
0
§País§Pulsar y seleccionar el país.
Pulsar prolongadamente
hasta que aparezca el
símbolo "+".
Contestar llamadas
El teléfono debe estar encendido
(estado de espera a llamada). Las
llamadas entrantes interrumpen
cualquier otro uso del teléfono.
Abra la tapa.
y
§Resp.§Pulsar.
O bien
APulsar.
Se muestra un número enviado a través de la red o el nombre correspondiente, si se encuentra en la guía
(p. 24) o en la agenda telefónica
(p. 25). Asimismo, puede mostrarse
una imagen (Ajustes, p. 25).
Más información
Si se activa la función Acept.aut.llam
(p. 44) las llamadas entrantes son contestadas sólo con abrir la tapa.
Rechazar llamada
Abra la tapa.
y
§Rechaz.§ Pulsar. Desviar llamada,
O bien
B
Más información
Si se ha activado la función Acept.aut.llam
(p. 44) debe rechazar la llamada antes de
dos segundos. En caso contrario la llamada es aceptada automáticamente.
Advertencia
Compruebe si realmente ha aceptado la
llamada antes de acercar el teléfono al
oído. De este modo evitará daños en el
oído como consecuencia de un volumen
de timbre demasiado alto.
Más información
Llamadas perdidas....................p. 28
Desactivar el timbre de llamada ........p. 36
véase la p. 43.
Pulsar brevemente.
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Phone.fm
right page (17) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
17Realizar llamadas
Manos libres
Durante una comunicación puede
soltar el teléfono de la mano. En este
caso, la reproducción se realiza a través del altavoz.
_g
vv
Carmen
Man.librMenú
§Man.libr§ Activar manos libres.
§Sí§Activar.
_g
Man.librMenú
I
§Man.libr§ Activar.
Advertencia:
No olvide en ningún caso desactivar la
función "Manos libres" antes de volver a
colocar el teléfono junto al oído. De este
modo evitará posibles daños en los oídos.
Regular el volumen con la
tecla de control.
%
%
Alternar comunicaciones
• Durante una comunicación puede
establecer otra conexión.
§Menú ; Abrir el menú de llamada.
RetenerRetener la llamada actual.
Marcar el nuevo número de teléfono. Cuando está establecida la nueva
comunicación:
§Menú ; Abrir el menú de llamada.
Cambiar Cambiar entre comunica-
• Recibe una llamada mientras está
§Cambiar§ Atender la nueva llamada
O bien
B
§Resp.§Aceptar la nueva llamada.
ciones.
atendiendo otra y oye el "tono de
llamada en espera" (p. 43).
y retener la comunicación
en curso. Cambiar entre
las comunicaciones, véase más arriba.
Finalizar la conversación
activa.
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Phone.fm
left page (18) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
Realizar llamadas18
Conferencia
Puede llamar a un máximo de 5
usuarios y conectarlos en una conferencia telefónica. Cuando se establece la conexión:
§Menú§; Abrir el menú y seleccio-
J
§Menú§; ... Abrir el menú y selec-
Repita este proceso hasta que estén
conectados todos los participantes
de la conferencia (máx de 5).
Finalizar
B
nar Retener. Se retiene la
llamada actual.
Marque a continuación
otro número de teléfono.
Cuando esté establecida
la nueva comunicación ...
cionar Conferencia. La llamada retenida se conecta
adicionalmente.
Con la tecla Fin concluyen
simultáneamente todas
las comunicaciones de la
conferencia.
Bloq. a 1 núm.
Si está activado, sólo puede marcarse un número de llamada.
Conectar
§Menú§ KmKSeguridad
KBloq. a 1 núm.
E
J
El código del teléfono (4 a 8 dígitos)
se define e introduce en el primer
acceso.
Memorice siempre el código
(véase también p. 14)
§OK§Confirmar la entrada.
§Modific.§ Pulsar.
·/J Seleccionar el número de
§OK§Confirmar "Conectado".
Utilización
Para marcar, pulse prolongadamente
la tecla de display derecha.
Desconectar
#
J
§OK§Confirmar la entrada.
§Modific.§ Pulsar.
§OK§Confirmar "Conectado".
Pulsar.
Introducir el código del
teléfono.
la guía (p. 25) o de la
agenda telefónica (p. 24),
o introducir uno nuevo.
Pulsar prolongadamente.
Introducir el código del
teléfono.
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Phone.fm
right page (19) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
Introducción de texto
Introducción de texto sin
T9
Pulsar la tecla de cifra varias veces
hasta que se muestre el carácter
deseado. El cursor avanza tras una
breve pausa. Ejemplo:
2
Ä, ä, 1-9Los acentos y las cifras se
§Borrar§Pulsando brevemente se
F
#
Pulsar una vez brevemente
para escribir la letra a, dos
veces para la b, etc.
Pulsando prolongadamente
se escribe el número.
muestran después de la
letra correspondiente.
borra el carácter que hay
antes del cursor y pulsando prolongadamente, toda la
palabra.
Control del cursor
(adelante/atrás).
Pulsar brevemente: Conmutar entre abc, Abc, T9abc,
T9
Abc, T9ABC, 123. El esta-
do se indica en la primera
línea de la pantalla.
Pulsar prolongadamente:
Se muestran todas las
variantes de entrada.
*
0
1
Caracteres especiales
*
1)
¿¡_;!?,.
+-"’:()/
¤¥
[ ] { } %~<=>
|^§ Γ∆ΘΛΞΠΣΦΨΩ
1
) Salto de línea
I,F
§Selec.§Pulsar.
Pulsar brevemente: Se
muestran los caracteres
especiales.
Pulsación prolongada: Se
abre el menú de entrada.
Pulsar una/varias veces:
. , ? ! ’ " 0 - ( ) @ / : _
Pulsación prolongada:
escribir 0.
Introduce un espacio en
blanco. Pulsando dos
veces = salto de línea.
Pulsar brevemente. Se
muestra la tabla de
símbolos:
$£€&#\ @
Ir a un carácter.
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
19Introducción de texto
*
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Text.fm
left page (20) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
Introducción de texto20
Menú de entrada
Al introducir texto:
*
Pulsar prolongadamente.
Se muestra el menú de
entrada:
"T9" combina la palabra correcta a
partir de las diferentes entradas del
teclado mediante comparación con
un extenso diccionario.
Activar/desactivar T9
§Opciones§ Abrir el menú Texto.
Txt. entrante
T9 preferido
§Modific.§ Activar T9.
Seleccionar.
Seleccionar.
Seleccionar Idioma entrada
Seleccione el idioma en el que quiera
escribir el mensaje.
§Opciones§ Abrir el menú Texto.
Txt. entrante
Idioma entrada
§Selec.§Confirmar. El nuevo idio-
Seleccionar.
Seleccionar.
ma ya se puede utilizar.
Los idiomas admitidos por
T9 están marcados con el
símbolo T9.
Escribir palabras con T9
A medida que avanza la entrada va
cambiando la visualización.
Por tanto, es conveniente escribir la palabra hasta el final sin mirar el display.
Pulsar las teclas debajo de las cuales
están las correspondientes letras tan
solo una vez; p. ej., para "Hotel":
#
pulsar brevemente para
T9Abc y, seguidamente,
4 6 8 3 5
1
No escriba el texto con caracteres
especiales como Ä, sino con el carácter estándar (p. ej., A); del resto se
encarga T9.
Pulsar. Con el espacio se
marca el final de palabra.
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Text.fm
right page (21) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
21Introducción de texto
Más información
0
E
#
*Pulsar brevemente:
Insertar un punto. La palabra
seguida de espacio en blanco
se considera finalizada. En la
palabra, el punto sustituye a
un apóstrofe/guión:
p. ej., §franco.prusiano§ =
franco-prusiano.
Desplazarse hacia la
derecha. Finalizar palabra.
Pulsar brevemente: cambiar
entre abc, Abc, T9abc,
T9Abc, 123. Indicación de
estado en la línea superior
del display.
Pulsar prolongadamente:
se muestran todas las
variantes de entrada.
seleccionar símbolos
especiales (p. 19).
Pulsar prolongadamente:
abre el menú de entrada
(p. 20).
Propuestas de palabras T9
Si el diccionario contiene varias posibilidades para una secuencia de
letras (una palabra), se muestra en
primer lugar la más probable. Si no
coincide con la palabra deseada, es
posible que la siguiente propuesta
de T9 sea la correcta.
La palabra debe mostrarse §marcada§.
A continuación,
»
»
Si la palabra deseada no se encuentra en el diccionario, también se puede escribir sin T9.
Para agregar una palabra al diccionario:
§Aprender§ Seleccionar.
Se borra la última propuesta y ya
puede escribir la palabra sin la ayuda
de T9. Con §Memor.§ se añade automáticamente al diccionario.
Pulsar. La palabra mostrada es sustituida por otra.
Si esta tampoco es correcta,
pulsar de nuevo. Repetir
hasta que se muestre la
palabra correcta.
™
SMS 1748
Empieza a las 8 horas ___
Aprender
»
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Text.fm
left page (22) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
Introducción de texto22
Corregir una palabra
Escribir con T9:
F
»
§Borrar§Borrar el carácter anterior
Escribir sin T9:
F
§Borrar§Borra el carácter situado a
J
Más información
Dentro de una "palabra T9" no se puede
modificar nada sin haber cancelado previamente el estado T9. A menudo es mejor
escribir de nuevo la palabra.
T9® Text Input está licenciado bajo una o más de
las patentes siguientes: U.S. Pat. Nos. 5,818,437,
5,953,541, 5,187,480, 5,945 928 y 6,011,554;
Canadian Pat. No. 1,331,057;
United Kingdom Pat. No. 2238414B;
Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329;
Republic of Singapore Pat. No. 51383;
Euro.Pat. No. 0 842 463 (96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB;
y otras patentes internacionales por confirmar.
Desplazamiento palabra
a palabra a izquierda/
derecha hasta §marcar§ la
palabra deseada.
Consultar de nuevo las
propuestas de T9.
al cursor y mostrar la nueva palabra posible.
Desplazamiento carácter
a carácter hacia la izquierda/derecha.
la izquierda del cursor.
Los caracteres se insertan
en la posición del cursor.
Módulos texto
En el teléfono se pueden guardar
módulos de texto que es posible
incorporar a sus mensajes (SMS,
MMS).
Escribir módulos de texto
§Menú§ K]KMódulos texto
<Nuevo regis.>
HSeleccionar <Nuevo regis.>.
J
§Memor.§Pulsar para guardar la
Usar los módulos de texto
J
§Opciones§ Abrir el menú Texto.
I
I
E
§OK§Confirmar. El módulo de
Escribir módulo de texto.
nueva entrada.
Asumir el nombre predefi-
nido o asignar uno nuevo;
luego guardar con §OK§.
Escribir el texto del mensaje (SMS, MMS).
Seleccionar Módulos texto.
Seleccionar módulo de
texto de la lista.
Confirmar. Se muestra el
módulo de texto.
texto se inserta en el mensaje a la derecha del cursor.
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Text.fm
right page (23) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
23Lista estándar
Lista estándar
§Menú§ Kè
K
Seleccionar función.
Mostrar entr.
Los registros del la lista estándar
(agenda o guía telefónica) se muestran para su selección.
Selección de un nombre
I
/
J
A
<Nuevo regis.>
Agregar registro nuevo al listín
estándar.
Guía telefónica (véase p. 24)
Agenda telefónica (véase p. 25)
Lista estándar
Seleccione la guía telefónica (sólo
permite un número de teléfono por
registro) o la agenda telefónica
como lista estándar. Le recomendamos que conceda preferencia a la
agenda telefónica, ya que posibilita
más registros y funciones (p. ej.,
imágenes, fechas de cumpleaños,
varios números de teléfono por
registro, etc.).
H
E
por la primera letra y/u
hojeando.
Se selecciona el registro.
Seleccionar Guía telefónica
o Agenda telefónica.
Establecer como predeterminada.
Grupos
(véase p. 27)
Tarjeta visita
Cree su propia tarjeta de visita. Podrá
enviarla en forma de SMS/MMS a
otro teléfono GSM.
Si no ha creado aún una tarjeta de
visita, se le solicitará que lo haga.
El contenido de la tarjeta de visita corresponde al estándar internacional (vCard).
·Copiar números de teléfono
§Opciones§ Menú de la agenda telefónica.
Rellene los campos uno a
uno. Puede consultar más
detalles sobre los campos
de entrada en la p. 25 y en
la p. 26.
de la agenda/guía telefónica.
Números de información
Aquí se guardan los números de teléfono de servicio en función del proveedor.
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Pref_Book.fm
left page (24) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
Guía telefónica24
Guía telefónica
Los registros de la guía telefónica
(contenidos en la tarjeta SIM) se gestionan independientemente de la
agenda. No obstante, es posible el
intercambio de datos entre la guía
y la agenda telefónica.
<Nuevo regis.>
Si la guía telefónica es la predeterminada (Agenda telefónica como
estándar, p. 23):
H
HSeleccionar <Nuevo regis.>.
EConfirmar.
I
Número: Introduzca el número de
Grupo:Los números de teléfono
Abrir la guía telefónica
(en estado de espera a llamada).
N Guía telefónica Ú
<Otras libretas>
O
Seleccionar y rellenar
campo de entrada. La cantidad máx. de caracteres
se muestra en la parte
superior del display.