Siemens CF62 User Manual [es]

Page 1
Contenido 1
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
Contenido
Esta es la edición abreviada de las instrucciones de uso. Puede obtener la versión completa en Internet, en: www.siemens­mobile.com/cf
Instrucciones de seguridad ........ 2
Esquema del teléfono ................ 4
Símbolos del display .................. 7
Puesta en servicio ...................... 8
Conectar/desconectar/PIN ........ 10
Llamada de emergencia
(SOS) ..................................... 10
Primer encendido ................... 10
Indicaciones generales ............ 12
Funciones estándar .................. 13
Seguridad ................................. 14
Códigos ................................. 14
Realizar llamadas ..................... 15
Introducción de texto .............. 19
Lista estándar ........................... 23
Guía telefónica ......................... 24
62
<Nuevo regis.> ...................... 24
Llamar (buscar registro) ......... 24
Modificar el registro ............... 24
Agenda telefónica .................... 25
<Nuevo regis.> ...................... 25
Modificar la entrada ............... 25
Llamar (buscar registro) ......... 26
Marcación por voz .................. 26
Grupos ................................... 27
Listas de llamadas,
Duración/tasa ........................... 28
Despertador ............................. 29
Mensajes de voz/servicio CB .... 30
SMS .......................................... 31
MMS ......................................... 33
Listas/ajustes de mensajes .......35
Tonos llamada .......................... 36
Navegar/Ocio ............................37
Navegador de Internet
(WAP) .....................................37
Juegos-aplica. ......................... 38
Configuración ...........................40
Extras ........................................ 50
Organizador ........................... 50
Calculadora ............................ 52
Conv. moneda ........................ 53
Cronómetro ............................53
Cuenta atrás ........................... 53
Comando por voz ...................54
Cámara (Accesorios) ............... 54
Servicios SIM (opcional) .......... 56
Selección rápida ....................... 57
Propios ...................................... 58
Enviar por... ..............................59
Preguntas y respuestas ............ 60
Atención al cliente
(Customer Care) ....................... 63
Mantenimiento y cuidados ...... 65
Datos del equipo ...................... 66
Calidad ...................................... 67
Certificado de garantía .............68
SAR – Unión Europea (RTTE) .... 70
SAR – Internacional (ICNIRP) ....72
Índice ........................................ 74
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65IVZ.fm
Esta es la edición abreviada de las instrucciones de uso.
Puede obtener la versión completa en Internet, en:
www.siemens-mobile.com/cf62
Page 2
left page (2) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
Instrucciones de seguridad2
Instrucciones de seguridad
Aviso para las personas con menores de edad a su custodia
Lea atentamente el manual del usuario y las instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Explique a los menores su contenido y haga hincapié en los peligros que puede entrañar el uso del teléfono.
Al utilizar el teléfono tenga cui­dado de respetar las prescrip­ciones legales y las limitaciones locales. Por ejemplo, pueden aplicarse éstas en aeropuertos, gasolineras, hospitales o al con­ducir un automóvil.
El funcionamiento de equipos médicos, tales como audífonos o marcapasos, puede verse afectado. Mantenga una distan­cia mínima de 20 cm entre el teléfono y el marcapasos. Colo­que el teléfono en la oreja más alejada del marcapasos. En caso de dudas, consulte a su médico.
La tarjeta SIM se puede extraer del teléfono. Atención: Mante­ner fuera del alcance de los niños (peligro de ingestión).
No exceder la tensión de red indicada en el alimentador enchufable (V). Si no se tiene en cuenta esto puede estro­pearse el dispositivo cargador.
El timbre de llamada (p. 36), los tonos de aviso (p. 36) y la comunicación manos libres se emiten a través del altavoz. No mantenga el teléfono junto a la oreja cuando suene o si está activada la función manos libres (p. 17). De lo contrario, el usua­rio podría sufrir daños auditivos graves y duraderos.
Utilice únicamente baterías ori­ginales Siemens (100% libres de mercurio) y dispositivos de carga originales. En caso con­trario, no pueden descartarse riesgos para la salud o daños del equipo. Existe p.ej. peligro de explosión de la batería.
No debe abrirse el teléfono. No se autoriza abrir el teléfono sal­vo para cambiar la batería (100% sin mercurio) o la tarjeta SIM. No abra en ningún caso la batería Cualquier modificación interior del aparato queda prohi­bida y acarrea la pérdida de la autorización de empleo.
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Security.fm
Page 3
right page (3) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
Tenga en cuenta:
Elimine baterías y teléfonos inservibles respetando la nor­mativa medioambiental estable­cida.
El teléfono puede provocar interferencias cerca de televiso­res, radios y PC.
Utilice exclusivamente acceso­rios originales Siemens. De este modo evitará daños materiales y personales y contará con la garantía del cumplimiento de todas las reglamentaciones per­tinentes.
¡En caso de uso inapropiado se extingue toda garantía!
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
3Instrucciones de seguridad
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Security.fm
Page 4
left page (4) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
Esquema del teléfono4
Esquema del teléfono
1 A Tecla de conexión
Marcar el nº teléfono/nombre y contestar lla­madas. Para ver los últimos números marca­dos en el estado de espera a llamada.
B
2
Tecla con./desc./fin
• Desactivado: pulsar prolongadamente
para encender.
• Durante una comunicación o en una aplica-
ción: pulsar brevemente para finalizar.
• En los menús: pulsar brevemente para subir un nivel. Pulsar prolongadamente para volver al estado de espera a llamada.
• En estado de espera a llamada: pulsar prolongadamente para apagar el teléfono.
3 Tecla de control
En listas, mensajes y menús:
I Hojear arriba/abajo. E
Selección de la función (mismo funcionamiento que la tecla de display derecha (p. 5)).
I Volver al menú superior.
Durante una comunicación:
G Ajustar el volumen. H Abrir la agenda/guía telefónica. E Abrir el menú de llamada.
En estado de espera a llamada:
G Control por voz (pulsar prolonga-
damente).
H Abrir la agenda/guía telefónica. E Abrir el menú. D Información de GPRS.
_ªg
Proveedor de servicios
01.05.2004 10:10
NueMMS Menú
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Overview.fm
Page 5
1 Altavoz
2 Display a color
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
5Esquema del teléfono
3 Teclas de display
La función de estas teclas en cada momento se indica al pie de la pantalla en forma de
§Texto§/Símbolo (p. ej., Q).
4 Teclas de entrada
5
Tono de timbre
*
•Pulsar prolongadamente (en estado de
espera a llamada): Activar/desactivar todos los tonos de aviso (excepto el despertador).
•Pulsar prolongadamente durante llamada
entrante: desactiva el timbre de llamada sólo para esta llamada.
6 Conexión
Para cargador, kit manos libres, cámara, etc.
7 Luz dinámica
Siete LED indican visualmente los diferentes eventos y funciones, así como el estado actual del teléfono; por ejemplo, búsqueda de red, batería agotada, etc. (Configuración, p. 42).
Es posible configurar la señalización visual mediante los LED de determinadas funciones y acciones del teléfono. Los LED parpadean a diferentes ritmos en consonancia con la fun­ción actual.
_ªg
Proveedor de servicios
01.05.2004 10:10
NueMMS Menú
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Overview.fm
Page 6
left page (6) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
Esquema del teléfono6
1 Antena
No cubrir innecesariamente la antena. Esto merma la calidad de recepción.
2 Display
Con la tapa cerrada, aquí se muestran la hora, las llamadas entrantes, el salvapanta­llas e información adicional.
Además, se indican los siguientes eventos mediante símbolos:
¿ Llamada no contestada
Ø Alarma no atendida
Cita no atendida
Mensaje no contestado
3 Tapa
Al abrir la tapa en el estado de espera a llama­da, se apaga el 2º display y se enciende el display a color. Al cerrarla, se apaga el display a color y se enciende el 2º display. Se emite un tono de advertencia y se muestra un aviso en el 2º display. Si no se abre de nuevo la tapa en 3 segundos, se cierran todas las apli­caciones.
Si se activa la función Acept.aut.llam (p. 44), las llamadas entrantes pueden contestarse sólo con abrir la tapa.
_ªg
10:10
Nota
Los display de su teléfono se suministran con una lámina de plástico protectora. Retire estas láminas antes del montaje.
Debido a la carga estática, se pueden producir, en casos aislados, decoloraciones en la zona del borde del display; éstas desaparecen por sí solas al cabo de un máximo de 10 minutos.
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Overview.fm
Page 7
right page (7) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
²

Símbolos del display

Indicaciones del display (selección)
_
Intensidad de la señal de recep­ción.
h
Proceso de carga.
d
Estado de carga de la batería, p. ej. 50%.
è
Agenda/guía telefónica
Z
Solicitar lista
É
Navegar/Ocio/portal del proveedor Despertador
Mensajes
]
Tonos llamada
 
Extras Propios
Ñ
Configuración
m
Las llamadas se desvían.
n
Señal acústica desconectada.
j
Sólo señal acústica breve (bip).
k
Sólo timbre de llamada, si el
l
número de la persona que llama se encuentra en la agenda/guía telefónica.
Ø
Alarma ajustada. Despertador activado.
Ö
µ
Bloqueo del teclado activado. Memoria de mensajes llena.
T
Símbolos del organizador (selección)
Llamada con la tecla de display izquierda (selección)
Imposible el acceso a la red.
ABC/
Indica si están activadas minús-
Abc/abc
culas o mayúsculas.
T9Abc
Entrada de texto con T9. Activado y disponible.
«
Registrado.
ª 
Interrumpido momentáneamente. WAP en línea.
Ê
WAP a través de GPRS en línea.
Ë
WAP sin red.
Ì ±
Aceptación automática de llama­das activada.
Recordatorio
u
v
Llamadas
w
Reunión
{
Cumpleaños
È
Aniversario
Mensaje de texto recibido. Notificación de MMS recibido.
Û \
Mensaje de voz recibido.
Llamada no contestada.
Dependiendo del proveedor de servicios, algunos de los símbolos aquí representa­dos pueden diferir de los de su teléfono.
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
7Símbolos del display
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Displaysymbols.fm
Page 8
left page (8) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
Puesta en servicio8

Puesta en servicio

Insertar tarjeta SIM/bate­ría
Su proveedor de servicios le propor­cionará una tarjeta SIM que contiene todos los datos esenciales de su línea telefónica. Si la tarjeta suministrada tiene formato de tarjeta de crédito, separe la sección más pequeña y retire los restos de plástico.
Presione la zona ranurada la tapa en el sentido de la flecha
1
2
• Coloque la tarjeta SIM con los con-
tactos hacia abajo en la cavidad prevista para ello. Deslice la placa sobre la tarjeta SIM de sujeción presionándola levemente (compruebe si la esquina cortada está en la posición correcta).
1 y tire de
2.
3
3
• Introduzca la batería lateralmente en el teléfono damente hacia abajo encaje.
4 y presione segui-
5 hasta que
4
5
• Para retirarla, pulse la solapa de sujeción en el lateral de la batería y extraiga ésta levantándola.
• Coloque la tapa y deslícela por el borde superior hasta que encaje
6.
6
Más información
Apague el teléfono antes de retirar la bate­ría.
Se pueden utilizar tarjetas SIM de 1,8 y 3 voltios. En el caso de tarjetas SIM más antiguas, consulte a su proveedor.
Problemas con la tarjeta SIM.............p. 60
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Startup.fm
Page 9
right page (9) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
9Puesta en servicio
Proceso de carga
La batería no se entrega completa­mente cargada. Por ello, conecte el cable de carga en la parte inferior del teléfono, enchufe el alimentador a la toma de corriente y deje cargar durante un mínimo de 2 horas.
Indicación durante el proceso de car­ga
h Durante la carga.
Si está activada la Luz dinámica duran­te la Charging (p. 43) , los dos LED centrales parpadean lentamente durante el proceso. Si la batería está totalmente cargada, estos LED están desactivados.
Tiempo de carga
La carga total de una batería descar­gada se alcanza tras aprox. 2 horas. La carga sólo es posible dentro de un margen de temperaturas de 5 °C a 40 °C. A partir de 5 °C por encima o por debajo el símbolo de carga par­padea como advertencia No deberá aplicarse en ningún caso una tensión de red superior a la indicada en el ali­mentador enchufable (Tiempos de funcionamiento, p. 66).
El símbolo de carga no aparece
Si la batería se ha descargado por completo, el símbolo de carga no aparece de forma inmediata al conectar el alimentador enchufable. Aparecerá pasadas unas 2 horas. En este caso, la batería queda completa­mente cargada al cabo de 3 o 4 horas.
¡Utilice únicamente el alimentador suministrado!
Indicación durante el funcionamiento
Indicación del estado de carga durante el funcionamiento (cargada­descargada):
adg
Cuando la batería está prácticamen­te agotada se emite una señal acústi­ca. El estado de carga de la batería sólo se indica correctamente des­pués de un ciclo de carga y descarga ininterrumpido. Por ello, evite retirar la batería si no es absolutamente
necesario, así como terminar el proceso de carga antes de tiempo.
Más información
El alimentador enchufable se calienta cuandose utiliza de forma prolongada. Esto es normal y no representa ningún peligro.
Si se extrae la batería durante más de 30 segundos, es necesario volver a ajustar el reloj.
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Startup.fm
Page 10
left page (10) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
Conectar/desconectar/PIN10
Conectar/desconectar/PIN
Conectar/desconectar
Abra la tapa para acceder al teclado.
B
Pulsar la tecla con./desc./fin
prolongadamente.
Introducir el PIN
La tarjeta SIM puede estar protegida con un PIN de 4 a 8 dígitos.
J
§OK§ Confirmar pulsando la
Si se cierra la tapa antes de introducir el PIN, el teléfono se apaga.
Más información
Cambiar el PIN ..................................p. 14
Desbloquear la tarjeta SIM ................p. 14
Ajustes del reloj ................................p. 44
Introduzca el número PIN con las teclas de cifra. Para que nadie pueda leer el PIN en el display, en su lugar aparece ja los errores con §
tecla de display derecha. El registro en la red tarda algunos segundos.
****
. Corri-
Borrar§
Llamada de emergencia (SOS)
Úsela sólo en caso de emergencia.
Pulsando la tecla de display §SOS§ es posible realizar una llamada de emergencia a través de la red incluso sin tarjeta SIM o sin introducir el PIN (no es posible en todos los países).

Primer encendido

Hora/fecha

Ajustar el reloj correctamente en la puesta en servicio.
.
§Sí§ Pulsar.
J
§OK§ Pulsar. Se actualizan la

Franjas horar

Especifique el huso horario en que se encuentra.
I
§Ajustar§ ... y establézcalo.
Introduzca primero la fecha (día.mes.año) y después la hora (24 horas, incl. segundos).
hora y la fecha.
Seleccione en la lista el huso horario deseado …
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Startup.fm
Page 11
right page (11) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
Guía o agenda telefónica
Indique si desea usar la guía telefónica de la tarjeta SIM o la agenda interna como directorio estándar.
También puede copiar la guía telefó­nica de la tarjeta SIM a la agenda. Este proceso no debe ser interrumpido. Durante el mismo no se pueden reci­bir llamadas. Siga las indicaciones del display.
Para copiar posteriormente los datos de la tarjeta SIM, marque los regis­tros (véase p. 13) y cópielos con la función Copiar en 9 (menú de opcio­nes de la guía telefónica).
Siempre puede cambiar el directorio estándar (p. 23).
Intensidad de la señal
_ Señal de recepción inten-
sa.
^ Una señal débil reduce la
calidad de la conversación y puede interrumpir la comunicación. Despláce­se a otro lugar.
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
11Conectar/desconectar/PIN
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Startup.fm
Page 12
left page (12) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
Indicaciones generales12
Indicaciones generales
Instrucciones de uso
En estas instrucciones de manejo se utilizan los símbolos siguientes:
Introducción de números o
J
letras.
B A
F
I
§Menú§
L
Tecla con./desc./fin.
Tecla de conexión.
Pulsar la tecla de control (izquierda/derecha)
Pulsar la tecla de control (arriba/abajo)
Representación de una fun­ción.
Función dependiente del ope­rador de red; puede ser nece­sario solicitarla previamente.
Sin tarjeta SIM
Si enciende el teléfono sin tarjeta SIM, puede utilizar algunas de las funciones del mismo.
§Menú§ Se muestran las funciones
§SOS§ Llamada de emergencia,
disponibles.
SOS.
Control de los menús
En las instrucciones de uso, los pasos necesarios para acceder a una fun­ción se representan de manera abre- viada.
Por ejemplo: Abrir la lista de llamadas perdidas
abreviada:
KZKLlam. perdidas
§Menú§
Comprende los siguientes pasos:
§Menú§ Abrir el menú principal.
K Seleccionar
nuación, la función Llam.
perdidas.
§Selec.§ Confirmación.
Z
y, a conti-
Estado de espera a lla­mada
Muy a menudo las descripciones de las funciones empiezan desde el estado de espera a llamada.
El teléfono se encuentra en estado de espera a llamada y listo para funcionar cuando aparece el nombre del pro­veedor en el display.
B
Pulsando prolongadamente la tecla con./desc./fin puede volver de cualquier situación al estado de espera a llamada.
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Startup.fm
Page 13
right page (13) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
13Funciones estándar

Funciones estándar

Menús de opciones
Las funciones se encuentran en los menús de opciones. A continuación se indican las funciones de uso más frecuente.
§Opciones§
Modific. Mostrar el registro para
Capacidad Indicación de capacidad de
Leer Mostrar el registro. Borrar /
Borrar todos
Nuevo regist.
Enviar MMS
Enviar Introducir el número de telé-
Memorizar Guardar registro. Ordenar Ajustar criterios de clasifica-
Txt. entrante
(p. 19)
Camb. nombre
Abrir el menú.
modificarlo.
memoria.
Borrar todos los registros tras una consulta de seguri­dad.
Crear un registro nuevo.
Enviar el registro como men­saje MMS.
fono o seleccionarlo desde la guía/agenda telefónica y, a continuación, enviar.
ción (por orden alfabético, tipo y hora).
T9 preferido: Activar/desac-
tivar T9
Idioma entrada: Seleccio-
nar idioma del texto. Cambiar nombre del registro
marcado.
Modo de marcación
En algunas aplicaciones (p. ej., guía telefónica) pueden marcarse en una lista uno o varios registros para eje­cutar una función de forma conjunta.
§Opciones§
Marcar texto
Si está seleccionado un registro sin marcar, éste se puede marcar:
§Marcar texto§
Si se ha seleccionado un registro marcado, se puede eliminar la marca:
§Sin marc§ Eliminar la marca del
Otras funciones de marcado:
Marcar todo Marcar todos los registros. Sin marcar Eliminar la marca de todos
Borrar selecc.
Abrir el menú.
Activar el modo de marcación.
N Guía telefónica Ú
o Ana o Bárbara p Carmen
Marcar texto Opciones
Se marca el registro actual.
registro actual.
los registros marcados. Borrar todos los registros
marcados.
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Startup.fm
Page 14
left page (14) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
Seguridad14

Seguridad

§Menú§ KmKSeguridad
KSeleccionar función
El teléfono y la tarjeta SIM están pro­tegidos con varios códigos secretos (claves) contra la manipulación.
Estos códigos secretos deben conser­varse en un lugar seguro, pero de forma que estén localizables en caso necesa­rio.

Códigos

PIN act./des.
Puede desactivar la petición del PIN al encender, pero se arriesga a que personas no autorizadas usen el telé­fono.
§Modific.§ Pulsar.
J
Cambiar PIN
Puede sustituir el PIN por cualquier número de 4 a 8 dígitos que recuer­de mejor.
J
J J
Introducir en PIN y confir­mar con §OK§.
Introducir el PIN actual y confirmar con §OK§.
§OK§ Introducir PIN nuevo.
,
§OK§ Repetir el PIN nuevo.
,
Cambiar PIN2
(Sólo si el PIN2 está disponible). Siga el mismo procedimiento que para Cambiar PIN.
Modificar código teléfono
Debe determinarlo e introducirlo el propio usuario al acceder por prime­ra vez a una función protegida (cifra de 4 a 8 dígitos). Una vez definido, es válido para todas las demás funcio­nes protegidas.
Desbloquear la tarjeta SIM
Si al tercer intento no ha introducido un PIN válido, la tarjeta SIM se blo­queará. Introduzca los datos del PUK (MASTER PIN) proporcionado por su proveedor con la tarjeta SIM. Si ha perdido su PUK (MASTER PIN), con­sulte a su proveedor.
Seguro de conexión
Aunque el uso del PIN esté desactiva­do, se requiere una confirmación para encender el teléfono. De este modo se evita que el teléfono se conecte accidentalmente, p. ej., cuando lo lleva en el bolsillo o se encuentra en un avión.
B
Pulsar prolongadamente y confirmar con §OK§. El telé­fono se enciende.
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Startup.fm
Page 15
right page (15) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
15Realizar llamadas

Realizar llamadas

Marcar con teclas numé­ricas
Abra la tapa para acceder al teclado. El teléfono debe estar encendido
(estado de espera a llamada).
J
A
Terminar comunicación
B
Ajustar el volumen
G
Introducir el número de teléfono (siempre con el prefijo/prefijo internacio­nal).
§Borrar§ Pulsar brevemente
para borrar el último carácter y prolongadamen- te para borrar todo el número.
Pulsar la tecla de conexión. Se marca el número mostrado.
Pulsar brevemente la tecla Fin. Pulse esta tecla tam­bién aunque su interlocu­tor haya colgado antes.
Con la tecla de control arriba se inicia el ajuste del volumen. Pulse arri­ba/abajo para ajustar el volumen (sólo durante la comunicación).
En caso de utilizar el kit manos libres para automóvil, su ajuste de volu­men no tiene efecto sobre el ajuste normal del teléfono.
Rellamada
Para volver a llamar a números mar­cados anteriormente:
A
I
Pulsar una vez la tecla de conexión.
Buscar en la lista el núme­ro que se desea y, a conti­nuación, para marcar...
A ...pulsar.
Si la conexión está ocu­pada

Rellamada automática

§Marc.aut§ Pulsar. El número llamado
Rellamada b
§Rellamada§ Pulsar. Su teléfono sonará

Aviso recordatorio

§Aviso§ Pulsar. Tras 15 minutos,
se marca diez veces a intervalos de tiempo cre­cientes.
tan pronto como la conexión ocupada vuelva a quedar libre.
una señal acústica le recuerda que marque de nuevo el número mostra­do.
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Phone.fm
Page 16
left page (16) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
Realizar llamadas16
Prefijos internacionales
0
§País§ Pulsar y seleccionar el país.
Pulsar prolongadamente hasta que aparezca el símbolo "+".
Contestar llamadas
El teléfono debe estar encendido (estado de espera a llamada). Las llamadas entrantes interrumpen cualquier otro uso del teléfono.
Abra la tapa.
y
§Resp.§ Pulsar.
O bien
A Pulsar.
Se muestra un número enviado a tra­vés de la red o el nombre correspon­diente, si se encuentra en la guía (p. 24) o en la agenda telefónica (p. 25). Asimismo, puede mostrarse una imagen (Ajustes, p. 25).
Más información
Si se activa la función Acept.aut.llam (p. 44) las llamadas entrantes son contes­tadas sólo con abrir la tapa.
Rechazar llamada
Abra la tapa.
y
§Rechaz.§ Pulsar. Desviar llamada,
O bien
B
Más información
Si se ha activado la función Acept.aut.llam (p. 44) debe rechazar la llamada antes de dos segundos. En caso contrario la llama­da es aceptada automáticamente.
Advertencia
Compruebe si realmente ha aceptado la llamada antes de acercar el teléfono al oído. De este modo evitará daños en el oído como consecuencia de un volumen de timbre demasiado alto.
Más información
Llamadas perdidas....................p. 28
Desactivar el timbre de llamada ........p. 36
véase la p. 43.
Pulsar brevemente.
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Phone.fm
Page 17
right page (17) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
17Realizar llamadas
Manos libres
Durante una comunicación puede soltar el teléfono de la mano. En este caso, la reproducción se realiza a tra­vés del altavoz.
_g
vv
Carmen
Man.libr Menú
§Man.libr§ Activar manos libres.
§Sí§ Activar.
_g
Man.libr Menú
I
§Man.libr§ Activar.
Advertencia: No olvide en ningún caso desactivar la
función "Manos libres" antes de volver a
colocar el teléfono junto al oído. De este modo evitará posibles daños en los oídos.
Regular el volumen con la tecla de control.
%
%
Alternar comunicaciones
• Durante una comunicación puede establecer otra conexión.
§Menú ; Abrir el menú de llamada.
Retener Retener la llamada actual.
Marcar el nuevo número de teléfo­no. Cuando está establecida la nueva comunicación:
§Menú ; Abrir el menú de llamada.
Cambiar Cambiar entre comunica-
• Recibe una llamada mientras está
§Cambiar§ Atender la nueva llamada
O bien
B
§Resp.§ Aceptar la nueva llamada.
ciones.
atendiendo otra y oye el "tono de llamada en espera" (p. 43).
y retener la comunicación en curso. Cambiar entre las comunicaciones, véa­se más arriba.
Finalizar la conversación activa.
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Phone.fm
Page 18
left page (18) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
Realizar llamadas18
Conferencia
Puede llamar a un máximo de 5 usuarios y conectarlos en una confe­rencia telefónica. Cuando se estable­ce la conexión:
§Menú§; Abrir el menú y seleccio-
J
§Menú§; ... Abrir el menú y selec-
Repita este proceso hasta que estén conectados todos los participantes de la conferencia (máx de 5).

Finalizar

B
nar Retener. Se retiene la llamada actual.
Marque a continuación otro número de teléfono. Cuando esté establecida la nueva comunicación ...
cionar Conferencia. La lla­mada retenida se conecta adicionalmente.
Con la tecla Fin concluyen simultáneamente todas las comunicaciones de la conferencia.
Bloq. a 1 núm.
Si está activado, sólo puede marcar­se un número de llamada.

Conectar

§Menú§ KmKSeguridad
KBloq. a 1 núm.
E
J
El código del teléfono (4 a 8 dígitos) se define e introduce en el primer acceso.
Memorice siempre el código
(véase también p. 14)
§OK§ Confirmar la entrada.
§Modific.§ Pulsar.
·/J Seleccionar el número de
§OK§ Confirmar "Conectado".

Utilización

Para marcar, pulse prolongadamente la tecla de display derecha.

Desconectar

#
J
§OK§ Confirmar la entrada.
§Modific.§ Pulsar.
§OK§ Confirmar "Conectado".
Pulsar.
Introducir el código del teléfono.
la guía (p. 25) o de la agenda telefónica (p. 24), o introducir uno nuevo.
Pulsar prolongadamente. Introducir el código del
teléfono.
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Phone.fm
Page 19
right page (19) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
Introducción de texto
Introducción de texto sin T9
Pulsar la tecla de cifra varias veces hasta que se muestre el carácter deseado. El cursor avanza tras una breve pausa. Ejemplo:
2
Ä, ä, 1-9 Los acentos y las cifras se
§Borrar§ Pulsando brevemente se
F
#
Pulsar una vez brevemente para escribir la letra a, dos veces para la b, etc.
Pulsando prolongadamente se escribe el número.
muestran después de la letra correspondiente.
borra el carácter que hay antes del cursor y pulsando prolongadamente, toda la palabra.
Control del cursor (adelante/atrás).
Pulsar brevemente: Conmu­tar entre abc, Abc, T9abc,
T9
Abc, T9ABC, 123. El esta-
do se indica en la primera línea de la pantalla.
Pulsar prolongadamente:
Se muestran todas las variantes de entrada.
*
0
1
Caracteres especiales
*
1)
¿¡_;!?,.
+-"’:()/ ¤¥
[ ] { } %~<=> |^§ Γ Θ Λ Ξ Π Σ Φ Ψ
1
) Salto de línea
I,F
§Selec.§ Pulsar.
Pulsar brevemente: Se muestran los caracteres especiales.
Pulsación prolongada: Se abre el menú de entrada.
Pulsar una/varias veces:
. , ? ! ’ " 0 - ( ) @ / : _
Pulsación prolongada:
escribir 0. Introduce un espacio en
blanco. Pulsando dos veces = salto de línea.
Pulsar brevemente. Se muestra la tabla de símbolos:
$£€&#\ @
Ir a un carácter.
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
19Introducción de texto
*
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Text.fm
Page 20
left page (20) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
Introducción de texto20
Menú de entrada
Al introducir texto:
*
Pulsar prolongadamente. Se muestra el menú de entrada:
Formato texto (sólo SMS) Idioma entrada Marcar texto Copiar/Agregar
Introducción de texto con T9
"T9" combina la palabra correcta a partir de las diferentes entradas del teclado mediante comparación con un extenso diccionario.

Activar/desactivar T9

§Opciones§ Abrir el menú Texto.
Txt. entrante
T9 preferido
§Modific.§ Activar T9.
Seleccionar.
Seleccionar.
Seleccionar Idioma entrada
Seleccione el idioma en el que quiera escribir el mensaje.
§Opciones§ Abrir el menú Texto.
Txt. entrante
Idioma entrada
§Selec.§ Confirmar. El nuevo idio-
Seleccionar.
Seleccionar.
ma ya se puede utilizar. Los idiomas admitidos por T9 están marcados con el símbolo T9.

Escribir palabras con T9

A medida que avanza la entrada va cambiando la visualización.
Por tanto, es conveniente escribir la pala­bra hasta el final sin mirar el display.
Pulsar las teclas debajo de las cuales están las correspondientes letras tan solo una vez; p. ej., para "Hotel":
#
pulsar brevemente para
T9Abc y, seguidamente,
4 6 8 3 5 1
No escriba el texto con caracteres especiales como Ä, sino con el carác­ter estándar (p. ej., A); del resto se encarga T9.
Pulsar. Con el espacio se marca el final de palabra.
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Text.fm
Page 21
right page (21) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
21Introducción de texto
Más información
0
E
#
* Pulsar brevemente:
Insertar un punto. La palabra seguida de espacio en blanco se considera finalizada. En la palabra, el punto sustituye a un apóstrofe/guión:
p. ej., §franco.prusiano§ = franco-prusiano.
Desplazarse hacia la derecha. Finalizar palabra.
Pulsar brevemente: cambiar entre abc, Abc, T9abc,
T9Abc, 123. Indicación de
estado en la línea superior del display.
Pulsar prolongadamente:
se muestran todas las variantes de entrada.
seleccionar símbolos especiales (p. 19).
Pulsar prolongadamente:
abre el menú de entrada (p. 20).

Propuestas de palabras T9

Si el diccionario contiene varias posi­bilidades para una secuencia de letras (una palabra), se muestra en primer lugar la más probable. Si no coincide con la palabra deseada, es posible que la siguiente propuesta de T9 sea la correcta.
La palabra debe mostrarse §marcada§. A continuación,
»
»
Si la palabra deseada no se encuen­tra en el diccionario, también se pue­de escribir sin T9.
Para agregar una palabra al dicciona­rio:
§Aprender§ Seleccionar.
Se borra la última propuesta y ya puede escribir la palabra sin la ayuda de T9. Con §Memor.§ se añade auto­máticamente al diccionario.
Pulsar. La palabra mostra­da es sustituida por otra. Si esta tampoco es correc­ta,
pulsar de nuevo. Repetir hasta que se muestre la palabra correcta.
SMS 1 748
Empieza a las 8 horas ___
Aprender
»
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Text.fm
Page 22
left page (22) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
Introducción de texto22
Corregir una palabra
Escribir con T9:
F
»
§Borrar§ Borrar el carácter anterior
Escribir sin T9:
F
§Borrar§ Borra el carácter situado a
J
Más información
Dentro de una "palabra T9" no se puede modificar nada sin haber cancelado previa­mente el estado T9. A menudo es mejor escribir de nuevo la palabra.
T9® Text Input está licenciado bajo una o más de las patentes siguientes: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945 928 y 6,011,554; Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro.Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; y otras patentes internacionales por confirmar.
Desplazamiento palabra a palabra a izquierda/ derecha hasta §marcar§ la palabra deseada.
Consultar de nuevo las propuestas de T9.
al cursor y mostrar la nue­va palabra posible.
Desplazamiento carácter a carácter hacia la izquier­da/derecha.
la izquierda del cursor. Los caracteres se insertan
en la posición del cursor.
Módulos texto
En el teléfono se pueden guardar módulos de texto que es posible incorporar a sus mensajes (SMS, MMS).

Escribir módulos de texto

§Menú§ K]KMódulos texto

<Nuevo regis.>

H Seleccionar <Nuevo regis.>.
J
§Memor.§ Pulsar para guardar la

Usar los módulos de texto

J
§Opciones§ Abrir el menú Texto.
I I E
§OK§ Confirmar. El módulo de
Escribir módulo de texto.
nueva entrada. Asumir el nombre predefi-
nido o asignar uno nuevo; luego guardar con §OK§.
Escribir el texto del men­saje (SMS, MMS).
Seleccionar Módulos texto. Seleccionar módulo de
texto de la lista. Confirmar. Se muestra el
módulo de texto.
texto se inserta en el men­saje a la derecha del cur­sor.
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Text.fm
Page 23
right page (23) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
23Lista estándar

Lista estándar

§Menú§
K
Seleccionar función.

Mostrar entr.

Los registros del la lista estándar (agenda o guía telefónica) se mues­tran para su selección.
Selección de un nombre
I
/
J
A

<Nuevo regis.>

Agregar registro nuevo al listín estándar.
Guía telefónica (véase p. 24) Agenda telefónica (véase p. 25)

Lista estándar

Seleccione la guía telefónica (sólo permite un número de teléfono por registro) o la agenda telefónica como lista estándar. Le recomenda­mos que conceda preferencia a la agenda telefónica, ya que posibilita más registros y funciones (p. ej., imágenes, fechas de cumpleaños, varios números de teléfono por registro, etc.).
H E
por la primera letra y/u hojeando.
Se selecciona el registro.
Seleccionar Guía telefónica o Agenda telefónica.
Establecer como prede­terminada.

Grupos

(véase p. 27)

Tarjeta visita

Cree su propia tarjeta de visita. Podrá enviarla en forma de SMS/MMS a otro teléfono GSM. Si no ha creado aún una tarjeta de visita, se le solicitará que lo haga.
I
Apellido: E-mail 2: Nombre: URL: Teléfono: Empresa: Telefono oficina: Calle: Teléfono móvil: Código postal: Fax: Ciudad: Fax 2: País: E-Mail: Cumpleaños:
§Memor.§ Pulsar.
Más información
El contenido de la tarjeta de visita corres­ponde al estándar internacional (vCard).
· Copiar números de teléfono
§Opciones§ Menú de la agenda telefónica.
Rellene los campos uno a uno. Puede consultar más detalles sobre los campos de entrada en la p. 25 y en la p. 26.
de la agenda/guía telefónica.

Números de información

Aquí se guardan los números de telé­fono de servicio en función del pro­veedor.
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Pref_Book.fm
Page 24
left page (24) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
Guía telefónica24

Guía telefónica

Los registros de la guía telefónica (contenidos en la tarjeta SIM) se ges­tionan independientemente de la agenda. No obstante, es posible el intercambio de datos entre la guía y la agenda telefónica.

<Nuevo regis.>

Si la guía telefónica es la predetermi­nada (Agenda telefónica como estándar, p. 23):
H
H Seleccionar <Nuevo regis.>. E Confirmar.
I
Número: Introduzca el número de
Grupo: Los números de teléfono
Abrir la guía telefónica (en estado de espera a lla­mada).
N Guía telefónica Ú
<Otras libretas>
O
Seleccionar y rellenar campo de entrada. La can­tidad máx. de caracteres se muestra en la parte superior del display.
teléfono siempre con pre­fijo.
pueden organizarse en grupos VIP.
Selec.
Nombre: Introducir nombre y/o
Ubicación: Seleccionar la ubicación
Núm de regis:
§Memor.§ Pulsar para guardar el
apellidos.
de la memoria SIM o la
SIM protegida (se requiere
PIN2).
Se asigna al registro auto­máticamente.
nuevo registro.

Llamar (buscar registro)

H
A
Abrir la guía telefónica y seleccionar un nombre.
El número se marca.

Modificar el registro

I
Más información
<Otras libretas>: <Núm propios>: Introducir números
propios, <Números VIP>: Asignar números de teléfono importantes al grupo, <Listín telef.SIM>,
<SIM protegida>, <Info números>.
O Pasar momentáneamente
a la guía telefónica ............................p. 25
§País§ Prefijo internacional .................p. 16
Introducción de texto .........................p. 19
Seleccionar el registro en la guía telefónica, confir­mar y seleccionar Modific. Para guardar, pulse
§Memor.§.
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Phonebook.fm
Page 25
right page (25) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
25Agenda telefónica

Agenda telefónica

La agenda telefónica puede guardar hasta 500 entradas, que se adminis­tran en la memoria del teléfono.

<Nuevo regis.>

Si e stá seleccionada la agenda como lista estándar:
H
E Confirmar.
J
Grupo
H
Teléfono:
Telefono oficina: Empresa: Teléfono móvil: Calle: Fax: Código postal: Fax 2: Ciudad: E-Mail: País: E-mail 2:
Abrir la agenda telefónica (en estado de espera a lla­mada).
Introducir el nombre y/o el apellido.
Agrupar las entradas por grupos. Seleccionar con
§Modific.§.
Realizar las demás entra­das campo por campo.
URL: (dirección de
Internet)
Cumpleaños:
(p. 26)
Imagen
§Selec.§ Asigne una imagen a un
Todos campos
§Selec.§ Muestra todos los campos
§Memor.§ Guarda la entrada.
registro de la agenda tele­fónica. Esta se mostrará cuando reciba una llama­da del número de teléfo­no correspondiente.
de entrada, si se reducen previamente (§Opciones§,
Ajustes campo).

Modificar la entrada

H
H
§Leer§ Pulsar.
§Modific.§ Abrir el registro.
J
§Memor.§ Guardar.
Tecla derecha del display:
Si salta de línea en línea al leer un registro, la tecla derecha del display cambiará según el campo de entrada en que se encuentre. Pulsando esta tecla puede acceder a la aplicación correspondiente:
§MarcVoz§ Menú de marcación por voz
§Link§ Abrir URL (p. 37).
§Mostrar§ Mostrar la imagen
Abrir la agenda telefónica (en estado de espera a lla­mada).
Seleccionar el registro deseado.
Realizar los cambios.
(p. 26).
correspondiente.
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Adressbook.fm
Page 26
left page (26) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
Agenda telefónica26
Más información
<Grupos> Funciones de grupo (p. 27). Cumpleaños
§País§ Agregar prefijo internacional
Tras la entrada de la fecha del cumpleaños puede activarse la "ventana de aviso". Ahora puede introducir la hora del aviso. El teléfono le recordará un día antes del cumpleaños y el mismo día de éste con una señal acústica y visual.
Copiar datos de otro registro de la agenda telefónica.
de la lista (p. 16).
O Cambio provisional a la guía
telefónica.

Llamar (buscar registro)

H
J
A
Si hay varios números de teléfono guardados en la agenda:
I
A
Abrir la agenda telefónica (en estado de espera a lla­mada).
Seleccionar un nombre
I
/
introduciendo la inicial u hojeando.
Se selecciona el registro.
Seleccionar número de teléfono.
Se selecciona el registro.

Marcación por voz

Puede marcar números de teléfono con sólo pronunciar un nombre. Es posible programar un máximo de 20 grabaciones para la marcación por voz o la ejecución de comandos de voz (p. 54) en el teléfono (no en la tarjeta SIM).

Grabar comando

H
J
§Opciones§
Marc. por voz
I
§Grabar§ Pulsar.
§Iniciar§ Iniciar grabación.
Suena una breve señal acústica. Diga ahora el nombre. Tras emitirse otro tono de aviso/una indicación en el display, repítalo. La grabación se con­firma con un tono de aviso y se guar­da automáticamente.
Abrir la agenda telefónica (en estado de espera a lla­mada).
Seleccionar un nombre
G
/
introduciendo la inicial u hojeando.
Abrir el menú.
Seleccionar. Seleccionar un número, si
hay varios.
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Adressbook.fm
Page 27
right page (27) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
27Agenda telefónica
Utilizar la marcación por voz
G
Diga ahora el nombre. Se marca el número.
Más información
La utilización en entornos muy ruidosos puede dificultar el reconocimiento de voz. En caso de error, pulse nuevamente la tecla de control y repita el comando.
Pulsar prolongadamente. Iniciar la marcación por voz (en estado de espera a llamada).

Grupos

En el teléfono están preconfigurados 9 grupos que le ayudarán a mante­ner en orden sus registros de la agenda telefónica. Puede cambiar el nombre de siete grupos.
H
<Grupos> Seleccionar (detrás del
H E
Cam.nom.grup
Abrir la agenda telefónica (en estado de espera a lla­mada).
nombre del grupo se indi­ca la cantidad de regis­tros).
Seleccionar grupo.
Abrir el menú.
Seleccionar y asignar un nombre al grupo.
Más información
Ningún grupo: Contiene todos los
registros de la agenda telefónica que no están asignados a ningún grupo (no se puede cambiar el nombre).
Recibir: Contiene los registros de agenda
telefónica vCard recibidos por SMS (no se puede modificar el nombre).
SMS a grupo .....................................p. 32

Símbolo grupo

Es posible asignar a un grupo un sím­bolo, el cual se mostrará en el display siempre que reciba una llamada de uno de los miembros de dicho grupo.
H E
Símbolo grupo
F
§OK§ Confirmar.
Seleccionar grupo.
Abrir el menú.
Seleccionar.
Seleccionar un símbolo.
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Adressbook.fm
Page 28
left page (28) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
Listas de llamadas, Duración/tasa28
Listas de llamadas, Duración/tasa
Archivos
El teléfono almacena los números de las llamadas para facilitar la rellamada.
K
§Menú§
§Selec.§ Pulsar.
I
Z
Seleccionar la lista de lla­madas y confirmar.
I Seleccionar el número de
teléfono.
A Marcar el número de telé-
fono.
Llam. perdidas
El teléfono guarda los números de las llamadas recibidas, pero no atendidas, para permitirle devolver la llamada.
Llam.aceptad.
Se relacionan las llamadas contesta­das.
Núm.marcados
Acceso a los últimos números de teléfono marcados.
A
Borrar archivo
Se borran las listas de llamadas.
Menú de listas de llamadas
§Opciones§ Editar registros.
Símbolo para llamadas perdidas.
Acceso rápido en el estado de espera a llamada.
b
b
Duración/tasa
Indicación de los costes y la duración de una llamada, así como del ajuste del límite de unidades para las llama­das salientes.
§Menú§
KZKDuración/tasa
Seleccione una función:
Última llamada, Tod. llam. sal., Todas entrantes, Unid.restantes
§Selec.§ Se muestran los datos.
§Reiniciar§ Restablecer la indicación.
§OK§ Finalizar la visualización.

Ajustar tasas

§Menú§ K
Moneda (Consulta de PIN 2) Moneda para la indicación de los
costes. Tarificación/paso
(Consulta de PIN 2) Costes por paso/unidad de tiempo.
Límite cuenta (Consulta de PIN 2) Ajustar en tarjetas SIM especiales un
saldo/un período de tiempo para la utilización.
Display autom.
Indicar duración y costes automáti­camente después de cada llamada.
Z
KDuración/tasa
KAjustes de tasas
b
b
b
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Records.fm
Page 29
right page (29) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)

Despertador

§Menú§ K
La alarma suena a la hora ajustada, incluso si el teléfono está apagado. Con la tapa abierta, la alarma se muestra en el display a color y, si está cerrada, en el 2º display. Si se apaga el teléfono en el Modo de avión, la alarma sólo se muestra en uno de los displays con la luz dinámica.

Ajustar

Ajuste de la hora del des­pertador (hh:mm).
§OK§ Confirmar el ajuste.
Ø
Despertador
11:56:27
z 07:30
Con/des OK
§Con/des§ Activar/desactivar la fun-
Más información
Ø Despertador activado
z
Ö
ción de despertador.
Despertador desactivado Indicación en estado de
espera a llamada: Despertador activado
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
29Despertador
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Alarm.fm
Page 30
left page (30) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
Mensajes de voz/servicio CB30
Mensajes de voz/servicio CB
§Menú§ K]
K
Configuración mensajes
KMens. de voz
La mayoría de proveedores propor­cionan un buzón de voz que permite a los llamantes depositar un mensaje de voz cuando
• el teléfono está apagado o fuera de cobertura,
• el usuario no desea contestar,
• está telefoneando (y la función de
Llam. espera no está activada, p. 43).
Es posible que deba registrarse para poder utilizar este servicio, y confi­gurarlo manualmente.
Ajustes b
El proveedor de servicio le facilita dos números:
Guardar el número de teléfono del buzón de voz
Éste es el número al que debe lla­marse para escuchar los mensajes de voz depositados.
§Menú§
]
K
Configuración mensajes
K KMens. de voz
Introducir el número de teléfono del buzón y confirmar con §OK§.
Guardar número de teléfono de desvío
A este número de teléfono se des­vían las llamadas (véase también la p. 43).
KmKAjustes teléf.
§Menú§
KDesviar Kp. ej., Llam. sin resp KActivar
Introducir número de teléfono de desvío y registrar en la red con §OK§. Tras unos segundos, obtendrá la confirmación (véase también la p. 43).
Escuchar b
Los mensajes de voz nuevos pueden señalizarse del siguiente modo:
Un mensaje de voz nuevo se indica con un símbolo aviso o con un SMS una llamada con un anuncio graba­do automático. Llame al buzón y escuche los mensajes.
1
\ con un tono de
Pulsar prolongadamente (en caso necesario, introducir el número del buzón de voz). Según el proveedor, confirmar con §OK§ y §Buzón§.
Servicio CB
§Menú§ K]KConfiguración
KServicio CB
Algunos proveedores ofrecen servi­cios de información (canales de información). Si se activa su recep­ción, se obtienen regularmente mensajes relativos a los temas indi­cados en su "Lista Temas".
]
o mediante
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Mailbox.fm
Page 31
right page (31) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
31SMS
SMS
Con su teléfono puede enviar y reci­bir mensajes de texto extralargos (máx. 760 caracteres), compuestos automáticamente a partir de varios SMS "normales" (tenga en cuenta su modalidad de facturación).
Adicionalmente, puede agregar grá­ficos y sonidos a un SMS.
Según el proveedor de servicio, tam­bién es posible enviar y recibir correo electrónico, así como enviar faxes, por SMS (si es necesario, cambie la configuración, p. 35 ).
Redactar y enviar
§Menú§ K]KNuevo SMS
J
Escribir texto (Introduc­ción de texto con "T9", p. 20).
§Borrar§ Pulsar brevemente
para borrar caracteres y prolongadamente, para borrar palabras.
A Pulsar.
/JIntroducir el número de
·
§OK§ Confirmar. El SMS se
teléfono o seleccionarlo en la agenda/guía telefó­nica.
envía al Centro Servidor para ser enviado.
Opciones de texto
§Opciones§ Abrir el menú de texto.
Memorizar Guardar el texto escrito
Imág.&sonido Agregar gráficos,
Módulos texto
Formato Cambio línea
Borrar texto Borrar el texto completo. Insertar de d Agregar registro de la
Enviar via ... Selección de un perfil
(Para las funciones estándar, véase p. 13)
en la lista de borradores.
animaciones y sonidos al SMS (véase más adelante).
Insertar módulos de texto (p. 22).
Letra pequeña, Letra mediana, Letra grande
Subrayado Alinea. estánd.,
Izquierda, Derecha, Centrar
Marcar texto (marcar
texto con la tecla de control)
agenda/guía telefónica.
SMS para el envío (p. 35).
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Messages.fm
Page 32
left page (32) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
SMS32
Funciones especiales
§Opciones§ Abrir el menú.
SMS a grupo
Enviar un SMS a modo de "circular" a un grupo de destinatarios.
Enviar Seleccionar.
§Grupo§ Se muestra la lista de los
Imág.&sonido
Es posible insertar imágenes y sonidos en el texto.
Imág.&sonido
I
Más información
Introducir símbolos especiales..........p. 19
Perfiles SMS .....................................p. 35
grupos. Seleccionar grupo y abrir, marcar integrantes del grupo y enviar SMS.
Seleccionar. El menú con­tiene:
Animac.estánd, Tonos estánd., Animac. prop., Imág. propias, Sonidos prop.
Seleccionar un área, seleccionar el registro deseado y confirmar.
Recibir/leer un MMS
I
§Respues.§ Función de respuesta
Más información
Hay otras funciones para editar el MMS en
§Opciones§.
Aviso de la recepción de un nuevo SMS
play. Para leer el SMS,
pulsar la tecla de display izquierda.
Desplazarse por las líneas del SMS.
directa.
en el dis-
Archivo SMS
§Menú§ K]KArchivo SMS
Se muestra la lista de SMS archiva­dos en el teléfono.
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Messages.fm
Page 33
right page (33) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
33MMS
MMS
El Multimedia Messaging Service per- mite enviar textos, imágenes (tam­bién fotos) y sonidos en un mensaje combinado a otro teléfono móvil o a un destinatario de correo electróni­co. Todos los elementos de un MMS se agrupan en forma de "presenta­ción de diapositivas".
Según sea la configuración de su teléfono, recibirá automáticamente el mensaje completo o bien sólo un aviso de que tiene un MMS guardado en la red, indicando el remitente y el tamaño. Seguidamente, podrá cargarlo y leerlo en su teléfono.
Consulte a su proveedor sobre la disponibilidad de este servicio. Es posible que tenga que abonarlo por separado.
Redactar/enviar un MMS
Un MMS se compone de encabezado de dirección y su contenido.
K]KMMS nuevo
§Menú§
Campos de entrada:
A:
Asunto: Introducción del título del
Imagen: Pulsar §Agregar§. Se abre la
· /
fono/dirección de correo electrónico de los destina­tarios.
MMS (máx. 40 caracteres).
lista de imágenes para seleccionar.
Número de telé-
J
Más información
Con la cámara (p. 54) se puede enviar una foto como MMS de forma sencilla inmediatamente después de tomarla.
Texto: Pulsar §Modific.§. Escribir
Sonido: Pulsar §Agregar§.
Duración reprod.:
Nueva grabación
La grabación se realiza a través del micrófono del teléfono.
§Grabar§ Iniciar grabación. Se
§Stop§ Finalizar grabación.
§Reprod.§ Reproducir grabación.
§Memorizar§
§OK§ Guardar.
texto con ayuda de T9.
Propios: Puede seleccionar
un tono de timbre guarda­do (véase también la p. 58).
Nuevo Tono: Grabar soni-
dos nuevos para enviar por MMS (véase a más abajo).
Introducción de la dura­ción de visualización de cada página (mínimo 0,1 segundos).
muestran la duración de la grabación y el tiempo que queda disponible.
Guardar. Para asignar un nombre a la grabación,
§Borrar§ la descripción.
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Messages.fm
Page 34
left page (34) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
MMS34
Insertar más páginas
§Opciones§ Abrir el menú.
Diapos. nueva
Insertar tarjeta de visita
§Opciones§ Abrir el menú.
Extras Seleccionar.
I
·
Insertar cita
§Opciones§ Abrir el menú.
Extras Seleccionar.
I ¤
Seleccionar.
Hojear hasta Tarjeta visita.
Insertar registro de la guía telefónica.
Hojear hasta Cita.
Importar cita del calenda­rio.

Enviar MMS

§Opciones§ Abrir el menú.
Enviar Seleccionar.
Recibir/leer MMS
/ ÛAviso de la recepción de
Dependiendo del ajuste (p. 35)
• se recibe el MMS completo.
• se abre la notificación. Pulsar
• Abrir archivos adjuntos con
• Abrir imágenes y sonidos con
Hay otras funciones para editar el MMS en
§Opciones§.
un MMS/notificación leer el MMS o la notifica­ción, pulsar la tecla de dis­play izquierda.
§Recepción§ para recibir el MMS
completo, §Reprod.§ para mostrar automáticamente el MMS. Cance­lar con cualquier tecla.
§Opciones§ y Arch. adjuntos.
§Opciones§ y Contenido.
. Para
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Messages.fm
Page 35
right page (35) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
Listas/ajustes de mensajes
Todos los SMS y MMS se guardan en cuatro listas diferentes:

Entrada

§Menú§ K]KEntradaKMMS/SMS
Se muestra la lista de los SMS recibi­dos o las notificaciones de los MMS. Para recibir un MMS, abra la notifica­ción y pulse §Recepción§.

Borrador

§Menú§ K]KBorrador
KMMS/SMS
Se muestra la lista de borradores guardados.

Sin enviar.

§Menú§ K]KSin enviar.
KMMS/SMS
Se muestra la lista de MMS que no se han podido enviar o SMS encadena­dos aún no enviados por completo.
Perfiles SMS, perfiles MMS
§Menú§ K]
K
Configuración mensajes
K
Perfiles SMS/Perfiles MMS
En necesario configurar perfiles para los SMS y los MMS. Éstos contienen las propiedades de envío. Los datos correspondientes pueden estar ya registrados. De lo contrario, se los proporcionará su proveedor. Encon­trará más información en el manual detallado en Internet, en:
www.siemens-mobile.com/cf62
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
35Listas/ajustes de mensajes
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Messages.fm

Enviado

§Menú§ K]KEnviado
KMMS/SMS
Se muestra la lista de SMS o MMS enviados.
Page 36
left page (36) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
Tonos llamada36

Tonos llamada

§Menú§ K
KSeleccionar la función.
Los tonos se pueden configurar como desee.
Ajustar tonos
Activar/desactivar el timbre o redu­cirlo a una señal breve (bip).
Vibración
Activar/desactivar la alarma de vibra­ción (además del timbre). La alarma de vibración se activa al ajustar el volumen más alto del timbre. De este modo recordará que no debe
mantener el teléfono junto al oído mientras suena para evitar daños
auditivos.
Volumen
Ajustar el volumen para tipos de lla­mada/funciones de forma indepen­diente.
Más información
Compruebe si realmente ha aceptado la llamada antes de acercar el teléfono al oí­do. De este modo evitará daños en el oído como consecuencia de un volumen de timbre demasiado alto.
Configurar tonos de llamada
§Menú§ K
KSeleccionar la función.
Ajustar el tono de timbre para tipos de llamada/funciones de forma inde­pendiente. Con Descarg nuev puede cargar nuevos tonos de timbre desde Internet.

Más tonos...

Ajustar los tonos de timbre para otras funciones de forma independiente:
Tono apertura, Tono cierre
Configurar los tonos al abrir/cerrar la tapa.
Filtro
Sólo se señalizan las llamadas con números programados en la guía/ agenda telefónica o asignados a un grupo. Las demás llamadas se anun­cian sólo visualmente en la pantalla. Si dichas llamadas no son contesta­das, éstas se desvían a su buzón de voz (si se ha configurado, p. 43 ).
l
Confir. teclas
Tipo de confirmación acústica de las teclas:
Clic o Tono o insonoro
Señal de 1 min
Durante la comunicación se oye cada minuto una señal acústica.
Tonos aviso
Configurar tonos de servicio y de advertencia.
Indicación de pantalla en espera a llamada: Filtro activado.
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_RingTones.fm
Page 37
right page (37) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
37Navegar/Ocio

Navegar/Ocio

Navegador de Internet (WAP)

Obtenga la información más actual de Internet, especialmente diseñada para las posibilidades de visualiza­ción de su teléfono. También puede cargar juegos y aplicaciones en su teléfono. Para el acceso a Internet puede ser necesario el registro pre­vio con el proveedor de este servicio.
§Menú§
Página inicial b
Se establece la conexión con el por­tal del proveedor de Internet (puede estar predefinida por el proveedor de servicios).
Marcadores
Lista de direcciones URL memoriza­das en el teléfono para un acceso rápido.
Internet b
Al acceder a la función se activa el navegador. (Para los ajustes, véase menú Navegador, Configuración,
Empezar por...).
I
§Selec.§ Confirmar.
É
K KSeleccionar la función.
Seleccionar la función en el menú de inicio.

Finalizar la conexión

B
Más información
Í Menú Navegador.
Pulsar prolongadamente para cerrar el navegador. Transcurrido el tiempo de expiración de GPRS/CSD (ajuste WAP), se corta la comunicación.
É Fuera de línea. Ê En línea. Ë GRPS en línea.
Ì Sin cobertura.
*
0 Pulsar varias veces para:
Selección de caracteres especiales, como @, ~, \ , véase la p. 19
. , ? ! ’ " 0 - ( ) @ / : _

Perfiles WAP

§Menú§ K
Activar perfil WAP
Antes de cada acceso a Internet se puede cambiar el perfil activo.
I
§Selec.§ Activar. Se marca el perfil
É
KInternetKPerfiles
Seleccionar el perfil.
actual.
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Surf&Fun.fm
Page 38
left page (38) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
Navegar/Ocio38
Ajustar perfiles WAP
Se pueden ajustar como máximo 5 perfiles WAP (pueden existir blo­queos por parte del proveedor del servicio). Las entradas pueden diferir según el proveedor:
I
§Modific.§ Abrir para ajustar y, a con-
Selección o configuración del perfil de conexión véase la p. 45.
Seleccionar el perfil.
tinuación, rellenar los campos de datos.

Juegos-aplica.

Descargue juegos y otras aplicacio­nes. En Internet se le indican las correspondientes aplicaciones. Tras la selección de un juego/una aplica­ción se puede iniciar el proceso de descarga. A continuación, tendrá a su disposición la aplicación. La mayoría de las aplicaciones incluyen instrucciones de uso.
En wap.siemens-mobile.com o en www.siemens-mobile.com/city encon­trará aplicaciones y juegos.
Juegos y aplicaciones
Las aplicaciones guardadas en el teléfono y los enlaces se encuentran en el directorio:
É
§Menú§ K
Según la entrada marcada se ofrecen diferentes funciones:
KJuegos-aplica.
£ Descarg nuev
§Internet§ Se accede a la dirección
§
§Selec.§ Aplicación ejecutable; se
de Internet seleccionada.
Ejecutar juego/aplicación offline
puede iniciar inmediata­mente.
¦ Cargar juego/aplicación online
§Selec.§ Sólo archivo descriptivo;
Válido para muchos juegos (Joystick virtual):
se tiene que cargar prime­ro la aplicación.
13
2
4
7
5
8
6 9
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Surf&Fun.fm
Page 39
right page (39) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
Más información
Con WAP puede descargar aplicaciones desde Internet (p. ej., tonos de timbre, juegos, imáge­nes, animaciones). La descarga o ejecución de aplicaciones no influye ni modifica el software existente de su teléfono móvil compatible con Java™. Siemens no asume ninguna garantía ni respon­sabilidad en relación con aplicaciones cargadas posteriormente por el cliente que no formen parte del volumen de suministro original. Lo mismo se aplica para funciones que fueron desbloqueadas sólo posteriormente a requerimiento del cliente. El comprador responde exclusivamente del ries­go de pérdida, deterioro o anomalías de este equipo o de las aplicaciones y en general de todos los daños y consecuencias que puedan resultar de estas aplicaciones. Por motivos técnicos, este tipo de aplicaciones o la activación posterior de determinadas funcio­nes pueden perderse al recambiar/reemplazar el equipo y posiblemente en caso de reparación. En estos casos, el comprador tendrá que volver a descargar o activar la aplicación. Tenga en cuen­ta que su aparato dispone de Digital Rights Management (DRM), así que las aplicaciones que descargue por WAP están protegidas contra copias no autorizadas. Estas aplicaciones están pensadas para su aparato, y por motivos de seguridad no se pueden transferir. Siemens no asume ningún tipo de garantía o res­ponsabilidad de que la nueva descarga, activa­ción o seguridad de las aplicaciones sean posibles o gratuitos. Haga copias, siempre que sea técnicamente posible, de sus aplicaciones en PC con Siemens Data Exchange Software (des­cargable en Internet:
www.siemens-mobile.com/cf62).
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
39Navegar/Ocio
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Surf&Fun.fm
Page 40
left page (40) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
Configuración40

Configuración

Perfiles
En un perfil telefónico se pueden guardar diferentes configuraciones, permitiendo adaptar el teléfono, p. ej., a los ruidos del entorno.
• Se ofrecen cinco perfiles con ajus­tes predefinidos, que también pueden modificarse:
Amb. normal, Amb.silencioso, Amb. ruidoso, Car Kit, Auriculares.
• Dos perfiles personales son de libre configuración (<Nombre>).
• El perfil especial Modo de avión está ajustado de forma fija y no se pue­de modificar.
§Menú§
KmKPerfiles

Activar

I E

Configuración

I E
Seleccionar el perfil están­dar o el individual.
Activar el perfil.
Seleccionar el perfil.
Abrir el menú y seleccio­nar Cambiar ajust. Se muestra la lista de las fun­ciones posibles.

Car Kit

Sólo en combinación con el kit manos libres para el automóvil origi­nal de Siemens. Este perfil se activa automáticamente al conectar el telé­fono al soporte (p. 49).

Auriculares

Sólo en combinación con unos auri­culares originales Siemens, el perfil se activa automáticamente al utilizar los auriculares.

Modo de avión

Se desactivan los tonos y la luz diná­mica de todas las alarmas (citas, des­pertador). Las alarmas únicamente se visualizan en el display. Este perfil no se puede modificar. El teléfono se desactiva al seleccionar el perfil.
Activar
I E
Servicio normal
Cuando vuelva a encender el teléfo­no, se activa automáticamente el perfil ajustado anteriormente.
Hojear hasta Modo de
avión.
Activar el perfil. Para este fin, se tiene que
confirmar una consulta de seguridad.
El teléfono se apaga auto­máticamente.
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Setup.fm
Page 41
right page (41) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
41Configuración
Display
§Menú§ KmKDisplay
KSeleccionar la función.

Idioma

Ajuste del idioma para los textos del display. Con "automático" se ajusta el idioma utilizado por el proveedor de red local. Restablecer este idioma en el estado de espera a llamada:

* # 0 0 0 0 # Txt. entrante

Véase también la p. 20.
T9 preferido
Activar/desactivar la entrada de tex­to inteligente.
Idioma entrada
Seleccionar un idioma para la intro­ducción de texto. Los idiomas admi­tidos por T9 están marcados con el símbolo T9.

Fondo

Ajustar el gráfico de fondo para el display.

Operador

Seleccionar gráfico para sustituir el logotipo del operador.
A
Esquema color
Seleccionar la combinación de colo­res de la interfaz.

Prot. display

El protector de display presenta una imagen en la 2ª pantalla una vez transcurrido el tiempo establecido. Si se abre la tapa se interrumpe la función. Si se ha establecido un códi­go de protección, tendrá que intro­ducir el PIN al abrir la tapa. Más pro­tectores de display:
www.siemens-mobile.com/screensaver

Iniciar animac.

Se muestra al encender el teléfono. Más animaciones:
www.siemens-mobile.com/animations

Finalizar anim.

Se muestra al apagar el teléfono.

Saludo

Introducir un texto de bienvenida para que se muestre tras el encendi­do.

Letra grande

Elección entre dos tamaños de letra para la visualización en el display.
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Setup.fm
Page 42
left page (42) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
Configuración42
Iluminación
La iluminación del display a color y del 2º display se puede ajustar por separado.
Display en color
Ajuste más claro o más oscuro de la iluminación del display. Un ajuste más oscuro prolonga el tiempo de disponibilidad.
Display 2
Activar/desactivar la iluminación del display.

Contraste

Ajustar contraste del display a color.
Luz dinámica
§Menú§ KmKLuz dinámica
KSeleccionar la función.
La luz dinámica se compone de 7 LEDs situados en el borde del teclado (p. 5).
Se ofrecen indicaciones visuales de diferentes eventos y funciones, así como el estado actual del teléfono (búsqueda de red, batería agotada, etc.).
Es posible configurar la señalización visual mediante los LED de determi­nadas funciones y eventos del telé­fono. Los LED parpadean a diferen­tes ritmos en consonancia con la función actual.
También puede crear sus propios rit­mos de parpadeo.

Mostrar efectos luz

Aquí puede activar o desactivar la señalización visual de todas las fun­ciones y eventos de manera cen­tralizada

Demo Juego

Se muestran todos los ritmos de par­padeo uno tras otro. Finalizar con
§Cancelar§. Mostrar el siguiente ritmo
de parpadeo con §Próximo§.

Claridad

Aquí puede ajustar la intensidad de la señalización visual.
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Setup.fm
Page 43
right page (43) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
43Configuración
Llamadas d, Llamadas grup, Otras llamadas
Aquí puede asignar diferentes ritmos de parpadeo por tipos de llamada y grupos.

En llamada

Seleccione el ritmo de parpadeo que se activa durante la llamada.

Alarmas

Seleccione el ritmo de parpadeo que indica una alarma o una cita.

Más luz...

Seleccione el ritmo de parpadeo de otras funciones/eventos:
Mensajes entrantes, Cita perdida, Durante el envío, Abrir concha, Cerrar concha, Búsqueda de red, Protector de display, Batería baja, Encender, Apagar, Charging.
Caso especial Batería baja:
El ritmo de parpadeo de este evento sólo puede activarse o desactivarse. Si está activado, ambos LED de la parte superior parpadean lentamente para indicar que la batería está agotada. Con la batería agota­da, este es el único ritmo de parpadeo usa­do para todos los eventos.
Configuración de llama­das
§§Menú§ Km
K
Configuración de llamadas
KSeleccionar la función.
Ident. oculta b
Al efectuar una llamada puede visua­lizarse en el display del interlocutor el número de teléfono del llamante (dependiendo de los proveedores).
Llam. espera b
Si se ha abonado a este servicio, pue­de comprobar si está ajustado y acti­varlo o desactivarlo (véase también p. 18).

Desviar

Pueden ajustarse varias condiciones para el desvío de llamadas al buzón de voz o a otros números de telé fono.
Ajustar desvío (ejemplo):
La condición más común para efec­tuar un desvío es, por ejemplo:
Llam. sin resp
I
E
Activar Seleccionar.
Seleccionar Llam. sin resp. (Comprende las condicio­nes Si no accesible, Si no
responde, Si comunica véa-
se a continuación)
Pulsar.
b
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Setup.fm
Page 44
left page (44) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
Configuración44
J
§OK§ Confirmar. Tras una breve
Resto llamadas
Desvío de todas las llamadas.
n
Otros tipos de desvío:
Si no accesible, Si no responde, Si comunica.
Compr. Estado
A través de esta función se puede comprobar el estado actual de des­vío para todas las condiciones.
Tras una breve pausa se transfiere la información actual desde la red y se visualiza.
Introducir el número de teléfono al que deben desviarse las llamadas (si no se ha especificado aún).
pausa se obtiene una con­firmación de la red.
b
Visualización en la línea superior del display en el estado de espera a llama­da.
p Condición activada. o Condición desactivada.
s
Cancelar todos
Se borran todos los desvíos.
Indicación de estado des­conocido (p. ej., con una tarjeta SIM nueva)
b
KmKAjustes teléf.
Menú§
KSeleccionar la función.

Concha

Seleccione que desea contestar a una llamada al abrir la tapa.

Señal de 1 min

Durante la comunicación se oye cada minuto una señal acústica para el control de la duración de la llamada. Su interlocutor no oye la señal.
Reloj
§§Menú§ KmKReloj
KSeleccionar la función.

Hora/fecha

El reloj debe ajustarse correctamen­te durante la puesta en servicio.
§Modific.§ Pulsar.
J
Más información
Si se extrae la batería durante más de unos 30 seg., es necesario volver a ajustar la hora.

Franjas horar

Especifique el huso horario en que se encuentra.
Introducir primero la fecha y, a continuación, la hora.
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Setup.fm
Page 45
right page (45) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
45Configuración
Formato fecha
DD.MM.AAAA o bien MM/DD/AAAA

Formato tiemp

Seleccionar Formato 24hor o Form.12
horas.

Mostrar reloj

Activa/desactiva la indicación hora­rio en el estado de espera a llamada.

Calend. budista

Cambio al calendario budista (no se ofrece en todas las variantes del telé­fono).

Desco. autom.

El teléfono se apaga diariamente a la hora programada.
Activar:
§Hora§ Pulsar.
J
§OK§ Confirmar.
Desactivar:
§Manual§ Pulsar.
§OK§ Confirmar.
In trodu ci r la hor a ( rel oj de 24 horas).
Intercamb.dat
Menú§ KmKIntercamb.dat
KSeleccionar la función.
GPRS b
§Sí§ / §No§ Activar desactivar GPRS.

Inform. GPRS

Indicación de datos de la conexión.

Autenticación

E

Servicio datos

Para las aplicaciones MMS, Wap y
HTTP debe estar ajustado y activado
al menos un perfil de conexión para cada una de ellas.
La configuración previa del teléfono depende de cada proveedor:
• Los ajustes pueden venir ya confi-
• Su proveedor ya ha creado confi-
• La configuración de acceso debe
Activar o desactivar la marcación codificada en WAP (sólo conexiones CSD).
gurados por el proveedor. Es posi­ble comenzar inmediatamente.
guraciones de acceso. Seleccione y active un perfil.
ajustarse manualmente.
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Setup.fm
Page 46
left page (46) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
Configuración46
Consulte al respecto a su proveedor de servicios. Los ajustes actuales del proveedor correspondiente los encon­trará en Internet, en la dirección www.siemens-mobile.com/customercare, en el apartado "FAQ".
I E
Si es necesario, introducir los Datos
CSD y los Datos GPRS (si es necesario,
solicite información al respecto a su proveedor):
§Opciones§ Abrir, Cambiar ajust. selec-
§Memor.§ Guardar la configuración.
§Menú§
Seleccionar el perfil.
Abrir el menú y seleccio­nar Cambiar ajust.
cionar
K§Modific.§ e intro-
ducir datos.
KmKIntercamb.dat KSeleccionar la función.

Perfil HTTP

I
Seleccionar el perfil.
FAX/datos
Recep.FAX/dat b
La llamada se señaliza con un timbre especial y en el display del teléfono se muestra el tipo (fax o datos). Ini­ciar a continuación el programa de comunicación en el PC para la recep­ción del fax/de los datos.
Enviar voz/fax
Para cambiar de la función de voz a la de fax, ajuste la función en el telé­fono antes de enviar.
Recib. voz/fax
Active la función durante la conversa­ción una vez iniciado el programa de comunicación del PC.
Finalizar la transmisión
Finalizar la transmisión con el soft­ware del PC y/o pulsar
B
.
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Setup.fm
Page 47
right page (47) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
47Configuración
Seguridad
§Menú§ KmKSeguridad
KSeleccionar la función.

Bloq. a 1 núm.

(Protegida por el código del teléfo­no)
Sólo puede marcarse un número de teléfono.
Sólo b
(Protegido por PIN2) Limitar las llamadas a los números
de teléfono protegidos en la SIM de la guía telefónica.

Sólo 10 últimos

(Protegida por el código del teléfo­no)
Limitar las llamadas a la lista de lla­madas de los "números marcados" (p. 28).

Códigos

PIN act./des., Cambiar PIN, Cambiar PIN2, Modificar código teléfono, (p. 14).
Sólo esta SIM b
(Protegida por el código del teléfo­no)
Imposibilita la operación del teléfo­no con otra tarjeta SIM.
Bloqueos red b
El bloqueo de red limita la utilización de la tarjeta SIM.
Todas salient.: se bloquean las llama-
das salientes, excepto las llamadas de emergencia.
Sal. intern.: sólo se pueden cursar lla-
madas nacionales.
Sal.int.o.prop: no está permitido reali-
zar llamadas internacionales, pero sí llamadas desde el extranjero al país de origen.
Todas entrant: bloqueo del teléfono
para todas las llamadas entrantes.
Tránsito entr.: no se reciben llamadas
fuera de su red nacional.
Compr. Estado: Consulta del estado
de bloqueo de red.
Cancelar todos: eliminar todos los blo-
queos.
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Setup.fm
Page 48
left page (48) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
Configuración48
KmKSeguridad
Menú§
KSeleccionar la función.

Identif. teléf.

Se muestra el número del aparato (IMEI). Esta información puede ser de utilidad para el servicio técnico del equipo.
Entrada alternativa en estado de espera a llamada:
Versión del software
Indicación de la versión de software en el estado de espera a llamada:
# 0 6 #, a continuación, pulsar §Inform.§.
*
* # 0 6 #

Card-Explorer

Formato
La memoria del sistema de archivos (p. 58) se formatea y se borran todos los datos guardados, incluidos, p. ej., tonos de timbre, imágenes, juegos, etc.
Defrag.
El sistema de archivos se desfragmenta.

Reposición

Reposición de los valores estándar (ajuste de fábrica) del teléfono (no afecta a la tarjeta SIM ni a los ajustes de red).
Entrada alternativa en estado de espera a llamada:
# 9 9 9 9 #
*
A
Servicios GSM
§Menú§ KmKServicios GSM
KSeleccionar la función.
Línea b
Para seleccionar/bloquear, tiene que estar abonado a dos números de
teléfono independientes.

Info. de red

Se muestra la lista de redes GSM actualmente disponibles.

Red automática

Si está activado, se selecciona la siguiente red incluida en la lista de "proveedores preferidos".

Elegir red

Se reinicia la búsqueda de red.

Red preferida

Proveedores a los que prefiere abo­narse cuando no se encuentre en su área local.
Elegir banda b
Elegir entre GSM 900, GSM 1800 y GSM 1900.

Búsq.rápida

El registro en la red se ejecuta en intervalos más breves.
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Setup.fm
Page 49
right page (49) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
Grupo usuario b
Dependiendo del proveedor de servi­cios, podrá formar grupos con este servicio. Por ej., estos grupos tienen acceso a información interna (de empresas) o se aplican tarifas espe­ciales. Para obtener información más detallada, consulte con el proveedor de servicios.
Accesorios
Menú§ KmKAccesorios
KSeleccionar la función.

Car Kit

Acept.aut.llam
Las llamadas se contestan automáti­camente después de unos segundos.

Auriculares

Aceptación de llamada con la tecla de conexión o la tecla PTT (PushToTalk), incluso con teclado bloqueado.
Acept.aut.llam
Las llamadas se contestan automáti­camente después de unos segundos.
Cierre de la tapa
Si se está utilizando la instalación de manos libres, o si se está realizando o reci­biendo una llamada con el kit, ésta no se interrumpe al cerrar la tapa.
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
49Configuración
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Setup.fm
Page 50
left page (50) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
Extras50

Extras

Nota
Dependiendo de su proveedor, el menú puede incluir también Extras, Internet y
Juegos-aplica. Infórmese acerca de otras
funciones en el apartado Navegar/Ocio (p. 37).

Organizador

Calendario

§Menú§ K
En el calendario puede anotar citas. Para el correcto funcionamiento del calendario es necesario ajustar la hora y la fecha (p. 44).
F I

Agenda

§Agenda§ Muestra la presentación
En la agenda se muestran las citas correspondientes al día en cuestión por orden cronológico.
KOrganizador
KCalendario
Hojear por los días.
Al pulsar brevemente irá desplazándose por los días y si pulsa prolonga- damente, por los meses.
Los días del calendario resaltados en negrita indi­can que hay una cita pro­gramada para ese día.
mensual.
Citas
§Menú§ K
Se muestran todas las citas en orden cronológico. Si no se atiende una alarma, aparece en la lista de citas (p. 52) no atendidas.
Introducir cita nueva
E
Tipo:
§Modific.§ Pulsar varias veces para
u
v
w
KOrganizadorKCitas
Pulsar.
seleccionar el tipo desea­do:
Recordatorio
Introducción de un texto descriptivo.
Llamada
Introducir número de teléfono. Se muestra con la alarma.
Reunión
Introducción de un texto descriptivo.
{ Cumpleaños
o bien
È
I
Aniversario
Introducción del nombre y la fecha.
Acto seguido introduzca lo siguiente campo por campo.
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Extras.fm
Page 51
right page (51) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
51Extras
Descripción:
Descripción de la cita.
Fecha:
Fecha de la cita.
Tiempo:
Hora de la cita.
Alarma:
§Conectado§
J
§Modific.§ Minutos, Horas, Días.
Reintento:
Selección de un intervalo para la repetición de la cita: No, Diaria,
Semanal, Mensual, Anual.
Entrada de un parámetro para la repetición: Siempre, Hasta, Eventos (número).
Si selecciona Semanal pueden mar­carse también días determinados de la semana.
Alarma
En el momento indicado se emite una alarma óptica y acústica.
Tipo de alarma Recordatorio/Reunión: el texto se muestra en el display.
Tipo de alarma Llamada: se muestra el número de teléfono, que puede marcar inmediatamente.
Activar alarma. Introducir con las teclas
numéricas el momento anterior a la cita y, a conti­nuación, seleccionar con:
Tipo de alarma Cumpleaños y
Aniversario: será avisado del cum-
pleaños/aniversario un día antes.
§Pausa§ La alarma se desactiva
§Desc.§ La alarma se desactiva.
Más información
Indicaciones de las alarmas ajustadas en el display:
Ö
Ø
La alarma suena también cuando el teléfo­no está desconectado (el aparato no pasa al estado de espera a llamada). Puede des­activarse con cualquier tecla.
Ajustar el tono de alarma ..................p. 36
Reloj ..................................................p. 44
durante 5 minutos.
Despertador. Citas.

Notas

La función T9 (p. 20) le ayudará a redactar notas breves, p. ej., listas de la compra. Proteja las notas confi­denciales con el código del teléfono (p. 47). Tenga en cuenta que mediante los programas adecuados y una conexión al PC se pueden leer notas confidenciales del teléfono.
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Extras.fm
Page 52
left page (52) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
Extras52
Citas perdidas
Las alarmas que no haya atendido se relacionan en una lista. Además, al cerrar la tapa se muestran las citas no atendidas en el 2º display.

Husos horar.

Especifique el huso horario en que se encuentra.

Ajuste calend.

§Menú§ K
KOrganizador
KAjuste calend.
Inicio semana
Ajuste del día de la semana que debe aparecer el primero a la izquierda en las vistas por meses y por semanas.

Calculadora

§Menú§ K
J
§.§=§+§-§*§/§ Seleccionar la función de
J
#
KCalculadora
Introducir cifra. (máx. 8 caracteres).
cálculo. Repetir el proceso con
otros números. Para ver el resultado.
Funciones de calculadora
§.§=§+§-§*§/§ Pulsar repetidamente la tecla
± Cambiar el signo "+" y "–". % Conversión en porcentaje.
Ï/Ð
e Exponente (máx. dos dígitos).
Teclas especiales:
* 0
de display derecha.
Guardar/recuperar el número.
Ajustar decimales. Sumar (pulsar prolonga-
damente).
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Extras.fm
Page 53
right page (53) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
53Extras
Conv. moneda
§Menú§ K
Calcule el cambio. Se pueden intro­ducir tres monedas.
Si no ha introducido aún ninguna moneda, pulse §OK§ para la primera entrada.
De lo contrario:
§Opciones§
Nuevo regist.
§OK§ Confirmar.
J
Seleccionar una combinación de monedas para el cálculo.
§Selec.§ Confirmar e introducir el
#
KConv. moneda
Abrir el menú
Seleccionar e introducir las descripciones de las monedas.
Introducir el tipo de cambio. Guardar con
§Opciones§ y §OK§.
importe (máx. 12 cifras). Para ver el resultado.
§Reinten.§ Nuevo cálculo
con otros datos.
Cronómetro
§Menú§ K
Pueden tomarse y guardarse dos tiempos intermedios.
# *
§Iniciar§ Iniciar cronómetro.
§Reiniciar§ Poner a cero.
KCronómetro
Arranque/parada.
Tiempo intermedio.

Cuenta atrás

§Menú§ K
Un intervalo de tiempo ajustado lle­ga a su fin. Los 3 últimos segundos se señalizan acústicamente. Al finali­zar, se emite un tono de aviso espe­cial.
§Ajustar§ Introducir periodo.
§Iniciar§ Iniciar contador.
§Stop§ Parar contador.
§Modific.§ Modificar periodo.
§Reiniciar§ Volver a poner el contador
KCuenta atrás
en el momento de arran­que.
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Extras.fm
Page 54
left page (54) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
Extras54
Comando por voz
§Menú§ K
Las funciones pueden iniciarse pro­nunciando un comando. Es posible programar un máximo de 20 graba­ciones para la marcación o la ejecu­ción de comandos de voz en el telé­fono (no en la tarjeta SIM).

Grabar

§Menú§ K
Se muestra una lista con las funcio­nes posibles.
I
§Grabar§ Pulsar.
§Sí§ Confirmar la función
§Iniciar§ Iniciar grabación.
Suena una breve señal acústica. Diga a continuación el comando correspondiente a la función y repítalo cuando se solicite.

Utilización

G
Se emite una señal acústica (bip) y se muestra un aviso en el display. Pro­nunciar a continuación el nombre de la función.
Más información
La utilización en entornos muy ruidosos puede dificultar el reconocimiento de la voz.
KComando por voz
KComando por voz
Seleccionar una función.
seleccionada.
Pulsar prolongadamente (en estado de espera a llamada).

Cámara (Accesorios)

Las fotos tomadas con la "QuickPic­Camera" pueden verse inmediata­mente en el teléfono, guardarse y enviarse por MMS. La cámara tiene un flash incorporado.
Es posible realizar instantáneas en dos formatos:
•Resolución baja: QQVGA 160x 120 puntos de ima­gen, tamaño de memoria hasta 6 KB para el envío como imagen de MMS (p. 55, p. 33).
•Resolución alta: VGA 640x480 puntos de imagen, tamaño de memoria de una ima­gen hasta 40 KB, p. ej. para su edición posterior en el PC. Para la representación en el display del teléfono se crea para cada toma VGA también una imagen QQVGA.
§Cámara§ Pulsar (en estado de espe-
O bien
§Menú§
En primer lugar se muestra la canti­dad de fotos que aún pueden tomar­se (dependiendo de la resolución ajustada).
§OK§ Confirmar.
Se muestra la última fotografía tomada.
I
ra a llamada).
K
KCámara
Hojear las fotos.
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Extras.fm
Page 55
right page (55) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
55Extras

Toma

Una toma (en especial con alta reso­lución) requiere unos segundos de procesamiento.
§Hac.foto§ Pulsar. Una vez transcurri-
do el tiempo de exposi­ci ó n o ir á u n t on o d e a vi so . La foto se muestra en el display y se almacena automáticamente.

Flash

En el menú de opciones se puede activar/desactivar la función de flash.
Si está activada, antes de una toma se solicita la carga del flash:
§Cargar7 Pulsar brevemente. Se car-
ga el flash (con una carga de la batería de al menos un 30%).
§Hac.foto§ Pulsar. La foto se toma
con flash. Una vez trans­currido el tiempo de expo­sición oirá un tono de aviso. La foto se muestra en el display y se almace­na automáticamente.
Enviar fotos por MMS
Se puede enviar de forma sencilla una foto, inmediatamente después de la toma, como MMS.
§Opciones§ Abrir el menú.
Envíe por MMS
§Selec.§ Pulsar y seleccionar la
§Próximo§ Pulsar para saltar una
Se inicia el editor MMS. Sólo debe rellenar los campos de entrada des­critos a continuación:
A:
Asunto: Título del MMS
Con esto ya puede enviar el MMS:
§Opciones§ Abrir el menú.
Enviar Seleccionar.
Seleccionar.
resolución deseada.
melodía (p. 33).
· /
fono/dirección de correo electrónico de los destina­tarios.
(máx. 40 caracteres).
Número de telé-
J
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Extras.fm
Page 56
left page (56) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
Extras56
Servicios SIM (opcional)
§Menú§ K
El proveedor de servicios puede pro­porcionar aplicaciones especiales por medio de la tarjeta SIM, como p. ej., telebanca, información bursátil, etc.
Si tiene una tarjeta SIM de este tipo, los servicios SIM aparecen bajo "Extras" en el menú principal o direc­tamente por encima de la tecla de display (izquierda).
}
Si se dispone de varias aplicaciones, éstas vienen agrupadas en un menú.
Los servicios SIM garantizan la adap­tación sin problemas a futuras apli­caciones que pueda ofrecer el pro­veedor de servicios. Para obtener más información, consulte con su proveedor de servicios.
KServicios SIM
Símbolo de los servicios SIM.
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Extras.fm
Page 57
right page (57) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
57Selección rápida

Selección rápida

Puede ocupar la tecla de display izquierda y las teclas numéricas del 2 al 9 (números de marcación abrevia­da) con números de teléfono impor­tantes o con una función. El marcado del número o el inicio de la función se ejecuta en tal caso con una sola pulsación.
Tecla de display izquier­da
Puede asignar una función/número de teléfono a la tecla de control (a la izquierda) para la selección rápida.
Modificar (ejemplo)
§Nue.SMS§ Pulsar brevemente.
§Modific.§ Buscar la aplicación en la
lista, p. ej. Internet.
Núm. llamada. Buscar en la
guía/agenda telefónica.
§Selec.§ Confirmar el ajuste.
Aplicar (ejemplo)
Tecla asignada con un número de teléfono o nombre.
§Carmen§ Pulsar prolongadamente.

Teclas de marcación abreviada

Sólo pueden utilizarse las teclas de 2 a 9. La tecla 1 está reservada para el buzón.
Modificar (ejemplo)
En estado de espera a llamada:
J
§Ajustar§ Buscar la aplicación, p. ej.
§Selec.§ Confirmar el ajuste.
Aplicar (ejemplo)
3
Pulsar una tecla numérica no asignada (2–9):
Nue.SMS. Núm. llamada: Buscar en la
guía/agenda telefónica.
Marcadores: Buscar una
URL entre los marcadores.
Pulsar la tecla prolonga-
damente.
Marcación abreviada por menú
Todas las funciones de menú tienen un número asignado. Puede selec­cionar directamente una función escribiendo la correspondiente secuencia de números.
Ejemplo:
§Menú§ Pulsar.
2 1
para Archivos
para Llam. perdidas
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_FastDial.fm
Page 58
left page (58) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
Propios58

Propios

Para la organización de sus datos dis­pone de las siguientes carpetas: imá­genes, tonos, esquemas de colores, y datos de entrada.
§Menú§
Se muestran las carpetas y los archi­vos.
En estas listas puede desplazarse con ayuda de la tecla de control:
I D
E
Hojear arriba/abajo.
Retornar de una carpeta.
Abrir carpetas o datos con la aplicación correspon­diente
Estructura de directorios
El sistema de archivos contiene car­petas propias para los diferentes tipos de archivos.
Carpeta Contenido Formato
Pictures Imágenes,
Sounds Tonos de
Esquema color
Buzón de datos
Las carpetas Sounds y Pictures contie­nen las siguientes subcarpetas:
Descarg nuev
Nuevo Tono
EMS Archivos recibidos por
animaciones, fotos de la cámara (p. 54)
llamada, melodías, tonos
Combinaciones de colores
Tarjetas de visita, citas
Aquí puede cargar nuevos archivos desde Internet.
Aquí puede grabar nuevos tonos de llamada (sólo en la carpeta Sounds).
SMS/MMS.
*.bmp *.bmx *.bmz *.gif *.jpg *.jpeg *.png
*.amr *.mid *.wav
*.col
*.vcf *.vcs
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Explorer.fm
Page 59
right page (59) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)

Enviar por...

Su teléfono proporciona diferentes posibilidades para la transmisión de texto y datos por diversas vías. El acceso a estas funciones se ofrece a través del menú de opciones de la respectiva aplicación. Dependiendo de la aplicación, los elementos del menú pueden variar.
Enviar por...
Los registros de la guía/agenda tele­fónica y las citas pueden enviarse como objetos SMS a otro teléfono móvil compatible.
Si se trata de objetos grandes, pue­den generarse varios SMS, los cuales se enviarán como mensaje encade­nado.
Enviar por...
Las tarjetas de visita, registros de la agenda o citas pueden enviarse en forma de texto por SMS (dado el caso se generan varios SMS).
Enviar por...
Se abre el campo para direcciones de MMS.
KPor SMS
KSMS como tex
KPor MMS
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
59Enviar por...
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_SendPrint.fm
Page 60
left page (60) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
Preguntas y respuestas60
Preguntas y respuestas
Si tiene dudas al utilizar su teléfono puede consultar www.siemens-mobile.com/customercare a cualquier hora del día. Además, se encuen­tran aquí impresas preguntas frecuentes y sus respuestas.
Pregunta Posibles causas Posible solución
No se puede encen­der el teléfono.
Tiempo de disponibi­lidad muy corto.
Error de carga (no se muestra el símbolo de carga en el display).
Error de SIM La tarjeta SIM no está correcta-
Pulsación de la tecla con./descon. demasiado breve.
Batería vacía. Recargar la batería. Comprobar la indicación de
Contactos de la batería sucios. Limpiar los contactos. Véase abajo en: "Error de carga". Utilización muy frecuente del
organizador o de los juegos. Búsqueda rápida activada. Desactivar la búsqueda rápida (p. 48). Iluminación del display activada. Desactivar la iluminación del display (p. 42). Pulsación de teclas involuntaria
(iluminación). Desca rga ex cesiva de la bate ría. 1).Enchufe el cable cargador para cargar la batería.
Margen de temperatura excedido: 5 °C a 40 °C
Problema de contactos. Comprobar la fuente de alimentación y la
No hay tensi ón de red. Utilizar otro enchufe, comprobar la tensión de la red. Cargador erróneo. Utilizar exclusivamente accesorios originales
Batería averiada. Sustituir la batería.
mente insertada. Contactos de la tarjeta SIM sucios. Limpiar la tarjeta SIM con un paño seco. Tarjeta SIM con voltaje erróneo. Sólo se pueden utilizar tarjetas SIM de 3 voltios. Tarjeta SIM defectuosa
(p.ej.,rota).
Pulsar la tecla con./descon. durante un mínimo de dos segundos.
carga en el display.
Limitar su uso en caso necesario.
Cerrar la tapa (p. 6).
2) El símbolo de carga aparece pasadas aproxi­madamente 2 horas.
3) Cargue la batería.
Procurar alcanzar las temperaturas ambiente ade­cuadas, esperar brevemente y cargar de nuevo.
conexión al teléfono. Verificar los contactos de la batería y del enchufe de conexión del teléfono. Dado el caso, limpiar y volver a insertar la batería.
Siemens.
Comprobar que la tarjeta SIM está correctamen­te insertada (p. 8).
Compruebe su estado visualmente. Solicitar al proveedor una tarjeta SIM nueva.
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_faq.fm
Page 61
right page (61) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
Pregunta Posibles causas Posible solución
No hay conexión a la red.
El teléfono pierde la cobertura.
No se pueden realizar llamadas.
No se pueden realizar determinadas llamadas.
No es posible añadir registros en la guía telefónica.
Los mensajes de voz no funcionan.
SMS (mensaje de texto)
T intermitente.
Imposible ajustar una función.
Problemas de espacio en la memoria, p. ej., con juegos y aplicaciones, tonos de timbre, imáge­nes y archivo SMS.
No es posible el acceso a WAP ni ladescarga.
Señal débil. Acercarse a un lugar más elevado/una ventana
Fuera del área de cobertura GSM.
Tarjeta SIM no válida. Reclamar a su proveedor. La nueva red no es admitida. Intente con la selección manual o seleccione
Bloqueo de red seleccionado. Comprobar el bloqueo de red (p. 47). Red sobrecargada. Llamar de nuevo más tarde. Señal demasiado débil. La conexión a otro proveedor se efectúa auto-
Está ajustada la conexión 2. Ajustar la conexión 1 Se ha insertado una tarjeta SIM
nueva. Límite de pasos alcanzado. Restablezca el límite con el PIN 2 (p. 28). Crédito agotado. Recargar la cuenta. Bloqueos de llamadas activados. Los bloqueos pueden haber sido activados por
Guía telefónica llena. Borrar registros de la guía telefónica o despla-
Desvío al buzón no ajustado. Ajustar el desvío al buzón (p. 43).
Memoria para SMS llena. Borrar o archivar mensajes (SMS) (p. 32) para
El proveedor no ofrece la función o es necesario suscribirse.
Memoria del teléfono llena. Borrar archivos donde corresponda.
Perfil no activado, ajustes de per­fil incorrectos/incompletos.
o salir al exterior. Comprobar el área de cobertura del proveedor.
otra red (p. 48).
máticamente (p. 48). Desconectando el teléfo­no y conectándolo de nuevo se puede acelerar este proceso.
(p. 48).
Comprobar nuevos bloqueos.
el proveedor. Verificar los bloqueos (p. 47).
zarlos a la agenda (p. 24).
liberar espacio en la memoria. Contactar con el proveedor.
Activar el perfil WAP (p. 37), ajustar (p. 38), o ajustar el perfil HTTP (p. 46). Dado el caso, consulte a su proveedor de servicios.
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
61Preguntas y respuestas
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_faq.fm
Page 62
left page (62) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
Preguntas y respuestas62
Pregunta Posibles causas Posible solución
No se puede enviar un mensaje.
El destinatario no visualiza las imágenes y sonidos EMS.
No se puede acceder a Internet.
Error de PIN/ PIN2.
Error de código del telé­fono.
Error de código de pro­veedor.
Faltan/sobran registros de menú.
El fax no funciona. Ajustes incorrectos en el PC. Compruebe la configuración (p. 46).
El contador de costes de llamada no funciona.
El proveedor de servicios no admite este servicio.
El número de teléfono del Cen­tro Servidor no está configurado o es incorrecto.
El contrato de tarjeta SIM no incluye este servicio.
Centro Servidor sobrecargado. Repetir el mensaje. El teléfono del destinatario no es
compatible. El teléfono del receptor no admi-
te el estándar EMS.
Está ajustado un perfil WAP erróneo o los ajustes son inco­rrectos o incompletos.
Tres entradas incorrectas. Introducir el PUK (MASTER PIN) de la SIM
Tres entradas incorrectas. Llamar al servicio Siemens (p. 63).
No se dispone de autorización para este servicio.
Con la tarjeta SIM, el proveedor de servicios puede agregar o eli­minar funciones.
No se dispone de autorización para el servicio.
No se transmiten impulsos de tarificación.
Consultar al proveedor.
Configurar el Centro Servidor (p. 35).
Contactar con el proveedor.
Comprobar.
Comprobar los ajustes y, dado el caso, consul­tar al proveedor.
siguiendo las indicaciones. Si no dispone del PUK (MASTER PIN), consulte a su proveedor.
Contactar con el proveedor.
Consultar al proveedor.
Contactar con el proveedor.
Contactar con el proveedor.
Daños del equipo
Fuertes golpes. Retirar batería y tarjeta SIM e insertarlas de nuevo. No desmontar el teléfono. El teléfono se ha moja-
do.
Extraer la batería y la tarjeta SIM. Secar inmediatamente con un paño, no calen­tar. Secar meticulosamente los contactos del enchufe. Colocar el aparato en ver­tical donde haya corriente de aire. No desmontar el teléfono.
Restablecer los ajustes al estado de suministro (p. 48): * # 9 9 9 9 #
A
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_faq.fm
Page 63
right page (63) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
Atención al cliente (Customer Care)
Puede disponer de asistencia técnica fácil y directa para las cuestiones técnicas y de funcionamiento en nuestro servicio de asistencia en línea en Internet:
www.siemens-mobile.com/customercare
De este modo estamos siempre y en todo lugar disponibles. Para nuestros produc­tos, les ofrecemos una asistencia de 24 horas sobre 24. Es este sitio encontrarán un sístema de búsqueda de errores inte­ractivo, un sumario de las preguntas y res­puestas más frecuentes y finalmente un manual de uso así como las actualizacio­nes Software que pueden descargar del web.
Las preguntas más frecuentes y las relati­vas respuestas figuran en la descripción completa de este manual en el capítulo “Preguntas y respuestas”, p. 60.
Para un asesoramiento personalizado con respecto a:
- Código de desbloqueo del propio teléfono
- Utilización de los logos, timbres y juegos dirigirse a la Hot Line Premium Number al
número 807 517 203 (0,91 euro/minuto). En países en los que nuestro producto no se
vende a través de distribuidores autorizados los servicios de reparación y sustitución no están disponibles.
Nota
Cuando llame al servicio de atención al cliente, tenga preparado su recibo y el número de identificación del teléfono (IMEI, para verlo, pulse ware (para verlo, pulse *#06#, a continua­ción §Inform.§) y el número de cliente del servicio de Siemens.
#06#), versión de soft-
*
Para ulteriores informaciones comerciales y servicio de asistencia dirigirse a uno de nuestros Centros Servicios:
Abu Dhabi .........................................0 26 42 38 00
Alemania *....................................0 18 05 33 32 26
Arabia Saudita ..................................0 22 26 00 43
Argentina .....................................0 80 08 88 98 78
Australia..........................................13 00 66 53 66
Austria.............................................05 17 07 50 04
Bahrein .................................................... 40 42 34
Bangladesh.......................................0 17 52 74 47
Bélgica..............................................0 78 15 22 21
Bolivia ...............................................0 21 21 41 14
Bosnia Herzegovina..........................0 33 27 66 49
Brasil............................................0 80 07 07 12 48
Brunei ................................................. 02 43 08 01
Bulgaria............................................... 02 73 94 88
Camboya ............................................ 12 80 05 00
Canadá ........................................1 88 87 77 02 11
China ...........................................0 21 50 31 81 49
Costa de Marfil.................................... 05 02 02 59
Croacia .............................................0 16 10 53 81
Dinamarca .......................................... 35 25 86 00
Dubai ................................................0 43 96 64 33
EE.UU..........................................1 88 87 77 02 11
Egipto................................................0 23 33 41 11
Emiratos Árabes Unidos ...................0 43 66 03 86
Eslovenia ..........................................0 14 74 63 36
España..............................................9 02 11 50 61
Estonia................................................ 06 30 47 97
Filipinas.............................................0 27 57 11 18
Finlandia .........................................09 22 94 37 00
Francia............................................01 56 38 42 00
Grecia ..........................................0 80 11 11 11 16
Holanda .......................................0 90 03 33 31 00
Hong Kong .......................................... 28 61 11 18
Hungría ...........................................06 14 71 24 44
India.............................22 24 98 70 00 Extn: 70 40
Indonesia .....................................0 21 46 82 60 81
Irlanda.............................................18 50 77 72 77
Islandia ................................................. 5 11 30 00
Italia ................................................02 24 36 44 00
* 0,12 euro/minuto
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
63Atención al cliente (Customer Care)
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Hotline.fm
Page 64
left page (64) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
Atención al cliente (Customer Care)64
Jordania............................................0 64 39 86 42
Kenia......................................................2 72 37 17
Kuwait....................................................2 45 41 78
Letonia...................................................7 50 11 18
Líbano..................................................01 44 30 43
Libia ................................................02 13 50 28 82
Lituania .............................................8 52 74 20 10
Luxemburgo.........................................43 84 33 99
Macedonia ...........................................02 13 14 84
Malasia .....................................+ 6 03 77 12 43 04
Malta.......................................+ 35 32 14 94 06 32
Marruecos............................................22 66 92 09
Mauricio .................................................2 11 62 13
México .......................................01 80 07 11 00 03
Nigeria ..............................................0 14 50 05 00
Noruega...............................................22 70 84 00
Nueva Zelanda................................08 00 27 43 63
Omán....................................................... 79 10 12
Pakistán..........................................02 15 66 22 00
Paraguay ..........................................8 00 10 20 04
Polonia............................................08 01 30 00 30
Portugal ............................................8 08 20 15 21
Qatar....................................................04 32 20 10
Reino Unido .................................0 87 05 33 44 11
República Checa.............................02 33 03 27 27
República de Sudáfrica...................08 60 10 11 57
República Eslovaca ........................02 59 68 22 66
Rumanía .........................................02 12 04 60 00
Rusia............................................8 80 02 00 10 10
Serbia .............................................01 13 07 00 80
Singapur ..............................................62 27 11 18
Suecia...............................................0 87 50 99 11
Suiza...............................................08 48 21 20 00
Tailandia ...........................................0 27 22 11 18
Taiwan ............................................02 23 96 10 06
Túnez...................................................71 86 19 02
Turquía ........................................0 21 65 79 71 00
Ucrania ........................................8 80 05 01 00 00
Vietnam...........................................84 89 30 01 21
Zimbawe ..............................................04 36 94 24
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Hotline.fm
Page 65
right page (65) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
Mantenimiento y cuidados
Su teléfono se ha diseñado y fabrica­do cuidadosamente y debería ser tra­tado también con cuidado. Si tiene en cuenta las recomendaciones enu­meradas más abajo, disfrutará durante mucho tiempo de su teléfo­no.
• Proteja al teléfono contra la hume­dad y los líquidos. La lluvia, la humedad y los líquidos contienen metales que corroen los circuitos electrónicos. Si a pesar de todo el teléfono se moja, sepárelo inmediatamente de cualquier fuente de alimentación de corriente y extraiga las baterías.
• No emplee el teléfono en entor­nos con polvo o sucios ni lo guar­de allí. Podrían dañarse las piezas móviles del teléfono.
• No deje el teléfono en entornos calientes. Las temperaturas eleva­das pueden reducir la vida útil de los aparatos electrónicos, dañar las baterías y deformar o fundir determinados plásticos.
• Tampoco deje el teléfono en entornos fríos. Cuando vuelva a recuperar la temperatura (hasta la temperatura normal de funciona­miento), podrían formarse hume­dades en el interior que dañasen los circuitos electrónicos.
• No deje caer el teléfono, no lo exponga a golpes ni impactos ni lo sacuda. Si lo manipula de esta forma brusca, podrían romperse los circuitos que se encuentran dentro del aparato.
• No emplee productos químicos, soluciones limpiadoras ni deter­gentes corrosivos para limpiar el teléfono.
Las recomendaciones citadas más arri ba son válidas igualmente para el teléfono, la batería, el cargador y todos los accesorios. Si alguna de estas piezas no funciona como debe­ría, llévela a su proveedor especiali­zado. Éste le ayudará y reparará, si es necesario, el aparato.
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
65Mantenimiento y cuidados
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Maintenance.fm
Page 66
left page (66) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
Datos del equipo66

Datos del equipo

Declaración de conformidad
Siemens Information and Communi­cation Mobile declara que el teléfo­no móvil descrito en estas instruccio­nes cumple todos los requisitos básicos y otras regulaciones en el marco de la normativa europea 1999/5/CE (R&TTE). La declaración de conformidad (DoC) respectiva ha sido firmada a los efectos. En caso necesario, puede solicitarse una copia del original al servicio de aten­ción al cliente de la compañía o en:
www.siemens-mobile.com/conformity.
Características técnicas
Clase GSM: 4 (2 vatios) Gama de frecuencias: 880 –960 MHz Clase GSM: 1 (1 vatio) Gama de frecuencias: 1.710 –1.880 MHz Clase GSM: 1 (1 vatio) Gama de frecuencias: 1.850 –1.990 MHz Peso: 85 g Tama ño: 81,5 x45,2 x 21,9 mm
Batería de Li-Ion: 600 mAh Temperatura de
funcionamiento: Tarjeta SIM: 3,0 voltios o 1,8 vol-
(78 ccm)
–10 °C… 55 °C
tios
Identificación del teléfono
Los siguientes datos son de suma impor­tancia en caso de pérdida del teléfono o de la tarjeta SIM:
N° de la tarjeta SIM (indicado en la tarjeta):
..............................................................
Número de serie del teléfono de 15 dígitos (debajo de la batería):
..............................................................
Número de servicio al cl iente del proveedor de servicios:
..............................................................
En caso de pérdida
Si se pierde el teléfono o la tarjeta SIM, deberá contactar de inmediato con el pro­veedor de servicios para evitar su uso indebido.
Tiempos de funcionamiento
Los tiempos de funcionamiento dependen de las condiciones de uso. Las temperaturas extremas reducen considerablemente el tiempo de fun­cionamiento del teléfono. En conse­cuencia, evite dejar el teléfono al sol o sobre la calefacción.
Tiempo de conversación: 90 a 300 minutos. Tiempo de disponibilidad: 50 a 220 horas.
Acción ejecutada Hora
Realizar llamadas 1 30 –90 minutos Iluminación * 1 60 minutos Búsqueda de red 1 5 –10 minutos * Introducción por teclado, luz dinámica,
juegos, organizador, etc.
(min)
Limita el tiem­po de uso a
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_Data.fm
Page 67
right page (67) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
67Calidad

Calidad

Declaración de calidad para la batería
La capacidad de su teléfono móvil se va reduciendo con cada carga/des­carga. Igualmente, en caso de con­servar la batería en lugares a tempe­raturas muy altas o muy bajas, se produce una disminución gradual de su capacidad. De este modo, los tiempos de funcionamiento de su teléfono móvil, incluso con la batería totalmente cargada, se pueden reducir considerablemente.
No obstante, la batería está diseñada de modo que aún se puede cargar y descargar en un plazo de seis meses desde la compra de su teléfono móvil. Una vez transcurridos estos seis meses, le recomendamos que cambie la batería si detecta una mer­ma clara del rendimiento. Compre únicamente baterías originales Siemens.
Declaración de cali dad del display
En algunos casos, por motivos técni­cos, pueden aparecer en el display pequeños puntos de un color dife­rente.
Tenga en cuenta que la aparición de puntos aislados en la imagen en las visualizaciones más claras o más oscuras no implica ninguna avería.
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\Akku_Quali.fm
Page 68
left page (68) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
Certificado de garantía68
Certificado de garantía
Sin perjuicio de las reclamaciones que presente al vendedor, se otor­gará al usuario (cliente) la garantía del fabricante bajo las condiciones detalladas a continuación:
• En caso de que los nuevos termi­nales y sus componentes resulten defectuosos como consecuencia de la fabricación o defectos de material dentro de un plazo de 24 meses a partir de su adquisición, Siemens, discrecionalmente y de forma gratuita, reparará dicho ter­minal o sustituirá el terminal por otro que corresponda al estado tecnológico del terminal actual. En cuanto a las partes sometidas a desgaste (p.ej. pilas, teclados, car­casas, piezas de las carcasas, fun­das, siempre que formen parte del volumen de suministro original) esta garantía será válida durante seis meses a partir de la fecha de su adquisición.
• Esta garantía perderá su validez en caso de que el defecto del equipo se pueda atribuir al manejo indebido o al incumpli­miento de la información deta­llada en el manual de usuario.
• Esta garantía no incluye los servi­cios prestados por el vendedor autorizado ni los que el cliente ins­tale (p.ej. instalación, configura­ción, descargas de software). Asimismo se excluye de la garan-
tía los manuales y cualquier software que se hayan proporcio­nado en un medio de datos sepa­rado.
• El recibo y la fecha de compra constituyen el comprobante para exigir el cumplimiento de la garantía. Cualquier reclamación de garantía deberá presentarse dentro de un plazo de dos meses tras haber ocurrido el defecto cubierto por la garantía.
• Los terminales o componentes reemplazados y devueltos a Siemens volverán a ser propiedad de Siemens.
• Esta garantía se aplica a nuevos dispositivos adquiridos en la Unión Europea. La garantía la con­cede Siemens S.A., Ronda de Europa, 5 28760 Tres Cantos.
• Se excluirán aquellas reclamacio­nes que difieran de o excedan las citadas en la garantía de este fabricante, siempre que no estén cubiertas por la legislación espa­ñola de protección a los consumi­dores. Siemens no se responsabi­liza de interrupciones operativas, lucro cesante ni pérdida de datos, software adicional cargado por el cliente ni de ninguna otra infor­mación, ni de cualquier daño indi­recto, o que no sea previsible y típico para este tipo de contratos. Será responsabilidad del cliente
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\Guarantee_es .fm
Page 69
right page (69) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
obtener una copia de seguridad de dicha información. Más allá de esta garantía, quedan excluidas cualesquiera otras responsabilida­des de Siemens en relación con este terminal o con cualquiera de sus componentes, sin perjuicio de lo establecido en la legislación española sobre protección de los consumidores y sobre responsabi­lidad civil por daños causados por productos defectuosos, y siempre que no medie dolo o culpa grave de Siemens.
• La duración de la garantía no se extenderá en virtud de los servi­cios prestados según las condicio­nes de garantía.
• Siemens se reserva el derecho de cobrarle al cliente el reemplazo o la reparación en caso de que el defecto no sea cubierto por la garantía, siempre que el Cliente haya sido informado previamente de esta circunstancia.
• Las normas an tes mencionadas no suponen ninguna exigencia de inversión de la carga de la prueba en detrimento del cliente.
Para solicitar el cumplimiento de esta garantía, contacte con el servi­cio telefónico de Siemens.
El número correspondiente figura en la guía de usuario adjunta.
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
69Certificado de garantía
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\Guarantee_es .fm
Page 70
left page (70) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
SAR – Unión Europea (RTTE)70
SAR – Unión Europea (RTTE)
INFORMACIÓN SOBRE LA EXPOSI­CIÓN A LA RF / COEFICIENTE DE ABSORCIÓN ESPECÍFICA (SAR)
ESTE TELÉFONO MÓVIL CUMPLE CON LOS VALORES LÍMITE DE LA UE (1999/519/EC) PARA LA PROTEC­CIÓN DE LA SALUD DE LA POBLA­CIÓN FRENTE A LOS EFECTOS DE LA EXPOSICIÓN A LOS CAMPOS ELEC­TROMAGNÉTICOS
Los valores límite forman parte de las amplias recomendaciones para la protección de la población. Dichas recomendaciones han sido desarro­lladas y probadas por organizaciones de investigación independientes me­diante una evaluación regular y me­tódica de análisis científicos*. Para poder garantizar la seguridad de todas las personas, independiente­mente de su edad o estado de salud, estos valores límite incluyen un con­siderable margen de seguridad.
Antes de poner en circulación dispo­sitivos que emitan ondas de radio, debe demostrarse la conformidad con la legislación europea y sus res­pectivos requisitos técnicos sobre los valores límite; únicamente entonces puede aplicarse el sello con la marca CE**. La unidad de medida del valor límite para teléfonos móviles reco­mendado por el Consejo Europeo es el “Coeficiente de Absorción Específi­ca” (SAR). Este valor límite de SAR as­ciende a 2,0 W/kg***. Se correspon-
de con los requisitos de la Comisión Internacional para la Protección con­tra la Radiación no Ionizante ICNIRP y se ha incorporado en la norma euro­pea EN 50360 para aparatos de tele­fonía móvil. La determinación del SAR para teléfonos móviles se realiza siguiendo la norma europea EN
50361. Para ello se determina el va­lor máximo del SAR para la potencia máxima en todas las bandas de fre­cuencia del teléfono móvil. Durante el funcionamiento, el nivel SAR efec­tivo es normalmente muy inferior al valor máximo, ya que el teléfono móvil está diseñado para operar en diferentes niveles de potencia y sólo emite la potencia necesaria para alcanzar la red. Por norma general, cuanto más cerca se encuentre de una estación base, tanto menor será la potencia de emisión de su teléfo­no móvil.
El valor SAR más elevado, medido según la norma, de este teléfono móvil es de 0,75 W/kg****.
El valor SAR de este aparato puede consultarse también en el sitio web de Siemens en www.siemens-mobile.com Aunque el valor SAR puede variar en función del aparato o de la posición en que se utilice, todos los productos de Siemens cumplen los requeri­mientos legales.
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_SAR.fm
Page 71
right page (71) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
* Así, la Organización Mundial de la Salud (OMS, CH-1211 Ginebra 27, Suiza) no considera la necesidad de adoptar medidas de precaución es­peciales en la utilización de teléfo­nos móviles, en función del estado actual de los conocimientos científi­cos.
Más información:
www.who.int/peh-emf, www.mmfai.org, www.siemens-mobile.com
** El sello identificativo CE confirma que el producto cumple los requeri­mientos legales de la Unión Europea como condición necesaria para la puesta en circulación y el tránsito libre de mercancías en el mercado interior europeo.
*** Determinado en 10 g de tejido corporal.
**** Los valores SAR pueden variar dependiendo de las exigencias de los diferentes países y de las bandas de frecuencia. Encontrará información sobre SAR en diversas zonas en
www.siemens-mobile.com
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
71SAR – Unión Europea (RTTE)
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_SAR.fm
Page 72
left page (72) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
SAR – Internacional (ICNIRP)72
SAR – Internacional (ICNIRP)
INFORMACIÓN SOBRE LA EXPOSI­CIÓN A LA RF / COEFICIENTE DE ABSORCIÓN ESPECÍFICA (SAR)
ESTE TELÉFONO MÓVIL CUMPLE CON LOS VALORES LÍMITE PARA LA PROTECCIÓN DE LA SALUD DE LA POBLACIÓN FRENTE A LOS EFECTOS DE LA EXPOSICIÓN A LOS CAMPOS ELECTROMAGNÉTICOS
Su teléfono móvil es un transmisor y receptor de ondas de radio. Se ha di­señado y fabricado para no superar los valores límite de exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) que aconsejan las recomendaciones in­ternacionales de la Comisión Inter­nacional para la Protección contra la Radiación no Ionizante (ICNIRP). Los valores límite forman parte de las amplias recomendaciones para la protección de la población y estable­cen los niveles permitidos de energía RF. Dichas recomendaciones han si­do probadas por organizaciones de investigación independientes me­diante una evaluación regular y me­tódica de análisis científicos*. Para poder garantizar la seguridad de to­das las personas, independiente­mente de su edad o estado de salud, estos valores límite incluyen un con­siderable margen de seguridad.
La unidad de medida del valor límite de exposición para teléfonos móviles es el “Coeficiente de Absorción Espe­cífica” (SAR). El valor límite de SAR que se incluye en las recomendacio-
nes internacionales asciende a 2,0 W/kg**. Las pruebas de SAR para la potencia máxima se realizan en todas las bandas de frecuencia del teléfono móvil utilizando posiciones operativas estándar. Durante el fun­cionamiento, el nivel SAR efectivo es normalmente muy inferior al valor máximo, ya que el teléfono móvil es­tá diseñado para operar en diferen­tes niveles de potencia y sólo emite la potencia necesaria para alcanzar la red. Por norma general, cuanto más cerca se encuentre de una esta­ción base, tanto menor será la poten­cia de emisión de su teléfono móvil.
El valor SAR más elevado de este teléfono móvil, medido para su uso en el oído, es de 0,75 W/kg***.
También puede encontrar informa­ción sobre SAR en www.siemens-mobile.com Aunque el valor SAR puede variar en función del aparato o de la posición en que se utilice, todos cumplen las recomendaciones internacionales para una exposición segura a la RF.
* Así, la Organización Mundial de la Salud (OMS, CH-1211 Ginebra 27, Suiza) no considera la necesidad de adoptar medidas de precaución es­peciales en la utilización de teléfo­nos móviles, en función del estado actual de los conocimientos científi­cos.
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_SAR.fm
Page 73
right page (73) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
Más información:
www.who.int/peh-emf, www.mmfai.org, www.siemens-mobile.com
** Determinado en 10 g de tejido corporal.
*** Los valores SAR pueden variar dependiendo de las exigencias de los diferentes países y de las bandas de frecuencia. Encontrará información sobre diversas zonas en
www.siemens-mobile.com
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
73SAR – Internacional (ICNIRP)
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65_SAR.fm
Page 74
left page (74) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
Índice74
Índice
A
Acceso telefónico (conexión) ...... 45
Activar/desactivar transmisión
del número de teléfono .............. 43
Agenda ...................................... 50
Agenda telefónica
entrada nueva ........................ 25
leer registro ............................ 25
llamar a un registro................. 26
Ajustar hora/fecha ...................... 44
Ajustes
desvío..................................... 43
indicación............................... 41
teléfono.................................. 43
Ajustes de fábrica ....................... 48
Alarma
cita......................................... 51
desactivar ............................... 51
tipo ........................................ 51
Alarma (despertador).................. 29
Alerta por vibración .................... 36
Animación de apagado ............... 41
Animación de encendido ............ 41
Animación inicial ........................ 41
Apagar el teléfono
automáticamente ................... 45
manualmente ......................... 10
Aplicación, descarga ................... 38
Archivo (SMS)............................. 32
Archivos personales.................... 58
Audio ......................................... 36
Autentificación ........................... 46
Aviso.......................................... 15
MMS....................................... 33
SMS.................................. 31, 32
Aviso de llamada en espera......... 17
Aviso recordatorio ...................... 15
B
Banda ......................................... 48
Banda de frecuencias .................. 48
Batería
cargar ....................................... 9
declaración de calidad .............67
insertar ..................................... 8
tiempos de funcionamiento..... 66
Bienvenida personalizada ............41
Búsqueda rápida de red............... 48
Buzón de voz .............................. 30
C
Calculadora................................. 52
Calendario .................................. 50
Calling images
(agenda telefónica)..................... 25
Cámara....................................... 54
Caracteres especiales .................. 19
Características técnicas ............... 66
Carga de la batería ........................9
Cell Broadcast (CB)......................30
Citas ........................................... 50
Citas perdidas ............................. 52
Comando (control por voz) .........54
Comando por voz........................ 54
Combinaciones de colores........... 41
Comunicación alternativa............ 17
Conectar..................................... 10
Conexión de datos
(configuración) ...........................45
Conferencia ................................ 18
Configuración
accesorios ...............................49
audio ......................................36
conexión de datos ...................45
perfiles.................................... 40
red.......................................... 48
reloj ........................................ 44
seguridad................................ 47
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65SIX.fm
Page 75
right page (75) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
75Índice
Configurar tonos ........................ 36
Contestador automático
(en la red) .................................. 30
Contraste
(indicación del display) ............... 42
Conversión de moneda ............... 53
Costes ........................................ 28
Cronómetro................................ 53
Cuenta atrás............................... 53
Cuidados del teléfono................. 65
Cumpleaños
agenda telefónica ................... 26
D
Datos del equipo ........................ 66
Datos del teléfono ...................... 66
Despertador ............................... 29
Desvío........................................ 43
Desvío de llamadas ..................... 43
Devolución de llamada ............... 15
Directorio preferido .................... 23
Display
combinaciones de colores....... 41
contraste ................................ 42
iluminación ............................ 42
letra grande............................ 41
símbolos................................... 7
E
Entrada
MMS....................................... 35
Enviar fotos ................................ 55
Estado de espera a llamada......... 12
Extras................................... 29, 50
F
Filtro .......................................... 36
Flash .......................................... 55
Fondo ........................................ 41
Formato fecha............................ 45
Función manos libres.................. 17
G
Grupo de usuarios.......................49
Grupos........................................ 27
Guía telefónica
llamar ..................................... 24
nuevo registro......................... 24
H
Hotline de Siemens .....................63
Husos horarios ......................10, 44
I
Identidad oculta.......................... 43
Idioma de entrada (T9)................ 20
Iluminación (display)................... 42
Imagen (agenda telefónica) ........ 25
Impedir el encendido
accidental ................................... 14
Index (file system) ........................ 7
Indicación (ajustes) .....................41
Indicaciones en el display ..............7
Instrucciones de seguridad............ 2
Intensidad de la señal.................. 11
Introducción de texto
con T9..................................... 20
sin T9...................................... 19
J
Juegos (descarga) .......................38
Juegos-aplica. ............................. 38
K
Kit manos libres portátil
configuración..........................49
Kit para automóvil
configuración..........................49
L
Letra grande
(indicación del display)................ 41
Limitación (tiempo/costes) ..........28
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65SIX.fm
Page 76
left page (76) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
Índice76
Límite de cuenta......................... 28
Listas de llamadas................. 28, 57
Llamada
alternar (cambiar entre dos
interlocutores) ..................... 17
conferencia ............................ 18
finalizar .................................. 15
Llamada de emergencia.............. 10
Llamada directa.......................... 18
Llamadas
aceptar/terminar..................... 16
bloqueo.................................. 47
costes..................................... 28
desviar.................................... 43
rechazar ................................. 16
Llamadas contestadas
(lista de llamadas) ...................... 28
Llamadas perdidas
(lista de llamadas) ...................... 28
Llamadas sin responder .............. 43
Logo, logotipo del operador........ 41
Logotipo del operador ................ 41
Luz dinámica .............................. 42
M
Mantenimiento del teléfono ....... 65
Marcación por voz ...................... 26
Marcadores (WAP) ...................... 37
Marcar con teclas numéricas....... 15
Mayúsculas y minúsculas ............ 19
Mensaje
MMS....................................... 33
SMS........................................ 31
Mensaje corto (SMS)................... 31
Mensaje de voz
(buzón de voz) ........................... 30
Menú
control.................................... 12
marcación abreviada............... 14
MMS
listas ....................................... 35
perfiles.................................... 35
recibir ..................................... 34
redactar .................................. 33
Modo de marcación .................... 13
Módulo de texto .........................22
N
N° de identificación del
teléfono (IMEI)............................ 48
N° de registro
(guía telefónica) ......................... 24
Navegar/Ocio ..............................37
Notas..........................................51
Número de identificación del
teléfono (IMEI)............................ 48
Número IMEI............................... 48
Número ocupado ........................ 15
Números de servicio
(Siemens) ................................... 63
Números marcados
(lista de llamadas).......................28
Números secretos ....................... 14
P
Pérdida del teléfono,
tarjeta SIM .................................. 66
Perfil de conexión .......................45
Perfil HTTP .................................. 46
Perfiles
HTTP ....................................... 46
MMS ....................................... 35
teléfono .................................. 40
WAP........................................ 38
PIN
cambiar................................... 14
error ....................................... 62
introducir................................ 10
utilización ............................... 14
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65SIX.fm
Page 77
right page (77) of CF62 SUG es, A31008-H6050-A11-1-7819 (23.02.2004)
VAR Language: Spanish; VAR issue date: 21-Januar-2004
77Índice
Prefijo ........................................ 15
Prefijo internacional ................... 16
Preguntas y respuestas ............... 60
R
Realizar llamadas ........................ 15
Red
bloqueo.................................. 47
conexión ................................ 48
configuración ......................... 48
Rellamada .................................. 15
Rellamada automática ................ 15
Reloj........................................... 44
Retener una llamada................... 17
S
Salvapantallas ............................ 41
Segundo número de teléfono..... 48
Seguridad............................. 14, 47
Selección rápida ......................... 57
Señal de 1 min ..................... 36, 44
Servicios SIM (opcionales)........... 56
Símbolos ...................................... 7
SMS
archivo ................................... 32
introducción con T9 ................ 20
leer......................................... 32
redactar.................................. 31
Sólo , ..................................... 47
Sólo 10 últimos .......................... 47
Sólo esta SIM.............................. 47
SOS............................................ 10
T
T9
introducción de texto ..............20
propuestas de palabras............ 21
Tarjeta de visita........................... 23
Tarjeta SIM
desbloquear ............................14
insertar ..................................... 8
problemas...............................60
Tasas/pasos................................. 28
Teclas de marcación abreviada ....57
Teléfono (ajustes) .......................43
Tiempo de conversación
(batería) ..................................... 66
Tiempo de espera........................66
Tiempo y costes .......................... 28
Tiempos de funcionamiento
(batería) ..................................... 66
Todas las llamadas (desvío) .........44
Todas las llamadas
(tiempo/costes)........................... 28
Tomar fotografías ....................... 55
Tonos ......................................... 36
Tonos aviso................................. 36
Tonos de servicio ........................ 36
V
Valores estándar ......................... 48
Visualización automática
reloj ........................................ 45
tiempo y costes .......................28
Volumen
perfiles.................................... 40
timbre de llamada ...................36
volumen del microteléfono...... 15
Volumen del microteléfono......... 15
Siemens AG 2003, I:\Mobil\R65\A65_Leopard_abgel._von MC60_Maguro\es\sug\_von_itl\CF62_sug_es_040219_FM\A65SIX.fm
Loading...