SIEMENS CF110 User Manual [fr]

Page 1

Présentation du téléphone

Indicateurs d'affichage
1
Touches écran
2
Appuyez sur la touche programmable pour exécuter la fonction affichée sous la forme de §texte§ ou d'icône sur les champs grisés au­dessus de la touche.
A
Touche Communication
3
Compose le numéro de téléphone ou le nom affiché, accepte l'appel. En mode veille : affi­che les derniers appels.
B
Touche Marche/Arrêt/Fin
4
• Allumer/éteindre : maintenir enfoncé.
• Pendant une communication ou dans une
application : appuyer brièvement pour ter­miner.
• Dans les menus : appuyer brièvement pour revenir au niveau précédent. Maintenir en- foncée pour revenir en mode veille.
• Verrouillage du clavier à l'état de repos, clavier fermé : appuyer brièvement pour verrouiller le clavier. Appuyer brièvement et confirmer avec §OK§ pour déverrouiller le clavier.
5 Touche navigation
Dans des listes et menus :
G Faites défiler vers le haut et le bas.
Appel de fonction.
D
Retour au niveau précédent.
C
Pendant un appel :
Ouvrir le menu Communication.
D GRégler le volume.
En mode veille :
ECde vocale (maintenir enfoncée). F
Ouvrir l'annuaire/le répertoire.
D
Ouvrir le menu. Infos GPRS.
C
Maintenir enfoncée
6
*
• En mode veille : activer/désactiver toutes les tonalités de signal (sauf l'alarme).
• Pour les appels entrants : ne désactive que les sonneries.
s
_ ª g
Opérateur
17.12.2005 09:15
Nv. MMS
Maintenir enfoncé
7
En mode veille : activer/désactiver le ver­rouillage du clavier.
Prise
8
Pour chargeur, kit piéton, flash, etc.
Le téléphone peut uniquement être utilisé si le clavier est complètement ouvert ou fermé. Pour une qualité de son optimale, il est toutefois con­seillé d'ouvrir complètement le clavier.
Menu
CF110
Page 2

Consignes de sécurité

Informations à l'attention des parents
Lisez attentivement les instructions de fonctionnement et les consignes de sécurité avant utilisation. Expliquez-en le contenu, ainsi que les risques liés à l'utili­sation du téléphone, à vos enfants.
N'oubliez pas de respecter les exigences lé­gales et les restrictions locales en matière d'utilisation du téléphone, par exemple dans les avions, les stations-service, les hôpitaux ou au volant.
Les téléphones mobiles peuvent interférer avec le fonctionnement d'appareils médicaux tels que des prothèses auditives ou stimula­teurs cardiaques. Laissez une distance d'au moins 20 cm entre le téléphone et le stimula­teur. Portez l’appareil à l ’oreille la plus éloi­gnée du stimulateur cardiaque. Pour plus d'informations, contactez votre médecin.
Risque de démontage et d'ingestion par les enfants en bas âge de petites pièces, telles que la carte SIM, le bouton, la bague d'objectif et le bouchon d'objectif. Conservez le télé­phone hors de portée des enfants en bas âge.
Ne dépassez pas la tension secteur indiquée sur l'alimentation. Vous risqueriez de détruire le chargeur. Lors du chargement de la batterie, le bloc secteur doit être branché dans une prise sec­teur facilement accessible. La seule façon de désactiver ce dispositif après le chargement de la batterie consiste à le débrancher.
Tenir le téléphone éloigné de supports de données électromagnétiques tels que des cartes de crédit ou des disquettes en raison des risques de perte des données qui y sont stockées.
N'utilisez que des batteries (1 00 % sans mer­cure) et des chargeurs Siemens d’origine. Dans le cas contraire, vous pourriez courir de graves dangers : la batterie pourrait exploser, par exemple.
Mettez au rebut les batteries et téléphones en respectant la législation nationale. (Con­tactez votre vendeur)
Ref.No.: A31008-H2820-A4-1-7719
*A5B00075459645*
s
La sonnerie (p. 7), les tonalités de service et la communication en mode mains-libres sont diffusées par le haut-parleur. Ne portez pas l’appareil à l’oreille lorsqu’il sonne ou si vous avez activé la foncti on mains-libres (p. 5). Vous risqueriez d'endommager gravement votre ouïe.
Vous ne pouvez ouvrir le téléphone que pour insérer la batterie (100 % sans mercure) ou la carte SIM. Vous ne pouvez ouvrir la batte­rie sous aucun prétexte. Toutes les autres modifications de cet appa reil sont totalement interdites et annulent la garantie.
Le téléphone peut être source d'interféren­ces à proximité de téléviseurs, radios et PC.
N’utilisez que des accessoires d’origine Siemens. Vous éviterez ainsi tout risque de dommage matériel ou de blessure et serez certain de respecter tous les règlements en vigueur. Compte tenu des connaissances scientifi­ques actuelles, l'Organisation mondiale de la santé ne voit pas la nécessité de mesures préventives particulières lors de l'utilisation d'appareils portables. En revanche, si vous souhaitez tout de même réduire votre exposi­tion, vous pouvez toujours limiter la longueur de vos appels ou utiliser un kit mains-libres pour conserver votre téléphone portable à distance de votre tête et de votre corps. De plus, éloignez le téléphone du ventre pour les femmes enceintes ou du bas ventre pour les adolescents.Il est recommandé d'utiliser le téléphone dans de bonnes conditions de réception, pour diminuer la quantité de rayonnement reçus (notamment dans un par­king souterrain, lors de déplacements en train ou en voiture.
Une utilisation non conforme de l’a ppareil exclut tout re­cours en garantie ! Des consignes de sécurité sont éga­lement valables pour les accessoires Siemens d’origine.
Fabriqué par BenQ Mobile GmbH & Co.OHG sou s la licence de marque déposée de Siemens AG.
Page 3

Prise en main

Utilisation de la carte SIM/ batterie
A la livraison, l'écran de votre téléphone est recouvert d'un film de protection. Reti- rez-le avant la mise en marche. L'opérateur vous remet une carte SIM contenant tou­tes les données importantes de votre compte. Si elle a le format d'une carte bancaire, détachez la petite carte et ébar­bez-la si nécessaire.
Toujours éteindre le téléphone avant de retirer la batterie !
Seules les cartes SIM 3 V et 1,8 V sont pri­ses en charge. Les anciennes cartes SIM ne conviennent pas. Dans ce cas, contac­ter l'opérateur.
Relâcher puis ouvrir le couvercle de la batterie
2
1
Insérer la carte SIM
3
Fermer le couvercle de la batterie
4
Chargement de la batterie
A l’achat, la batterie neuve n’est pas com­plètement chargée. Branchez le cordon du chargeur sur la partie inférieure du té­léphone, raccordez le bloc secteur à une prise secteur et laissez charger pendant au moins deux heures sans tenir compte du témoin de charge lors de la première charge. Le bloc secteur chauffe en cas d'utilisation prolongée. Ce phénomène est normal et sans danger.
L'icône
h s'affiche pendant la charge.
Durée de la charge
Une batterie vide est entièrement chargée au bout de 2 heures environ. La charge n'est possible que dans une plage de tem­pérature de +5 °C à 40 °C. Si la températu­re dépasse cette plage de 5 °C, l'icône de charge clignote en signe d'avertissement. Ne dépassez pas la tension indiquée sur le bloc secteur (Autonomie, p. 12).
Affichage du niveau de charge en cours de fonctionnement (vide–plein) :
adg.
Un bip signale que la batterie est presque vide. Le niveau de charge de la batterie ne s'affiche avec précision qu'après une procédure de charge/décharge ininter­rompue. Vous ne devez donc pas retirer la
batterie sans raison ni interrompre prématuré­ment la procédure de charge, dans la mesure
du possible.
3
Page 4

Ouverture/fermeture du clapet

Ouverture du clapet
• Activation de l'éclairage.
• Déverrouillage du clavier.
• Prise de l'appel.
• Arrêt de l'alarme (rendez-vous, réveil).
Fermeture du clapet
• Retour à l'état de repos.
• Désactivation de l'éclairage.
• Verrouillage du clavier (si cette fonc­tion est activée).
• Fin de la communication.
• Rejet de l'appel.
• Arrêt de l'alarme (rendez-vous, réveil).

Sécurité

§Menu§ ¢ m ¢ Sécurité ¢ Sélectionner
la fonction. Le téléphone et la carte SIM sont p rotégés
par plusieurs codes de sécurité contre les utilisations abusives.
Conservez ces codes confidentiels en lieu sûr mais veillez à pouvoir les retrouver en cas de besoin.

Codes PIN

Utilisation PIN
Vous pouvez désactiver l'invite de saisie du code PIN à la mise en marche du télé­phone, au risque toutefois d'une utilisa­tion abusive de votre téléphone.
Appuyer sur confirmer en appuyant sur §OK§.
Changer PIN
Vous pouvez remplacer le code PIN par un numéro de votre choix (de 4 à 8 chiffres) plus facile à mémoriser.
§Modifier§. Entrer le code PIN et
Changer PIN2
(S'affiche uniquement si le code PIN2 est disponible). Procédez comme pour
Changer PIN.
Chg. code app.
C'est à vous de définir le code appareil (4 à 8 chiffres) lorsque vous appelez pour la première fois une fonction protégée par ce code. Il est alors valable pour tou­tes les fonctions correspondantes.
Désactivation du blocage de la carte SIM
Après trois saisies erronées du code PIN, la carte SIM est bloquée. Entrez le code PUK (MASTER PIN) fourni par votre opéra­teur avec la carte SIM, conformément aux instructions. En cas d'oubli du PUK (MAS­TER PIN), contactez votre opérateur.
Sécurité de mise en marche
Même lorsque le contrôle du code PIN est désactivé, une validation est demandée pour mettre le téléphone en marche.
Cela évite de mettre le téléphone en mar­che par inadvertance, par ex. lorsque vous le transportez dans un sac ou voya­gez en avion.
Maintenir la touche Marche/Arrêt/Fin enfoncée et valider en appuyant sur Le téléphone se met en marche.
§OK§
B
.

Appel

Composition d'un numéro avec les touches
Le téléphone doit être en marche (état de repos) et le clapet coulissant ouvert. En­trer le numéro (toujours avec préfixe ré­gional ou, le cas échéant, international). Pour composer des préfixes internatio­naux, maintenir la touche sur la touche enfoncée jusqu'à ce qu'un "+"-s'affiche. Ap­puyer sur
Pour composer le numéro, appuyer sur la touche Communication
§Pays§ et sélectionner le pays.
A.
0
4
Page 5
Prise d'un appel
Un appel entrant interrompt toutes les autres utilisations du téléphone. Appuyer sur
§Réponse§ ou A ou ouvrir complètement
le clapet coulissant.
Ne pas oublier de décrocher avant de porter le téléphone à votre oreille. Une sonnerie trop forte pourrait provoquer des troubles auditifs !
Mains-libres
Pendant une communication, vous pou­vez poser le téléphone. La conversation se poursuit via le haut-parleur.
Activer la fonction mains-libres avec
§Mains-li.§ et allumer avec §Oui§.
Régler le volume avec
§Mains-li.§ pour désactiver le mode « mains-
libres ».
G. Appuyer sur
Permutation entre 2 appels b
Etablir une nouvelle connexion lors d'un appel en appuyant sur
¢ J(composer un nouveau numéro).
Appuyer sur terner entre les deux correspondants.
Si vous êtes appelé pendant une commu­nication et que vous entendez le signal d'appel en attente, vous pouvez accepter cet appel avec mier interlocuteur en attente.
Passez d'un correspondant à l'autre com­me cela a été décrit précédemment ou ap­puyez sur appel et acceptez le nouvel appel en ap­puyant sur
§Menu§¢ Permut. pour al-
B pour terminer le premier
§Réponse§.
§Menu§¢ Attente
§Permut.§, en mettant le pre-
Babysitter
Un seul numéro peut être sélectionné lors-
que cette option est activée.
§Menu§ ¢ m ¢ Sécurité ¢ Babysitter
Appuyer sur reil. Vous devez définir et saisir le code appareil (4 à 8 chiffres) à la première utili­sation. Noter et conserver ce code (voir aussi p. 4) ! Valider la saisie du code avec
D et entrer le code appa-
§OK§.
Pour composer un numéro, maintenir la touche écran de droite enfoncée.
Pour désactiver l'appel direct, maintenir la touche
enfoncée. Entrer le code appareil
et valider avec valider Désactivées avec §OK§.
§OK§. Appuyer sur §Modifier§ et

Saisie de texte

Saisie de texte sans T9
Appuyez plusieurs fois sur les touches nu­mériques jusqu'à ce que le caractère s'af­fiche. Après une courte pause, le curseur passe à la position suivante. Exemple :
Appuyer une fois brièvement pour
2
insérer la lettre a, deux fois pour b, etc. Maintenir enfoncé pour in-
sérer un chiffre.
Ä, ä, 1–9 Les lettres accentuées et les chif-
fres s'affichent après les lettres normales.
§Effacer§ Appuyer brièvement pour effacer
la lettre située avant le curseur, maintenir enfoncé pour effacer le mot entier
Déplacer le curseur (avant/
/G
H
arrière).
Appuyer brièvement : basculer
entre abc, Abc, T9abc, T9Abc,
T9
ABC, 123. L'état s'affiche sur la
première ligne de l'écran. Maintenir enfoncé : toutes les va-
riantes de saisie s'affichent. Appuyer brièvement : les caractè-
*
res spéciaux s'affichent. Maintenir enfoncé : ouvrir le me-
nu de saisie
0 Appuyer une/plusieurs fois :
. , ? ! ’ " 0 - ( ) @ / : _
Maintenir enfoncé : insérer Insérer un espace. Appuyer deux
1
fois = saut de ligne.
0
5
Page 6
Menu de saisie
Maintenir la touche * enfoncée avec l'en­trée texte. Le menu de saisie s'affiche :
Format texte (uniquement SMS), Langue saisie, Sélectionner, Copier/Ajouter
Saisie de texte avec T9
Le système « T9 » vous permet de saisir plus rapidement vos messages en compa­rant une succession de lettres avec les mots du dictionnaire. Saisir un mot jus­qu'au bout avant de regarder l'écran. Il suffit d'appuyer une seule fois sur les tou­ches correspondant aux lettres choisies. Lorsque le dictionnaire comprend plu­sieurs possibilités pour un mot, la plus fréquente est affichée en premier. Pour obtenir des options supplémentaires, ap­puyer sur la touche écran de gauche.
®
T9
Text Input is licensed under one or more of the following: U.S. Pat. Nos. 5,187,480, 5,818,437, 5,945,928, 5,953,541, 6,011,554, 6,286,064, 6,307,548, 6,307,549, 6,636,162 and 6,646,573; Australian Pat. Nos. 727539, 746674, and 747901; Canadian Pat. Nos. 1,331,057, 2,302,595, and 2,227,904; Japan Pat. No. 3532780, 3492981; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK1010924; Republic of Singapore Pat. No. 51383, 66959, and 71979; European Pat. Nos. 0 842 463 (96927260.8), 1 010 057 (98903671.0), 1 018 069 (98950708.2); Repub­lic of Korea Pat. Nos. KR201211B1 and KR226206B1. People’s Republic of China Pat. Application Nos. 98802801.8, 98809472.X and
96196739.0; Mexico Pat. No. 208141; Russian Federation Pat. No. 2206118; and additional patents are pending worldwide.

Répertoire

Le répertoire peut stocker jusqu'à 500 entrées, gérées dans la mémoire du téléphone.

<Nvlle entrée>

Le répertoire est défini comme dossier par défaut :
Ouvrir le répertoire (à l'état de repos)
F ¢D
et/ou le nom) de saisie
¢ J (entrer le prénom
¢ Sélectionner le champ
¢ Effectuer d'autres entrées
¢ §Enreg.§.
Groupe
Les entrées peuvent être organisées par groupes. Sélectionner avec
Insérer image
Appuyer sur une entrée du répertoire.
Anniversaire
Après avoir entré la date de naissance, vous pouvez activer la case de rappel. Vous pouvez alors entrer l'heure du rap­pel.
Ttes zones
Appuyer sur champs de saisie si l'affichage était précé­demment réduit (
§Sélect.§. Affecter la photo à
§Sélect.§. Affichez tous les
§Modifier§.
§Options§, Régl. champs).

Modification d'une entrée

F
¢ Sélectionner l'entrée ¢ §Lire§
¢ §Editer§ ¢ §Enreg.§.
Apporter les modifications
¢

Numér.vocale

Composer des numéros par commande vocale.
Enregistrement
Ouvrir le répertoire (à l'état de repos) F
¢ Sélectionner l'entrée (en tapant la pre-
mière lettre ou en faisant défiler l'afficha­ge)
¢ §Options§ ¢ Numér.vocale
¢ (Sélectionner les numéros de télépho-
nes si plusieurs numéros sont disponibles
¢ §Enregist.§ ¢ §Démarrer§).
Un bref signal sonore retentit. Prononcer le nom. Le répéter après le deuxième si­gnal sonore et l'affichage du message. Un signal sonore confirme l’enregistrement qui est mémorisé automatiquement.
Utilisation de la numérotation vocale
Maintenir la touche E enfoncée (à l'état de repos). Prononcer le nom. Le numéro est composé.
6
Page 7
SMS
Avec votre téléphone, vous pouvez en­voyer et recevoir des messages texte très longs (max. 760 caractères), qui se com­posent automatiquement de plusieurs SMS « normaux » (facturés comme plu­sieurs SMS).
Vous pouvez également insérer des ima­ges et des sons dans un SMS.
§Menu§ ¢ ] ¢ Nouveau SMS

MMS b

Le Multimedia Messaging Service permet d'envoyer du texte, des images (ainsi que des photos) et des sons dans un message combiné à un autre téléphone portable ou à une adresse e-mail. Tous les élé­ments d'un MMS sont rassemblés en un «diaporama».
Rédaction/envoi de MMS
Un MMS se compose de l'en-tête et du contenu.
§Menu§ ¢ ] ¢ Nouveau MMS
Champs de saisie
A :
·/J Numéro de télépho-
ne/adresse e-mail du/des desti­nataire(s).
Objet: Entrer le titre du MMS (max.
40 caractères)
Photo:
§Ajouter§. La liste d'images s'ouvre
pour sélection.
Texte:
§Editer§. Ecrire le texte avec T9.
Son:
§Ajouter§. Sélectionner (p. 9) ou
enregistrer une mélodie (voir ci­après.).
Durée diapo
Indiquer la durée d'affichage des différentes pages (min. 0,1 seconde).
Nouvel enregistrement
Le téléphone utilise le micro pour l'enre­gistrement. Appuyer sur champ Son: lors de la saisie. Sélectionner
Nv. sonnerie. Appuyer sur
§Ajouter§ dans le
§Enregist.§.
La durée de l'enregistrement en cours et le temps restant disponible s'affichent. Pour terminer l'enregistrement, appuyer sur
§Arrêter§.
Appuyer sur veau l'enregistrement. Appuyer sur
§Enreg.§. Pour attribuer un nom à l'enregis-
trement, appuyer sur la description. Confirmer en appuyant sur
Joindre des pages supplémentaires
§Options§ ¢ Nouvelle diapo
Joindre une carte de visite
§Options§ ¢
qu'à Carte visite
Joindre un rendez-vous
§Options§ ¢ Extras ¢ G Faire défiler jus-
qu'à Rendez-vous
§Lire§ pour écouter de nou-
§OK§.
Extras
¢ G Faire défiler jus-
¢
¢
§Effacer§ pour effacer
.
·
.
·
Envoyer le MMS
§Options§ ¢ Envoyer
Réception/lecture d'un MMS
La réception d'un nouveau MMS ou d'une notification de MMS est indiquée à l'écran par
/ Û
écran de gauche pour lire le MMS ou la notification.
Selon les paramètres configurés, le
• MMS complet est reçu
• ou la notification est ouverte. Appuyer sur complet et sur §Lire§ pour une présenta­tion automatique du MMS. Annuler avec n'importe quelle touche.
• Ouvrir les pièces jointes avec
Fich. joints.
• Ouvrir les images et les sonneries avec
§Options§ et Contenu.
. Appuyer sur la touche
§Réception...§ pour recevoir le MMS
§Options§ et

Sonneries

§Menu§ ¢ ¢ Sélectionner la fonction.
Vous pouvez régler différentes sonneries selon les types d’appel/fonctions. Vous pouvez télécharger de nouvelles sonne­ries sur Internet via Téléch. nv..
7
Page 8

Surf & Loisirs

Internet

§Menu§ ¢ É ¢ Sélectionner la fonction.
Accédez aux dernières informations sur Internet, dans un format adapté à l'écran de votre téléphone. Vous pouvez en outre télécharger des jeux et des applications sur votre téléphone. L’accès à Internet peut nécessiter un abonnement auprès de l’opérateur.
Fin de la connexion
Maintenir la touche B enfoncée pour fermer le navigateur. Une fois le temps de garde GPRS/CSD (paramètre WAP) écoulé, la connexion est interrompue.
Informations supplémentaires
Í Menu du navigateur. É Hors ligne. Ê En ligne.
Ë GPRS en ligne. Ì Pas de réseau.
Sélectionner des caractères spé-
*
ciaux, tels que @, ~, \, voir p. 6. Appuyer plusieurs fois pour :
0
. , ? ! ’ " 0 - ( ) @ / : _
Profils
§Menu§ ¢ É ¢ Internet ¢ Profils
Activer un profil.
Vous pouvez changer de profil chaque fois que vous accédez à Internet. Pour ce­la, sélectionner le profil, puis profil actuel est sélectionné.

Jeux/Autres

Vous pouvez accéder à des jeux et appli­cations sur wap.siemens.com ou sur Inter­net à l'adresse suivante : www.siemens.fr/cf110
§Sélect.§. Le
Informations supplémentaires
Le navigateur vous permet de télécharger des appli­cations (par ex. sonneries, jeux, images, an imations) sur Internet. Siemens décline toute garantie et responsabilité con­cernant toute application installée par le client et tout logiciel non fourni avec le téléphone. Il en va de mê­me pour les fonctions activées ultérieuremen t à la de­mande du client. L'acheteur assume seul le risque d e perte, d'endommagement ou de dysfonctionnement de cet appareil ou des applications, a insi que de tout dommage direct ou consécutif résultant de l'utilisation de telles applications. Pour des r aisons techniques, les applications de ce type ou l’ac tivation ultérieure de certaines fonctions seront per dues en cas de rem­placement ou de réparation de l'apparei l ou de livrai­son d’un nouvel appareil. En pareils ca s, l'acheteur doit télécharger à nouveau ou r éinstaller l'application. Vérifiez que votre téléphone est équip é du système Digital Rights Management (DRM), afin que les appli­cations téléchargées soient protég ées contre toute copie non autorisée. Ces applicatio ns ne sont con­çues que pour votre téléphone et n e peuvent pas être transmises vers un autre support, même pour en faire une copie de sécurité. Siemens décline tout e respon­sabilité ou garantie quant à la possib ilité et à la gratui­té d’un nouveau téléchargement ou d’une no uvelle activation des applications. Lorsque c'est techniquement possible, nou s vous conseillons de sauvegarder les applicati ons sur votre PC Windows® à l'aide du logiciel Siemens Data Ex­change Software (que vous pouvez té lécharger sur Internet à l'adresse suivante :
www.siemens.fr/cf110)

Organiseur

ç
§Menu§ ¢

Réveil

Le réveil/l'alarme retentit à l'heure que vous avez indiquée, même lorsque le télé­phone est désactivé.
Réglage
Régler l'heure du réveil (hh:mm). Confir­mer en appuyant sur
Appuyer sur ver la fonction réveil/alarme.
¢ Sélectionner la fonction.
§OK§.
§Mar/Arr§ pour activer/désacti-
8
Page 9

Calendrier

Les rendez-vous peuvent être saisis dans le calendrier. La date et l'heure doivent être réglées pour que le calendrier fonc­tionne correctement.
Faire défiler les jours avec brièvement sur semaines et maintenir la touche foncée pour faire défiler les mois. Les jours du calendrier affichés en gras indiquent la présence d'un rendez-vous.
G pour faire défiler les
H. Appuyer
G en-
Agenda
Appuyer sur §Agenda§ pour l'appeler depuis la vue mensuelle. Les rendez-vous pour chaque jour sont affichés dans l'agenda par ordre chronologique.

Rendez-vous

ç
§Menu§ ¢
Tous les rendez-vous sont affichés par or­dre chronologique.
Programmer un nouveau rendez-vous
Appuyer sur Sélectionner le Type de votre rendez-vous.
Ajouter une description, une Date et une
Heure. Alarme :
Activer l'alarme avec (l'heure de début de l'alarme que vous en­trez doit précéder le rendez-vous)
¢ §Modifier§ (sélectionner Minute, Heures,
Jours).
Répétition :
Sélectionner un intervalle de répétition du rendez-vous : Non, Quotidienne, Hebdo-
madaire, Mensuelle, Annuel.
Entrer un paramètre de répétition :
Pour tjrs, A, Evénements (nombre).
Si vous choisissez Hebdomadaire, vous pouvez encore sélectionner des jours spécifiques de la semaine.
Alarme
Une fois la date et l'heure atteintes, une alarme sonore et visuelle retentit.
¢ Rendez-vous
D.
§MARCHE§ ¢ J
Types d'alarme : Mémo, Réunion, Appel, An-
niversaire et Anniversaire
Appuyer sur dant 5 minutes. Appuyer sur pour arrêter l'alarme.
§Pause§. L'alarme s'arrête pen-
§Désactivées§

Notes

ç
§Menu§ ¢
La fonction T9 (p. 6) facilite la rédaction de notes, par ex. des listes de courses.
¢ Notes
Alarm.perdues
ç
§Menu§ ¢
Les événements avec alarme auxquels vous n'avez pas réagi sont répertoriés pour être lus.
¢ Alarm.perdues

Fuseaux hor.

ç
§Menu§ ¢
Indiquer le fuseau horaire dans lequel vous vous trouvez actuellement.
¢ Fuseaux hor.

Réglages cal.

ç
§Menu§ ¢
Début semaine
Vous pouvez définir le jour de la semaine répertorié en premier sur la gauche dans les vues mensuelle et hebdomadaire.
¢ Réglages cal.

Service clients (Customer Care)

Nous vous proposons des conseils rapides et per­sonnalisés ! Vous disposez de plusieurs possibilités :
Notre assistance en ligne sur Internet : www.siemens.fr/servicemobile Vous disposez d'une assistance permanente sur
tous nos produits, 24 heures/24. Vous y trouverez un système interactif de recherche des erreurs, une liste des questions et réponses courantes, ain­si que des modes d'emploi et des mises à jour logi­cielles à télécharger.
9
Page 10
Quand vous contactez le service clients, ayez sous la main votre preuve d’achat, le numéro de l’appa­reil (IMEI, affiché avec (affichée avec votre numéro de client de Siemens-Services.
Vous trouverez des conseils personnalisés sur nos produits en contactant notre ligne d'assistance Premium :
France..................................................08 99 70 01 85
(1,35 EuroTTC/Appel puis 0,34 EuroTTC/Minute)
Dans certains pays, les services de réparation et de remplacement ne sont pas assurés si les pro­duits n'ont pas été commercialisés par nos reven­deurs autorisés.
Si une réparation s'avère nécessaire ou si vous souhaitez faire jouer la garantie, nos centres de service vous fourniront également une aide rapide et fiable.
Abou Dhabi ............................................. 0 26 42 38 00
Afrique du Sud......................................08 60 10 11 57
Allemagne..........................................0 90 01 00 77 00
Arabie Saoudite ......................................0 22 26 00 43
Argentine ...........................................0 80 08 88 98 78
Australie................................................13 00 66 53 66
Autriche.................................................05 17 07 50 04
Bahrein ...........................................................40 42 34
Bangladesh.......... ................................... 0 17 52 74 47
Belgique..................................................0 78 15 22 21
Bolivie .....................................................0 21 21 41 14
Bosnie Herzégovine................................0 33 27 66 49
Brunei ........................................................02 43 08 01
Bulgarie......................................................02 73 94 88
Cambodge ................................................. 12 80 05 00
Canada ..............................................1 88 87 77 02 11
Chili.........................................................8 00 53 06 62
Chine .................................................0 21 23 01 71 88
Colombie..........................................01 80 07 00 66 24
Côte-d'Ivoire ..............................................05 02 02 59
Croatie ....................................................0 16 10 53 81
Danemark ..................................................35 25 86 00
Dubai ......................................................0 43 96 64 33
Egypte.....................................................0 23 33 41 11
Emirats Arabes Unis............................... 0 43 66 03 86
Equateur ............................................... 18 00 10 10 00
Espagne..................................................9 02 11 50 61
Estonie.........................................................6 30 47 97
Finlande................................................09 22 94 37 00
France...................................................01 56 38 42 00
Grèce....................................................80 11 11 11 16
Hong Kong.................................................28 61 11 18
Hongrie .................................................06 14 71 24 44
#06#), la version du logiciel
*
#06#, puis §Info§) et, le cas échéant,
*
Inde....................................22 24 98 70 00 Extn: 70 40
Indonésie ...........................................0 21 46 82 60 81
Irlande...................................................18 50 77 72 77
Islande .........................................................5 11 30 00
Italie ......................................................02 24 36 44 00
Jordanie ..................................................0 64 39 86 42
Kenya...........................................................2 72 37 17
Koweït..........................................................2 45 41 78
Lettonie ........................................................7 50 11 18
Liban ..........................................................01 44 30 43
Lituanie ...................................................8 70 07 07 00
Luxembourg...............................................43 84 33 99
Lybie .....................................................02 13 50 28 82
Macédoine .................................................02 13 14 84
Malaisie...........................................+ 6 03 77 12 43 04
Malte .............................................+ 35 32 14 94 06 32
Maroc.........................................................22 66 92 09
Maurice ........................................................2 11 62 13
Mexique ...........................................01 80 07 11 00 03
Nigeria ....................................................0 14 50 05 00
Norvège .....................................................22 70 84 00
Nouvelle-Zélande..................................08 00 27 43 63
Oman ..............................................................79 10 12
Pakistan ................................................02 15 66 22 00
Paraguay ................................................8 00 10 20 04
Pays-Bas ...........................................0 90 03 33 31 00
Pérou ......................................................0 80 05 24 00
Philippines ..............................................0 27 57 11 18
Pologne.................................................08 01 30 00 30
Portugal ..................................................8 08 20 15 21
Qatar..........................................................04 32 20 10
Rép. Slovaque ......................................02 59 68 22 66
Rép. Tchèque .........................................2 33 03 27 27
Roumanie .............................................02 12 09 99 66
Royaume-Uni.....................................0 87 05 33 44 11
Russie................................................8 80 02 00 10 10
Serbie ...................................................01 13 07 00 80
Singapour ..................................................62 27 11 18
Slovénie ..................................................0 14 74 63 36
Suède .....................................................0 87 50 99 11
Suisse ...................................................08 48 21 20 00
Taiwan ..................................................02 23 96 10 06
Thaïlande................................................0 27 22 11 18
Tunisie .......................................................71 86 19 02
Turquie...............................................0 21 64 59 98 98
Ukraine ..............................................8 80 05 01 00 00
USA ...................................................1 88 87 77 02 11
Venezuela..........................................0 80 01 00 56 66
Vietnam.................................................84 89 20 24 64
Zimbabwe ..................................................04 36 94 24
10
Page 11

Entretien et maintenance

Votre téléphone a été conçu et fabriqué avec beau­coup de soin et doit être traité avec tout autant d'at­tention. Si vous respectez les conseils suivants, vous pourrez profiter très longtemps de votre télé­phone portable.
• Protégez le téléphone de l'eau et de l'humidité ! La pluie, l'humidité et les liquides contiennent des minéraux qui corrodent les circuits électroniques. Si toutefois votre téléphone devait être mouillé, débranchez-le immédiatement de l'alimentation électrique à laquelle il est éventuellement raccor­dé, our éviter toute décharge électrique. Ne met­tez pas le téléphone (même pour le sécher) sur ou dans un appareil thermique : radiateur, four ou four micro-ondes. Le téléphone pourrait sur chauf­fer et le cas échéant exploser.
• N'utilisez pas le téléphone dans des endroits poussiéreux ou sales et ne l'y laissez pas. Les parties amovibles du téléphone pourraient s'y abîmer. Les parties amovibles du téléphone pourraient s’y abîmer et cela pourrait altérer la forme et les couleurs du boîtier.
• Ne rangez pas le téléphone dans des pièces chaudes. Les températures élevées peuvent écourter la durée de vie des appareils électroni­ques, endommager les batteries et provoquer la déformation ou la fonte de certaines matières plastiques (par ex. sur le tableau de bord d'une voiture en été).
• Ne rangez pas le téléphone dans des pièces froides. Lors du réchauffement de l'appareil (à sa température de fonctionnement normale), de la condensation peut se former à l'intérieur et endommager les composants électroniques.
• Ne laissez pas tomber le téléphone, protégez-le des coups ou des chocs et ne le secouez pas. Un traitement aussi brutal peut briser les compo­sants qui se trouvent à l’intérieur de l’appareil !
• N'utilisez pas de produit chimique corrosif, de solution nettoyante et de détergent agressif pour nettoyer le téléphone !
Tous les conseils ci-dessus s'appliquent au télé­phone, à la batterie, au chargeur et à tous les ac­cessoires. Si une de ces pièces ne fonctionne pas correctement, vous obtiendrez une assistance ra­pide et fiable auprès de nos centres de service.

Déclaration de qualité de la batterie

La capacité de la batterie de votre téléphone porta­ble diminue à chaque opération de charge/déchar­ge. Le stockage de la batterie à des températures trop élevées ou trop basses entraîne également une perte de capacité progressive. La durée de fonction­nement de votre téléphone portable par cycle d'utili­sation peut en être considérablement réduite.
Toutefois, la batterie peut encore être chargée et déchargée dans les six mois qui suivent l'achat du téléphone portable. Après cette période, nous con­seillons de changer de batterie en cas de baisse considérable des performances. N'achetez que des batteries Siemens d'origine.

Déclaration de qualité de l'écran

Pour des raisons techniques, des points d'une autre couleur peuvent apparaître exceptionnelle­ment à l'écran.
En général, l'affichage plus clair ou plus foncé de certains points de l'écran n'est pas un défaut.

Caractéristiques de l'appareil

Déclaration de conformité
BenQ Mobile déclare que le téléphone décrit dans ce guide d'utilisation répond aux principales exi­gences et autres dispositions respectives de la di­rective européenne 1999/5/CE (R&TTE). La déclaration de conformité correspondante (DoC) a été signée. Si nécessaire, une copie de l'original peut être obtenue auprès de l'assistance téléphoni­que de l'entreprise :
www.siemens.com/mobiledocs
11
Page 12
Caractéristiques techniques
Classe GSM : 4 (2 W) Gamme de fréquences : 880– 960 MHz Classe GSM : 1 (1 watt) Gamme de fréquences : 1 710 –1 880 MHz Classe GSM : 1 (1 watt) Gamme de fréquences : 1 850 –1 990 MHz Poids : 76,5 g Taille : 83x45x18.2 mm(68 cm Batterie Li-Ion : 600 mAh Température de
fonctionnement : –10 °C … +55 °C Carte SIM : 3,0 V ou 1,8 V
Identification du téléphone
Les informations suivantes sont importantes en cas de perte du téléphone ou de la carte SIM :
Numéro de la carte SIM (imprimé sur la carte) :
..............................................................
numéro de série du téléphone à 15 chiffres (sous la batterie) :
..............................................................
Numéro de service client de l'opérateur :
..............................................................
En cas de perte
En cas de perte du téléphone ou de la carte SIM, contactez immédiatement votre opérateur pour éviter les utilisations abusives.
Autonomie
L'autonomie dépend de l'utilisation : des tempéra­tures extrêmes réduisent fortement l'autonomie en veille du téléphone. Eviter dès lors de laisser le té­léphone au soleil ou sur un radiateur.
Autonomie en communication : jusqu'à 300 minutes maximum. Autonomie en veille : jusqu'à 220 heures maximum
DAS
Union européenne (RTTE) et international (CIPR)
INFORMATIONS SUR L'EXPOSITION/ LE DEBIT D'ABSORPTION SPECIFIQUE (DAS)
CE MODELE REPOND AUX DIRECTIVES IN­TERNATIONALES EN MATIERE D'EXPOSITION AUX ONDES RADIOELECTRIQUES.
Votre appareil portable est un émetteur et récep­teur radio. Il est conçu pour ne pas dépasser les li-
3
)
mites d'exposition aux ondes radioélectriques recommandées par les directives internationales. Ces directives, élaborées par une organisation scientifique indépendante, la ICNIRP, indiquent les marges de sécurité visant à assurer la protection de toutes les personnes, indépendamment de leur âge et de leur état de santé.
Elles utilisent une unité de mesure appelée "débit d'absorption spécifique" (DAS). La limite de DAS des appareils portables est de 2 W/kg et a été in­corporée dans la norme européenne EN 50360, ainsi que dans d'autres normes nationales. Le la­bel CE constitue une preuve que les exigences de l'UE sont satisfaites.
La valeur de DAS maximale pour cet appareil, lors du test d'utilisation à l'oreille, est de 0,67 W/kg Les appareils portables proposant des fonctionna­lités de plus en plus complètes, vous n'êtes plus obligé de les porter au niveau de votre tête pour les utiliser ; vous pouvez les placer sur d'autres parties de votre corps.
Le DAS étant mesuré à partir du niveau de puis­sance de transmission maximal de l'appareil, le ni­veau de DAS réel de l'appareil en fonctionnement est généralement inférieur à la valeur indiquée. En effet, le niveau de puissance de l'appareil varie automatiquement, afin de permettre l'utilisation de la puissance minimale nécessaire à la connexion au réseau.
Compte tenu des connaissances scientifiques ac­tuelles, l'Organisation mondiale de la santé ne voit pas la nécessité de mesures préventives particu­lières lors de l'utilisation d'appareils portables.
1 Ces tests sont effectués conformément aux di-
rectives internationales en matière de tests.
1
.
12
Page 13
En revanche, si vous souhaitez tout de même ré­duire votre exposition, vous pouvez toujours limiter la longueur de vos appels ou utiliser un kit mains-li­bres pour conserver votre téléphone portable à dis­tance de votre tête et de votre corps.
Pour toutes informations complémentaires, veuillez consulter le site Web de l'OMS (www.who.int/emf) ou de Siemens (www.siemens.com/mobilephones).

Certificat de garantie

La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acqui­sition de ce Produit Siemens (ci-après le Client).
Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles suivants du Code Civil Français et du Code de la Consommation Français:
Article L.211-4 du Code de la Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité ré­sultant de l'emballage, des instructions de monta­ge ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit : 1º Être propre à l'usage habituellement attendu
d'un bien semblable et, le cas échéant :
• correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échan­tillon ou de modèle ;
• présenter les qualités qu'un acheteur peut légi­timement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le produc­teur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2º Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. »
Article L.211-12 du Code de la Consommation :
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui di­minuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultant des vices rédhibitoires doi t être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. »
• Si ce Produit Siemens et ses composants pré­sentent des vices de fabrication et/ou de matiè­re dans les 24 mois suivant son achat neuf, Siemens procédera à sa réparation ou le rem­placera gratuitement et de sa propre initiative par un modèle identique ou par modèle équiva­lent correspondant à l'état actuel de la techni­que. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Siemens qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers).
• La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation inadéquate.
• La présente garantie ne s'applique pas aux élé­ments et données fournis par le vendeur du Produit Siemens, ou installés par le Client lui­même (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la pré­sente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre sup­port de données, ainsi que les Produits Sie­mens dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Siemens, les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Siemens présentant des traces d'ouverture (ou de répa-
13
Page 14
ration et/ou modifications effectuées par un tiers non agréé par siemens), et les Produits envoyés en port dû à Siemens ou à son centre agréé.
• La facture ou le ticket de caisse comportant la date d'achat par le Client sert de preuve de ga­rantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la présente garan­tie. Un justificatif d'achat doit au moins compor­ter le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modèle concerné et le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du Produit, sauf disposition impérative contraire.
• Le présent Produit Siemens ou ses compo­sants échangés et renvoyés à Siemens ou son prestataire deviennent propriété de Siemens.
• La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Siemens neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Sie­mens SAS, 9, Boulevard Finot, F- 93200 SAINT DENIS pour les Produits achetés en France.
• La présente garantie représente l'unique re­cours du Client à l'encontre de Siemens pour la réparation des vices affectant le Produit Sie­mens. Siemens exclut donc toute autre respon­sabilité au titre des dommages matériels et immatériels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier décou­lant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Siemens n'est responsable des dommages sur­venus aux biens du Client sur lesquels est con­necté, relié ou intégré le Produit Siemens, sauf disposition impérative contraire. De même, la responsabilité de Siemens ne peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Siemens par le Client ou tout tiers à l'exception de Siemens.
• La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le Pro­duit Siemens ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition im­pérative contraire.
• Siemens se réserve le droit de facturer au client les frais découlant du remplacement ou de la réparation du Produit Siemens lorsque le défaut du Produit Siemens n'est pas couvert par la garantie. De même Siemens pourra facturer au Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit Siemens remis par le Client et en bon état de fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphonique de Siemens dont vous trou­verez le numéro dans le manuel d'utilisation ci­joint.

Contrat de licence

Le présent contrat de licence est conclu entre vous et Siemens Aktiengesellschaft ("Siemens"), Répu­blique Fédérale d’Allemagne. Ce contrat vous autorise à utiliser le Logiciel Sous Licence, spécifié au point 1 ci-dessous ("Logiciel"), installé sur votre téléphone, enregistré sur CD-Rom, reçu par voie électronique ou par téléchargement à distance, conformément aux clauses et conditions énoncées ci-après. Ce logiciel peut, selon le cas, être télé­chargé depuis les pages Internet de Siemens ou chargé à partir d'autres supports de données. Lisez soigneusement le présent contrat avant d’uti­liser votre téléphone. En utilisant votre téléphone, en installant , copiant ou en utilisant le logiciel, vous reconnaissez avoir lu et compris le présent contrat. Vous reconnaissez également que vous acceptez les clauses et conditions du présent con­trat de licence. Vous acceptez aussi que, dans le cas où Siemens ou un tiers, lui ayant accordé une licence, serait contraint d'engager une action , judi­ciaire ou extrajudiciaire , pour faire valoir ses droits sur la base du présent contrat, Siemens et/ou ce tiers serait en droit d’exiger de vous, à côté de la reconnaissance de ses autres droits, , le rembour­sement des frais engagés ainsi que des honoraires d'avocat raisonnablement engagés . Si vous n'ac­ceptez pas toutes les clauses et conditions du pré­sent Contrat, vous n’êtes pas autorisé à installer, copier ou à utiliser le logiciel de quelconque autre manière. Sauf disposition contraire, le présent Contrat s'applique à toutes les mises à jours, ver­sions, révisions ou développements du Logiciel Sous Licence.
1. Le logiciel visé est défini [LOGICIEL SOUS
LICENCE]. Le terme « Logiciel Sous Licence » mentionné dans le présent contrat désigne toutes les formes de logiciels et progiciels, présents dans
14
Page 15
votre téléphone, contenus dans les disques, CD-ROMs, e-mails incluant les pièces jointes et tout support fourni avec ou accompagnant le pré­sent Contrat. Ceci inclut les logiciels et progiciels fournis par Siemens ou des tiers sous toutes ses versions, incluant les versions modifiées et amélio­rées ainsi que les copies, qu’ils soient téléchargés à distance, par voie électronique à partir des pages Internet Siemens ou d’autres serveurs ou obtenus sur tout autre support.
2. DROIT DE PROPRIETE . Le Logiciel Sous Licence et tous les droits attachés audit Logiciel , sans aucune restriction, y compris les droits de propriété, appartiennent à Siemens, à ses filiales ou aux tiers leur ayant accordé une licence. Le Lo­giciel Sous Licence bénéficie de la protection pré­vue par les conventions internationales ainsi que par toutes les législations nationales relatives à la propriété intellectuelle. Le présent Contrat ne vous confère aucun droit et notamment aucun titre de propriété sur le Logiciel Sous Licence. La structure, l'organisation et le code du Logiciel Sous Licence sont des secrets commerciaux de Siemens, de ses filiales ou des tiers leur ayant accordé une licence. Lorsque la copie du logiciel sous licence est autori­sée, vous devez reproduire sur toutes les copies les mentions concernant les droits de propriété in­tellectuelle ("copyright notice").
3. LICENCE D’EXPLOITATION . Siemens vous accorde une licence non exclusive et non transfé­rable d'utilisation du Logiciel Sous Licence pour vo­tre seul usage.Dans ce cadre, vous pouvez installer ou utiliser le Logiciel Sous Licence installé sur le téléphone. Le Logiciel Sous Licence consti­tue avec le téléphone un seul et unique produit et ne peut être utilisé qu’avec le téléphone conformé­ment aux présentes conditions.
4. LIMITES D’EXPLOITATION . Vous n'êtes pas autorisé à copier, à distribuer, à modifier, à dé­compiler, à désassembler, à décoder le Logiciel Sous Licence ou à effectuer des tâches dérivées sur le Logiciel Sous Licence, à l'exception de ce qui est précisé ci-après : (a) Vous pouvez effectuer une copie de sauve­garde du Logiciel Sous Licence (à l'exclusion de la documentation). Toutes les autres copies que vous pouvez faire du Logiciel Sous Licence constituent une violation du présent contrat. (b) Vous devez utiliser le Logiciel Sous Licence en respectant le présent contrat de licence ; en par­ticulier, vous ne devez pas modifier le Logiciel Sous Licence ou le transmettre à des tiers sans en transférer le support correspondant .
(c) Vous n’êtes pas autorisé à céder le Logiciel Sous Licence, en céder la licence, accorder une sous-licence ou le louer, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation expresse de Siemens. (d) Vous ne devez pas effectuer d'opération de rétro-ingénierie, de décompilation, de modification, de désassemblage ou de décodage sur le Logiciel Sous Licence sauf si ces opérations sont expres­sément autorisées par la législation en vigueur.
5. Il est strictement interdit par Siemens d'utili-
ser de manière abusive le Logiciel Sous Licence ou les données obtenues à l'aide du Logiciel Sous Li­cence. Une telle utilisation abusive peut constituer une violation du droit allemand, américain ou de tout autre droit et entraîner la responsabilité de son auteur. Vous êtes seul responsable de l'utilisation conforme du Logiciel Sous Licence aux termes du présent contrat de licence.
6. Le présent contrat de licence entre en vi-
gueur avec l'installation du Logiciel Sous Licence, la copie ou l'utilisation du Logiciel Sous Licence, en fonction de l'événement qui se produit le premier. Vous pouvez résilier à tout moment le contrat de li­cence en effaçant ou en retirant d'une autre maniè­re quelconque le Logiciel Sous Licence, y compris toutes les copies de sauvegarde et la documenta­tion fournie par Siemens. Le présent contrat de licence prend fin automati­quement et immédiatement si vous violez l'une des dispositions du présent contrat. Les droits et obli­gations des articles 2,5,6,7,9,12, et 13 restent vali­des au-delà de la résiliation.
7. Vous reconnaissez que le logiciel sous licen-
ce vous est fourni « en l'état », sans garantie d'aucune sorte. Ni Siemens, ni aucune filiale du groupe, ni les tiers leur ayant accordé une licence, ne donnent de garantie, explicite ou implicite, con­cernant l'adéquation du logiciel à un besoin ou à un usage particulier ou concernant la non-violation de droits de propriété, de droits de propriété intellec­tuelle ou industrielle, de droits des marques ou de tout autre droit de tiers. En particulier, aucune garantie n'est accordée con­cernant les fonctions du Logiciel Sous Licence ou son aptitude à un fonctionnement sans erreur ou interruption pour lequel Siemens et le tiers fournis­seur de logiciel ne prennent aucune responsabilité à leur charge. D’ éventuelles informations fournies par Siemens ou au nom du groupe ne constituent pas une garantie et n’engendre aucune responsa­bilité au sens du présent contrat de licence. Vous êtes seul et entièrement responsable de l'installa­tion et de l'utilisation du logiciel.
15
Page 16
8. Siemens assure uniquement les obligations formulées expressément dans le présent contrat de licence.
9. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ. En aucun cas Siemens, ses collaborateurs, ses filiales ou les tiers leur ayant accordé une licence ne pour­ront être tenus responsables de dommages maté­riels et/ou immatériels, directs ou indirects, et notamment des frais nécessaires pour se procurer des biens ou services de substitution, des man­ques a gagner, des pertes de profit, de l’interrup­tion d’exploitation, de la perte de données ou de tout autre dommage qu’il soit économique, pénali­tés ou autre, qu’il soit d’origine contractuelle ou dé­lictuelle ou qu’il soit dû à une négligence. Est également exclue toute responsabilité pour des dommages, résultant de l'utilisation ou de la non­utilisation du logiciel, alors même que Siemens a été informée de la possibilité de tels dommages par le preneur de la licence ou par des tiers. Toute­fois, ces dispositions ne s'appliquent pas lorsque la responsabilité de Siemens est d’ordre public, par exemple en vertu de la loi sur la responsabilité du fait du produit, ou de manière limitative en cas de faute intentionnelle, de dommage corporel ou de décès.
10. ELIMINATION DES DEFAUTS / SUPPORT TECHNIQUE. Le preneur de la licence n’est en droit d’exiger ni l'élimination des erreurs du logiciel ni un quelconque support technique de la part de Siemens, ses filiales ou les tiers leur ayant accordé une licence, à moins d’en avoir convenu séparé­ment par écrit. Siemens ou les tiers lui ayant accordé une licence sont libres d'utiliser sans aucune limitation les sug­gestions, remarques ou commentaires que vous leur fournissez à propos du Logiciel Sous Licence, notamment , pour la fabrication, la commercialisa­tion ou et la maintenance du Logiciel Sous Licence ou d'autres produits.
11. DISPOSITIONS SUR LE CONTROLE A L'EXPORTATION. Le Logiciel Sous Licence, y compris les données techniques et cryptographi­que, sont soumis aux dispositions sur le contrôle des exportations définies par la législation de la République fédérale d'Allemagne, de l'Union Euro­péenne (UE), des Etats-Unis d'Amérique et éven­tuellement celle d'autres pays. Vous vous engagez par les présentes à respecter toutes les dispositions relatives aux importations et aux exportations, en particulier vous vous enga­gez, lorsque les dispositions sur le contrôle des ex­portations adoptées par les Etats-Unis l'exigent, à ne pas divulguer, exporter ou ré-exporter le Logi­ciel Sous Licence ou une partie quelconque de
celui-ci en direction de Cuba, de l'Iran, de l'Irak, de la Libye, de la Corée du Nord, du Soudan, de la Sy­rie ou en direction d'autres pays (y compris leurs habitants ou leurs ressortissants) pour lesquels les Etats-Unis ont adopté des restrictions ou des inter­dictions concernant l'exportation de produits et de services.
12. DROIT APPLICABLE. Le présent contrat est
soumis au droit de la République Fédérale d’Alle­magne , à l'exclusion de toute autre législation et de tout renvoi. Le tribunal compétent est celui de Munich, pour autant que vous soyez commerçant au sens du Code du commerce.
13. DISPOSITIONS DIVERSES. Le présent con-
trat de licence constitue le seul accord valable en­tre Vous et Siemens et remplace tous les autres accords relatifs au logiciel sous licence antérieure­ment conclus oralement ou par écrit entre vous et Siemens . Les dispositions du présent contrat de li­cence prévalent sur d'éventuelles dispositions con­tractuelles contraires. Nonobstant ce qui vient d'être énoncé, certains autres produits peuvent être soumis à des conditions supplémentaires. Ces conditions supplémentaires viennent alors complé­ter les dispositions du présent contrat de licence. Si certaines dispositions du présent contrat sont ou deviennent non valides ou impossibles à appliquer, en totalité ou en partie, cela n'affectera en rien la validité du présent contrat et ses autres disposi­tions. Il en est de même lorsque le contrat comporte une lacune. A la place de la disposition non valide ou impossibles à appliquer ou bien afin de combler la lacune, il convient d'adopter, si cela est possible ju­ridiquement, une disposition dont l'effet sera aussi proche que possible de l'intention des signataires du contrat ou de ce qu'ils auraient pu souhaiter, dans l'esprit du présent contrat, s'ils avaient pris en considération le point considéré au moment de la conclusion du contrat. Toute modification du présent contrat doit faire l’objet d’un écrit. Le présent contrat de licence s'ap­plique aussi aux ayant-droits et successeurs des parties, par exemple leurs héritiers. Le fait pour l’une des parties de ne pas faire valoir ses droits prévus au présent contrat ne pourra en aucun cas être interprété comme une renonciation à ses droits ou une reconnaissance du caractère légal des actions de l'autre partie. Sauf mentionné diffé­remment au présent Contrat, Siemens et les tiers lui ayant accordé une licence pourront faire valoir leurs droits notamment relatifs à la protection des droits de propriété intellectuelle et industrielle, dans chaque pays et se prévaloir pour ce faire des divers lois et règlements nationaux.
16
Loading...