Pulse la tecla de función para activar la función cuyo §nombre§ o símbolo aparezca en los
campos grises del display que hay encima de
la tecla.
A
Tecla de conexión
3
Marcar el número de teléfono o nombre
mostrado, aceptar llamadas. En espera
de llamada: mostrar las últimas llamadas.
B
Tecla Con./descon./fin
4
• Encender/apagar: pulsar prolongadamente.
• Durante una conversación o en cualquier
aplicación: pulsar brevemente para finalizar.
• En los menús: pulsar brevemente
para retroceder un nivel. Pulsar
prolongadamente para volver al estado de
espera de llamada.
• Bloqueo de teclado en estado de espera de
llamada, teclado cerrado: pulsar breve-
mente para bloquear el teclado. Pulsar
brevemente y confirmar con §OK§ para
desbloquear el teclado.
5 Tecla de navegación
En listas y menús:
GDesplazarse hacia arriba/abajo.
Ejecutar función.
D
Retroceder un nivel en el menú.
C
Durante una comunicación:
D
Abrir menú de llamada.
GAjustar el volumen.
En espera de llamada:
EComunic. voz
(pulsar prolongadamente).
F
Abrir la agenda/guía telefónica.
Abrir menú.
D
CInformación de GPRS.
Pulsar prolongadamente
6
*
• En espera de llamada: activar/
desactivar todos los tonos de aviso
(menos el despertador).
• Para llamadas entrantes: desactivar
únicamente el timbre
s
_ªg
Proveedor de servicios
17.12.200509:15
NueMMS
Pulsar prolongadamente
7
En espera de llamada: activar/desactivar el
bloqueo de teclas.
Enchufe
8
Para el cargador y los auriculares.
El teléfono sólo se puede usar si el te clado
está totalmente abierto o totalmente cerrado.
No obstante, para obtener la mejor ca lidad
de sonido, es recomendable te nerlo abierto.
Menú
CF110
Instrucciones de seguridad
Aviso para las personas con menores de edad a
su custodia
Lea atentamente el manual del usuario y las
instrucciones de seguridad antes de utiliza r el equipo.
Explique a los menores su contenido y haga hincapié
en los peligros que puede entrañar el uso del telé fono.
Al utilizar el teléfono tenga cuidado de
respetar las prescripciones legales y
las limitaciones locales. Por ejemplo,
pueden aplicarse éstas en aeropuertos, gasolineras, hospitales o al condu cir un automóvil.
El funcionamiento de equipos médicos, tales como audífonos o marcapasos, puede verse afectado. Mantenga
una distancia mínima de 20 cm entre el
teléfono y el marcapasos. Coloque el
teléfono en la oreja más alejada del
marcapasos. En caso de dudas, consulte a su médico.
Existe el peligro de que los niños desmonten e ingieran las piezas pequeñas, como la tarjeta SIM, la junta
hermética, el anillo de la lente y la tapa
de la lente. Por este motivo es necesario mantener el teléfono fuera del alcance de los niños.
No exceder la tensión de red indicada
en el alimentador enchufable (V). Si
no se tiene en cuenta esto puede estropearse el cargador. Para cargar la
batería, poner el cargador en un toma
de corriente alterna facilmente accesible. La única forma de desconectar
el cargador una vez terminado el proceso de carga es desenchufándolo.
No deje el teléfono cerca de artículos
portadores de datos electromagnéticos, como pueda ser una tarjeta de
crédito o un disquete. Podría per der la
información guardada en ellos.
Ref.No.: A31008-H2820-A11-1-7819
*a5b00075537025*
s
Utilice únicamente baterías originale s
Siemens (100% libres de mercurio) y
dispositivos de carga originales . En
caso contrario, no pueden des cartarse
riesgos para la salud o daños de l
equipo. Existe p.ej. peligro de explosión de la batería.
El timbre de llamada (p. 7), los tonos
de aviso y la comunicación manos libres se emiten a través del altavoz. No
mantenga el teléfono junto a la oreja
cuando suene o si está activada la función manos libres (p. 4). De lo contrario, el usuario podría sufrir daños
auditivos graves y duraderos.
No debe abrirse el teléfono. No se
autoriza abrir el teléfono salvo para
cambiar la batería (100% sin mercurio) o la tarjeta SIM. No abra en ningún caso la batería Cualquier
modificación interior del aparato
queda prohibida y acarrea la pérdida de la garantía.
Elimine baterías y teléfonos i nservibles
respetando la normativa medioambiental establecida.
El teléfono puede provocar inter ferencias cerca de televisores, radios y PC.
Utilice exclusivamente accesorios originales Siemens. De este modo evitará
daños materiales y personales y contará con la garantía del cumplimiento de
todas las reglamentaciones pertinentes.
¡En caso de uso inapropiado se extin gue toda garantía! Estas instrucciones de segurida d también se aplican a los accesorios originales Si emens.
Fabricado por BenQ Mobile GmbH & Co. OHG con
Licencia de Uso de la marca de Siemens AG.
Puesta en servicio
Utilización de la tarjeta
SIM/batería
El display del teléfono se suministra con
una película protectora. Retírela antes de comenzar. Su proveedor le proporcionará
una tarjeta SIM que contiene todos los
datos importantes de su cuenta. Si la tarjeta tiene formato de tarjeta de crédito,
separe la sección más pequeña y recorte
los bordes irregulares.
¡Apague siempre el teléfono antes de
retirar la batería!
Sólo son compatibles las tarjetas SIM
de 3 V y 1,8 V. Consulte a su proveedor
si dispone de una tarjeta más antigua.
Abra la tapa de la batería
2
1
Introduzca la tarjeta SIM
3
Cierre la tapa de la batería
4
Cargar la batería
La batería no se suministra totalmente
cargada. Enchufe el cable del cargador
en la parte inferior del teléfono, conecte
la unidad de suministro eléctrico a la
toma de corriente general y cárguela
durante al menos dos horas. La unidad
de suministro eléctrico se calienta si se
utiliza durante largos periodos de tiempo.
Esto es normal y no representa ningún
peligro.
Durante el proceso de carga se muestra
el indicador
Tiempo de carga
La carga completa de una batería dura
unas 2 horas. Sólo se puede cargar a
temperaturas entre +5 °C y +40 °C. Si la
temperatura cae por debajo o aumenta
por encima en 5 ºC o más respecto a estos
límites, el símbolo de carga parpadeará
como advertencia. La tensión de la red
no debe ser superior a la especificada
en la unidad de suministro eléctrico
(Tiempo de funcionamiento, p. 12).
Indicación del estado de carga durante
el funcionamiento (cargada-descargada):
adg.
Cuando la batería está prácticamente
agotada se emite una señal acústica.
El estado de carga de la batería sólo se
indica correctamente después de un proceso de carga y descarga ininterrumpido.
Por ello, evite retirar la batería si no es abso-
lutamente necesario así como terminar el
proceso de carga antes de tiempo.
h.
3
Abrir/cerrar la tapa
corredera
Al abrir la tapa corredera
• Se enciende la iluminación.
• El teclado se desbloquea.
• Se contesta una llamada.
• Se apaga la alarma (cita, despertador).
Al cerrar la tapa corredera
• Vuelve al estado de espera de llamada.
• Se apaga la iluminación.
• El teclado se bloquea
(si se ha configurado así).
• Se termina una llamada.
• Se rechaza una llamada.
• Se apaga la alarma (cita, despertador).
Seguridad
§Menú§ ¢ m¢ Seguridad
¢ Seleccionar una función.
El teléfono y la tarjeta SIM están protegidos contra un uso indebido con varios códigos secretos (claves).
Estos códigos secretos deben conservarse
en un lugar seguro pero de forma que estén
localizables en caso necesario.
Códigos
PIN act./des.
Puede desactivar la petición del PIN
al encender el teléfono, aunque esto
supondrá un riesgo de uso no autorizado
del teléfono.
§Modific.§. Introduzca el PIN y
Pulse
confírmelo con
Cambiar PIN
Puede cambiar el PIN a cualquier número
de 4 a 8 dígitos que recuerde mejor.
Cambiar PIN2
(Se muestra sólo si se dispone de PIN2)
Proceder como con Cambiar PIN.
Camb.cód.tel.
El código del teléfono (de 4 a 8 dígitos) se
establece al usar una función protegida
por primera vez. A partir de ese momento
pasa a ser válido para todas las funciones
protegidas por el código del teléfono.
§OK§.
Cancelar el bloqueo de SIM
Si al tercer intento no ha introducido
un PIN válido, la tarjeta SIM se bloqueará.
Para desbloquearla necesitará el PUK
(MASTER PIN) suministrado por su proveedor junto con la tarjeta SIM. Si ha
perdido el PUK (MASTER PIN), consulte
con su proveedor de servicios.
Seguro contra la conexión accidental
Aunque el control a través del PIN esté
desactivado, se precisa una confirmación
para encender el teléfono.
Eso impide que se pueda encender el teléfono inadvertidamente, p. ej. al llevarlo
en el bolsillo o durante un viaje en avión.
Pulse prolongadamente la tecla Con./
descon./fin
El teléfono se encenderá.
B y confirme con §OK§.
Realizar llamadas
Marcar con las teclas numéricas
El teléfono debe estar conectado (estado
de espera de llamada) y la tapa corredera
debe estar completamente abierta.
Marcar el número (siempre con el prefijo
regional o internacional si es necesario).
Para marcar un prefijo internacional, pulse prolongadamente
“+” en el display. Pulse
un país.
Para marcar, pulse la tecla de
conexión
Aceptar llamada
Las llamadas entrantes interrumpen
cualquier otro uso del teléfono. Pulse
§Resp.§ oA o bien abra la tapa corredera
por completo.
Compruebe si realmente ha aceptado la llamada antes de acercar el teléfono al oído. De este
modo evitará posibles daños en los oídos a
causa de tonos de llamada con un volumen
elevado.
Manos libres
Durante una comunicación puede soltar
el teléfono. En este caso, la reproducción
se realiza a través del altavoz.
Active la función manos libres con
§Man.libr§ y §Sí§.
4
0 hasta que aparezca
A.
§País§ y seleccione
Ajuste el volumen con G. Al pulsar
§Man.libr§ se desactiva la función de
“manos libres”.
Alternar entre 2 llamadasb
Durante una llamada, realice una nueva
conexión con §Menú§y§¢ Retener
¢ J(marcar otro número de teléfo-
no). Con
§Menú§y§ ¢ Cambiar puede pasar
de una llamada a otra.
Si mientras está hablando por teléfono
recibe una llamada y escucha el “tono
de llamada en espera”, puede aceptar
la llamada entrante con
reteniendo la llamada anterior.
Pase de una llamada a otra como se indicaba antes o finalice la llamada actual con
B y acepte la nueva con §Resp.§.
§Cambiar§,
Bloq. a 1 núm.
Si esta función está activada, sólo se
puede marcar un número.
§Menú§ ¢ m¢ Seguridad
¢ Bloq. a 1 núm.
D e introduzca el código del
Pulse
teléfono. Usted es quien establece el
código del teléfono (de 4 a 8 dígitos) y
lo introduce al configurar la seguridad
por primera vez. Anote este código
(véase la p. 4). Confirme el código que
ha introducido con
pulse prolongadamente la tecla de
función derecha.
Para desactivar la función de bloqueo
a un número, pulse prolongadamente
Introduzca el código del teléfono y confírmelo con
Desactivado con
§OK§. Para marcar,
.
§OK§. Pulse §Modific.§ y confirme
§OK§.
Introducción de texto
Introducción de texto sin T9
Pulse la tecla numérica repetidamente
hasta que aparezca el carácter deseado.
Tras una breve espera el cursor avanzará.
Ejemplo:
Pulsar brevemente una vez para
2
escribir la letra a, dos veces
para escribir b, etc. Pulsar
prolongadamente para escribir
el número.
Ä,ä,1-9 Los acentos y los números se
muestran después de las letras
correspondientes.
§Borrar§ Pulsar brevemente para borrar
la letra que hay antes del cursor
y pulsar prolongadamente para
borrar la palabra entera.
Mover el cursor
/G
H
(hacia delante/atrás).
Pulsar brevemente: alternar entre
abc, Abc, T9abc, T9Abc, T9ABC,
123. El estado aparece indicado
en la línea superior del display.
Pulsar prolongadamente: se
muestran todas las variantes
de entrada.
Pulsar brevemente: se muestran
*
los caracteres especiales.
Pulsar prolongadamente: se
abre el menú de introducción
de texto.
0Pulsar una vez/repetidamente:
. , ? ! ' " 0 - ( ) @ / : _
Pulsar prolongadamente:
escribe
0.
Introduce un espacio.
1
Pulsar dos veces = salto de línea.
Menú de introducción de texto
Pulsar prolongadamente* al escribir texto.
Se muestra el menú de introducción
de texto:
T9 deduce la palabra correcta a partir
de las diferentes entradas del teclado
comparando con un amplio diccionario.
Escriba la palabra hasta el final sin mirar
el display. Sólo tiene que pulsar las teclas
una vez donde se sitúe la letra correspondiente. Si el diccionario incluye varias
opciones, la palabra más probable se
muestra primero. Para otras opciones,
pulse la tecla de función derecha.
5
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.